[jboss-cvs] JBossAS SVN: r95600 - projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Oct 27 02:25:18 EDT 2009


Author: agarcia at jboss.com
Date: 2009-10-27 02:25:17 -0400 (Tue, 27 Oct 2009)
New Revision: 95600

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/Book_Info.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/collection_mapping.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/persistent_classes.po
Log:
martes casaofi

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/Book_Info.po	2009-10-27 06:17:34 UTC (rev 95599)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/Book_Info.po	2009-10-27 06:25:17 UTC (rev 95600)
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Project-Id-Version: Book_Info\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-15 07:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-08 09:45+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-27 10:48+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia <agarcia at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,11 +41,11 @@
 msgid ""
 "The JBoss Enterprise Application Platform Edition of the Hibernate Core "
 "Reference Guide"
-msgstr ""
+msgstr "La edición de la plataforma de aplicaciones empresariales JBoss del manual de referencia de Hibernate Core"
 
 #. Tag: holder
 #: Book_Info.xml:25
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/collection_mapping.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/collection_mapping.po	2009-10-27 06:17:34 UTC (rev 95599)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/collection_mapping.po	2009-10-27 06:25:17 UTC (rev 95600)
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Project-Id-Version: collection_mapping\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-15 07:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-08 09:53+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-27 16:08+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia <agarcia at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,13 +37,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:34
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate requires that persistent collection-valued fields be declared as "
 "an interface type. For example:"
 msgstr ""
 "Hibernate requiere que los campos valuados en colección persistente se "
-"declaren como un tipo de interfaz, por ejemplo:"
+"declaren como un tipo de interfaz. Por ejemplo:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: collection_mapping.xml:39
@@ -71,7 +71,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:41
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The actual interface might be <literal>java.util.Set</literal>, "
 "<literal>java.util.Collection</literal>, <literal>java.util.List</literal>, "
@@ -80,12 +80,13 @@
 "like\" means you will have to write an implementation of <literal>org."
 "hibernate.usertype.UserCollectionType</literal>.)"
 msgstr ""
-"La interfaz real podría ser <literal>java.util.Set</literal>, <literal>java."
-"util.Collection</literal>, <literal>java.util.List</literal>, <literal>java."
-"util.Map</literal>, <literal>java.util.SortedSet</literal>, <literal>java."
-"util.SortedMap</literal> o ... ¡lo que usted quiera! (Donde \"¡lo que usted "
-"quiera!\" significa que tendrá que escribir una implementación de "
-"<literal>org.hibernate.usertype.UserCollectionType</literal>)."
+"La interfaz real puede ser <literal>java.util.Set</literal>, "
+"<literal>java.util.Collection</literal>, <literal>java.util.List</literal>, "
+"<literal>java.util.Map</literal>, <literal>java.util.SortedSet</literal>, "
+"<literal>java.util.SortedMap</literal> o lo que usted quiera (donde \"lo que usted "
+"quiera\" significa que tendrá que escribir una implementación de "
+"<literal>org."
+"hibernate.usertype.UserCollectionType</literal>)."
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:50
@@ -133,7 +134,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:62
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The persistent collections injected by Hibernate behave like "
 "<literal>HashMap</literal>, <literal>HashSet</literal>, <literal>TreeMap</"
@@ -143,7 +144,7 @@
 "Las colecciones persistentes inyectadas por Hibernate se comportan como "
 "<literal>HashMap</literal>, <literal>HashSet</literal>, <literal>TreeMap</"
 "literal>, <literal>TreeSet</literal> o <literal>ArrayList</literal>, "
-"dependiendo del tipo de interfaz."
+"dependiendo del tipo de interfaz. "
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:69
@@ -170,15 +171,15 @@
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:80
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Use persistent collections the same way you use ordinary Java collections. "
 "However, please ensure you understand the semantics of bidirectional "
 "associations (these are discussed later)."
 msgstr ""
-"No debe preocuparse mucho por esto. Utilice las colecciones persistentes de "
-"la misma forma en que utiliza colecciones de Java ordinarias. Sólo asegúrese "
-"de que entiende la semántica de las asociaciones bidireccionales (se discute "
+"Utilice las colecciones persistentes de "
+"la misma forma en que utiliza colecciones de Java ordinarias. Sin embargo, asegúrese "
+"de que entiende la semántica de las asociaciones bidireccionales (se discuten "
 "más adelante)."
 
 #. Tag: title
@@ -189,22 +190,21 @@
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:92
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There are quite a range of mappings that can be generated for collections "
 "that cover many common relational models. We suggest you experiment with the "
 "schema generation tool so that you understand how various mapping "
 "declarations translate to database tables."
 msgstr ""
-"Hay bastantes rangos de mapeos que se pueden generar para colecciones, "
-"cubriendo muchos modelos relacionales comúnes. Le recomendamos que "
-"experimente con la herramienta de generación de esquemas para obtener una "
-"idea de cómo se traducen varias declaraciones de mapeo a tablas de base de "
+"Hay bastantes rangos de mapeos que se pueden generar para colecciones que "
+"cubren muchos modelos relacionales comúnes. Le recomendamos que "
+"experimente con la herramienta de generación de esquemas para comprender cómo se traducen varias declaraciones de mapeo a tablas de bases de "
 "datos."
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:99
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Hibernate mapping element used for mapping a collection depends upon the "
 "type of interface. For example, a <literal>&lt;set&gt;</literal> element is "
@@ -212,7 +212,7 @@
 msgstr ""
 "El elemento de mapeo de Hibernate usado para mapear una colección depende "
 "del tipo de la interfaz. Por ejemplo, un elemento <literal>&lt;set&gt;</"
-"literal> se utiliza para mapear propiedades de tipo <literal>Set</literal>."
+"literal> se utiliza para mapear propiedades de tipo <literal>Set</literal>. "
 
