[jboss-cvs] JBossAS SVN: r95657 - projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Wed Oct 28 02:00:54 EDT 2009


Author: agarcia at jboss.com
Date: 2009-10-28 02:00:54 -0400 (Wed, 28 Oct 2009)
New Revision: 95657

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/portability.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/transactions.po
Log:
mcles ofi

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/portability.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/portability.po	2009-10-28 04:46:51 UTC (rev 95656)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/portability.po	2009-10-28 06:00:54 UTC (rev 95657)
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Project-Id-Version: portability\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-15 07:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-26 14:29+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-28 11:35+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -229,6 +229,10 @@
 "mimics the behavior of a sequence on databases which do not support "
 "sequences by using a table."
 msgstr ""
+"La idea detrás de estos generadores es el llevar la semántica de la generación del valor identificador a las diferentes bases de datos. Por ejemplo, el "
+"<classname>org.hibernate.id.enhanced.SequenceStyleGenerator</classname> "
+"asemeja el comportamiento de una secuencia en las bases de datos que no soportan "
+"secuencias usando una tabla."
 
 #. Tag: title
 #: portability.xml:152
@@ -253,7 +257,7 @@
 "mapping a <emphasis>logical</emphasis> function name to a a delegate which "
 "knows how to render that particular function, perhaps even using a totally "
 "different physical function call."
-msgstr ""
+msgstr "Los usuarios pueden referenciar las funciones de SQL de muchas maneras. Sin embargo, no todas las bases de datos soportan el mismo grupo de funciones. Hibernate, proporciona una manera de mapear un nombre de una función <emphasis>lógica</emphasis> a un delegado, el cual sabe cómo entregar esa función en particular, tal vez incluso usando una llamada de función física totalmente diferente."
 
 #. Tag: para
 #: portability.xml:166
@@ -265,6 +269,8 @@
 "having to provide a custom dialect. This specific behavior is not fully "
 "completed as of yet."
 msgstr ""
+"Técnicamente este registro de función se maneja por medio de la clase <classname>org."
+"hibernate.dialect.function.SQLFunctionRegistry</classname>, la cual tiene el propósito de permitirle a los usuarios el proporcionar definiciones de funciones personalizadas sin tener que brindar un dialecto personalizado. Este comportamiento especifico todavía no está del todo completo."
 
 #. Tag: para
 #: portability.xml:173
@@ -274,4 +280,6 @@
 "functions with the <classname>org.hibernate.cfg.Configuration</classname> "
 "and those functions will be recognized for HQL."
 msgstr ""
+"De cierta manera está implementado para que los usuarios puedan registrar programáticamente las funciones con la <classname>org.hibernate.cfg.Configuration</classname> "
+"y aquellas funciones serán reconocidas por HQL."
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/transactions.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/transactions.po	2009-10-28 04:46:51 UTC (rev 95656)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Hibernate/Hibernate_Core/es-ES/transactions.po	2009-10-28 06:00:54 UTC (rev 95657)
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Project-Id-Version: transactions\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-15 07:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-21 16:35+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-28 15:46+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The most important point about Hibernate and concurrency control is that it "
 "is easy to understand. Hibernate directly uses JDBC connections and JTA "
@@ -40,15 +40,15 @@
 "specification of your database management system."
 msgstr ""
 "El punto más importante sobre Hibernate y el control de concurrencia es que "
-"es muy fácil de comprender. Hibernate usa directamente conexiones JDBC y "
+"es fácil de comprender. Hibernate usa directamente conexiones JDBC y "
 "recursos JTA sin agregar ningún comportamiento de bloqueo adicional. Le "
 "recomendamos bastante que tome algo de tiempo con la especificación de JDBC, "
-"ANSI, y el aislamiento de transacciones de su sistema de gestión de base de "
+"ANSI y el aislamiento de transacciones de su sistema de gestión de base de "
 "datos. "
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:38
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate does not lock objects in memory. Your application can expect the "
 "behavior as defined by the isolation level of your database transactions. "
@@ -57,29 +57,28 @@
 "entity queries and not reporting queries that return scalar values."
 msgstr ""
 "Hibernate no bloquea objetos en la memoria. Su aplicación puede esperar el "
-"comportamiento definido por el nivel de aislamiento de sus transacciones de "
-"bases de datos. Observe que gracias a la <literal>Session</literal>, la cual "
+"comportamiento definido por el nivel de aislamiento de sus transacciones de las "
+"bases de datos. Gracias a la <literal>Session</literal>, la cual "
 "también es un caché con alcance de transacción, Hibernate proporciona "
-"lecturas repetidas para búsquedas del identificador y consultas de entidad "
-"(no consultas de reporte que devuleven valores escalares)."
+"lecturas repetidas para búsquedas del identificador y consultas de entidad y no consultas de reporte que retornan valores escalares."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:46
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In addition to versioning for automatic optimistic concurrency control, "
 "Hibernate also offers, using the <literal>SELECT FOR UPDATE</literal> "
 "syntax, a (minor) API for pessimistic locking of rows. Optimistic "
 "concurrency control and this API are discussed later in this chapter."
 msgstr ""
-"Además del versionado del control concurrente optimista automático, "
+"Además del versionado del control de concurrencia optimista automático, "
 "Hibernate también ofrece una API (menor) para bloqueo pesimista de filas, "
-"usando la sintáxis <literal>SELECT FOR UPDATE</literal>. Esta API y  el "
+"usando la sintáxis <literal>SELECT FOR UPDATE</literal>. Esta API y el "
 "control de concurrencia optimista se discuten más adelante en este capítulo."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:53
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The discussion of concurrency control in Hibernate begins with the "
 "granularity of <literal>Configuration</literal>, <literal>SessionFactory</"
@@ -88,7 +87,7 @@
 msgstr ""
 "Comenzamos la discusión del control de concurrencia en Hibernate con la "
 "granularidad de <literal>Configuration</literal>, <literal>SessionFactory</"
-"literal>, y <literal>Session</literal>, así como las transacciones de la "
+"literal> y <literal>Session</literal>, así como las transacciones de la "
 "base de datos y las conversaciones largas."
 
