[jboss-cvs] JBossAS SVN: r100240 - projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Feb 2 01:14:28 EST 2010


Author: croe at redhat.com
Date: 2010-02-02 01:14:27 -0500 (Tue, 02 Feb 2010)
New Revision: 100240

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_HTTP.po
Log:
translation in progress

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_HTTP.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_HTTP.po	2010-02-02 06:13:03 UTC (rev 100239)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_HTTP.po	2010-02-02 06:14:27 UTC (rev 100240)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Clustering_Guide_HTTP\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-09T13:49:17\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-29 15:16+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-02 16:10+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -730,6 +730,9 @@
 "occur. Setting this to <literal>false</literal> is not advised. Default is "
 "<literal>true</literal>."
 msgstr ""
+"L'élément <literal>replication-field-batch-mode</literal> indique si tous les messages de réplication associés à une requête pourront être regroupés dans un seul message. Cela n'est applicable que si <literal>replication-"
+"granularity</literal> est <literal>FIELD</literal>. Si <literal>replication-"
+"granularity</literal> est <literal>true</literal>, les changements fine-grained faits à des objets stockés dans la mappe d'attribut se seront repliqués que quand la requête HTTP sera terminée; sinon ils seront répliqués au fur et à mesure. Paramétrer cela à <literal>false</literal> n'est pas recommandé. La valeur par défaut est <literal>true</literal>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -740,7 +743,7 @@
 "set to <literal>true</literal>, the container will examine the session ID "
 "associated with every request and replace the <literal>jvmRoute</literal> "
 "portion of the session ID if it detects a failover."
-msgstr ""
+msgstr "L'élément <literal>useJK</literal> indique si le conteneur doit assumer que l'équilibreur des charges de logiciels basé-JK (par ex. mod_jk, mod_proxy, mod_cluster) est bien utilisé pour l'équilibre des charges pour cette application web. S'il est fixé à <literal>true</literal>, le conteneur devra examiner l'ID de session associé à chaque requête et remplacer la portion <literal>jvmRoute</literal> de l'ID de session s'il détacte un failover."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -750,7 +753,7 @@
 "<literal>jvmRoute</literal> configuration on its enclosing JBoss Web "
 "<literal>Engine</literal> (see <xref linkend=\"clustering-http-jboss\" />) "
 "to determine whether JK is used."
-msgstr ""
+msgstr "La valeur par défaut est <literal>null</literal> (c-a-d non spécifiée). Dans un tel cas, le gestionnaire de session utilisera la présence ou l'abscence d'une configuration <literal>jvmRoute</literal> sur son <literal>Engine</literal> (Moteur) JBoss Web englobant (voir <xref linkend=\"clustering-http-jboss\" />) pour déterminer si JK est utilisé."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -853,6 +856,10 @@
 "<literal>HttpSessionAttributeListener</literal> and/or "
 "<literal>HttpSessionBindingListener</literal>."
 msgstr ""
+"L'élément <literal>session-notification-policy</literal> précise le nom de classe complet de l'implémentation de l'interface "
+"<literal>ClusteredSessionNotificationPolicy</literal> qui doit être utilisée pour décider si les notifications de spécifications du servlet doivent être émise ou non vers un <literal>HttpSessionListener</literal>, "
+"<literal>HttpSessionAttributeListener</literal> et/ou "
+"<literal>HttpSessionBindingListener</literal>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -865,9 +872,13 @@
 "literal> gives the application author fine-grained control over what "
 "notifications are issued."
 msgstr ""
+"Les notifications d'événements qui peuvent sembler logiques dans un environnement non clusterisé peuvent ou ne peuvent sembler logiques dans un environnement clusterisé; voir <ulink url=\"https://"
+"jira.jboss.org/jira/browse/JBAS-5778\">https://jira.jboss.org/jira/browse/"
+"JBAS-5778</ulink> pour obtenir un exemple de la raison pour laquelle une notification ne serait pas souhaitable. En configurant un <literal>ClusteredSessionNotificationPolicy</"
+"literal> qui convient, donne un contrôle fine-grained sur les notification données à l'auteur de l'application."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In JBoss AS 5.0.0.GA the default value if not explicitly set is the "
 "<literal>LegacyClusteredSessionNotificationPolicy</literal>, which "
@@ -878,11 +889,9 @@
 "no <literal>HttpSessionListener</literal> and "
 "<literal>HttpSessionAttributeListener</literal> notifications are sent."