 #. Tag: programlisting
 #: collection_mapping.xml:105
@@ -304,34 +304,35 @@
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:135
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>name</literal>: the collection property name"
-msgstr "<literal>name</literal> el nombre de la propiedad de colección"
+msgstr "<literal>name</literal>: el nombre de la propiedad de colección"
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:140
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>table</literal> (optional - defaults to property name): the name of "
 "the collection table. It is not used for one-to-many associations."
 msgstr ""
 "<literal>table</literal> (opcional - por defecto es el nombre de la "
-"propiedad) el nombre de la tabla de colección (no se utiliza para "
-"asociaciones uno-a-muchos)"
+"propiedad): el nombre de la tabla de colección. No se utiliza para "
+"asociaciones uno-a-muchos."
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:146
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>schema</literal> (optional): the name of a table schema to override "
 "the schema declared on the root element"
 msgstr ""
-"<literal>schema</literal> (opcional) el nombre de un esquema de tablas para "
+"<literal>schema</literal> (opcional): el nombre de un esquema de tablas para "
 "sobrescribir el esquema declarado en el elemento raíz"
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:152
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<literal>lazy</literal> (optional - defaults to <literal>true</literal>): "
 "disables lazy fetching and specifies that the association is always eagerly "
@@ -339,7 +340,7 @@
 "operations do not initialize the collection. This is suitable for large "
 "collections."
 msgstr ""
-"<literal>lazy</literal> (opcional - por defecto es <literal>true</literal>) "
+"<literal>lazy</literal> (opcional - por defecto es <literal>true</literal>): "
 "puede ser utilizado para deshabilitar la recuperación perezosa y especificar "
 "que la asociación siempre es recuperada tempranamente, o para activar una "
 "recuperación \"extra-perezoza\", en donde la mayoría de las operaciones no "
@@ -347,103 +348,103 @@
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:161
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>inverse</literal> (optional - defaults to <literal>false</"
 "literal>): marks this collection as the \"inverse\" end of a bidirectional "
 "association."
 msgstr ""
 "<literal>inverse</literal> (opcional - por defecto es <literal>false</"
-"literal>) marca esta colección como el extremo \"inverso\" de una asociación "
+"literal>): marca esta colección como el extremo \"inverso\" de una asociación "
 "bidireccional."
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:167
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>cascade</literal> (optional - defaults to <literal>none</literal>): "
 "enables operations to cascade to child entities."
 msgstr ""
 "<literal>cascade</literal> (opcional - por defecto es <literal>none</"
-"literal>) habilita operaciones en cascada a entidades hijas."
+"literal>): habilita operaciones en cascada para entidades hijas."
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:173
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>sort</literal> (optional): specifies a sorted collection with "
 "<literal>natural</literal> sort order or a given comparator class."
 msgstr ""
-"<literal>sort</literal> (opcional) especifica una colección con ordenamiento "
+"<literal>sort</literal> (opcional): especifica una colección con ordenamiento "
 "<literal>natural</literal>, o una clase comparadora dada."
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:179
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>order-by</literal> (optional, JDK1.4 only): specifies a table "
 "column or columns that define the iteration order of the <literal>Map</"
 "literal>, <literal>Set</literal> or bag, together with an optional "
 "<literal>asc</literal> or <literal>desc</literal>."
 msgstr ""
-"<literal>order-by</literal> (opcional, sólamente JDK1.4) especifica una "
-"columna de tabla (o columnas) que definen el orden de iteración del "
-"<literal>Map</literal>, <literal>Set</literal> o bag, junto con un "
+"<literal>order-by</literal> (opcional, sólamente en JDK1.4): especifica una "
+"columna de tabla o columnas que definen el orden de iteración del "
+"<literal>Map</literal>, <literal>Set</literal> o bag junto con un "
 "<literal>asc</literal> o <literal>desc</literal> opcional."
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:186
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>where</literal> (optional): specifies an arbitrary SQL "
 "<literal>WHERE</literal> condition that is used when retrieving or removing "
 "the collection. This is useful if the collection needs to contain only a "
 "subset of the available data."
 msgstr ""
-"<literal>where</literal> (opcional) especifica una condición <literal>WHERE</"
-"literal> de SQL arbitrario para utilizarse al recuperar o quitar la "
-"colección (útil si la colección debe contener sólamente un subconjunto de "
-"los datos disponibles)."
+"<literal>where</literal> (opcional): especifica una condición <literal>WHERE</"
+"literal> de SQL arbitraria que se utiliza al recuperar o quitar la "
+"colección. Esto es útil si la colección debe contener sólamente un subconjunto de "
+"los datos disponibles."
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:193
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>fetch</literal> (optional, defaults to <literal>select</literal>): "
 "chooses between outer-join fetching, fetching by sequential select, and "
 "fetching by sequential subselect."
 msgstr ""
 "<literal>fetch</literal> (opcional, por defecto es <literal>select</"
-"literal>) Elige entre la recuperación por unión externa (outer-join), la "
-"recuperación por selección secuencial, y la recuperación por subselección "
+"literal>): Elige entre la recuperación por unión externa (outer-join), la "
+"recuperación por selección secuencial y la recuperación por subselección "
 "secuencial."
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:200
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>batch-size</literal> (optional, defaults to <literal>1</literal>): "
 "specifies a \"batch size\" for lazily fetching instances of this collection."
 msgstr ""
 "<literal>batch-size</literal> (opcional, por defecto es <literal>1</"
-"literal>) especifica un \"tamaño de lote\" para recuperar perezosamente "
+"literal>): especifica un \"tamaño de lote\" para recuperar perezosamente "
 "instancias de esta colección."
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:206
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>access</literal> (optional - defaults to <literal>property</"
 "literal>): the strategy Hibernate uses for accessing the collection property "
 "value."
 msgstr ""
 "<literal>access</literal> (opcional - por defecto es <literal>property</"
-"literal>): La estrategia que Hibernate debe utilizar para acceder al valor "
-"de la propiedad."
+"literal>): La estrategia que Hibernate utiliza para acceder al valor "
+"de la propiedad de colección."
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:212
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>optimistic-lock</literal> (optional - defaults to <literal>true</"
 "literal>): specifies that changes to the state of the collection results in "
@@ -452,12 +453,11 @@
 msgstr ""
 "<literal>optimistic-lock</literal> (opcional - por defecto es <literal>true</"
 "literal>): Especifica que los cambios de estado de la colección causan "
-"incrementos de versión de la entidad dueña. (Para asociaciones uno a muchos, "
-"frecuentemente es razonable deshabilitar esta opción)."
+"incrementos de la versión de la entidad dueña. Para asociaciones uno a muchos, es posible que quiera deshabilitar esta opción."
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:220
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>mutable</literal> (optional - defaults to <literal>true</literal>): "
 "a value of <literal>false</literal> specifies that the elements of the "
@@ -465,9 +465,9 @@
 "some cases."
 msgstr ""
 "<literal>mutable</literal> (opcional - por defectos es <literal>true</"
-"literal>): Un valor  <literal>false</literal> especifica que los elementos "
-"de la colección nunca cambian (en algunos casos una pequeña optimización de "
-"rendimiento)."
+"literal>): Un valor <literal>false</literal> especifica que los elementos "
+"de la colección nunca cambian. En algunos casos, esto permite una pequeña optimización de "
+"rendimiento."
 
