[jboss-cvs] JBossAS SVN: r100453 - projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Fri Feb 5 01:21:56 EST 2010


Author: croe at redhat.com
Date: 2010-02-05 01:21:55 -0500 (Fri, 05 Feb 2010)
New Revision: 100453

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_JNDI.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Deploy.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/EJB3.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Introduction.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Messaging.po
Log:
translation in progress

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_JNDI.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_JNDI.po	2010-02-05 06:06:11 UTC (rev 100452)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_JNDI.po	2010-02-05 06:21:55 UTC (rev 100453)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Clustering_Guide_JNDI\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-09T13:49:18\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-04 16:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-05 10:46+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@
 "Application Platform de façon transparente."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Load balancing of naming operations. A HA-JNDI naming Context will "
 "automatically load balance its requests across all the HA-JNDI servers in "
@@ -58,14 +58,14 @@
 msgstr ""
 "Equilibrage des opérations de nommage. Un contexte HA-JNDI va "
 "automatiquement équilibrer ses requêtes entre les serveurs HA-JNDI au sein "
-"du cluster."
+"du cluster. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Automatic client discovery of HA-JNDI servers (using multicast)."
 msgstr ""
 "Découverte automatique des clients des serveurs HA-JNDI (en utilisant "
-"multicast)"
+"multicast)."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -77,7 +77,7 @@
 "Vue unifiée de l'arborescence JNDI au niveau du cluster. Les clients peuvent "
 "se connecter au service HA-JNDI exécuté sur n'importe quel noeud du cluster "
 "et trouver des objets liés à JNDI sur n'importe quel autre noeud. C'est "
-"accompli par deux mécanismes : "
+"accompli par deux mécanismes :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -98,7 +98,7 @@
 "will be available in-VM on each node in the cluster."
 msgstr ""
 "Une arborescence de contexte répliquée niveau-cluster. Un objet lié à un "
-"service HA-JNDI, sera répliqué à travers le cluster, et une copie de cet "
+"service HA-JNDI sera répliqué à travers le cluster, et une copie de cet "
 "objet sera disponible en-MV sur chaque noeud du cluster."
 
 #. Tag: para
@@ -652,7 +652,7 @@
 "altérée depuis le dernier appel)."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If the property string <literal>java.naming.provider.url</literal> is empty "
 "or if all servers it mentions are not reachable, the JNP client will try to "
@@ -667,8 +667,7 @@
 "Si la chaîne de propriété java.naming.provider.url est vide ou si tous les "
 "serveurs qu'il mentionne ne sont pas joignables, le client JNP va essayer de "
 "découvrir le serveur HA-JNDI par l'intermédiaire d'un appel multicast sur le "
-"réseau (auto-discorvery). Voir la section qui s'intitule \"JBoss "
-"configuration\" sur la façon de configurer auto-discovery sur les noeuds de "
+"réseau (auto-discorvery). Voir la section  sur la façon de configurer auto-discov<xref linkend=\"clustering-jndi-jboss\" />ery sur les noeuds de "
 "serveur JNDI. Avec auto-discovery, le client peut être en mesure d'obtenir "
 "un noeud de serveur HA-JNDI en cours de validité, sans aucune configuration. "
 "Biensûr, pour qu'auto-discovery fonctionne, le(s) segment(s) de réseau entre "
@@ -676,16 +675,16 @@
 "propager de tels datagrammes multi-diffusion."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "By default the auto-discovery feature uses multicast group address 230.0.0.4 "
 "and port 1102."
 msgstr ""
 "Par défaut, la fonctionnalité auto-discovery utilise l'adresse de groupe "
-"multicaste 230.0.04 et le port 1102."
+"multicaste 230.0.04 et le port 1102. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In addition to the <literal>java.naming.provider.url</literal> property, you "
 "can specify a set of other properties. The following list shows all "
@@ -696,7 +695,7 @@
 "En plus de la propriété <literal>java.naming.provider.url</literal>, vous "
 "pouvez spécifier un ensemble de propriétés supplémentaires. La liste "
 "suivante montre toutes lespropriétés côté-client liées au clustering que "
-"vous pouvez spécifier quand vous créez un nouveau InitialContext. (Toutes "
+"vous pouvez spécifier quand vous créez un nouveau <literal>InitialContext</literal>. (Toutes "
 "les propriétés standards, non liées à un environnement de clustering, mais "
 "utilisées en JNDI standard, sont également disponibles.)"
 