 msgstr ""
-"Malgré qu'il soit possible d'implémenter "
-"<classname>ClusteredSessionNotificationPolicy</classname> pour la "
-"personnalisation de cas spécifiques, JBoss fournit "
-"<classname>LegacyClusteredSessionNotificationPolicy</classname> qui "
-"implémente le comportement dans d'anciennes versions JBoss (par défaut), et "
+"Dans AS 5.0.0.GA, la valeur par défaut, si elle n'est pas déterminée explicitement, est fixée à "
+"<classname>ClusteredSessionNotificationPolicy</classname>, ce qui "
+"implémente le comportement dans d'anciennes versions JBoss (par défaut). Dans JBoss AS 5.1.0, cette valeur a été changée à "
 "<classname>IgnoreUndeployLegacyClusteredSessionNotificationPolicy</"
 "classname> qui implémente le même comportement, sauf pour les situations de "
 "non déploiement, pour lesquelles aucune notification "
@@ -909,7 +918,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Passivation occurs at three points during the lifecycle of a web application:"
-msgstr ""
+msgstr "La passivation a lieu à trois endroits pendant le cycle de vie d'une application web :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -917,14 +926,14 @@
 "When the container requests the creation of a new session. If the number of "
 "currently active sessions exceeds a configurable limit, an attempt is made "
 "to passivate sessions to make room in memory."
-msgstr ""
+msgstr "Quand le conteneur fait une demande de nouvelle session. Si le nom de sessions actives à un moment donné excède la limite configurable, il y a une tentative de passivation des sessions pour libérer de la mémoire."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Periodically (by default every ten seconds) as the JBoss Web background task "
 "thread runs."
-msgstr ""
+msgstr "De façon périodique (la valeur par défaut est de dix secondes) pendant que le thread de tâche JBoss Web d'arrière-plan s'exécute."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -932,36 +941,36 @@
 "When the web application is deployed and a backup copy of sessions active on "
 "other servers is acquired by the newly deploying web application's session "
 "manager."
-msgstr ""
+msgstr "Quand l'application web est déployée et quand le gestionnaire de sessions d'applications web nouvellement déployé acquiert une copie de sauvegarde des sessions actives sur d'autres serveurs."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "A session will be passivated if one of the following holds true:"
-msgstr ""
+msgstr "Une sessions sera passivée si un des enoncés ci-dessous est vrai :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The session has not been in use for longer than a configurable maximum idle "
 "time."
-msgstr ""
+msgstr "La session n'a pas été utilisée plus logtemps que le temps maximum de configuration."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The number of active sessions exceeds a configurable maximum and the session "
 "has not been in use for longer than a configurable minimum idle time."
-msgstr ""
+msgstr "Le nombre de sessions actives excède un maximum configurable et que la session n'a pas été utilisée plus longtemps que le temps d'inactivité minimal configurable."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "In both cases, sessions are passivated on a Least Recently Used (LRU) basis."
-msgstr ""
+msgstr "Dans les deux cas, les sessions sont passivées sur la base LRU (de l'anglais Least Recently Used / session la moins utilisée)."
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Configuring HttpSession Passivation"
-msgstr "Configurer la réplication d'états de sessions HTTP"
+msgstr "Configurer la réplication d'états de HTTPSession"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -970,11 +979,14 @@
 "literal> deployment descriptor in your web application's <literal>WEB-INF</"
 "literal> directory."
 msgstr ""
+"Le comportement de passivation des sessions est configuré par le descripteur de déploiement <literal>jboss-web.xml</"
+"literal> de votre répertoire d'application web <literal>WEB-INF</"
+"literal>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<emphasis role=\"bold\">max-active-session</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">max-active-session</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -987,24 +999,24 @@
 "active sessions still exceeds this limit, attempts to create new sessions "
 "will be rejected. If set to <literal>-1</literal> (the default), there is no "
 "limit."