 #. Tag: title
@@ -99,21 +98,20 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:62
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A <literal>SessionFactory</literal> is an expensive-to-create, threadsafe "
 "object, intended to be shared by all application threads. It is created "
 "once, usually on application startup, from a <literal>Configuration</"
 "literal> instance."
 msgstr ""
-"Una <literal>SessionFactory</literal> es un objeto seguro entre hebras caro-"
-"de-crear pensado para ser compartido por todas las hebras de la aplicación. "
+"Una <literal>SessionFactory</literal> es un objeto seguro entre hilos y costoso de crear pensado para que todas las hebras de la aplicación lo compartan. "
 "Se crea una sola vez, usualmente en el inicio de la aplicación, a partir de "
-"una instancia de <literal>Configuration</literal>."
+"una instancia <literal>Configuration</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:68
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A <literal>Session</literal> is an inexpensive, non-threadsafe object that "
 "should be used once and then discarded for: a single request, a conversation "
@@ -121,16 +119,15 @@
 "JDBC <literal>Connection</literal>, or a <literal>Datasource</literal>, "
 "unless it is needed. It will not consume any resources until used."
 msgstr ""
-"Una <literal>Session</literal> es un objeto barato, inseguro entre hebras "
-"que debe ser usado una sola vez, para un sólo pedido, una sola conversación, "
-"una sóla unidad de trabajo, y luego descartado. Una <literal>Session</"
-"literal> no obtendrá una <literal>Connection</literal> JDBC (o un "
-"<literal>Datasource</literal>) a menos de que sea necesario, de modo que no "
-"consuma recursos hasta que se utilice."
+"Una <literal>Session</literal> es un objeto de bajo costo, inseguro entre hilos "
+"que se debe utilizar una sola vez y luego se debe descartar: para un sólo pedido, una sola conversación o "
+"una sóla unidad de trabajo. Una <literal>Session</"
+"literal> no obtendrá una <literal>Connection</literal> JDBC o un "
+"<literal>Datasource</literal> a menos de que sea necesario. No consumirá recursos hasta que se utilice."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:76
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In order to reduce lock contention in the database, a database transaction "
 "has to be as short as possible. Long database transactions will prevent your "
@@ -138,18 +135,16 @@
 "that you hold a database transaction open during user think time until the "
 "unit of work is complete."
 msgstr ""
-"Para completar este cuadro tiene que pensar también en las transacciones de "
-"base de datos. Una transacción de base de datos tiene que ser tan corta como "
-"sea posible, para reducir la contención de bloqueos en la base de datos. Las "
-"transacciones largas de base de datos prevendrán a su aplicación de escalar "
-"a una carga altamente concurrente. Por lo tanto, casi nunca es un buen "
-"diseño mantener una transacción de base de datos abierta durante el tiempo "
-"para pensar del usuario, hasta que la unidad de trabajo se encuentra "
+"Una transacción de la base de datos tiene que ser tan corta como "
+"sea posible para reducir la contención de bloqueos en la base de datos. Las "
+"transacciones largas de la base de datos prevendrán a su aplicación de escalar "
+"a una carga altamente concurrente. Por lo tanto, no se recomienda que mantenga una transacción de la base de datos abierta durante el tiempo "
+"para pensar del usuario, hasta que la unidad de trabajo se encuentre "
 "completa."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:84
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "What is the scope of a unit of work? Can a single Hibernate "
 "<literal>Session</literal> span several database transactions, or is this a "
@@ -159,9 +154,9 @@
 msgstr ""
 "¿Cuál es el ámbito de una unidad de trabajo? ¿Puede una sola "
 "<literal>Session</literal> de Hibernate extenderse a través de varias "
-"transacciones de base de datos o ésta es una relación uno-a-uno de ámbitos? "
-"¿Cuándo debe abrir y cerrar una <literal>Session</literal> y cómo demarca "
-"los límites de la transacción de base de datos?"
+"transacciones de la base de datos o ésta es una relación uno-a-uno de ámbitos? "
+"¿Cuándo debe abrir y cerrar una <literal>Session</literal>? y ¿cómo demarca "
+"los límites de la transacción de la base de datos? En las siguientes secciones abordaremos estas preguntas. "
 
 #. Tag: title
 #: transactions.xml:92
@@ -184,10 +179,14 @@
 "we are talking about a more abstract notion of a transaction. The term "
 "\"business transaction\" is also sometimes used in lieu of unit of work."
 msgstr ""
+"Primero, vamos a definir una unidad de trabajo. Una unidad de trabajo es un patrón de diseño que Martin Fowler describe como <quote> [mantener] una lista de objetos "
+"afectados por una transacción empresarial y coordina la escritura de cambios y la resolución de problemas de concurrencia. </quote><citation>PoEAA</"
+"citation> En otras palabras, es una serie de operaciones que deseamos llevar a cabo frente a la base de datos. Básicamente es una transacción, aunque el llevar a cabo una unidad de trabajo con frecuencia abarca múltiples transacciones de la base de datos física (consulte <xref linkend=\"transactions-basics-apptx\"/>). Así que realmente estamos hablando sobre una noción más abstracta de una transacción. El término "
+"\"transacción empresarial\" también se utiliza a veces en lugar de unidad de trabajo."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:111
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Do not use the <emphasis>session-per-operation</emphasis> antipattern: do "
 "not open and close a <literal>Session</literal> for every simple database "
@@ -203,26 +202,23 @@
 "clearly defined unit of work. The latter is also more maintainable and "
 "extensible."
 msgstr ""
-"Primero, no use el antipatrón <emphasis>sesión-por-operación</emphasis>, es "
-"decir, ¡no abra y cierre una <literal>Session</literal> para cada simple "
-"llamada a la base de datos en una sola hebra! Por supuesto, lo mismo aplica "
-"para las transacciones de base de datos. Las llamadas a base de datos en una "
-"aplicación se hacen usando una secuencia prevista, que están agrupadas "
-"dentro de unidades de trabajo atómicas, (note que esto también significa que "
-"el auto-commit después de cada una de las sentencias SQL es inútil en una "
-"aplicación, este modo está pensado para trabajo ad-hoc de consola SQL. "
+"Primero, no use el antipatrón <emphasis>sesión-por-operación</emphasis>: no abra y cierre una <literal>Session</literal> para cada llamada simple a la base de datos en un solo hilo. Lo mismo aplica "
+"para las transacciones de base de datos. Las llamadas a la base de datos en una "
+"aplicación se hacen usando una secuencia planeada; estas se agrupan "
+"dentro de unidades de trabajo atómicas. Esto también significa que "
+"el auto-commit después de cada una de las declaraciones SQL es inútil en una "
+"aplicación ya que este modo está pensado para trabajo ad-hoc de consola SQL. "
 "Hibernate deshabilita, o espera que el servidor de aplicaciones lo haga, el "