@@ -725,7 +724,7 @@
 "(faux)."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>jnp.partitionName</literal>: In an environment where multiple HA-"
 "JNDI services bound to distinct clusters (a.k.a. partitions), are running, "
@@ -740,14 +739,14 @@
 "services HA-JNDI multiples liés à des clusters distincts (ou partitions) "
 "sont en cours d'exécution, cette propriété vous permet de veiller à ce que "
 "votre client n'accepte de réponses automatic-discovery que de la part des "
-"serveurs de partition souhaitée. Si vous n'utilisez pas la fonctionnalité "
+"serveurs de partition souhaités. Si vous n'utilisez pas la fonctionnalité "
 "automatic-discovery (jnp.disableDiscovery est true), cette propriété ne sera "
 "pas utilisée. Par défaut, cette propriété n'est pas configurée, et automatic-"
 "discovery sélectionne le premier serveur HA-JNDI qui répond, quel que soit "
 "le nom de la partition du cluster."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>jnp.discoveryTimeout</literal>: Determines how many milliseconds "
 "the context will wait for a response to its automatic discovery packet. "
@@ -758,7 +757,7 @@
 "discovery. La valeur par défaut est de 5000 ms."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>jnp.discoveryGroup</literal>: Determines which multicast group "
 "address is used for the automatic discovery. Default is 230.0.0.4. Must "
@@ -771,10 +770,10 @@
 "<literal>jnp.discoveryGroup</literal>: détermine l'adresse de groupe "
 "multicaste qui est utilisée pour automatic-dicovery. La valeur par défaut "
 "est 230.0.0.4. Doit correspondre à la valeur d'AutoDiscoveryAddress "
-"configurée sur le service HA-JNDI côté-serveur."
+"configurée sur le service HA-JNDI côté-serveur. Notez que le service HA-JNDI cé-serveur écoute par défaut à l'adresse spécifiée par le commutateur de démarrage <literal>-u</literal>, donc si <literal>-u</literal> est utilisé côté-serveur (comme il est conseillé), jnp.discoveryGroup aura besoin d'être configuré côté-client."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>jnp.discoveryPort</literal>: Determines which multicast port is "
 "used for the automatic discovery. Default is 1102. Must match the value of "
@@ -783,10 +782,10 @@
 "<literal>jnp.discoveryPort</literal>: détermine le port de groupe multicaste "
 "qui est utilisée pour automatic-dicovery. La valeur par défaut est 1102. "
 "Doit correspondre à la valeur d'AutoDiscoveryAddress configurée sur le "
-"service HA-JNDI côté-serveur."
+"service HA-JNDI côté-serveur. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>jnp.discoveryTTL</literal>: specifies the TTL (time-to-live) f or "
 "autodiscovery IP multicast packets. This value represents the number of "
@@ -798,7 +797,7 @@
 "de vie) pour les paquets multicast IP autodiscovey. Cette valeur représente "
 "le nombre de sauts de réseau (network hop) qu'un paquet est autorisé à "
 "propager avant que l'équipement de réseautage puisse abandonner le paquet. "
-"Malgré son nom, il ne représente pas une unité temporelle."
+"Malgré son nom, il ne représente pas une unité temporelle. "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -806,21 +805,21 @@
 msgstr "Configuration JBoss"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>hajndi-jboss-beans.xml</literal> file in the "
 "<literal>JBOSS_HOME/server/all/deploy/cluster</literal> directory includes "
 "the following bean to enable HA-JNDI services."
 msgstr ""
-"Le fichier <literal>cluster-service.xml</literal> du répertoire <literal>all/"
-"deploy</literal> inclut le MBean suivant pour activer les services HA-JNDI."
+"Le fichier <literal>hajndi-jboss-beans.xml</literal> du répertoire "
+"<literal>JBOSS_HOME/server/all/deploy/cluster</literal> inclut le MBean suivant pour activer les services HA-JNDI."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can see that this bean has a number of other services injected into "
 "different properties:"
-msgstr ""
+msgstr "Vous pourrez voir que ce bean contient un certain nombre d'autres services injectés dans des propriétés différentes :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -830,6 +829,8 @@
 "that find locally bound objects on other nodes. See <xref linkend="
 "\"clustering-hapartition\" /> for more."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">HAPartition</emphasis> accepte le service de clustering core utilisé pour gérer les proxys clusterisés de HA-JNDI et pour créer les RPC de groupe qui cherchent des objets liés localement sur d'autres noeuds. Voir <xref linkend="
+"\"clustering-hapartition\" /> pour obtenir davantage d'informations."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -840,32 +841,35 @@
 "<literal>HAPartitionCacheHandler</literal> bean. See <xref linkend="
 "\"clustering-hapartition\" /> for more details."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">distributedTreeManager</emphasis> accepte un gestionnaire pour l'arborescence répliquée. Le gestionnaire standard utilise JBoss Cache pour gérer l'arborescence répliquée. L'instance JBoss Cache est extraite à l'aide du bean <literal>HAPartitionCacheHandler</literal> injecté. Voir "
+"<literal>HAPartitionCacheHandler</literal> bean. See <xref linkend="
+"\"clustering-hapartition\" /> pour obtenir davantage d'informations."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">localNamingInstance</emphasis> accepts the reference "
 "to the local JNDI service."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">name</emphasis> : le nom de la propriété"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">localNamingInstance</emphasis> accepte la référence du service JNDI local."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">lookupPool</emphasis> accepts the thread pool used "
 "to provide threads to handle the bootstrap and auto discovery lookups."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">LookupPool</emphasis> spécifie le service de thread "
-"pool utilisé pour contrôler l'amorce et les recherches auto-discovery."
+"pool utilisé pour contrôler l'amorce et les recherches auto-discovery. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Besides the above dependency injected services, the available configuration "
 "attributes for the HAJNDI bean are as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "En plus des services injectés de dépendance ci-dessus, les attributs de configuration du bean HAJNDI sont les suivants :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">bindAddress</emphasis> specifies the address to "
 "which the HA-JNDI server will bind to listen for naming proxy download "
@@ -875,16 +879,16 @@
 "bind.address</literal> system property is set if the <literal>-b</literal> "
 "command line switch is used when JBoss is started."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">BindAddress</emphasis> est un attribut optionnel qui "
+"<emphasis role=\"bold\">bindAddress</emphasis> est un attribut optionnel qui "
 "spécifie l'adresse à laquelle le serveur HA-JNDI sera liée en attendant les "
 "clients JNP. Utile uniquement pour les ordinateurs multi-homed. La valeur "
-"par défaut est la valeur de propriété de système jboss.bind.address, ou "
-"l'adresse par défaut de l'hôte si cette propriété n'est pas déterminée. La "
+"par défaut est la valeur de propriété de système <literal>jboss.bind.address</literal>, ou "
+"l'adresse par défaut de l'hôte <literal>localhost</literal> si cette propriété n'est pas déterminée. La "