-msgstr ""
+msgstr "Détermine le nombre maximum de sessions actives autorisées. Si le nombre de sessions qui sont gérées par le gestionnaire de sessions excède cette valeur et que la passivation est activée, l'excès sera passivé sur la base du <literal>passivation-min-idle-time</literal> configuré. Une fois que la passivation est terminée (ou si la passivation est désactivée), et que le nombre de sessions actives excéde cette limite, les tentatives de création de nouvelles sesssions seront rejetées. Si la valeur est fixée à <literal>-1</literal> (valeur par défaut), il n'y a pas de limite."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<emphasis role=\"bold\">use-session-passivation</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">use-session-passivation</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Determines whether session passivation will be enabled for the web "
 "application. Default is <literal>false</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Détermine si la passivation de session sera activée pour l'appication web. La valeur par défaut est <literal>false</literal>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<emphasis role=\"bold\">passivation-min-idle-time</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">passivation-min-idle-time</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1017,11 +1029,14 @@
 "literal>. Neither a value of <literal>-1</literal> nor a high value are "
 "recommended if <literal>max-active-sessions</literal> is set."
 msgstr ""
+"Détermine le temps minimum (en secondes) pendant laquelle une session a été inactive avant que le conteneur puisse considérer la passiver, afin de réduire le nombre de sessions actives, pour respecter les ordres de la valeur déterminée par <literal>max-"
+"active-sessions</literal>. La valeur <literal>-1</literal> (valeur par défaut) désactive les sessions passivantes avant <literal>passivation-max-idle-time</"
+"literal> (temps d'inactivité maximum de passivation). Ni la valeur <literal>-1</literal>, pas moins une valeur supérieure ne sont conseillées si <literal>max-active-sessions</literal> est fixé."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<emphasis role=\"bold\">passivation-max-idle-time</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">passivation-max-idle-time</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1034,6 +1049,8 @@
 "literal> setting. A value of <literal>-1</literal> (the default) disables "
 "passivation based on maximum inactivity."
 msgstr ""
+"Détermine le temps maximum (en secondes) au cours duquel une session peut être inactive avant que le conteneur tente de la passiver pour sauver de la mémoire. La passivation de telles sessions aura lieu même si le nombre de sessions actives dépasse <literal>max-active-sessions</literal>. Devra être inférieur à la valeur configurée dans <filename>web.xml</filename> <literal>session-timeout</"
+"literal>. La valeur <literal>-1</literal> (valeur par défaut) désactive la passivation basée sur une activité maximum."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1043,7 +1060,7 @@
 "account when setting <literal>max-active-sessions</literal>. The number of "
 "sessions replicated from other nodes will also depend on whether "
 "<emphasis>buddy replication</emphasis> is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Le nombre total de sessions en mémoire inclut des sessions répliquées à partir d'autres noeuds de groupements qui ne sont pas accéssibles sur ce noeud. En tenir compte lorsque de la définition de <literal>max-active-sessions</literal>. Le nombre des sessions répliquées à partir d'autres noeuds dépendra également de savoir si <emphasis>buddy replication</emphasis> est activé."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1054,11 +1071,14 @@
 "emphasis> enabled, and the default <literal>numBuddies</literal> setting "
 "(<literal>1</literal>), each node will store 200 sessions in memory."
 msgstr ""
+"AInsi, par exemple, si vous avez un groupement de huit noeuds, et que chaque noeud gère des requêtes de 100 utilisateurs. Avec <emphasis>total replication</emphasis>, chaque noeud stockerait 800 sessions en mémoire. Quand <emphasis>buddy replication</"
+"emphasis> est activé, et <literal>numBuddies</literal> "
+"(<literal>1</literal>), chaque noeud stockera 200 sessions en mémoire."
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Configuring the JBoss Cache instance used for session state replication"
-msgstr "Configurer la réplication d'états de sessions HTTP"
+msgstr "Configurer l'instance JBoss Cache utilisée pour la réplication d'états de sessions"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1068,7 +1088,7 @@
 "container integrates with the CacheManager service to obtain a reference to "
 "a JBoss Cache instance (see <xref linkend=\"clustering-blocks-jbc-"
 "cachemanager\" />)."