-"modo auto-commit inmediatamente). Las transacciones de bases de datos nunca "
-"son opcionales, toda comunicación con una base de datos tiene que ocurrir "
-"dentro de una transacción, no importa si lee o escribe datos. Como se "
-"explicó anteriormente, el comportamiento auto-commit para leer datos se debe "
+"modo auto-commit inmediatamente. Las transacciones de las bases de datos nunca "
+"son opcionales. Toda comunicación con una base de datos tiene que ocurrir "
+"dentro de una transacción. El comportamiento auto-commit para leer datos se debe "
 "evitar, ya que hay muy poca probabilidad de que las transacciones pequeñas "
 "funcionen mejor que una unidad de trabajo definida claramente. La última es "
 "mucho más sostenible y extensible."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:126
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The most common pattern in a multi-user client/server application is "
 "<emphasis>session-per-request</emphasis>. In this model, a request from the "
@@ -237,19 +233,19 @@
 msgstr ""
 "El patrón más común en una aplicación multiusuario cliente/servidor es "
 "<emphasis>sesión-por-petición</emphasis>. En este modelo, una petición del "
-"cliente se envia al servidor (en donde se ejecuta la capa de persistencia de "
-"Hibernate), se abre una nueva <literal>Session</literal> de Hibernate, y "
-"todas las operaciones de base de datos se ejecutan en esta unidad de "
-"trabajo. Una vez completado el trabajo (y se ha preparado la respuesta para "
-"el cliente) se limpia la sesión y se cierra. También podría usar una sóla "
-"transacción de base de datos para servir la petición del cliente, dándole "
-"inicio y sometiéndola cuando abre y cierra la <literal>Session</literal>. La "
+"cliente se envia al servidor, en donde se ejecuta la capa de persistencia de "
+"Hibernate. Se abre una nueva <literal>Session</literal> de Hibernate y "
+"todas las operaciones de la base de datos se ejecutan en esta unidad de "
+"trabajo. Una vez completado el trabajo, y una vez se ha preparado la respuesta para "
+"el cliente, se limpia la sesión y se cierra. Use una sóla "
+"transacción de la base de datos para servir la petición del cliente, dándole "
+"inicio y guardándola cuando abre y cierra la <literal>Session</literal>. La "
 "relación entre las dos es uno-a-uno y este modelo es a la medida perfecta de "
 "muchas aplicaciones."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:138
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The challenge lies in the implementation. Hibernate provides built-in "
 "management of the \"current session\" to simplify this pattern. Start a "
@@ -264,22 +260,20 @@
 "chapter."
 msgstr ""
 "El reto se encuentra en la implementación. Hibernate brinda administración "
-"incorporada de la \"sesión actual\" para simplificar este patrón. Todo lo "
-"que tiene que hacer es iniciar una transacción cuando se tiene que procesar "
-"un pedido del servidor y se deba terminar la transacción antes de que se "
-"envie la respuesta al cliente. Puede hacer esto de la manera que quiera, las "
+"incorporada de la \"sesión actual\" para simplificar este patrón. Inicie una transacción cuando se tiene que procesar "
+"un pedido del servidor y termine la transacción antes de que se "
+"envie la respuesta al cliente. Las "
 "soluciones más comunes son <literal>ServletFilter</literal>, un interceptor "
 "AOP con un punto de corte en los métodos del servicio o un contenedor proxy/"
 "intercepción. Un contenedor EJB es una manera estandarizada de implementar "
 "aspectos de doble filo como demarcación de transacción en beans de sesión "
 "EJB, declarativamente con CMT. Si decide utilizar la demarcación de "
-"transacción programática prefiera el API <literal>Transaction</literal> de "
-"Hibernate que se muestra más adelante en este capítulo, para mayor facilidad "
-"de uso y utilización de código portátil."
+"transacción programática, use el API <literal>Transaction</literal> de "
+"Hibernate de fácil uso y portable que se muestra más adelante en este capítulo."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:150
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Your application code can access a \"current session\" to process the "
 "request by calling <literal>sessionFactory.getCurrentSession()</literal>. "
@@ -287,16 +281,15 @@
 "database transaction. This has to be configured for either resource-local or "
 "JTA environments, see <xref linkend=\"architecture-current-session\"/>."
 msgstr ""
-"Su código de aplicación puede acceder a \"sesión actual\" para procesar el "
-"pedido con simplemente llamar <literal>sessionFactory.getCurrentSession()</"
-"literal> en cualquier lugar y con tanta frecuencia como lo necesite. Siempre "
-"obtendrá una <literal>Session</literal> con ámbito a la transacción de base "
+"Su código de aplicación puede acceder a una \"sesión actual\" para procesar el "
+"pedido con simplemente llamar a <literal>sessionFactory.getCurrentSession()</"
+"literal>. Siempre obtendrá una <literal>Session</literal> con ámbito a la transacción de la base "
 "de datos actual. Esto tiene que ser configurado para entornos JTA o recurso-"
-"local, vea <xref linkend=\"Architecture-Contextual_Sessions\"/>."
+"local, consulte <xref linkend=\"Architecture-Contextual_Sessions\"/>."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:158
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can extend the scope of a <literal>Session</literal> and database "
 "transaction until the \"view has been rendered\". This is especially useful "
@@ -308,17 +301,17 @@
 "of any view can start. See the Hibernate website and forum for tips and "
 "examples relating to this <emphasis>Open Session in View</emphasis> pattern."
 msgstr ""
-"A veces es apropiado extender el ámbito de una <literal>Session</literal> y "
-"transacción de base de datos hasta que \"se ha presentado la vista\". Esto "
+"Puede extender el ámbito de una <literal>Session</literal> y "
+"transacción de la base de datos hasta que \"se ha presentado la vista\". Esto "
 "es bastante útil en aplicaciones de servlet que utilizan una fase de entrega "
 "separada después de que se ha procesado el pedido. El extender la "
-"transacción de base de datos hasta que la entrega de la vista se encuentre "
-"completa es fácil de hacer si implementa su propio interceptor. Sin embargo, "
-"no se hace fácilmente si depende de EJBs con transacciones administradas por "
-"el contenedor, ya que se completará una transacción cuando un método EJB "
-"regresa, antes de que pueda empezar la entrega de cualquier vista. Vea el "
+"transacción de la base de datos hasta que la entrega de la vista se encuentre "
+"completa es fácil de lograr si implementa su propio interceptor. Sin embargo, "
+"no se logra fácilmente si depende de EJBs con transacciones administradas por "
+"el contenedor. Una transacción se completará cuando un método EJB "
+"retorna, antes de que pueda empezar la entrega de cualquier vista. Vea el "
 "sitio web de Hibernate y el foro para encontrar consejos y ejemplos sobre "
-"este patrón <emphasis>Sesión Abierta en Vista</emphasis>"
+"este patrón de <emphasis>sesión abierta en vista</emphasis>."
 