 "propriété de système jboss.bind.address est fixée si le commutateur de ligne "
-"de commande -b est utilisé quand JBoss démarre."
+"de commande <literal>-b</literal> est utilisé quand JBoss démarre."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">port</emphasis> specifies the port to which the HA-"
 "JNDI server will bind to listen for naming proxy download requests from JNP "
@@ -892,24 +896,21 @@
 "configured in <literal>conf/bootstrap/bindings.xml</literal>. The default "
 "value is <literal>1100</literal>."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Port</emphasis> est un attribut optionnel qui "
+"<emphasis role=\"bold\">port</emphasis> est un attribut optionnel qui "
 "spécifie le port auquel le serveur HA-JNDI sera lié en attendant ses clients "
-"JNP. La valeur par défaut est <literal>1100</literal>."
+"JNP. La valeur provient du bean ServiceBindingManage qui est configuré dans <literal>conf/bootstrap/bindings.xml</literal>. La valeur par défaut est <literal>1100</literal>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Backlog</emphasis> specifies the maximum queue "
 "length for incoming connection indications for the TCP server socket on "
 "which the service listens for naming proxy download requests from JNP "
 "clients. The default value is <literal>50</literal>."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Backlog</emphasis> est un attribut optionnel qui "
-"spécifie la valeur de backlog utilisée pour le socket du serveur TCP en "
-"attendant des clients JNP. La valeur par défaut est <literal>50</literal>."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Backlog</emphasis> indique la longueur maximum de la file d'attente pour les indications de connexions qui arrivent, pour le socket du serveur TCP que le service écoute des clients JNP. La valeur par défaut est <literal>50</literal>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">rmiBindAddress</emphasis> specifies the address to "
 "which the HA-JNDI server will bind to listen for RMI requests (e.g. for JNDI "
@@ -919,16 +920,16 @@
 "bind.address</literal> system property is set if the <literal>-b</literal> "
 "command line switch is used when JBoss is started."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">BindAddress</emphasis> est un attribut optionnel qui "
+"<emphasis role=\"bold\">rmiBindAddress</emphasis> est un attribut optionnel qui "
 "spécifie l'adresse à laquelle le serveur HA-JNDI sera liée en attendant les "
-"clients JNP. Utile uniquement pour les ordinateurs multi-homed. La valeur "
-"par défaut est la valeur de propriété de système jboss.bind.address, ou "
-"l'adresse par défaut de l'hôte si cette propriété n'est pas déterminée. La "
-"propriété de système jboss.bind.address est fixée si le commutateur de ligne "
-"de commande -b est utilisé quand JBoss démarre."
+"demandes RMI (par ex. les recherches JNDI) pour les proxys de nommage. La valeur "
+"par défaut est la valeur de propriété de système <literal>jboss.bind.address</literal>, ou "
+"l'adresse par défaut de l'hôte <literal>localhost</literal> si cette propriété n'est pas déterminée. La "
+"propriété de système <literal>jboss.bind.address</literal> est fixée si le commutateur de ligne "
+"de commande <literal>-b</literal> est utilisé quand JBoss démarre."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">rmiPort</emphasis> specifies the port to which the "
 "server will bind to communicate with the downloaded stub. The value is "
@@ -937,23 +938,23 @@
 "literal>. If no value is set, the operating system automatically assigns a "
 "port."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">RmiPort</emphasis> détermine quel port le serveur "
-"doit utiliser pour communiquer avec le stub déchargé. Cet attribut est "
-"optionnel. La valeur par défaut est de 1101. Si la valeur n'est pas "
-"déterminée, le serveur assigne automatiquement un port RMI."
+"<emphasis role=\"bold\">rmiPort</emphasis> détermine quel port le serveur "
+"doit utiliser pour communiquer avec le stub déchargé. La valeur est obtenue à partir du ServiceBindingManager configuré dans <literal>conf/"
+"bootstrap/bindings.xml</literal>. La valeur par défaut est de <literal>1101</literal>. Si la valeur n'est pas "
+"déterminée, le serveur assigne automatiquement un port."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">discoveryDisabled</emphasis> is a boolean flag that "
 "disables configuration of the auto discovery multicast listener. The default "
 "is <literal>false</literal>."
 msgstr ""
-"<literal>DiscoveryDisabled</literal> est une balise booléenne qui désactive "
-"la configuration du listener multi-diffusion d'auto-discovery."
+"<emphasis role=\"bold\">DiscoveryDisabled</emphasis> est une balise booléenne qui désactive "
+"la configuration du listener multi-diffusion d'auto-discovery. la valeur par défaut est <literal>false</literal>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">autoDiscoveryAddress</emphasis> specifies the "
 "multicast address to listen to for JNDI automatic discovery. The default "
@@ -962,40 +963,41 @@
 "udpGroup</literal> system property is set if the <literal>-u</literal> "
 "command line switch is used when JBoss is started."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">AutoDiscoveryAddress</emphasis> est un attribut "
+"<emphasis role=\"bold\">autoDiscoveryAddress</emphasis> est un attribut "
 "optionnel qui spécifie l'adresse multi-diffusion pour écouter pour automatic-"
 "discovery JNDI. La valeur par défaut est la valeur de la propriété de "
-"système jboss.partition.udpGroup,  ou 230.0.0.4 si elle n'est pas "
-"configurée. La propriété de système udpGroup est fixée si le commutateur de "
-"ligne de commande -u est utilisé quand JBoss démarre."
+"système <literal>jboss.partition.udpGroup</literal>, ou 230.0.0.4 si elle n'est pas "
+"configurée. La propriété de système <literal>jboss.partition."
+"udpGroup</literal> est fixée si le commutateur de "
+"ligne de commande <literal>-u</literal> est utilisé quand JBoss démarre."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">autoDiscoveryGroup</emphasis> specifies the port to "
 "listen on for multicast JNDI automatic discovery packets. The default value "
 "is <literal>1102</literal>."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">AutoDiscoveryGroup</emphasis> est un attribut "
+"<emphasis role=\"bold\">autoDiscoveryGroup</emphasis> est un attribut "
 "optionnel qui spécifie le groupe multi-diffusion qu'il faut écouter pour "
 "automatic-discovery JNDI. La valeur par défaut est <literal>1102</literal>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">autoDiscoveryBindAddress</emphasis> sets the "
 "interface on which HA-JNDI should listen for auto-discovery request packets. "
 "If this attribute is not specified and a <literal>bindAddress</literal> is "
 "specified, the <literal>bindAddress</literal> will be used."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">AutoDiscoveryBindAddress</emphasis> détermine "
+"<emphasis role=\"bold\">autoDiscoveryBindAddress</emphasis> détermine "
 "l'interface sur laquelle HA-JNDI doit écouter pour les paquets de requêtes "
 "auto-discovery. Si cet attribut n'est pas spécifié et qu'une "
-"<literal>BindAddress</literal> est spécifiée, la <literal>BindAddress</"
+"<literal>bindAddress</literal> est spécifiée, la <literal>bindAddress</"