-msgstr ""
+msgstr "Le conteneur d'une application web distribuable utilise le JBoss Cache pour fournir des services de réplication de sessions HTTP à travers le groupement. Le conteneur s'intègre avec le service du CacheManager pour obtenir une référence pour l'instance JBoss Cache (voir <xref linkend=\"clustering-blocks-jbc-cachemanager\" />)."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1081,6 +1101,9 @@
 "session-cache</literal> (for applications configured for FIELD granularity) "
 "are appropriate."
 msgstr ""
+"Le nom de la configuration JBoss Cache qu'il faut utiliser est contrôlé par l'élément <literal>cacheName</literal> du <literal>jboss-web."
+"xml</literal> de l'application (voir <xref linkend=\"clustering-http-app\" />). Dans la plupart des cas cependant, on n'a pas besoin de le configurer car les valeurs par défaut de <literal>standard-session-cache</literal> et de <literal>field-granularity-"
+"session-cache</literal> sont appropriées (pour les applications configurées à la granularité FIELD)."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1093,11 +1116,13 @@
 "session replication use case, and most of the settings should not be "
 "altered. Administrators may be interested in altering the following settings:"
 msgstr ""
+"Les configurations JBoss Cache du service <classname>CacheManager</classname> proposent un certan nombre d'options. Voir <xref linkend=\"jbosscache.chapt\" /> et la documentation JBoss Cache pour une discussion plus complète. Les configurations <literal>standard-session-cache</literal> et <literal>field-granularity-"
+"session-cache</literal> sont déjà optimisées pour le cas d'utilisation de la réplication de sesssions web, et la plupart des paramètres de configuration ne devront pas être altérés. Les administrateurs peuvent être intéressés de modifier les paramètres suivants :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<emphasis role=\"bold\">cacheMode</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">cacheMode</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1109,14 +1134,14 @@
 "greater degree of confirmation that session state has been received, but "
 "reduces performance significantly. See <xref linkend=\"jbosscache-"
 "configuration-cachemode\" /> for further details."
-msgstr ""
+msgstr "La valeur par défaut est <literal>REPL_ASYNC</literal>, qui précise qu'un message de réplication de session envoyé à un groupement n'attendra pas les réponses en provenance d'autres noeuds de cluster pour confirmer qu'un message a bien été reçu et traité correctement. L'autre option de mode, <literal>REPL_SYNC</literal>, offre un plus grand degré de confirmation que l'état de la session a bien été reçu, mais réduit la performance dramatiquement. Voir <xref linkend=\"jbosscache-configuration-cachemode\" /> pour obtenir davantage de détails."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">enabled</emphasis> property in the <emphasis role="
 "\"bold\">buddyReplicationConfig</emphasis> section"
-msgstr ""
+msgstr "La propriété <emphasis role=\"bold\">activée</emphasis> dans la section <emphasis role=\"bold\">buddyReplicationConfig</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1124,7 +1149,7 @@
 "Set to <literal>true</literal> to enable buddy replication. See <xref "
 "linkend=\"jbosscache-configuration-buddyrepl\" />. Default is "
 "<literal>false</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Fixer à <literal>true</literal> pour activer la réplication de buddy. Voir <xref linkend=\"jbosscache-configuration-buddyrepl\" />. La valeur par défaut est <literal>false</literal>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1132,6 +1157,8 @@
 "<emphasis role=\"bold\">numBuddies</emphasis> property in the <emphasis role="
 "\"bold\">buddyReplicationConfig</emphasis> section"
 msgstr ""
+"La propriété <emphasis role=\"bold\">numBuddies</emphasis> de la section <emphasis role="
+"\"bold\">buddyReplicationConfig</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1140,7 +1167,7 @@
 "the number of backup nodes onto which sessions are replicated. Only relevant "
 "if buddy replication is enabled. See <xref linkend=\"jbosscache-"
 "configuration-buddyrepl\" />."