 #. Tag: title
 #: transactions.xml:173
@@ -328,7 +321,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:175
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The session-per-request pattern is not the only way of designing units of "
 "work. Many business processes require a whole series of interactions with "
@@ -336,28 +329,27 @@
 "applications, it is not acceptable for a database transaction to span a user "
 "interaction. Consider the following example:"
 msgstr ""
-"El patrón sesión-por-petición no es el único concepto útil que puede usar "
-"para diseñar unidades de trabajo. Muchos procesos empresariales requieren "
+"El patrón sesión-por-petición no es la única forma de diseñar unidades de trabajo. Muchos procesos empresariales requieren "
 "una serie completa de interacciones con el usuario intercaladas con accesos "
-"a base de datos. En aplicaciones web y empresariales no es aceptable que una "
-"transacción de base de datos se extienda a través de la interacción de un "
+"a la base de datos. En aplicaciones empresariales y web no es aceptable que una "
+"transacción de la base de datos abarque la interacción de un "
 "usuario. Considere el siguiente ejemplo:"
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:185
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The first screen of a dialog opens. The data seen by the user has been "
 "loaded in a particular <literal>Session</literal> and database transaction. "
 "The user is free to modify the objects."
 msgstr ""
-"Se abre la primera pantalla de un diálogo, los datos que ve el usuario han "
-"sido cargados en una <literal>Session</literal> y transacción de base de "
-"datos en particular. El usuario es libre de modificar los objetos."
+"Se abre la primera pantalla de un diálogo. Los datos que ve el usuario han "
+"sido cargados en una <literal>Session</literal> en particular y en una transacción de la base de "
+"datos. El usuario es libre de modificar los objetos."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:192
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The user clicks \"Save\" after 5 minutes and expects their modifications to "
 "be made persistent. The user also expects that they were the only person "
@@ -365,25 +357,24 @@
 msgstr ""
 "El usuario hace click en \"Guardar\" después de 5 minutos y espera que sus "
 "modificaciones se hagan persistentes. También espera que él sea la única "
-"persona editando esta información y que no puede ocurrir ningún conflicto en "
-"modificación."
+"persona editando esta información y que no ocurra ningún conflicto en "
+"la modificación."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:200
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "From the point of view of the user, we call this unit of work a long-running "
 "<emphasis>conversation</emphasis> or <emphasis>application transaction</"
 "emphasis>. There are many ways to implement this in your application."
 msgstr ""
-"Llamamos a esta unidad de trabajo, desde el punto de vista del usuario, una "
-"<emphasis>conversación</emphasis> larga ejecutándose (o "
-"<emphasis>transacción de aplicación</emphasis>). Hay muchas formas de "
+"Desde el punto de vista del usuario, llamamos a esta unidad de trabajo, una larga <emphasis>conversación</emphasis> o "
+"<emphasis>transacción de aplicación</emphasis>. Hay muchas formas de "
 "implementar esto en su aplicación."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:206
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A first naive implementation might keep the <literal>Session</literal> and "
 "database transaction open during user think time, with locks held in the "
@@ -392,16 +383,15 @@
 "the application to scale with the number of concurrent users."
 msgstr ""
 "Una primera implementación ingenua podría mantener abierta la "
-"<literal>Session</literal> y la transacción de base de datos durante el "
-"tiempo para pensar del usuario, con bloqueos tomados en la base de datos "
-"para prevenir la modificación concurrente, y para garantizar aislamiento y "
-"atomicidad. Esto es, por supuesto, un antipatrón, ya que la contención de "
+"<literal>Session</literal> y la transacción de la base de datos durante el "
+"tiempo para pensar del usuario, con bloqueos en la base de datos "
+"para prevenir la modificación simultánea y para garantizar el aislamiento y la atomicidad. Esto es un antipatrón, ya que la contención de "
 "bloqueo no permitiría a la aplicación escalar con el número de usuarios "
 "simultáneos."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:214
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You have to use several database transactions to implement the conversation. "
 "In this case, maintaining isolation of business processes becomes the "
@@ -412,34 +402,33 @@
 "several request/response cycles). This is easier to implement than it might "
 "sound, especially if you utilize some of Hibernate's features:"
 msgstr ""
-"Claramente, tenemos que usar muchas transacciones de base de datos para "
-"implementar la transacción de aplicación. En este caso, mantener el "
+"Tiene que usar varias transacciones de la base de datos para "
+"implementar la conversación. En este caso, mantener el "
 "aislamiento de los procesos empresariales se vuelve una responsabilidad "
-"parcial de la capa de aplicación. Una sóla transacción de aplicación "
-"usualmente abarca varias transacciones de base de datos. Será atómica si "
-"sólo una de estas transacciones de base de datos (la última) almacena los "
-"datos actualizados, todas las otras simplemente leen datos (por ejemplo, en "
-"un diálogo estilo-asistente abarcando muchos ciclos petición/respuesta). "
+"parcial de la capa de la aplicación. Una sóla conversación usualmente abarca varias transacciones de la base de datos. Será atómica si "
+"sólo una de estas transacciones de la base de datos (la última) almacena los "
+"datos actualizados. Todas las otras simplemente leen datos (por ejemplo, en "
+"un diálogo de estilo-asistente abarcando muchos ciclos petición/respuesta). "
 "Esto es más fácil de implementar de lo que suena, especialmente si usa las "
 "funcionalidades de Hibernate:"
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:227
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Automatic Versioning</emphasis>: Hibernate can perform automatic "
 "optimistic concurrency control for you. It can automatically detect if a "
 "concurrent modification occurred during user think time. Check for this at "
 "the end of the conversation."
 msgstr ""
-"<emphasis>Versionado Automático</emphasis> - Hibernate puede llevar un "
-"control automático de concurrencia optimista por usted, puede detectar "
-"automáticamente si una modificación concurrente ha ocurrido durante el "
-"tiempo para pensar del usuario."
+"<emphasis>Versionado automático</emphasis> - Hibernate puede realizar un "
+"control automático de concurrencia optimista por usted .Puede detectar "
+"automáticamente si ha ocurrido una modificación simultánea durante el "
+"tiempo para pensar del usuario. Chequee esto al final de la conversación. "
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:235
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Detached Objects</emphasis>: if you decide to use the "
 "<emphasis>session-per-request</emphasis> pattern, all loaded instances will "
@@ -448,17 +437,16 @@
 "<emphasis>session-per-request-with-detached-objects</emphasis>. Automatic "
 "versioning is used to isolate concurrent modifications."
 msgstr ""
-"<emphasis>Objetos Separados</emphasis> - Si decide usar el patrón ya "
-"discutido de <emphasis>sesión-por-petición</emphasis>, todas las instancias "
+"<emphasis>Objetos separados</emphasis>: Si decide usar el patrón <emphasis>sesión-por-petición</emphasis>, todas las instancias "
 "cargadas estarán en estado separado durante el tiempo para pensar del "
 "usuario. Hibernate le permite volver a unir los objetos y hacer persistentes "
 "las modificaciones. El patrón se llama <emphasis>sesión-por-petición-con-"
-"objetos-separados</emphasis>. Se usa versionado automático para aislar las "
-"modificaciones concurrentes."
+"objetos-separados</emphasis>. Se usa el versionado automático para aislar las "
+"modificaciones simultáneas."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:245
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis>Extended (or Long) Session</emphasis>: the Hibernate "
 "<literal>Session</literal> can be disconnected from the underlying JDBC "
@@ -469,27 +457,25 @@
 "<literal>Session</literal> will not be allowed to be flushed automatically, "
 "but explicitly."
 msgstr ""
-"<emphasis>Sesión Extendida (o larga) </emphasis> - La <literal>Session</"
+"<emphasis>Sesión extendida (o larga) </emphasis> - La <literal>Session</"
 "literal> de Hibernate puede ser desconectada de la conexión JDBC subyacente "
-"después que haya sido sometida la transacción de base de datos, y "
-"reconectada cuando ocurra una nueva petición del cliente. Este patrón es "
-"conocido como <emphasis>sesión-por-transacción-de-aplicación</emphasis> y "
-"hace la re-unión innecesaria. Para aislar las modificaciones concurrentes se "
+"después de que haya guardado la transacción de la base de datos y haya reconectado cuando ocurra una nueva petición del cliente. Este patrón se "
+"conoce como <emphasis>sesión-por-conversación</emphasis> y "
+"hace la re-unión innecesaria. Para aislar las modificaciones simultáneas se "
 "usa el versionado automático y usualmente no se permite que se limpie la "
 "<literal>Session</literal> automáticamente sino explícitamente."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:258
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Both <emphasis>session-per-request-with-detached-objects</emphasis> and "
 "<emphasis>session-per-conversation</emphasis> have advantages and "
 "disadvantages. These disadvantages are discussed later in this chapter in "
 "the context of optimistic concurrency control."
 msgstr ""
-"Tanto <emphasis>sesión-por-petición-con-objetos-separados</emphasis> como "
-"<emphasis>sesión-por-transacción-de-aplicación</emphasis>, ambas tienen "
-"ventajas y desventajas, las discutimos más adelante en este capítulo en el "
+"Tanto la <emphasis>sesión-por-petición-con-objetos-separados</emphasis> como la <emphasis>sesión-por-conversación</emphasis> tienen "
+"ventajas y desventajas. Estas desventajas las discutimos más adelante en este capítulo en el "
 "contexto del control optimista de concurrencia."
 