 #. Tag: title
 #: collection_mapping.xml:230
@@ -477,7 +477,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:232
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Collection instances are distinguished in the database by the foreign key of "
 "the entity that owns the collection. This foreign key is referred to as the "
@@ -487,13 +487,13 @@
 msgstr ""
 "Las instancias de colección se distinguen en la base de datos por la clave "
 "foránea de la entidad que posee la colección. Se hace referencia a esta "
-"clave foránea como la <emphasis>columna clave de colección</emphasis> (o "
-"columnas) de la tabla de colección. El elemento <literal>&lt;key&gt;</"
+"clave foránea como la <emphasis>columna clave de colección</emphasis> o "
+"columnas de la tabla de colección. El elemento <literal>&lt;key&gt;</"
 "literal> mapea la columna clave de la colección."
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:240
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There can be a nullability constraint on the foreign key column. For most "
 "collections, this is implied. For unidirectional one-to-many associations, "
@@ -501,8 +501,8 @@
 "<literal>not-null=\"true\"</literal>."
 msgstr ""
 "Puede haber una restricción de nulabilidad sobre la columna de clave "
-"foránea. Para la mayoría de las colecciones, esto está implicado. Para "
-"asociaciones unidireccionales uno a muchos, la columna de clave foránea es "
+"foránea. Para la mayoría de las colecciones, esto es implícito. Para "
+"asociaciones unidireccionales uno-a-muchos, la columna de clave foránea es "
 "nulable por defecto, de modo que puede que necesite especificar <literal>not-"
 "null=\"true\"</literal>."
 
@@ -514,11 +514,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:249
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The foreign key constraint can use <literal>ON DELETE CASCADE</literal>."
-msgstr ""
-"La restricción de clave foránea puede utilizar <literal>ON DELETE CASCADE</"
-"literal>."
+msgstr "La restricción de clave foránea puede utilizar <literal>ON DELETE CASCADE</literal>."
 
 #. Tag: programlisting
 #: collection_mapping.xml:253
@@ -705,7 +703,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:380
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If your table does not have an index column, and you still wish to use "
 "<literal>List</literal> as the property type, you can map the property as a "
@@ -714,10 +712,10 @@
 "ordered."
 msgstr ""
 "Si su tabla no tiene una columna índice y todavía desea utilizar "
-"<literal>List</literal> como tipo de propiedad, debe mapear la propiedad "
+"<literal>List</literal> como tipo de propiedad, puede mapear la propiedad "
 "como un <emphasis>&lt;bag&gt;</emphasis> de Hibernate. Un bag (bolsa) no "
 "retiene su orden al ser recuperado de la base de datos, pero puede ser "
-"ordenado o clasificado opcionalmente."
+"ordenado o clasificado de manera opcional."
 
 #. Tag: title
 #: collection_mapping.xml:390
@@ -727,27 +725,27 @@
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:392
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Any collection of values or many-to-many associations requires a dedicated "
 "<emphasis>collection table</emphasis> with a foreign key column or columns, "
 "<emphasis>collection element column</emphasis> or columns, and possibly an "
 "index column or columns."
 msgstr ""
-"Cualquier colección de valores o asociación muchos a muchos requiere una "
+"Cualquier colección de valores o asociación muchos-a-muchos requiere una "
 "<emphasis>tabla de colección</emphasis> dedicada con una columna o columnas "
 "de clave foránea, <emphasis>columna de elemento de colección</emphasis> o "
-"columnas y posiblemente una columna o columnas índice."
+"columnas y posiblemente una columna o columnas índices."
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:399
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For a collection of values use the <literal>&lt;element&gt;</literal> tag. "
 "For example:"
 msgstr ""
-"Para una colección de valores utilizamos la etiqueta <literal>&lt;element&gt;"
-"</literal>."
+"Para una colección de valores utilice la etiqueta <literal>&lt;element&gt;"
+"</literal>. Por ejemplo:"
 