 "literal> sera utilisée."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">autoDiscoveryTTL</emphasis> specifies the TTL (time-"
 "to-live) for autodiscovery IP multicast packets. This value represents the "
@@ -1003,7 +1005,7 @@
 "networking equipment should drop the packet. Despite its name, it does not "
 "represent a unit of time."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">AutoDiscoveryTTL</emphasis> spécifie le TTL (time-to-"
+"<emphasis role=\"bold\">autoDiscoveryTTL</emphasis> spécifie le TTL (time-to-"
 "live / durée de vie) pour les paquets multi-diffusion IP autodiscovey. Cette "
 "valeur représente le nombre de sauts de réseau (network hop) qu'un paquet "
 "multi-diffusion est autorisé à propager avant que l'équipement de réseautage "
@@ -1011,51 +1013,49 @@
 "temporelle."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">loadBalancePolicy</emphasis> specifies the class "
 "name of the LoadBalancePolicyimplementation that should be included in the "
 "client proxy. See <!-- <xref linkend=\"clustering-intro-balancepolicy\"/> --"
 "> the Introduction and Quick Start chapter for details."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">LoadBalancePolicy</emphasis> spécifie le nom de "
+"<emphasis role=\"bold\">loadBalancePolicy</emphasis> spécifie le nom de "
 "classe du LoadBalancePolicyimplementation qui devrait être inclus dans le "
-"proxy client. Voir la section précédente sur les \"Politiques d'équilibrage "
-"des charges\" pour les détails d'informations."
+"proxy client. Voir les sections Introduction et Quick Start dans <!-- <xref linkend=\"clustering-intro-balancepolicy\"/> --"
+"> pour les détails d'informations."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">clientSocketFactory</emphasis> is an optional "
 "attribute that specifies the fully qualified classname of the <literal>java."
 "rmi.server.RMIClientSocketFactory</literal> that should be used to create "
 "client sockets. The default is <literal>null</literal>."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">RMIClientSocketFactory</emphasis> : spécifie le nom "
-"de classe entièrement qualifié de l’interface <literal>java.rmi.server."
-"RMIClientSocketFactory</literal> à utiliser durant l’export de l’interface "
-"du proxy."
+"<emphasis role=\"bold\">clientSocketFactory</emphasis> est un attribut en option qui spécifie le nom "
+"de classe complet de l’interface <literal>java.rmi.server."
+"RMIClientSocketFactory</literal> à utiliser pour créer les sockets des clients. La valeur par défaut est <literal>null</literal>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">serverSocketFactory</emphasis> is an optional "
 "attribute that specifies the fully qualified classname of the <literal>java."
 "rmi.server.RMIServerSocketFactory</literal> that should be used to create "
 "server sockets. The default is <literal>null</literal>."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">RMIServerSocketFactory</emphasis> : spécifie le nom "
-"de classe entièrement qualifié de l’interface <literal>java.rmi.server."
-"RMIServerSocketFactory</literal> à utiliser durant l’export de l’interface "
-"du proxy."
+"<emphasis role=\"bold\">serverSocketFactory</emphasis> est un attribut optionnel qui spécifie le nom "
+"de classe complet de l’interface <literal>java.rmi.server."
+"RMIServerSocketFactory</literal> à utiliser pour créer les sockets de serveurs. La valeur par défaut est <literal>null</literal>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Adding a Second HA-JNDI Service"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un second service HA-JNDI"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It is possible to start several HA-JNDI services that use different "
 "HAPartitions. This can be used, for example, if a node is part of many "
@@ -1071,5 +1071,5 @@
 "port ou une adresse IP différents pour chaque service. Ainsi, si vous "
 "souhaitez relier HA-JNDI au cluster de l'exemple, vous devrez installer, "
 "puis changer le port de liaison, et le descripteur MBean ressemblerait à ce "
-"qui suit."
+"qui suit (les propriétés qui ne diffèrent pas des déploiements standard sont omises) :"
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Deploy.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Deploy.po	2010-02-05 06:06:11 UTC (rev 100452)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Deploy.po	2010-02-05 06:21:55 UTC (rev 100453)
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of About_Open_Source.po to French
+# translation of Deploy.po to French
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
-# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: About_Open_Source\n"
+"Project-Id-Version: Deploy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-09T13:49:18\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-20 12:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-05 11:44+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
 msgstr "Déploiement"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Deploying applications on JBoss Enterprise Application Platform is achieved "
 "by copy the application into the <filename>JBOSS_HOME/server/default/deploy</"
@@ -36,13 +36,12 @@
 "while JBoss Enterprise Application Platform is still running."
 msgstr ""
 "Déployer des applications sur JBoss AS est très simple. Vous aurez juste "
-"besoin de copier l'application dans le répertoire jboss-as/server/production/"
-"deploy. Vous pourrez remplacer les valeurs par défaut par différents profils "
-"de serveurs comme all ou minimal ou production. Nous les couvrirons plus "
-"tard dans ce chapitre. JBoss AS balaye constamment le répertoire deploy pour "
+"besoin de copier l'application dans le répertoire <filename>JBOSS_HOME/server/default/deploy</"
+"filename>. Vous pourrez remplacer les valeurs par <filename>default</filename> par différents profils "
+"de serveurs comme <emphasis>all</emphasis> ou <emphasis>minimal<emphasis>. Nous les couvrirons plus "
+"tard dans ce chapitre. JBoss Enterprise Application Platform balaye constamment le répertoire deploy pour "
 "récupérer de nouvelles applications ou pour détecter les changements "
-"intervenus sur les applications existantes. Donc, vous pouvez \"déployer à "
-"chaud\"une application au vol alors que JBoss AS est en cours d'exécution."
+"intervenus sur les applications existantes. Donc, vous pouvez procéder au <emphasis>hot deployment</emphasis> (déploiement à chaud) d'une application au vol alors que JBoss Enterprise Application Platform est en cours d'exécution."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -61,24 +60,26 @@
 "be added to the deployment. The types of deployments for which deployers "
 "exists by default in the JBoss Enterprise Application Platform include:"
 msgstr ""
+"Avec la plate-forme d'applications JBoss Enterprise 4.x, il y avait un responsable du déploiement pour gérer un type de déploiement spécifié et c'était le seul deployer qui pouvait traiter le déploiement. JBoss Enterprise Application Platform 5, plusieurs deployers transforment les métadonnées associées à un déploiement jusqu'à ce qu'elles soient traitées par un deployer qui crée un composant runtime dans les métadonnées. "
+"Le déploiement doit contenir un descripteur qui provoque les métadonnées de composants à ajouter au déploiement. Les types de déploiements pour lesquels deployers existe par défaut dans la plateforme d'application JBoss Enterprise comprennent :"
 