 #. Tag: title
@@ -500,14 +486,14 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:269
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An application can concurrently access the same persistent state in two "
 "different <literal>Session</literal>s. However, an instance of a persistent "
 "class is never shared between two <literal>Session</literal> instances. It "
 "is for this reason that there are two different notions of identity:"
 msgstr ""
-"Una aplicación puede acceder concurrentemente al mismo estado persistente en "
+"Una aplicación puede acceder simultáneamente al mismo estado persistente en "
 "dos <literal>Session</literal>es diferentes. Sin embargo, una instancia de "
 "una clase persistente nunca se comparte entre dos instancias de "
 "<literal>Session</literal>. Por lo tanto, existen dos nociones diferentes de "
@@ -539,7 +525,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:295
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For objects attached to a <emphasis>particular</emphasis> <literal>Session</"
 "literal> (i.e., in the scope of a <literal>Session</literal>), the two "
@@ -550,19 +536,17 @@
 "resolved using an optimistic approach and automatic versioning at flush/"
 "commit time."
 msgstr ""
-"Entonces para objetos unidos a una <literal>Session</literal><emphasis>en "
+"Para los bjetos unidos a una <literal>Session</literal><emphasis> en "
 "particular</emphasis> (por ejemplo, en el ámbito de una <literal>Session</"
-"literal>) las dos nociones son equivalentes, y la identidad JVM para la "
-"identidad de la base de datos se encuentra garantizada por Hibernate. Sin "
-"embargo, mientras la aplicación acceda concurrentemente al \"mismo\" objeto "
+"literal>) las dos nociones son equivalentes y la identidad de la MVJ para la "
+"identidad de la base de datos se encuentra garantizada por Hibernate. Mientras la aplicación acceda simultáneamente al \"mismo\" objeto "
 "empresarial (identidad persistente) en dos sesiones diferentes, las dos "
-"instancias serán realmente \"diferentes\" (identidad JVM). Los conflictos se "
-"resuelven (con versionado automático) en tiempo de limpieza/ al someter "
-"utilizando un enfoque optimista."
+"instancias serán realmente \"diferentes\" (identidad MVJ). Los conflictos se "
+"resuelven usando un enfoque optimista y el versionado automático en tiempo de vaciado/ al guardar."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:304
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This approach leaves Hibernate and the database to worry about concurrency. "
 "It also provides the best scalability, since guaranteeing identity in single-"
@@ -574,16 +558,16 @@
 msgstr ""
 "Este enfoque deja que Hibernate y la base de datos se preocupen de la "
 "concurrencia. Además provee la mejor escalabilidad, ya que garantizando la "
-"identidad en unidades de trabajo monohebra no se necesitan bloqueos caros u "
-"otros medios de sincronización. La aplicación nunca necesita sincronizar "
-"sobre ningún objeto empresarial, siempre que se apegue a una sola hebra por "
+"identidad en unidades de trabajo monohilo no se necesitan bloqueos caros u "
+"otros medios de sincronización. La aplicación no necesita sincronizar "
+"sobre ningún objeto empresarial, siempre que se mantenga un solo hilo por "
 "<literal>Session</literal>. Dentro de una <literal>Session</literal> la "
 "aplicación puede usar con seguridad <literal>==</literal> para comparar "
 "objetos."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:313
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "However, an application that uses <literal>==</literal> outside of a "
 "<literal>Session</literal> might produce unexpected results. This might "
@@ -608,21 +592,21 @@
 msgstr ""
 "Sin embargo, una aplicación que usa <literal>==</literal> fuera de una "
 "<literal>Session</literal>, podría ver resultados inesperados. Esto podría "
-"ocurrir incluso en sitios algo inesperados, por ejemplo, si pone dos "
-"instancias separadas dentro del mismo <literal>Set</literal>. Ambas podrían "
-"tener la misma identidad de base de datos (por ejemplo, representar la misma "
-"fila), pero la identidad JVM, por definición, no está garantizada para las "
+"ocurrir incluso en sitios algo inesperados. Por ejemplo, si pone dos "
+"instancias separadas dentro del mismo <literal>Set</literal> ambas podrían "
+"tener la misma identidad de la base de datos (por ejemplo, representar la misma "
+"fila). Sin embargo, la identidad MVJ, por definición, no está garantizada para las "
 "instancias en estado separado. El desarrollador tiene que sobrescribir los "
 "métodos <literal>equals()</literal> y <literal>hashCode()</literal> en las "
 "clases persistentes e implementar su propia noción de igualdad de objetos. "
-"Hay una advertencia: Nunca use el identificador de base de datos para "
-"implementar la igualdad, use una clave de negocio, una combinación de "
-"atributos únicos, usualmente inmutables. El identificador de base de datos "
+"Hay una advertencia: nunca use el identificador de la base de datos para "
+"implementar la igualdad. Use una clave de negocio, una combinación de "
+"atributos únicos, usualmente inmutables. El identificador de la base de datos "
 "cambiará si un objeto transitorio es hecho persistente. Si la instancia "
-"transitoria (usualmente junta a instancias separadas) es mantenida en un "
+"transitoria (usualmente junto a las instancias separadas) es mantenida en un "
 "<literal>Set</literal>, cambiar el código hash rompe el contrato del "
 "<literal>Set</literal>. Los atributos para las claves empresariales no "
-"tienen que ser tan estables como las claves primarias de base de datos, sólo "
+"tienen que ser tan estables como las claves principales de la base de datos, sólo "
 "tiene que garantizar estabilidad en tanto los objetos estén en el mismo "
 "<literal>Set</literal>. Mire el sitio web de Hibernate para obetener una "
 "discusión más profunda de este tema. Note también que éste no es problema de "
@@ -637,7 +621,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:336
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Do not use the anti-patterns <emphasis>session-per-user-session</emphasis> "
 "or <emphasis>session-per-application</emphasis> (there are, however, rare "
@@ -645,15 +629,15 @@
 "within the recommended patterns, so ensure that you understand the "
 "implications before making a design decision:"
 msgstr ""
-"Nunca use los antipatrones <emphasis>sesión-por-sesión-de-usuario</emphasis> "
-"o <emphasis>sesión-por-aplicación</emphasis> (por supuesto, hay excepciones "
-"raras a esta regla). Note que algunas de los siguientes temas también "
-"podrían aparecer con los patrones recomendados. Asegúrese de que entiende "
+"No use los antipatrones <emphasis>sesión-por-sesión-de-usuario</emphasis> "
+"o <emphasis>sesión-por-aplicación</emphasis> (hay excepciones "
+"raras a esta regla). Algunos de los siguientes temas también "
+"podrían aparecer con los patrones recomendados así que asegúrese de que entiende "
 "las implicaciones antes de tomar una decisión de diseño:"
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:345
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A <literal>Session</literal> is not thread-safe. Things that work "
 "concurrently, like HTTP requests, session beans, or Swing workers, will "
@@ -664,19 +648,18 @@
 "that clicks reload fast enough can use the same <literal>Session</literal> "
 "in two concurrently running threads."
 msgstr ""
-"Una <literal>Session</literal> no es segura entre hebras. Las cosas que se "
-"suponen que funcionan concurrentemente, como peticiones HTTP, beans de "
+"Una <literal>Session</literal> no es segura entre hilos. Las cosas que funcionan de manera simultánea, como las peticiones HTTP, beans de "
 "sesión, o workers de Swing, provocarán condiciones de competencia si una "
-"instancia de <literal>Session</literal> fuese compartida. Si guarda su "
+"instancia de <literal>Session</literal> se comparte. Si guarda su "
 "<literal>Session</literal> de Hibernate en su <literal>HttpSession</literal> "
-"(se discute más adelante), debe considerar sincronizar el acceso a su sesión "
+"(se discute más adelante), debe considerar el sincronizar el acceso a su sesión "
 "HTTP. De otro modo, un usuario que hace click lo suficientemente rápido "
-"puede llegar a usar la misma <literal>Session</literal> en dos hebras "
-"ejecutándose concurrentemente."
+"puede llegar a usar la misma <literal>Session</literal> en dos hilos "
+"ejecutándose simultáneamente."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:356
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An exception thrown by Hibernate means you have to rollback your database "
 "transaction and close the <literal>Session</literal> immediately (this is "
@@ -688,20 +671,18 @@
 "Usually this is not a problem, because exceptions are not recoverable and "
 "you will have to start over after rollback anyway."
 msgstr ""
-"Una excepción lanzada por Hibernate significa que tiene que deshacer "
-"(rollback) su transacción de base de datos y cerrar la <literal>Session</"
-"literal> inmediatamente (se discute en más detalle más adelante). Si su "
+"Una excepción lanzada por Hibernate significa que tiene que deshacer su transacción de la base de datos y cerrar la <literal>Session</"
+"literal> inmediatamente (se discute en más detalle más adelante en este capítulo). Si su "
 "<literal>Session</literal> está vinculada a la aplicación, tiene que parar "
-"la aplicación. Deshacer (rollback) la transacción de base de datos no pone a "
+"la aplicación. Deshacer la transacción de la base de datos no pone a "
 "sus objetos de vuelta al estado en que estaban al comienzo de la "
-"transacción. Esto significa que el estado de la base de datos y los objetos "
-"de negocio quedan fuera de sincronía. Usualmente esto no es un problema, "
-"pues las excepciones no son recuperables y tiene que volver a comenzar "
+"transacción. Esto significa que el estado de la base de datos y los objetos empreariales quedan fuera de sincronía. Usualmente esto no es un problema, "
+"pues las excepciones no son recuperables y tendrá que volver a comenzar "
 "después de deshacer de todos modos."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:368
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>Session</literal> caches every object that is in a persistent "
 "state (watched and checked for dirty state by Hibernate). If you keep it "
@@ -721,9 +702,9 @@
 "<literal>clear()</literal> y <literal>evict()</literal> para gestionar el "
 "caché de la <literal>Session</literal>, pero probalemente deba considerar un "
 "procedimiento almacenado si necesita operaciones de datos masivas. Se "
-"muestran algunas soluciones en <xref linkend=\"Batch_processing\"/>. "
+"muestran algunas soluciones en <xref linkend=\"batch\"/>. "
 "Mantener una <literal>Session</literal> abierta durante una sesión de "
-"usuario también significa una alta probabilidad de datos añejos."
+"usuario también significa una alta probabilidad de datos desactualizados."
 