 #. Tag: sect2
 #: collection_mapping.xml:401
@@ -913,13 +911,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:515
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A bag containing integers with an iteration order determined by the "
 "<literal>order-by</literal> attribute:"
 msgstr ""
-"Un bag que contiene enteros (con un orden de iteración determinado por el "
-"atributo <literal>order-by</literal>):"
+"Un bag que contiene enteros con un orden de iteración determinado por el "
+"atributo <literal>order-by</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: collection_mapping.xml:520
@@ -1033,7 +1031,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:545
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A <emphasis>one-to-many association</emphasis> links the tables of two "
 "classes via a foreign key with no intervening collection table. This mapping "
@@ -1042,31 +1040,31 @@
 "Una <emphasis>asociación uno-a-muchos</emphasis> enlaza las tablas de dos "
 "clases por medio de una clave foránea, sin intervención de tabla de "
 "colección alguna. Este mapeo pierde cierta semántica de colecciones Java "
-"normales:"
+"normales: "
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:553
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An instance of the contained entity class cannot belong to more than one "
 "instance of the collection."
 msgstr ""
 "Una instancia de la clase entidad contenida no puede pertenecer a más de una "
-"instancia de la colección."
+"instancia de la colección. "
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:559
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An instance of the contained entity class cannot appear at more than one "
 "value of the collection index."
 msgstr ""
 "Una instancia de la clase entidad contenida no puede aparecer en más de un "
-"valor del índice de colección."
+"valor del índice de colección. "
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:566
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An association from <literal>Product</literal> to <literal>Part</literal> "
 "requires the existence of a foreign key column and possibly an index column "
@@ -1076,7 +1074,7 @@
 "Una asociación de <literal>Product</literal> a <literal>Part</literal> "
 "requiere la existencia de una columna clave foránea y posiblemente una "
 "columna índice a la tabla <literal>Part</literal>. Una etiqueta <literal>&lt;"
-"one-to-many&gt;</literal> indica que ésta es una asociación uno a muchos."
+"one-to-many&gt;</literal> indica que ésta es una asociación uno-a-muchos."
 
 #. Tag: programlisting
 #: collection_mapping.xml:579
@@ -1100,13 +1098,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:582
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>class</literal> (required): the name of the associated class."
-msgstr "<literal>class</literal> (requerido): El nombre de la clase asociada."
+msgstr "<literal>class</literal> (requerido): El nombre de la clase asociada. "
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:587
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>not-found</literal> (optional - defaults to <literal>exception</"
 "literal>): specifies how cached identifiers that reference missing rows will "
@@ -1115,28 +1113,28 @@
 msgstr ""
 "<literal>not-found</literal> (opcional - por defecto es <literal>exception</"
 "literal>): Especifica cómo serán manejados los identificadores en caché que "
-"referencien filas perdidas: <literal>ignore</literal> tratará una fila "
+"referencien filas perdidas. <literal>ignore</literal> tratará una fila "
 "perdida como una asociación nula."
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:594
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>entity-name</literal> (optional): the entity name of the associated "
 "class, as an alternative to <literal>class</literal>."
 msgstr ""
 "<literal>entity-name</literal> (opcional): El nombre de entidad de la clase "
-"asociada como una alternativa para <literal>class</literal>."
+"asociada como una alternativa para <literal>class</literal>. "
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:602
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> element does not need to declare "
 "any columns. Nor is it necessary to specify the <literal>table</literal> "
 "name anywhere."
 msgstr ""
-"Observe que el elemento <literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> no necesita "
+"El elemento <literal>&lt;one-to-many&gt;</literal> no necesita "
 "declarar ninguna columna. Ni es necesario especificar el nombre de "
 "<literal>table</literal> en ningún sitio."
 
@@ -1161,15 +1159,15 @@
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:619
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The following example shows a map of <literal>Part</literal> entities by "
 "name, where <literal>partName</literal> is a persistent property of "
 "<literal>Part</literal>. Notice the use of a formula-based index:"
 msgstr ""
-"Este ejemplo muestra un mapeo de entidades <literal>Part</literal> por "
-"nombre (donde <literal>partName</literal> es una propiedad persistente de "
-"<literal>Part</literal>). Observe el uso de un índice basado en fórmula."
+"El siguiente ejemplo muestra un mapeo de entidades <literal>Part</literal> por "
+"nombre, en donde <literal>partName</literal> es una propiedad persistente de "
+"<literal>Part</literal>. Observe el uso de un índice basado en fórmula:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: collection_mapping.xml:625
@@ -1267,7 +1265,8 @@
 
 #. Tag: para
 #: collection_mapping.xml:654
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you want the database itself to order the collection elements, use the "
 "<literal>order-by</literal> attribute of <literal>set</literal>, "
@@ -1279,9 +1278,9 @@
 "Si quiere que la misma base de datos ordene los elementos de colección "
 "utilice el atributo <literal>order-by</literal> de los mapeos <literal>set</"
 "literal>, <literal>bag</literal> o <literal>map</literal>. Esta solución "
-"está disponible sólamente bajo el JDK 1.4 o superior (está implementado "
+"está disponible sólamente bajo el JDK 1.4 o superior y se implementa "
 "utilizando <literal>LinkedHashSet</literal> o <literal>LinkedHashMap</"
-"literal>). Esto realiza la ordenación en la consulta SQL, no en memoria."
+"literal>). Este realiza la ordenación en la consulta SQL y no en memoria."
 