 #. Tag: primary
 #, no-c-format
 msgid "WAR"
-msgstr ""
+msgstr "WAR"
 
 #. Tag: see
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Web Application"
-msgstr "Types d'applications déployables"
+msgstr "Web Application"
 
 #. Tag: secondary
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "deployment type"
-msgstr "Déploiement"
+msgstr "Type de déploiement"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The WAR application archive (e.g., myapp.war) packages a Java EE web "
 "application in a JAR file. It contains servlet classes, view pages, "
@@ -89,20 +90,21 @@
 "L'archive d'application WAR (p.ex., myapp.war) fournit une application web "
 "Java EE dans un fichier JAR, qui contient des classes de servlet, des pages "
 "de visualisation, des bibliothèques, et des descripteurs de déploiement "
-"comme web.xml, faces-config.xml, et jboss-web.xml etc.."
+"comme web.xml, faces-config.xml, et jboss-web.xml etc.<!-- Pour en savoir plus <xref linkend="
+"\"Web_Applications-The_Tomcat_Service\"/> -->."
 
 #. Tag: primary
 #, no-c-format
 msgid "EAR"
-msgstr ""
+msgstr "EAR"
 
 #. Tag: see
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Enterprise Application"
-msgstr "Applications Enterprise avec les services EJB3"
+msgstr "Enterprise Application"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The EAR application archive (e.g., myapp.ear) packages a Java EE enterprise "
 "application in a JAR file. It typically contains a WAR file for the web "
@@ -112,17 +114,17 @@
 "L'archive d'application EAR (p.ex., myapp.ear) fournit une application "
 "enterprise Java EE dans un fichier JAR, qui contient normalement un fichier "
 "WAR pour le module web, des fichiers JAR pour les modules EJB, ainsi que des "
-"descripteurs de déploiement comme application.xml, et jboss-app.xml etc.."
+"descripteurs de déploiement META-INF comme application.xml, et jboss-app.xml etc.."
 
 #. Tag: primary
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "JBoss Microcontainer"
-msgstr "Configuration JBoss"
+msgstr "JBoss Microcontainer"
 
 #. Tag: secondary
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "beans deployment type"
-msgstr "Déploiement de 'farming'"
+msgstr "type de déploiement de beans"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -132,20 +134,20 @@
 "<filename>META-INF/jboss-beans.xml</filename> descriptor. This format is "
 "commonly used by the JBoss Enterprise Application Platform component "
 "deployers."
-msgstr ""
+msgstr "L'archive de beans du JBoss Microcontainer (MC) (les suffixes typiques incluent .beans, .deployer) fournit un déploiement POJO dans un fichier JAR avec un descripteur <filename>META-INF/jboss-beans.xml</filename>. Ce format est communément utilisé par les déployeurs de composants de JBoss Enterprise Application Platform."
 
 #. Tag: primary
 #, no-c-format
 msgid "SAR"
-msgstr ""
+msgstr "SAR"
 
 #. Tag: see
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Service Archive"
-msgstr "Architectures de service"
+msgstr "Archives de service"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The SAR application archive (e.g., myservice.sar) packages a JBoss service "
 "in a JAR file. It is mostly used by JBoss Enterprise Application Platform "
@@ -153,52 +155,48 @@
 "deployments."
 msgstr ""
 "L'archive d'application SAR (p.ex., myapp.sar) fournit un service JBoss dans "
-"un fichier JAR qui est surtout utilisé par les services internes JBoss. Vous "
-"trouverez davantage d'informations dans <xref linkend="
-"\"The_JBoss_JMX_Microkernel\"/>."
+"un fichier JAR qui est surtout utilisé par les services internes JBoss Enterprise Application Platform qui n'ont pas été mis à jour pour supporter les déploiements de style MC beans."
 
 #. Tag: primary
 #, no-c-format
 msgid "DataSource"
-msgstr ""
+msgstr "DataSource"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <filename>*-ds.xml</filename> file defines connections to external "
 "databases. The data source can then be reused by all applications and "
 "services in JBoss Enterprise Application Platform via the internal JNDI."
 msgstr ""
-"Le fichier *-ds.xml détermine les connexions vers les bases de données "
+"Le fichier <filename>*-ds.xml</filename> détermine les connexions vers les bases de données "
 "externes. La source des données peut alors être réutilisée par toutes les "
-"applications et tous les services de JBoss As par le JNDI interne."
+"applications et tous les services de JBoss Enterprise Application Platform par le JNDI interne."
 
 #. Tag: secondary
 #, no-c-format
 msgid "*-jboss-beans.xml deployment type"
-msgstr ""
+msgstr "*-jboss-beans.xml deployment type"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can deploy <filename>*-jboss-beans.xml</filename> files with MC beans "
 "definitions. If you have the approriate JAR files available in the deploy or "
 "lib directories, the MC beans can be deployed using such a standalone XML "
 "file."
 msgstr ""
-"Vous pouvez déployer les fichiers XML avec les définitions de service XML. "
+"Vous pouvez déployer les fichiers <filename>*-jboss-beans.xml</filename> avec les définitions MC. "
 "Si vous possédez les fichiers JAR qui conviennent dans les répertoires "
-"deploy ou lib, les MBeans spécifiés dans les fichiers XML pourront démarrer. "
-"C'est ainsi que vous pourrez démarrer de nombreux services internes JBoss "
-"AS, comme les queues JMS."
+"deploy ou lib, les MC beans pourront être déployé avec un tel fichier XML autonome."
 
 #. Tag: secondary
 #, no-c-format
 msgid "*-service.xml deployment type"
-msgstr ""
+msgstr "*-service.xml deployment type"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can deploy <filename>*-service.xml</filename> files with MBean service "
 "definitions. If you have the appropriate JAR files available in the deploy "
@@ -207,11 +205,10 @@
 "internal services that have not been updated to support POJO style "
 "deployment, such as the JMS queues."
 msgstr ""
-"Vous pouvez déployer les fichiers XML avec les définitions de service XML. "
+"Vous pouvez déployer les fichiers <filename>*-service.xml</filename> avec les définitions de service MBean. "
 "Si vous possédez les fichiers JAR qui conviennent dans les répertoires "
 "deploy ou lib, les MBeans spécifiés dans les fichiers XML pourront démarrer. "
-"C'est ainsi que vous pourrez démarrer de nombreux services internes JBoss "
-"AS, comme les queues JMS."
+"C'est ainsi que vous pourrez démarrer de nombreux services internes JBoss Enterprise Application Platform, qui n'ont pas été mis à jour pour prendre en charge les déploiements de style POJO, comme les files d'attente JMS."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -221,14 +218,16 @@
 "are recognized as JAR files is specified in the <filename>conf/bootstrap/"
 "deployers.xml</filename> JARStructure bean constructor set."
 msgstr ""
+"Vous pouvez également déployer des fichiers JAR qui contiennent des EJB ou d'autres objets de service dasn JBoss Application Platform. La liste des suffixes qui reconnaissent les fichiers JAR est précisée dans le jeu du constructeur du bean JARStructure <filename>conf/bootstrap/"
+"deployers.xml</filename>."
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Exploded Deployment"
-msgstr "Déploiements éclatés"
+msgstr "Déploiements éclatés "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The WAR, EAR, MC beans and SAR deployment packages are really just JAR files "
 "with special XML deployment descriptors in directories like META-INF and WEB-"
@@ -241,39 +240,38 @@
 "<filename>META-INF/application.xml</filename> in an EAR) to update their "
 "timestamps."
 msgstr ""
-"Les packages de déploiement WAR, EAR, et SAR ne sont réellement que des "
+"Les packages de déploiement WAR, EAR, MC et SAR ne sont réellement que des "
 "fichiers JAR dotés de descripteurs de déploiement XML spéciaux, dans des "
-"répertoires comme META-INF ou WEB-INF. JBoss AF vous permet de déployer ces "
+"répertoires comme META-INF ou WEB-INF. JBoss Enterprise Application Platform vous permet de déployer ces "
 "archives en tant que répertoires élargis à la place de fichiers JAR. Cela "
 "vous permet d'effectuer des changements à des pages web etc rapidement, sans "
 "avoir à redéployer toute l'application. Si vous avez besoin de redéployer le "
-"répertoire éclaté sans avoir à redémarrer les serveur, vous n'avez qu'à "
-"\"retoucher\" les descripteurs de déploiement (par ex., WEB-INF/web.xml in a "
-"WAR and the META-INF/application.xml in an EAR) pour mettre à jour leurs "
+"répertoire éclaté sans avoir à redémarrer les serveur, vous n'avez qu'à <code>retoucher</code> les descripteurs de déploiement (par ex., <filename>WEB-INF/web.xml in a "
+"WAR and the META-INF/application.xml</filename> in an EAR) pour mettre à jour leurs "
 "références temporelles."
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Standard Server Profiles"
-msgstr "Configurations de serveurs standards"
+msgstr "Profiles de serveurs standards "
 