-msgstr ""
+msgstr "Fixer une valeur supérieure à celle de la valeur par défaut (<literal>1</literal>) pour augmenter le nombre de noeuds de backup sur lesquels les sessions sont répliquées. Utile uniquement si la replication de buddy est activée. Voir <xref linkend=\"jbosscache-configuration-buddyrepl\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1148,6 +1175,8 @@
 "<emphasis role=\"bold\">buddyPoolName</emphasis> property in the <emphasis "
 "role=\"bold\">buddyReplicationConfig</emphasis> section"
 msgstr ""
+"La propriété <emphasis role=\"bold\">buddyPoolName</emphasis> de la section <emphasis "
+"role=\"bold\">buddyReplicationConfig</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1157,24 +1186,24 @@
 "(falling back to other buddies if not available). Only relevant if buddy "
 "replication is enabled. See <xref linkend=\"jbosscache-configuration-"
 "buddyrepl\" />."
-msgstr ""
+msgstr "Une façon de préciser un groupe de réplication préféré quand la replication de buddy est activée. JBoss Cache essaie de sélectionner un buddy qui partage le même nom de pool (ou un autre buddy si ce nom n'est pas disponible). Utile uniquement si la réplication de buddy n'est pas activée. Voir <xref linkend=\"jbosscache-configuration-buddyrepl\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<emphasis role=\"bold\">multiplexerStack</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">multiplexerStack</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Name of the JGroups protocol stack the cache should use. See <xref linkend="
 "\"clustering-blocks-jgroups-channelfactory\" />."
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la pile de protoole JGroups que le cache doit utiliser. Voir <xref linkend=\"clustering-blocks-jgroups-channelfactory\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<emphasis role=\"bold\">clusterName</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">clusterName</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1182,7 +1211,7 @@
 "Identifying name JGroups will use for this cache's channel. Only change this "
 "if you create a new cache configuration, in which case this property should "
 "have a different value from all other cache configurations."
-msgstr ""
+msgstr "Identie le nom que JGroups va utiliser pour le canal du cache. Ne le changer uniquement que si vous créez une autre configuration de cache, dans lequel cas, cette propriété devra avoir une valeur différente que celle des autres configurations cache."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1190,7 +1219,7 @@
 "If you wish to use a completely new JBoss Cache configuration rather than "
 "editing one of the existing ones, please see <xref linkend=\"jbosscache-"
 "custom-deployment-cachemgr\" />."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous souhaitez utiliser une configuration JBoss Cache entièrement nouvelle, au lieu de modifier celles existantes, voir <xref linkend=\"jbosscache-custom-deployment-cachemgr\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -1198,7 +1227,7 @@
 msgstr "Utilisation de la réplication niveau FIELD"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "FIELD-level replication only replicates modified data fields inside objects "
 "stored in the session. It can reduce the data traffic between clustered "
@@ -1215,28 +1244,28 @@
 "d'abord préparer (c'est à dire souligner le code à octets) votre classe Java "
 "pour permettre au cache de la session de détecter les moments où les champs "
 "ont eu besoin d'être répliqués ou ont eu besoin d'être modifiés dans les "
-"objets cachés."