 #. Tag: programlisting
 #: collection_mapping.xml:663

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/persistent_classes.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/persistent_classes.po	2009-10-27 06:17:34 UTC (rev 95599)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/persistent_classes.po	2009-10-27 06:25:17 UTC (rev 95600)
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Project-Id-Version: persistent_classes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-15 07:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-08 08:34+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-27 10:34+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia <agarcia at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Persistent classes are classes in an application that implement the entities "
 "of the business problem (e.g. Customer and Order in an E-commerce "
@@ -42,12 +42,11 @@
 "Las clases presistentes son clases en una aplicación que implementan las "
 "entidades del problema empresarial (por ejemplo, Customer y Order en una "
 "aplicación de comercio electrónico). No se considera que todas las "
-"instancias de una clase persistente estén en estado persistente, por el "
-"contrario una instancia puede ser transitoria o encontrarse separada."
+"instancias de una clase persistente estén en estado persistente. Por ejemplo, una instancia puede ser transitoria o separada."
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:38
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate works best if these classes follow some simple rules, also known "
 "as the Plain Old Java Object (POJO) programming model. However, none of "
@@ -55,12 +54,12 @@
 "about the nature of your persistent objects. You can express a domain model "
 "in other ways (using trees of <literal>Map</literal> instances, for example)."
 msgstr ""
-"Hibernate funciona mejor si las clases siguen algunas reglas simples, "
-"también conocidas como el modelo de programación de POJO (Plain Old Java "
+"Hibernate funciona mejor si estas clases siguen algunas reglas simples, "
+"también conocidas como el modelo de programación POJO (Plain Old Java "
 "Object). Sin embargo, ninguna de estas reglas son requerimientos rígidos. De "
 "hecho, Hibernate3 asume muy poco acerca de la naturaleza de sus objetos "
-"persistentes. U.d. puede expresar un modelo de dominio en otras formas: por "
-"ejemplo, utilizando árboles de instancias de <literal>Map</literal>."
+"persistentes. Puede expresar un modelo de dominio en otras formas (por "
+"ejemplo, utilizando árboles de instancias de <literal>Map</literal>)."
 
 #. Tag: title
 #: persistent_classes.xml:47
@@ -70,11 +69,11 @@
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:49
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Most Java applications require a persistent class representing felines. For "
 "example:"
-msgstr "La mayoría de aplicaciones Java requieren una clase que represente felinos."
+msgstr "La mayoría de aplicaciones Java requieren una clase persistente que represente a los felinos. Por ejemplo:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: persistent_classes.xml:53
@@ -244,7 +243,7 @@
 msgid ""
 "The four main rules of persistent classes are explored in more detail in the "
 "following sections."
-msgstr ""
+msgstr "En las siguientes secciones vamos a explorar en mayor detalle las cuatro reglas principales de las clases persistentes. "
 
 #. Tag: title
 #: persistent_classes.xml:61
@@ -254,7 +253,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:63
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>Cat</literal> has a no-argument constructor. All persistent classes "
 "must have a default constructor (which can be non-public) so that Hibernate "
@@ -264,10 +263,9 @@
 "Hibernate."
 msgstr ""
 "<literal>Cat</literal> tiene un contructor sin argumentos. Todas las clases "
-"persistentes deben tener un constructor por defecto (que puede no ser "
-"público) de modo que Hibernate pueda instanciarlas usando "
-"<literal>Constructor.newInstance()</literal>. Le recomendamos bastante "
-"contar con un constructor por defecto con al menos una visibilidad de "
+"persistentes deben tener un constructor predeterminado (el cual puede ser "
+"no-público) de modo que Hibernate pueda instanciarlas usando "
+"<literal>Constructor.newInstance()</literal>. Le recomendamos contar con un constructor por defecto con al menos una visibilidad de "
 "<emphasis>paquete</emphasis> para la generación de proxies en tiempo de "
 "ejecución en Hibernate."
 
@@ -279,7 +277,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:75
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>Cat</literal> has a property called <literal>id</literal>. This "
 "property maps to the primary key column of a database table. The property "
@@ -290,13 +288,13 @@
 "types (see the section on composite identifiers later in the chapter.)"
 msgstr ""
 "<literal>Cat</literal> tiene una propiedad llamada <literal>id</literal>. "
-"Esta propiedad mapea a la columna clave primaria de la tabla de base de "
+"Esta propiedad mapea a la columna de la llave principal de la tabla de la base de "
 "datos. La propiedad podría llamarse de cualquier manera y su tipo podría "
-"haber sido cualquier tipo primitivo, cualquier tipo de \"envoltura\" "
-"primitiva, <literal>java.lang.String</literal> o <literal>java.util.Date</"
-"literal>, (si su tabla de base de datos heredada tiene claves compuestas, "
-"puede incluso utilizar una clase definida por el usuario con propiedades de "
-"estos tipos, vea la sección sobre identificadores compuestos más adelante)."
+"haber sido cualquier tipo primitivo, cualquier tipo de \"wrapper\" "
+"primitivo, <literal>java.lang.String</literal> o <literal>java.util.Date</"
+"literal>. Si su tabla de base de datos heredada tiene claves compuestas, "
+"puede utilizar una clase definida por el usuario con propiedades de "
+"estos tipos (vea la sección sobre identificadores compuestos más adelante en este capítulo)."
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:84
@@ -312,13 +310,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:89
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In fact, some functionality is available only to classes that declare an "
 "identifier property:"
 msgstr ""
 "De hecho, algunas funcionalidades se encuentran disponibles sólamente para "
-"clases que declaran una propiedad identificadora:"
+"clases que declaran una propiedad identificadora: "
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:96
@@ -344,13 +342,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:113
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "We recommend that you declare consistently-named identifier properties on "
 "persistent classes and that you use a nullable (i.e., non-primitive) type."
 msgstr ""
 "Le recomendamos que declare propiedades identificadoras nombradas-"
-"consistentemente en clases persistentes. Además le recomendamos que utilice "
+"consistentemente en clases persistentes. y que utilice "
 "un tipo nulable (por ejemplo, no primitivo)."
 