 #. Tag: primary
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Server Configuration"
-msgstr "Configuration côté-client"
+msgstr "Configuration du serveur"
 
 #. Tag: see
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Server Profile"
-msgstr "Configurations de serveurs standards"
+msgstr "Profil de serveur"
 
 #. Tag: secondary
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "definition"
-msgstr "Définition d'un cluster (grappe)"
+msgstr "définition"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The JBoss Enterprise Application Platform ships with six server profiles. "
 "You can choose which configuration to start by passing the <code>-c</code> "
@@ -284,12 +282,13 @@
 "directory to see the services, applications, and libraries included in the "
 "profile."
 msgstr ""
-"La plateforme JBoss Enterprise Platform est fournie avec quatre "
+"La plateforme JBoss Enterprise Platform est fournie avec six "
 "configurations de serveurs. Vous pouvez choisir quelle configuration "
-"utiliser pour commencer en passant le paramètre -c au script de démarrage du "
-"serveur. Ainsi, la commande run.sh -c démarrerait le serveur dans la "
-"configuration 'all'. Chaque configuration est contenue dans un répertoire "
-"nommé jboss-as/server/[config name]/. Vous pourrez chercher dans chaque "
+"utiliser pour commencer en passant le paramètre <code>-c</code> au script de démarrage du "
+"serveur. Ainsi, la commande <code>run.sh -c</code> démarrerait le serveur dans la "
+"configuration <emphasis>all</emphasis>. Chaque configuration est contenue dans un répertoire "
+"nommé <filename>JBOSS_HOME/"
+"server/[profile name]/</filename>. Vous pourrez chercher dans chaque "
 "répertoire de configuration de serveur pour voir les valeurs par défaut de "
 "services, d'applications et de bibliothèques qui sont supportées par la "
 "configuration."
@@ -300,51 +299,50 @@
 "The exact contents of the <filename>server/[profile name]</filename> "
 "directory depends on the profile service implementation and is subject to "
 "change as the management layer and embedded server evolve."
-msgstr ""
+msgstr "Le contenu exact du répertoire <filename>server/[profile name]</filename> dépend de l'implémentation du service de profils et est susceptible aux changements au fur et à mesure que les couhes de gestio et que le serveur intégré évoluent."
 
 #. Tag: primary
 #, no-c-format
 msgid "Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Profiles"
 
 #. Tag: secondary
 #, no-c-format
 msgid "minimal"
-msgstr ""
+msgstr "minimal"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The minimal profile starts the core server container without any of the "
 "enterprise services. It is a good starting point if you want to build a "
 "customized version of JBoss Enterprise Application Platform that only "
 "contains the services you need."
 msgstr ""
-"La configuration minimum démarre le serveur principal sans aucun des "
+"La configuration minimale démarre le serveur principal sans aucun des "
 "services enterprise. C'est un bon départ si vous souhaitez construire une "
 "version personnalisée de JBoss AS qui contienne les serveurs dont vous avez "
 "besoin."
 
 #. Tag: secondary
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "default"
-msgstr "Defaults"
+msgstr "default"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <emphasis>default</emphasis> profile is the mostly common used profile "
 "for application developers. It supports the standard Java EE 5.0 programming "
 "APIs (e.g., Annotations, JPA, and EJB3)."
 msgstr ""
-"La configuration par défaut est la configuration la plus communément "
-"utilisée par les développeurs d'applications. Elle supporte le standard J2EE "
-"1.4 et la plupart des API de programmation Java EE 5.0 (par ex. JSF et EJB3)."
+"La configuration <emphasis>default</emphasis> est la configuration la plus communément "
+"utilisée par les développeurs d'applications. Elle supporte le standard Java EE 5.0 et la plupart des API de programmation (par ex. Annotations, JPA et EJB3)."
 
 #. Tag: secondary
 #, no-c-format
 msgid "standard"
-msgstr ""
+msgstr "standard"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -355,39 +353,41 @@
 "default, along with support for <filename>rmiiiop</filename> and "
 "<filename>juddi</filename> (taken from the <emphasis>all</emphasis> config)."
 msgstr ""
+"Le <emphasis>norme</emphasis> profil est le profil qui a été testé pour la mise en conformité JavaEE. Les principales différences avec les configurations existantes est qu'isolement appel-par-valeur et de déploiement sont activées par défaut, avec prise en charge <filename>rmiiiop</filename> et "
+"<filename>juddi</filename> (tirée de la config <emphasis>all</emphasis>)."
 
 #. Tag: secondary
 #, no-c-format
 msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "all"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <emphasis>all</emphasis> profile is the default profile with clustering "
 "support and other enterprise extensions."
 msgstr ""
-"La configuration 'all' est la configuration par défaut avec support de "
+"La configuration <emphasis>all</emphasis> est la configuration par défaut avec support de "
 "clustering et autres extensions enterprise."
 