 #. Tag: title
 #: transactions.xml:386
@@ -733,7 +714,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:388
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Database, or system, transaction boundaries are always necessary. No "
 "communication with the database can occur outside of a database transaction "
@@ -744,12 +725,12 @@
 "transactions explicitly. Certainly, a single database transaction is going "
 "to perform better than many small transactions, even for reading data."
 msgstr ""
-"Los límites de las transacciones de base de datos (o sistema) son siempre "
+"Los límites de las transacciones de la base de datos o el sistema son siempre "
 "necesarios. Ninguna comunicación con la base de datos puede darse fuera de "
-"una transacción de base de datos (esto parece confundir a muchos "
+"una transacción de la base de datos (esto parece confundir a muchos "
 "desarrolladores acostumbrados al modo auto-commit). Siempre use límites de "
 "transacción claros, incluso para las operaciones de sólo lectura. "
-"Dependiendo del nivel de aislamiento y las capacidades de base de datos, "
+"Dependiendo del nivel de aislamiento y las capacidades de la base de datos, "
 "esto podría requerirse o no, pero no hay inconvenientes si siempre demarca "
 "explícitamente las transacciones. Con seguridad, una transacción única de "
 "base de datos va a funcionar mejor que muchas transacciones pequeñas, "
@@ -757,7 +738,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:398
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A Hibernate application can run in non-managed (i.e., standalone, simple "
 "Web- or Swing applications) and managed J2EE environments. In a non-managed "
@@ -771,19 +752,19 @@
 msgstr ""
 "Una aplicación Hibernate puede ejecutarse en entornos no administrados (por "
 "ejemplo, aplicaciones simples Web o Swing autónomas) y entornos "
-"administrados J2EE. En un entorno no administrado, Hibernate es usualmente "
-"responsable de su propio pool de conexiones de base de datos. El "
+"administrados por J2EE. En un entorno no administrado, Hibernate es usualmente "
+"responsable de su propio pool de conexiones de la base de datos. El "
 "desarrollador de aplicaciones tiene que establecer manualmente los límites "
-"de transacción, en otras palabras, inicar, someter o deshacer las "
-"transacciones de base de datos por sí mismo. Un entorno administrado "
+"de transacción (inicar, guardar o deshacer las "
+"transacciones de la base de datos) por sí mismo. Un entorno administrado "
 "usualmente proporciona transacciones gestionadas por contenedor, con el "
-"ensamble de transacción definido declarativamente en descriptores de "
-"despliegue de beans de sesión EJB, por ejemplo. La demarcación programática "
+"ensamble de transacción definido declarativamente (por ejemplo, en descriptores de "
+"despliegue de beans de sesión EJB). La demarcación programática "
 "de transacciones ya no es necesaria."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:408
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "However, it is often desirable to keep your persistence layer portable "
 "between non-managed resource-local environments, and systems that can rely "
@@ -800,7 +781,7 @@
 "envoltura llamada <literal>Transaction</literal> que se traduce al sistema "
 "de transacciones nativo de su entorno de despliegue. Esta API es de hecho "
 "opcional, pero le recomendamos bastante su uso salvo que esté en un bean de "
-"sesión CMT."
+"sesión CMT. "
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:417
@@ -836,14 +817,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:444
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "We discussed Flushing the session earlier, so we will now have a closer look "
 "at transaction demarcation and exception handling in both managed and non-"
 "managed environments."
 msgstr ""
-"Anteriormente se discutió la limpieza de la sesión, le daremos ahora una "
-"mirada más de cerca a la demarcación de transacciones y manejo de "
+"Anteriormente se discutió el vacido de la sesión así que ahora vamos a mirar más de cerca la demarcación de transacciones y el manejo de "
 "excepciones en los dos entornos administrado y no administrado."
 