 #. Tag: title
@@ -373,29 +371,29 @@
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:126
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can persist <literal>final</literal> classes that do not implement an "
 "interface with Hibernate. You will not, however, be able to use proxies for "
 "lazy association fetching which will ultimately limit your options for "
 "performance tuning."
 msgstr ""
-"Puede persistir con Hibernate clases <literal>final</literal> que no "
-"implementen una interfaz, pero no podrá utilizar proxies para recuperación "
+"Con Hibernate puede persistir las clases <literal>final</literal>es que no "
+"implementen una interfaz. Sin embargo, no podrá utilizar proxies para recuperación "
 "perezosa de asociaciones, lo cual limitará sus opciones para afinar el "
 "rendimiento."
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:131
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You should also avoid declaring <literal>public final</literal> methods on "
 "the non-final classes. If you want to use a class with a <literal>public "
 "final</literal> method, you must explicitly disable proxying by setting "
 "<literal>lazy=\"false\"</literal>."
 msgstr ""
-"También debe evitar declarar métodos <literal>public final</literal> en "
-"clases non-final. Si quiere utilizar una clase con un método <literal>public "
+"También debe evitar el declarar métodos <literal>public final</literal> en "
+"las clases no-finales. Si quiere utilizar una clase con un método <literal>public "
 "final</literal>, debe deshabilitar explícitamente el uso de proxies "
 "estableciendo <literal>lazy=\"false\"</literal>."
 
@@ -409,7 +407,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:141
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>Cat</literal> declares accessor methods for all its persistent "
 "fields. Many other ORM tools directly persist instance variables. It is "
@@ -421,8 +419,8 @@
 msgstr ""
 "<literal>Cat</literal> declara métodos de acceso para todos sus campos "
 "persistentes. Muchas otras herramientas ORM persisten directamente variables "
-"de instancia. Creemos que es mejor proporcionar una indirección entre el "
-"esquema relacional y las estructuras internas de la clase. Por defecto, "
+"de instancia. Es mejor proporcionar una indirección entre el "
+"esquema relacional y las estructuras de datos internos de la clase. Por defecto, "
 "Hibernate persiste las propiedades del estilo JavaBeans, y reconoce los "
 "nombres de método de la forma <literal>getFoo</literal>, <literal>isFoo</"
 "literal> y <literal>setFoo</literal>. De ser necesario, puede cambiarse al "
@@ -448,13 +446,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:164
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A subclass must also observe the first and second rules. It inherits its "
 "identifier property from the superclass, <literal>Cat</literal>. For example:"
 msgstr ""
 "Una subclase también tiene que cumplir con la primera y la segunda regla. "
-"Hereda su propiedad identificadora de la superclase <literal>Cat</literal>."
+"Hereda su propiedad identificadora de la superclase <literal>Cat</literal>. Por ejemplo:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: persistent_classes.xml:169
@@ -488,33 +486,30 @@
 
 #. Tag: title
 #: persistent_classes.xml:173
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Implementing <literal>equals()</literal> and <literal>hashCode()</literal>"
-msgstr ""
-"U.d. tiene que sobrescribir los métodos <literal>equals()</literal> y "
-"<literal>hashCode()</literal> si usted:"
+msgstr "Implementando <literal>equals()</literal> y <literal>hashCode()</literal>"
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:175
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You have to override the <literal>equals()</literal> and <literal>hashCode()"
 "</literal> methods if you:"
 msgstr ""
-"U.d. tiene que sobrescribir los métodos <literal>equals()</literal> y "
-"<literal>hashCode()</literal> si usted:"
+"Tiene que sobrescribir los métodos <literal>equals()</literal> y "
+"<literal>hashCode()</literal> si:"
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:181
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "intend to put instances of persistent classes in a <literal>Set</literal> "
 "(the recommended way to represent many-valued associations); <emphasis>and</"
 "emphasis>"
 msgstr ""
 "piensa poner instancias de clases persistentes en un <literal>Set</literal> "
-"(la forma recomendada de representar asociaciones multivaluadas) "
-"<emphasis>y</emphasis>"
+"(la forma recomendada de representar asociaciones multivaluadas); <emphasis>y</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:188
@@ -524,7 +519,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:194
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate guarantees equivalence of persistent identity (database row) and "
 "Java identity only inside a particular session scope. When you mix instances "
@@ -534,14 +529,14 @@
 msgstr ""
 "Hibernate garantiza la equivalencia de identidad persistente (fila de base "
 "de datos) y de identidad Java sólamente dentro del ámbito de una sesión en "
-"particular. De modo que en el momento en que mezclamos instancias "
-"recuperadas en sesiones diferentes tenemos que implementar <literal>equals()"
-"</literal> y <literal>hashCode()</literal> si deseamos tener una semántica "
+"particular. De modo que en el momento en que mezcla instancias "
+"recuperadas en sesiones diferentes, tiene que implementar <literal>equals()"
+"</literal> y <literal>hashCode()</literal> si desea tener una semántica "
 "significativa para <literal>Set</literal>s."
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:202
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The most obvious way is to implement <literal>equals()</literal>/"
 "<literal>hashCode()</literal> by comparing the identifier value of both "
@@ -560,24 +555,24 @@
 msgstr ""
 "La forma más obvia es implementar <literal>equals()</literal>/"
 "<literal>hashCode()</literal> comparando el valor identificador de ambos "
-"objetos. Si el valor es el mismo, ambos deben ser la misma fila de base de "
-"datos, por lo tanto son iguales (si ambos son agregados a un <literal>Set</"
+"objetos. Si el valor es el mismo, ambos deben ser la misma fila de la base de "
+"datos ya que son iguales. Si ambos son agregados a un <literal>Set</"
 "literal>, sólo tendremos un elemento en el <literal>Set</literal>). "
-"Desafortunadamente, ¡no podemos utilizar este enfoque con identificadores "
-"generados! Hibernate sólo asignará valores identificadores a objetos que son "
-"persistentes, ¡una instancia recién creada no tendrá ningún valor "
-"identificador! Además, si una instancia no se encuentra guardada y está "
+"Desafortunadamente, no puede utilizar este enfoque con identificadores "
+"generados. Hibernate sólo asignará valores identificadores a objetos que son "
+"persistentes; una instancia recién creada no tendrá ningún valor "
+"identificador. Además, si una instancia no se encuentra guardada y está "
 "actualmente en un <literal>Set</literal>, al guardarla se asignará un valor "
 "identificador al objeto. Si <literal>equals()</literal> y <literal>hashCode()"
 "</literal> están basados en el valor identificador, el código hash podría "
-"cambiar, rompiendo el contrato de <literal>Set</literal>. Vea el sitio web "
+"cambiar, rompiendo el contrato del <literal>Set</literal>. Consulte el sitio web "
 "de Hibernate y allí encontrará una discusión completa sobre este problema. "
-"Observe que esto no es un problema de Hibernate, sino de la semántica normal "
+"Este no es un problema de Hibernate, sino de la semántica normal "
 "de Java de identidad de objeto e igualdad."
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:216
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is recommended that you implement <literal>equals()</literal> and "
 "<literal>hashCode()</literal> using <emphasis>Business key equality</"
@@ -590,7 +585,7 @@
 "</literal> utilizando <emphasis>igualdad de clave empresarial (Business key "
 "equality)</emphasis>. Igualdad de clave empresarial significa que el método "
 "<literal>equals()</literal> sólamente compara las propiedades que forman la "
-"clave empresarial, una clave que podría identificar nuestra instancia en el "
+"clave empresarial. Esta es una clave que podría identificar nuestra instancia en el "
 "mundo real (una clave candidata <emphasis>natural</emphasis>):"
 