 #. Tag: secondary
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "production"
-msgstr "Introduction"
+msgstr "production"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <emphasis>production</emphasis> profile is based on the all profile but "
 "optimized for production environments."
 msgstr ""
-"La configuration 'production' est basée sur la configuration 'all' sauf que "
+"La configuration <emphasis>production</emphasis> est basée sur la configuration 'all' sauf que "
 "les paramètres clé sont accordés pour le déploiement en production."
 
 #. Tag: secondary
 #, no-c-format
 msgid "web"
-msgstr ""
+msgstr "web"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -399,27 +399,14 @@
 "allowing access to the server only through the http port. Please note that "
 "this configuration is not JavaEE certified and will most likely change in "
 "the following releases."
-msgstr ""
+msgstr "Le profil <emphasis>web</emphasis> est une nouvelle configuration légère expérimentale créée autour de JBoss Web qui suivra l'évolution du profil web JavaEE 6. Mis à part le conteneur<filename>servlet/jsp</filename>, il fournit la prise en charge de JTA/JCA et JPA. Il se limite également à vous permettre d'accéder au serveur uniquement via le port http. Veuillez noter que cette configuration n'est pas certifiée JavaEE et est plus susceptible de changement dans les versions suivantes."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The detailed services and APIs supported in each of those profiles will be "
 "discussed throughout."
 msgstr ""
 "Les services détaillés et les API pris en charge par chacune de ces "
-"configurations seront discutés dans cet ouvrage. Dans cette section, nous "
-"nous pencherons sur l'optimisation que nous avez faite dans le cas de la "
-"configuration de production."
+"configurations seront discutés dans cet ouvrage."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<primary>Exploded Deployment</primary>"
-#~ msgstr "Déploiements éclatés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<secondary>all</secondary>"
-#~ msgstr "<entry>0</entry>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<secondary>web</secondary>"
-#~ msgstr "<entry>0</entry>"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/EJB3.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/EJB3.po	2010-02-05 06:06:11 UTC (rev 100452)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/EJB3.po	2010-02-05 06:21:55 UTC (rev 100453)
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of About_Open_Source.po to French
+# translation of EJB3.po to French
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
-# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: About_Open_Source\n"
+"Project-Id-Version: EJB3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-09T13:49:18\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-20 12:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-05 13:30+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,27 +18,27 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Enterprise Applications with EJB3 Services"
-msgstr "Applications Enterprise avec les services EJB3"
+msgstr "Applications Enterprise avec les services EJB3 "
 
 #. Tag: primary
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "&gt;Enterprise Applications with EJB3 Services"
-msgstr "Applications Enterprise avec les services EJB3"
+msgstr "&gt;Applications Enterprise avec les services EJB3"
 
 #. Tag: secondary
 #, no-c-format
 msgid "Enterprise JavaBean 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "Enterprise JavaBean 3.0"
 
 #. Tag: primary
 #, no-c-format
 msgid "EJB3"
-msgstr ""
+msgstr "EJB3"
 
 #. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "EJB3 (Enterprise Java Bean 3.0) provides the core component model for Java "
 "EE 5 applications. An EJB3 bean is a managed component that is automatically "
@@ -53,9 +53,9 @@
 "from either inside or outside of the Java EE container."
 msgstr ""
 "EJB3 (Enterprise JavaBean 3.0) fournit le modèle de composant principal pour "
-"les applications Java EE. Un bean EJB3 est un composant géré, "
+"les applications Java EE 5. Un bean EJB3 est un composant géré, "
 "automatiquement connecté pour profiter de tous les services offerts par "
-"conteneur de serveur J2EE, comme transaction, sécurité, persistance, "
+"conteneur de serveur Java EE5, comme transaction, sécurité, persistance, "
 "nommage, injection de dépendance, etc. Le composant géré permet aux "
 "développeurs de se concentrer sur la logique commerciale, et de passer les "
 "problèmes de convergence au conteneur en tant que configurations. En tant "
@@ -64,7 +64,7 @@
 "EJB3 par son nom, issu du conteneur Java EE, puis, vous pourrez appeler ses "
 "méthodes avec tous les services de conteneur configurés qui s'appliquent. "
 "Vous pouvez accéder au bean EJB3, par l'intérieur ou par l'extérieur du "
-"conteneur J2EE."
+"conteneur Java EE."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -72,7 +72,7 @@
 "JBoss Enterprise Application Platform 5 supports EJB3 out of the box. Note "
 "that JBoss Enterprise Application Platform 4.2 is a J2EE server, so it does "
 "not support the full EJB3 feature set."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Enterprise Application Platform 5 prend en charge EJB3 prêt à l'emploi. Notez que JBoss Enterprise Application Platform 4.2 est un serveur J2EE, et que donc, il ne prend pas en charge le jeu de fonctionnalités EJB3."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -91,7 +91,7 @@
 "ouvrages EJB3 pour en apprendre davantage sur la programmation EJB3."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In this chapter, we only cover EJB3 configuration issues that are specific "
 "to the JBoss Enterprise Application Platform. For instance, we discuss the "
@@ -101,8 +101,8 @@
 "EJB3 deployer."
 msgstr ""
 "Dans ce chapitre, on ne couvre que les problèmes de configuration EJB3, "
-"spécifiques à JBoss AS. Ainsi, nous abordons les conventions de nommage JNDI "
-"pour les composants EJB3 dans JBoss AS, les configurations optionnelles du "
+"spécifiques à JBoss Enterprise Application Platform. Ainsi, nous abordons les conventions de nommage JNDI "
+"pour les composants EJB3 dans JBoss Enterprise Application Platform, les configurations optionnelles du "
 "moteur de persistance Hibernate pour les beans d'entité, ainsi que les "
 "options de personnalisation du déployeur JBoss EJB3."
 