+"objets cachés. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "First, you need to identify the classes that you need to prepare. You can "
 "identify these classes by using annotations, like so:"
 msgstr ""
 "La première étape, pour ce faire, est d'identifier les classes qui ont "
-"besoin d'être préparées. C'est effectué par annotations. Ainsi :"
+"besoin d'être préparées. C'est effectué par annotations. Ainsi : "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you annotate a class with <literal>@Replicable</literal>, then all of its "
 "subclasses will be automatically annotated as well. Similarly, you can "
 "annotate an interface with <literal>@Replicable</literal> and all of its "
 "implementing classes will be annotated. For example:"
 msgstr ""
-"Si vous annotez une classe par IntanceAopMarker à la place, alors, toutes "
+"Si vous annotez une classe par <literal>@Replicable</literal>, alors, toutes "
 "ses sous-classes seront automatiquement annotées également. De même, vous "
-"pouvez annoter une interface par InstanceofAopMarker et toutes ses classes "
+"pouvez annoter une interface par <literal>@Replicable</literal>, et toutes ses classes "
 "d'implémentation seront annotées. Ainsi :"
 
 #. Tag: para
@@ -1245,24 +1274,22 @@
 "There is no need to annotate <literal>Student</literal>. POJO Cache will "
 "recognize it as @Replicable because it is a sub-class of <literal>Person</"
 "literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Il n'y a nul besoin d'annoter <literal>Student</literal>. POJO Cache le reconnaîtra en tant que @Replicable car c'est une sous-classe de <literal>Person</literal>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "JBoss AS 5 requires JDK 5 at runtime, but some users may still need to build "
 "their projects using JDK 1.4. In this case, annotating classes can be done "
 "via JDK 1.4 style annotations embedded in JavaDocs. For example:"
 msgstr ""
-"Il n'y a pas besoin d'annoter <literal>Student</literal>. Ce sera annoté "
-"automatiquement parce que c'est une sous-classe de <literal>Person</"
-"literal>. JBoss AS 4.2 a besoin de JDK 5 en cours d'exécution, mais certains "
+"JBoss AS 5 a besoin de JDK 5 en cours d'exécution, mais certains "
 "utilisateurs auront peut-être toujours besoin de construire leur projet en "
 "utilisant JDK 1.4. Dans ce cas, on peut annoter les classes par les "
 "annotations de style JDK 1.4, qui sont intégrées dans JavaDocs. Par exemple :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Once you have annotated your classes, you will need to perform a pre-"
 "processing step to bytecode enhance your classes for use by POJO Cache. You "
@@ -1275,10 +1302,10 @@
 msgstr ""
 "Une fois que vous avez annoté vos classes, vous aurez besoin d'effectuer une "
 "étape de pré-traitement qui consite à souligner le code à octets des classes "
-"utilisées par TreeCacheAop. Vous aurez besoin d'utiliser le pré-compilateur "
+"utilisées par POJO Cache. Vous aurez besoin d'utiliser le pré-compilateur de JBoss AOP "
 "<literal>annotationc</literal> et le post-compilateur <literal>aopc</"
 "literal> pour traiter le code source ci-dessus, avant et après qu'ils aient "
-"été compilés par le compilateur Java. L'étape annotationc n'est utile que "
+"été compilés par le compilateur Java. L'étape <literal>annotationc</literal> n'est utile que "
 "pour les annotations de style JDK 1.4, et n'est pas nécessaire quand les "
 "annotations JDK 5 sont utilisées. Voici un exemple sur la façon d'invoquer "
 "ces commandes à partir de la ligne de commandes."
@@ -1296,7 +1323,7 @@
 "processus de construction de l'application."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can see a complete example of how to build, deploy, and validate a FIELD-"
 "level replicated web application from this page: <ulink url=\"http://www."
@@ -1306,13 +1333,12 @@
 msgstr ""
 "Vous pouvez consulter un exemple complet sur la façon de construire, "
 "déployer et valider une application Web répliquée niveau-FIELD à partir de "
-"cette page : <ulink url=\"http://wiki.jboss.org/wiki/Wiki.jsp?"
-"page=Http_session_field_level_example\"></ulink>. L'exemple regroupe les "
+"cette page : <ulink url=\"http://www.jboss.org/community/wiki/httpsessionfieldlevelexample\" />. L'exemple regroupe les "
 "outils de pré- et de post-compilation, donc vous n'aurez pas besoin de "
 "décharger JBoss AOP séparément."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Finally, let's see an example on how to use FIELD-level replication on those "
 "data classes. First, we see some servlet code that reads some data from the "
@@ -1320,39 +1346,35 @@
 "session:"
 msgstr ""
 "Finalement, voyons un exemple sur la façon d'utiliser la réplication niveau-"
-"FIELD sur ces classes de données. Notez qu'il n'y a pas besoin d'appeler "
-"<literal>session.setAttribute()</literal> après avoir effectué des "
-"changements à l'objet de données, et que tous les changements appliqués au "
-"champs sont automatiquement répliqués à travers le cluster."