 #. Tag: programlisting
@@ -647,15 +642,14 @@
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:226
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A business key does not have to be as solid as a database primary key "
 "candidate (see <xref linkend=\"transactions-basics-identity\"/>). Immutable "
 "or unique properties are usually good candidates for a business key."
 msgstr ""
-"Note que una clave empresarial no tiene que ser tan sólida como una clave "
-"primaria candidata de base de datos (vea la <xref linkend="
-"\"Session_and_transaction_scopes-Considering_object_identity\"/>). Las "
+"Una clave empresarial no tiene que ser tan sólida como una clave "
+"principal candidata de la base de datos (consulte la <xref linkend=\"transactions-basics-identity\"/>). Las "
 "propiedades inmutables o únicas usualmente son buenas candidatas para una "
 "clave empresarial."
 
@@ -673,17 +667,17 @@
 
 #. Tag: emphasis
 #: persistent_classes.xml:241
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The following features are currently considered experimental and may change "
 "in the near future."
 msgstr ""
-"Tenga en cuenta que las siguientes funcionalidades se consideran actualmente "
+"Las siguientes funcionalidades se consideran actualmente "
 "como experimentales y pueden cambiar pronto."
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:246
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Persistent entities do not necessarily have to be represented as POJO "
 "classes or as JavaBean objects at runtime. Hibernate also supports dynamic "
@@ -691,40 +685,39 @@
 "and the representation of entities as DOM4J trees. With this approach, you "
 "do not write persistent classes, only mapping files."
 msgstr ""
-"Las entidades persistentes no tienen que estar representadas necesariamente "
+"Las entidades persistentes no necesariamente tienen que estar representadas "
 "como clases POJO o como objetos JavaBean en tiempo de ejecución. Hibernate "
-"soporta además modelos dinámicos (utilizando <literal>Map</literal>eos de "
+"también soporta modelos dinámicos (utilizando <literal>Map</literal>eos de "
 "<literal>Map</literal>eos en tiempo de ejecución) y la representación de "
 "entidades como árboles de DOM4J. No escriba clases persistentes con este "
 "enfoque, sólamente archivos de mapeo. "
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:254
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "By default, Hibernate works in normal POJO mode. You can set a default "
 "entity representation mode for a particular <literal>SessionFactory</"
 "literal> using the <literal>default_entity_mode</literal> configuration "
 "option (see <xref linkend=\"configuration-optional-properties\"/>)."
 msgstr ""
-"Por defecto, Hibernate funciona en modo POJO normal. U.d. puede establecer "
-"una representación de entidad por defecto para una <literal>SessionFactory</"
+"Por defecto, Hibernate funciona en modo POJO normal. Puede establecer "
+"una representación de entidad predeterminada para una <literal>SessionFactory</"
 "literal> en particular utilizando la opción de configuración "
-"<literal>default_entity_mode</literal> (vea <xref linkend="
-"\"Optional_configuration_properties-Hibernate_Configuration_Properties\"/>)."
+"<literal>default_entity_mode</literal> (consulte <xref linkend=\"configuration-optional-properties\"/>)."
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:261
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The following examples demonstrate the representation using <literal>Map</"
 "literal>s. First, in the mapping file an <literal>entity-name</literal> has "
 "to be declared instead of, or in addition to, a class name:"
 msgstr ""
 "Los siguientes ejemplos demuestran la representación utilizando "
-"<literal>Map</literal>eos. Primero, en el archivo de mapeo, tiene que "
-"declararse un <literal>entity-name</literal> en vez de (o además de) un "
-"nombre de clase: "
+"<literal>Map</literal>eos. Primero, en el archivo de mapeo tiene que "
+"declararse un <literal>entity-name</literal> en lugar de, o además de un "
+"nombre de clase:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: persistent_classes.xml:267
@@ -800,18 +793,18 @@
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:269
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Even though associations are declared using target class names, the target "
 "type of associations can also be a dynamic entity instead of a POJO."
 msgstr ""
-"Tenga en cuenta que aunque las asociaciones se declaran utilizando nombres "
-"de clase objetivo, el tipo objetivo de una asociación puede ser además una "
-"entidad dinámica en vez de un POJO."
+"Aunque las asociaciones se declaran utilizando nombres "
+"de clase destino, el tipo destino de una asociación puede ser además una "
+"entidad dinámica en lugar de un POJO."
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:276
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "After setting the default entity mode to <literal>dynamic-map</literal> for "
 "the <literal>SessionFactory</literal>, you can, at runtime, work with "
@@ -819,7 +812,7 @@
 msgstr ""
 "Después de establecer el modo de entidad predeterminado como "
 "<literal>dynamic-map</literal> para la <literal>SessionFactory</literal>, "
-"podemos trabajar en tiempo de ejecución con <literal>Map</literal>eos de "
+"puede trabajar en tiempo de ejecución con <literal>Map</literal>eos de "
 "<literal>Map</literal>eos: "
 