 #. Tag: title
@@ -854,7 +834,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:453
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If a Hibernate persistence layer runs in a non-managed environment, database "
 "connections are usually handled by simple (i.e., non-DataSource) connection "
@@ -862,8 +842,7 @@
 "transaction handling idiom looks like this:"
 msgstr ""
 "Si una capa de persistencia Hibernate se ejecuta en un entorno no "
-"administrado, las conexiones de base de datos son manejadas usualmente por "
-"pools de conexión (por ejemplo, no-DataSource) del cual Hibernate obtiene "
+"administrado, las conexiones de la base de datos se manejan usualmente por simples pools de conexión (por ejemplo, no-DataSource) del cual Hibernate obtiene "
 "conexiones al ser necesario. El idioma de manejo de sesión/transacción se ve "
 "así:"
 
@@ -911,7 +890,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:462
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You do not have to <literal>flush()</literal> the <literal>Session</literal> "
 "explicitly: the call to <literal>commit()</literal> automatically triggers "
@@ -921,10 +900,10 @@
 "connection will be relinquished by the session. This Java code is portable "
 "and runs in both non-managed and JTA environments."
 msgstr ""
-"No tiene que limpiar con <literal>flush()</literal> la <literal>Session</"
+"No tiene que vaciar con <literal>flush()</literal> la <literal>Session</"
 "literal> explícitamente - la llamada a <literal>commit()</literal> "
-"automáticamente dispara la sincronización (dependiendo del FlushMode <xref "
-"linkend=\"Working_with_objects-Flushing_the_Session\"/> para la sesión). Una "
+"automáticamente dispara la sincronización (dependiendo del <xref linkend=\"objectstate-flushing\"/"
+"> para la sesión). Una "
 "llamada a <literal>close()</literal> marca el final de una sesión. La "
 "implicación principal de <literal>close()</literal> es que la conexión JDBC "
 "será abandonada por la sesión. Este código Java es portátil y ejecuta en "
@@ -932,13 +911,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:471
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "As outlined earlier, a much more flexible solution is Hibernate's built-in "
 "\"current session\" context management:"
 msgstr ""
-"Una solución mucho más flexible es la administración de contexto  \"sesión "
-"actual\" incorporada en Hibernate, como se describió antes:"
+"Como se mencionó anteriormente, una solución mucho más flexible es la administración de contexto \"sesión "
+"actual\" incorporada en Hibernate:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: transactions.xml:476
@@ -974,7 +953,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:478
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You will not see these code snippets in a regular application; fatal "
 "(system) exceptions should always be caught at the \"top\". In other words, "
@@ -985,10 +964,10 @@
 "<literal>SessionFactory</literal>. Exception handling is discussed later in "
 "this chapter."
 msgstr ""
-"Muy probablemente nunca vea estos pedazos de código de negocio en una "
+"No verá estos pedazos de código en una "
 "aplicación normal; las excepciones fatales (del sistema) siempre deben ser "
 "capturadas en la \"cima\". En otras palabras, el código que ejecuta las "
-"llamadas de Hibernate (en la capa de persistencia) y el código que maneja "
+"llamadas de Hibernate en la capa de persistencia y el código que maneja "
 "<literal>RuntimeException</literal> (y usualmente sólo puede limpiar y "
 "salir) se encuentran en capas diferentes. La administración de contexto "
 "actual de Hibernate puede simplificar de manera importante este diseño, ya "
@@ -997,16 +976,16 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:488
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You should select <literal>org.hibernate.transaction.JDBCTransactionFactory</"
 "literal>, which is the default, and for the second example select <literal>"
 "\"thread\"</literal> as your <literal>hibernate."
 "current_session_context_class</literal>."
 msgstr ""
-"Note que debe seleccionar <literal>org.hibernate.transaction."
-"JDBCTransactionFactory</literal> (el cual es el predeterminado), y para el "
-"segundo ejemplo <literal>\"thread\"</literal> como su <literal>hibernate."
+"Debe seleccionar <literal>org.hibernate.transaction."
+"JDBCTransactionFactory</literal>, el cual es el predeterminado, y para el "
+"segundo ejemplo seleccionar <literal>\"thread\"</literal> como su <literal>hibernate."
 "current_session_context_class</literal>."
 
 #. Tag: title
@@ -1017,7 +996,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:499
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If your persistence layer runs in an application server (for example, behind "
 "EJB session beans), every datasource connection obtained by Hibernate will "
@@ -1026,14 +1005,14 @@
 "strategies for JTA integration."
 msgstr ""
 "Si su capa de persistencia se ejecuta en un servidor de aplicaciones (por "
-"ejemplo, detrás de beans de sesión EJB), cada conexión de fuente de datos "
+"ejemplo, detrás de los beans de sesión EJB), cada conexión de fuente de datos "
 "obtenida por Hibernate será parte de la transacción JTA global de manera "
 "automática. También puede instalar una implementación JTA autónoma y "
-"utilizarla sin EJB. Hibernate ofrece dos estrategias para esta integración."
+"utilizarla sin EJB. Hibernate ofrece dos estrategias para esta integración JTA."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:506
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you use bean-managed transactions (BMT), Hibernate will tell the "
 "application server to start and end a BMT transaction if you use the "
@@ -1043,7 +1022,7 @@
 "Si usa transacciones gestionadas-por-bean (BMT) Hibernate le dirá al "
 "servidor de aplicaciones que comience y finalice una transacción BMT si usa "
 "la API de <literal>Transaction</literal>. De modo que, el código de gestión "
-"de la transacción es idéntico al de un entorno no administrado."
+"de la transacción es idéntico al de un entorno no administrado. "
 
 #. Tag: programlisting
 #: transactions.xml:512
@@ -1089,7 +1068,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:514
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you want to use a transaction-bound <literal>Session</literal>, that is, "
 "the <literal>getCurrentSession()</literal> functionality for easy context "
@@ -1098,7 +1077,7 @@
 "Si quiere utilizar un vínculo de transacción <literal>Session</literal>, es "
 "decir, la funcionalidad <literal>getCurrentSession()</literal> para "
 "propagación de contexto de manera fácil, tendrá que utilizar el API "
-"<literal>UserTransaction</literal> del JTA directamente:"
+"<literal>UserTransaction</literal> del JTA directamente: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: transactions.xml:520
@@ -1142,13 +1121,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:522
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "With CMT, transaction demarcation is completed in session bean deployment "
 "descriptors, not programmatically. The code is reduced to:"
 msgstr ""
-"con CMT, la demarcación de transacción se realiza en los descriptores de "
-"implementacion bean de sesión, no programáticamente, por lo tanto el código "
+"Con CMT, la demarcación de transacción se realiza en los descriptores de "
+"implementacion bean de sesión, no programáticamente. Por lo tanto el código "
 "se reduce a:"
 
 #. Tag: programlisting
@@ -1171,7 +1150,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:529
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In a CMT/EJB, even rollback happens automatically. An unhandled "
 "<literal>RuntimeException</literal> thrown by a session bean method tells "
@@ -1180,12 +1159,10 @@
 "BMT or CMT, and you get automatic propagation of the \"current\" Session "
 "bound to the transaction.</emphasis>"
 msgstr ""
-"En un CMT/EJB incluso el deshacer sucede de forma automática, debido a que "
-"un <literal>RuntimeException</literal> lanzado por un método bean de sesión "
+"En un CMT/EJB incluso el deshacer sucede de forma automática. Un <literal>RuntimeException</literal> lanzado por un método bean de sesión "
 "le dice al contenedor que establezca una transacción global para deshacer. "
-"<emphasis>Esto significa que usted no necesita utilizar el API "
-"<literal>Transaction</literal> de Hibernate con BMT o CMT, y obtiene "
-"propagación automática de Sesión\"actual\" vinculada a la transacción.</"
+"<emphasis>No necesita utilizar el API "
+"<literal>Transaction</literal> de Hibernate con BMT o CMT y obtiene la propagación automática de sesión\"actual\" vinculada a la transacción.</"
 "emphasis>"
 
 #. Tag: para
@@ -1212,7 +1189,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:546
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>getCurrentSession()</literal> operation has one downside in a "
 "JTA environment. There is one caveat to the use of <literal>after_statement</"
@@ -1228,18 +1205,18 @@
 "JTA or CMT code.)"
 msgstr ""
 "La operación <literal>getCurrentSession()</literal> tiene un inconveniente "
-"en un entorno JTA. Sólamente se puede utilizar una advertencia del modo de "
+"en un entorno JTA. Hay una desventaja en el uso del modo de "
 "liberación de la conección <literal>after_statement</literal>, la cual luego "
-"se utiliza por defecto. Debido a una limitación tonta de la especificación "
+"se utiliza por defecto. Debido a una limitación de la especificación "
 "JTA, no le es posible a Hibernate limpiar automáticamente cualquier "
 "instancia <literal>ScrollableResults</literal> o <literal>Iterator</literal> "
-"no cerrada devuelta por <literal>scroll()</literal> o <literal>iterate()</"
-"literal>. U.d. <emphasis>tiene</emphasis> que liberar el cursor de la base "
+"no cerradas y retornadas por <literal>scroll()</literal> o <literal>iterate()</"
+"literal>. <emphasis>Tiene</emphasis> que liberar el cursor de la base "
 "de datos subyacente llamando a <literal>ScrollableResults.close()</literal> "
 "o <literal>Hibernate.close(Iterator)</literal> explícitamente desde un "
-"bloque <literal>finally</literal> (Por supuesto, la mayoría de las "
-"aplicaciones pueden evitar fácilmente utilizar <literal>scroll()</literal> o "
-"<literal>iterate()</literal> del código JTA o CMT)."
+"bloque <literal>finally</literal>. La mayoría de las "
+"aplicaciones pueden evitar fácilmente el utilizar <literal>scroll()</literal> o "
+"<literal>iterate()</literal> del código JTA o CMT."
 