+"FIELD sur ces classes de données. Tout d'abord, nous observons des extraits de code de servlet qui lisent des données à partir des paramètres de la demande, qui créent un couple d'objets et qui les stokent dans la session :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Later, a different servlet could update the family's postal code:"
-msgstr ""
+msgstr "Puis, un servlet différent peut mettre à jour le code postal de la famille :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Notice that in there is no need to call <literal>session.setAttribute()</"
 "literal> after you make changes to the data object, and all changes to the "
 "fields are automatically replicated across the cluster."
 msgstr ""
-"Finalement, voyons un exemple sur la façon d'utiliser la réplication niveau-"
-"FIELD sur ces classes de données. Notez qu'il n'y a pas besoin d'appeler "
+"Notez qu'il n'y a pas besoin d'appeler "
 "<literal>session.setAttribute()</literal> après avoir effectué des "
 "changements à l'objet de données, et que tous les changements appliqués au "
 "champs sont automatiquement répliqués à travers le cluster."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Besides plain objects, you can also use regular Java collections of those "
 "objects as session attributes. POJO Cache automatically figures out how to "
 "handle those collections and replicate field changes in their member objects."
 msgstr ""
 "A côté des simples objets, vous pouvez également utiliser les collections "
-"simples Java de ces objets en tant qu'attributs de session. JBoss cache "
-"résout automatiquement la façon dont s'occuper de ces collections, et "
+"simples Java de ces objets en tant qu'attributs de session. POJO Cache "
+"résout automatiquement la façon de s'occuper de ces collections, et "
 "réplique les changements de champs dans les objets de leurs membres."
 
 #. Tag: title
@@ -1379,14 +1401,16 @@
 "allowing a load balancer to direct requests for different webapps to "
 "different servers, while maintaining the SSO."
 msgstr ""
+"JBoss prend en charge en cluster single sign-on, qui permet à un utilisateur pour s'authentifier sur une application web et d'être reconnus sur toutes les applications web qui sont déployées sur le même hôte virtuel, s'ils sont déployés sur ce même ordinateur ou sur un autre nœud dans le cluster. L'authentification de réplication est gérée par JBoss cache. Cluster unique sign-on support est une extension de JBoss-spécifique de la non cluster <literal>authenticator.SingleSignOn org.Apache.Catalina.</literal> robinet qui est une partie standard de Tomcat et JBoss Web. Les versions non cluster et en clusters permettent aux utilisateurs de signer toute une des applications web associées à un hôte virtuel et leur identité reconnu par toutes les autres applications web sur le même hôte virtuel. "
+"La version en cluster apporte les avantages ajoutés d'autorisant le basculement de l'authentification unique et permettant un équilibrage de charge pour les demandes directes webapps différentes à différents serveurs, tout en conservant le SSO."
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Configuration"
-msgstr "La configuration TCP"
+msgstr "Configuration"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To enable clustered single sign-on, you must add the "
 "<literal>ClusteredSingleSignOn</literal> valve to the appropriate "
@@ -1397,37 +1421,35 @@
 msgstr ""
 "Pour permettre Single Sign On, vous devrez ajouter la valve "
 "<literal>ClusteredSingleSignOn</literal> aux éléments <literal>Host</"
-"literal> appropriés du fichier <literal>server.xml</literal> Tomcat. La "
+"literal> appropriés du fichier <literal>JBOSS_HOME/server/all/"
+"deploy/jbossweb.sar/server.xml</literal>. L'élément valve est déjà inclus dans le fichier standard, vous aurez juste besoin de retirer le commentaire. La "
 "configuration de la valve est présentée ci dessous :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The element supports the following attributes:"
-msgstr "Le MBean prend en charge les attributs suivants :"
+msgstr "L'élément prend en charge les attributs suivants :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">className</emphasis> is a required attribute to set "
 "the Java class name of the valve implementation to use. This must be set to "
 "<literal>org.jboss.web.tomcat.service.sso.ClusteredSingleSign</literal>."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">DatabasePersistencePlugin</emphasis> : le nom de la "
-"classe qui implémente la stratégie de persistance. Il devrait être "
-"<literal>org.jboss.ejb.txtimer.GeneralPurposeDatabasePersistencePlugin</"
-"literal>."