 #. Tag: programlisting
@@ -872,7 +865,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:284
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "One of the main advantages of dynamic mapping is quick turnaround time for "
 "prototyping, without the need for entity class implementation. However, you "
@@ -881,7 +874,7 @@
 "easily be normalized and sound, allowing to add a proper domain model "
 "implementation on top later on."
 msgstr ""
-"La ventaja de un mapeo dinámico es el rápido tiempo de entrega deL "
+"Una de las ventajas principales de un mapeo dinámico es el rápido tiempo de entrega del "
 "prototipado sin la necesidad de implementar clases de entidad. Sin embargo, "
 "pierde el chequeo de tipos en tiempo de compilación y muy probablemente "
 "tendrá que tratar con muchas excepciones en tiempo de ejecución. Gracias al "
@@ -931,7 +924,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:300
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Please note that the call to <literal>getSession()</literal> using an "
 "<literal>EntityMode</literal> is on the <literal>Session</literal> API, not "
@@ -949,17 +942,17 @@
 "otra información de contexto. Esto significa que no tiene que llamar a "
 "<literal>flush()</literal> ni a <literal>close()</literal> en la "
 "<literal>Session</literal> secundaria, y también tiene que dejar el manejo "
-"de la transacción y de la conexión a la unidad de trabajo primaria."
+"de la transacción y de la conexión a la unidad de trabajo primaria. "
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:310
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "More information about the XML representation capabilities can be found in "
 "<xref linkend=\"xml\"/>."
 msgstr ""
 "Puede encontrar más información sobre las capacidades de representación de "
-"XML en <xref linkend=\"XML_Mapping\"/>."
+"XML en <xref linkend=\"xml\"/>."
 
 #. Tag: title
 #: persistent_classes.xml:318
@@ -1008,6 +1001,9 @@
 "mentioned contracts in regards to entities, while "
 "<literal>ComponentTuplizer</literal>s do the same for components."
 msgstr ""
+"Hay dos tipos altos de niveles de Tuplizers, representados por las interfaces <literal>org."
+"hibernate.tuple.entity.EntityTuplizer</literal> y <literal>org.hibernate."
+"tuple.component.ComponentTuplizer</literal>. Los <literal>EntityTuplizer</literal>s son los responsables de administrar los contratos mencionados anteriormente en relación con las entidades mientras que los <literal>ComponentTuplizer</literal>s hacen lo mismo para los componentes."
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:338
@@ -1132,6 +1128,13 @@
 "dynamicentity.tuplizer2</package>. Here is some of the code from that "
 "package for illustration."
 msgstr ""
+"La interfaz <interfacename>org.hibernate.EntityNameResolver</interfacename> "
+"es un contrato para resolver el nombre de la entidad de una instancia de entidad dada. La interfaz define un solo método "
+"<methodname>resolveEntityName</methodname>, el cual se le pasa la instancia entidad y se espera que retorne el nombre de entidad apropriado (se permite nulo e indicaría que el resolvedor no sabe cómo resolver el nombre de la entidad de la instancia de entidad dada). Generalmente hablando, un "
+"<interfacename>org.hibernate.EntityNameResolver</interfacename> será más útil en el caso de modelos dinámicos. Un ejemplo puede ser el usar interfaces con proxis como su modelo de dominio. La suite de prueba de hibernate tiene un "
+"ejemplo de este estilo exacto de uso bajo el <package>org.hibernate.test."
+"dynamicentity.tuplizer2</package>. Aquí está algo del código de ese "
+"paquete para su ilustración."
 
 #. Tag: programlisting
 #: persistent_classes.xml:368
@@ -1398,6 +1401,8 @@
 "In order to register an <interfacename>org.hibernate.EntityNameResolver</"
 "interfacename> users must either:"
 msgstr ""
+"Con el fin de registrar un <interfacename>org.hibernate.EntityNameResolver</"
+"interfacename> los usuarios deben:"
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:374
@@ -1406,6 +1411,8 @@
 "Implement a custom <xref linkend=\"persistent-classes-tuplizers\"/>, "
 "implementing the <methodname>getEntityNameResolvers</methodname> method."
 msgstr ""
+"Implementar un <xref linkend=\"persistent-classes-tuplizers\"/> personalizado, "
+"implementando el método <methodname>getEntityNameResolvers</methodname>."
 
 #. Tag: para
 #: persistent_classes.xml:380
@@ -1416,4 +1423,8 @@
 "hibernate.SessionFactory</interfacename>) using the "
 "<methodname>registerEntityNameResolver</methodname> method."
 msgstr ""
+"Registrarlo con el <classname>org.hibernate.impl.SessionFactoryImpl</"
+"classname> (el cual es la clase de implementación para <interfacename>org."
+"hibernate.SessionFactory</interfacename>) usando el método "
+"<methodname>registerEntityNameResolver</methodname>."
 




More information about the jboss-cvs-commits mailing list