 #. Tag: title
 #: transactions.xml:562
@@ -1249,7 +1226,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:564
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If the <literal>Session</literal> throws an exception, including any "
 "<literal>SQLException</literal>, immediately rollback the database "
@@ -1260,9 +1237,9 @@
 "Ensure that the <literal>Session</literal> will be closed by calling "
 "<literal>close()</literal> in a <literal>finally</literal> block."
 msgstr ""
-"Si la <literal>Session</literal> lanza una excepción (incluyendo cualquier "
-"<literal>SQLException</literal>), usted debe deshacer inmediatamente la "
-"transacción de base de datos, llamar a <literal>Session.close()</literal> y "
+"Si la <literal>Session</literal> lanza una excepción, incluyendo cualquier "
+"<literal>SQLException</literal>, debe deshacer inmediatamente la "
+"transacción de la base de datos, llamar a <literal>Session.close()</literal> y "
 "descartar la instancia de <literal>Session</literal>. Ciertos métodos de "
 "<literal>Session</literal> <emphasis>no</emphasis> dejarán la sesión en un "
 "estado consistente. Ninguna excepción lanzada por Hibernate puede ser "
@@ -1272,7 +1249,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:575
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>HibernateException</literal>, which wraps most of the errors "
 "that can occur in a Hibernate persistence layer, is an unchecked exception. "
@@ -1287,20 +1264,20 @@
 msgstr ""
 "La <literal>HibernateException</literal>, que envuelve a la mayoría de los "
 "errores que pueden ocurrir en la capa de persistencia de Hibernate, es una "
-"excepción no chequeada (no lo era en versiones anteriores de Hibernate). En "
+"excepción no chequeada. No lo era en versiones anteriores de Hibernate. En "
 "nuestra opinión, no debemos forzar al desarrollador de aplicaciones a "
 "capturar una excepción irrecuperable en una capa baja. En la mayoría de los "
 "sistemas, las excepciones no chequeadas y fatales son manejadas en uno de "
 "los primeros cuadros de la pila de llamadas a métodos (por ejemplo, en las "
 "capas más altas) y presenta un mensaje de error al usuario de la aplicación "
-"(o se toma alguna otra acción apropiada). Note que Hibernate podría también "
+"o se toma alguna otra acción apropiada. Note que Hibernate podría también "
 "lanzar otras excepciones no chequeadas que no sean una "
-"<literal>HibernateException</literal>. Una vez más, no son recuperables y "
+"<literal>HibernateException</literal>. Estas no son recuperables y "
 "debe tomarse una acción apropiada."
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:587
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate wraps <literal>SQLException</literal>s thrown while interacting "
 "with the database in a <literal>JDBCException</literal>. In fact, Hibernate "
@@ -1321,15 +1298,15 @@
 "interactúa con la base de datos en una <literal>JDBCException</literal>. De "
 "hecho, Hibernate intentará convertir la excepción en una subclase de "
 "<literal>JDBCException</literal> más significativa. La "
-"<literal>SQLException</literal> siempre está disponible por medio de "
+"<literal>SQLException</literal> subyacente siempre está disponible por medio de "
 "<literal>JDBCException.getCause()</literal>. Hibernate convierte la "
 "<literal>SQLException</literal> en una subclase de <literal>JDBCException</"
 "literal> apropiada usando el <literal>SQLExceptionConverter</literal> "
 "adjunto a la <literal>SessionFactory</literal>. Por defecto, el "
 "<literal>SQLExceptionConverter</literal> está definido por el dialecto "
-"configurado; sin embargo, también es posible enchufar una implementación "
-"personalizada (vea los javadocs de la clase "
-"<literal>SQLExceptionConverterFactory</literal> para obtener más detalles). "
+"configurado. Sin embargo, también es posible enchufar una implementación "
+"personalizada . Consulte los javadocs de la clase "
+"<literal>SQLExceptionConverterFactory</literal> para obtener más detalles. "
 "Los subtipos estándar de <literal>JDBCException</literal> son: "
 
 #. Tag: para
@@ -1374,12 +1351,12 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:627
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>GenericJDBCException</literal>: a generic exception which did not "
 "fall into any of the other categories."
 msgstr ""
-"<literal>GenericJDBCException</literal> - una excepción genérica que no "
+"<literal>GenericJDBCException</literal>: una excepción genérica que no "
 "encajó en ninguna de las otras categorías."
 
 #. Tag: title
@@ -1390,7 +1367,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:639
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An important feature provided by a managed environment like EJB, that is "
 "never provided for non-managed code, is transaction timeout. Transaction "
@@ -1403,7 +1380,7 @@
 "transaction timeout to JTA. This functionality is abstracted by the "
 "Hibernate <literal>Transaction</literal> object."
 msgstr ""
-"Una característica extremadamente importante proporcionada por un entorno "
+"Una característica importante proporcionada por un entorno "
 "administrado como EJB que nunca es proporcionado para un código no-"
 "administrado, es el tiempo de espera de la transacción. Estos tiempos de "
 "espera se aseguran de que ninguna transacción que se comporte "
@@ -1414,8 +1391,7 @@
 "que los bloqueos a nivel de base de datos y las consultas con grandes grupos "
 "de resultados se encuentran limitados por un tiempo de espera definido. En "
 "un entorno administrado, Hibernate puede delegar el tiempo de espera de la "
-"transacción a JTA. Esta funcionalidad es abstraída por el objeto  "
-"<literal>Transaction</literal> de Hibernate."
+"transacción a JTA. Esta funcionalidad es abstraída por el objeto <literal>Transaction</literal> de Hibernate."
 
 #. Tag: programlisting
 #: transactions.xml:652
@@ -1463,12 +1439,12 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:654
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>setTimeout()</literal> cannot be called in a CMT bean, where "
 "transaction timeouts must be defined declaratively."
 msgstr ""
-"Note que <literal>setTimeout()</literal> no se puede llamar en un bean CMT, "
+"<literal>setTimeout()</literal> no se puede llamar en un bean CMT, "
 "en donde se deben definir declarativamente los tiempos de espera de las "
 "transacciones."
 
@@ -1480,7 +1456,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: transactions.xml:666
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The only approach that is consistent with high concurrency and high "
 "scalability, is optimistic concurrency control with versioning. Version "
@@ -1493,13 +1469,13 @@
 "El único enfoque consistente con una alta concurrencia y una alta "
 "escalabilidad es el control de concurrencia optimista con versionamiento. El "
 "chequeo de versión utiliza números de versión, o sellos de fecha "
-"(timestamps), para detectar actualizaciones en conflicto (y para prevenir la "
-"pérdida de actualizaciones). Hibernate proporciona esto para tres enfoques "
+"(timestamps), para detectar actualizaciones en conflicto y para prevenir la "
+"pérdida de actualizaciones. Hibernate proporciona tres enfoques "
 "posibles de escribir código de aplicación que utilice concurrencia "
 "optimista. Los casos de uso que mostramos se encuentran en el contexto de "
 "conversaciones largas, pero el chequeo de versiones tiene además el "
 "beneficio de prevenir la pérdida de actualizaciones en transacciones "
-"individuales de base de datos."
+"individuales de la base de datos."
 
 #. Tag: title
 #: transactions.xml:677




More information about the jboss-cvs-commits mailing list