+"<emphasis role=\"bold\">clssName</emphasis> : est un attribut qui est requis pour fixer le nom de la classe de l'implémentation de la valve à utiliser. Il devrait être fixé à "
+"<literal>org.jboss.web.tomcat.service.sso.ClusteredSingleSign</literal>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">cacheConfig</emphasis> is the name of the cache "
 "configuration (see <xref linkend=\"clustering-blocks-jbc-cachemanager\" />) "
 "to use for the clustered SSO cache. Default is <literal>clustered-sso</"
 "literal>."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Backlog</emphasis> est un attribut optionnel qui "
-"spécifie la valeur de backlog utilisée pour le socket du serveur TCP en "
-"attendant des clients JNP. La valeur par défaut est <literal>50</literal>."
+"<emphasis role=\"bold\">cacheConfig</emphasis> est le nom de la configuration du cache (voir <xref linkend=\"clustering-blocks-jbc-cachemanager\" />) pour utilisation avec l'authentification unique (SSO) cache clusterisé. La valeur par défaut est <literal>clustered-sso</"
+"literal>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1440,17 +1462,20 @@
 "ObjectName will be made. Default value is <literal>jboss.cache:"
 "service=TomcatClusteringCache</literal>."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">treeCacheName</emphasis> est déconseillé ; utilisez "
+"<literal>cacheConfig</literal>. Spécifier un ObjectName JMX de la MBean de JBoss cache à utiliser pour le cache d'authentification unique (SSO) en cluster. Si aucun cache ne peut se trouver dans le service de CacheManager à l'aide de la valeur de <literal>cacheConfig</"
+", une tentative pour localiser un mbean enregistré dans JMX sous cette ObjectName sera effectuée. La valeur par défaut est <literal>JBoss.cache : service = TomcatClusteringCache</literal>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">cookieDomain</emphasis> is used to set the host "
 "domain to be used for sso cookies. See <xref linkend=\"clustering-sso-cookie-"
 "domain\" /> for more. Default is <literal>\"/\"</literal>."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Backlog</emphasis> est un attribut optionnel qui "
-"spécifie la valeur de backlog utilisée pour le socket du serveur TCP en "
-"attendant des clients JNP. La valeur par défaut est <literal>50</literal>."
+"<emphasis role=\"bold\">cookieDomain</emphasis> est un attribut optionnel qui "
+"spécifie la valeur de backlog utilisée pour le socket du serveur sso. Voir <xref linkend=\"clustering-sso-cookie-domain\" />"
+"pour obtenir davantage de détails. La valeur par défaut est <literal>\"/\"</literal>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1498,21 +1523,21 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "SSO Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Comportement SSO"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The user will not be challenged as long as he accesses only unprotected "
 "resources in any of the web applications on the virtual host."
-msgstr ""
+msgstr "L'utilisateur en sera pas en difficulté tant qu'il n'accède que des ressources protégées d'applications web sur l'hôte virtuel."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Upon access to a protected resource in any web app, the user will be "
 "challenged to authenticate, using the login method defined for the web app."
-msgstr ""
+msgstr "En cas d'accès à une ressource protégée dans n'importe quelle app web, l'utilisateur devra passer par l'authentification, en utilisant la méthode login déterminée pour l'app web."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1539,33 +1564,32 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Limitations"
-msgstr "Notifications"
+msgstr "Limitations"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There are a number of known limitations to this Tomcat valve-based SSO "
 "implementation:"
-msgstr ""
+msgstr "Il existe un certain nombre de limitations pour cette implémentation Tomcat SSO basée-valve :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Only useful within a cluster of JBoss servers; SSO does not propagate to "
 "other resources."
-msgstr ""
+msgstr "Utile uniquement pour un groupement de serveurs JBoss, SSO ne se propage pas à d'autres ressources."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Requires use of container managed authentication (via <literal>&lt;login-"
 "config&gt;</literal> element in <literal>web.xml</literal>)"
 msgstr ""
-"Vous pouvez configurer davantage les réplications de sessions en utilisant "
-"l'élément <literal>replication-config</literal> du fichier <literal>jboss-"
-"web.xml</literal> . En voici un exemple :"
+"Requiert l'utilisation de l'authentification gérée par conteneur (via l'élément <literal>&lt;login-"
+"config&gt;</literal> de <literal>web.xml</literal>)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format




More information about the jboss-cvs-commits mailing list