@@ -123,7 +123,7 @@
 "d'une interface et d'une classe d'implémentation."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "When you invoke a session bean method, the method execution is automatically "
 "managed by the transaction manager and the security manager in the server. "
@@ -144,13 +144,11 @@
 "annotations sur la méthode. Une instance de session bean peut être partagée "
 "par de nombreux clients. Selon que le serveur soit en mesure de maintenir "
 "l'état interne des beans entre deux clients, le bean de session peut être "
-"sans ou avec état. Selon que le serveur est disponible pour les clients "
-"distants (c'est à dire pour les clients du JMV courant pour le serveur), la "
-"session bean peut être locale ou distante. Elles sont toutes configurables "
-"via annotations standard sur les beans."
+"sans ou avec état. Selon que le serveur possède ou non une interface commerciale pour les clients "
+"distants, les clients en dehors du JVM actuel peuvent faire appel aux bean EJB3. Notez bien que les propriétés de sécurité ou transactionnelles ne sont actives que quand le bean est appelé par une interface commerciale."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "After you define a session bean, how does the client get a reference to it? "
 "As we discussed, the client does not create or destroy EJB3 components, it "
@@ -164,10 +162,10 @@
 "composants EJB3. Il demande juste au serveur une référence d'une instance "
 "existante, gérée par le serveur. C'est fait par JNDI. Dans JBoss AS, le nom "
 "JNDI local par défaut pour une session bean est dépendant du packaging de "
-"développement de la classe bean."
+"développement de la classe bean. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If the bean is deployed in a standalone JAR file in the <literal>JBOSS_DIST/"
 "default/deploy</literal> directory, the bean is accessible via local JNDI "
@@ -177,14 +175,15 @@
 "env/</literal>."
 msgstr ""
 "SI le bean est déployé dans un fichier JAR autonome du répertoire "
-"<varname>jboss-as/production/deploy</varname>, le bean sera accessible via "
-"le nom JNDI local <varname>MyBean/local</varname>, pour lequel "
-"<varname>MyBean</varname> est le nom de classe d'implémentation du bean, "
+"<literal>JBOSS_DIST/"
+"default/deploy</literal>, le bean sera accessible via "
+"le nom JNDI local <literal>MyBean/local</literal>, pour lequel "
+"<literal>MyBean</literal> est le nom de classe d'implémentation du bean, "
 "comme montré plus tôt. Le JNDI \"local\" de JBoss AS signifie que le nom "
 "JNDI est relatif au <varname>java:comp/env/</varname>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If the JAR file containing the bean is packaged in an EAR file, the local "
 "JNDI name for the bean is <literal>myapp/MyBean/local</literal>, where "
@@ -192,13 +191,13 @@
 "<literal>myapp.ear</literal>, see later for the EAR packaging of EJB3 beans)."
 msgstr ""
 "Si le fichier JAR contenant le bean est empaqueté dans un fichier EAR, le "
-"nom JNDI local du bean sera <varname>myapp/MyBean/local</varname>, dans "
-"lequel <varname>myapp</varname> est le nom root du fichier d'archive EAR "
-"(c'est à dire <varname>myapp.ear</varname>, voir plus loin pour le packaging "
+"nom JNDI local du bean sera <literal>myapp/MyBean/local</literal>, dans "
+"lequel <literal>myapp</literal> est le nom root du fichier d'archive EAR "
+"(c'est à dire <literal>myapp.ear</literal>, voir plus loin pour le packaging "
 "EAR des beans EJB3)."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Of course, you should change <literal>local</literal> to <literal>remote</"
 "literal> if the bean interface is annotated with <literal>@Remote</literal> "
@@ -207,13 +206,11 @@
 "application (e.g., in a servlet or a JSF backing bean) packaged in "
 "<literal>myapp.ear</literal>, and then invoke a managed method."
 msgstr ""
-"Biensûr, vous devriez changer <varname>local</varname> vers <varname>remote</"
-"varname> si l'interface bean est annotée par <varname>@Remote</varname> et "
+"Biensûr, vous devriez changer <literal>local</literal> vers <literal>remote</literal> si l'interface bean est annotée par <literal>@Remote</literal> et "
 "que le bean est accessible à partir de l'extérieur du serveur sur lequel il "
 "est déployé. Vous trouverez ci-dessous l'extrait de code pour obtenir une "
 "référence du bean MyBean dans une application web (c'est à dire dans un "
-"servlet ou un bean de sauvegarde JSF) empaqueté dans <varname>myapp.ear</"
-"varname>, puis invoquer une méthode gérée."
+"servlet ou un bean de sauvegarde JSF) empaqueté dans <literal>myapp.ear</literal>, puis invoquer une méthode gérée."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -227,7 +224,7 @@
 "comment rediriger la requête vers le serveur et ordonnancer la réponse."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you do not like the default JNDI names, you can always specify your own "
 "JNDI binding for any bean via the <literal>@LocalBinding</literal> "
@@ -238,11 +235,10 @@
 msgstr ""
 "Si vous n'aimez pas les noms JNDI par défaut, vous pourrez toujours préciser "
 "votre propre liaison JNDI pour n'importe quel bean via l'annotation "
-"<varname>@LocalBinding</varname> sur la classe d'implémentation du bean. La "
-"liaison JNDI est toujours \"locale\" dans l'espace <varname>java:comp/env/</"
-"varname>. Ainsi, la définition de classe de bean suivante implique que les "
-"instances de bean sont disponibles sous le nom JNDI <varname>java:comp/env/"
-"MyService/MyOwnName</varname>."
+"<literal>@LocalBinding</literal> sur la classe d'implémentation du bean. La "
+"liaison JNDI est toujours \"locale\" dans l'espace <literal>java:comp/env/. Ainsi, la</literal> définition de classe de bean suivante implique que les "
+"instances de bean sont disponibles sous le nom JNDI <literal>java:comp/env/"
+"MyService/MyOwnName</literal>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -250,7 +246,7 @@
 msgstr "Injecter les beans EJB3 dans le Web Tier"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Java EE 5 allows you to inject EJB3 bean instances directly into the web "
 "application via annotations without explicit JNDI lookup. This behavior is "
@@ -262,7 +258,7 @@
 msgstr ""
 "Java EE 5 vous permet d'injecter les instances de bean EJB3 directement dans "
 "l'application web via des annotations sans recherche JNDI explicite. Ce "
-"comportement n'est pas encore pris en charge par JBoss AS 4.2. Cependant, "
+"comportement n'est pas encore pris en charge par JBoss Enterprise Application Platform 4.2. Cependant, "
 "&JBPAPP; fournit une structure d'intégration nommée JBoss Seam. JBoss Seam "
 "pousse l'intégration EJB3 / JSF vers de nouveaux territoires, bien au delà "
 "de ce que Java EE 5 propose. Veuillez trouver davantage d'informations dans "
@@ -373,7 +369,7 @@
 "xml vous donne une totale flexibilité pour configurer l'EntityManager."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The persistence.xml file is a standard configuration file in JPA. It has to "
 "be included in the META-INF directory inside the JAR file that contains the "
@@ -393,7 +389,7 @@
 "une persistence-unit par un nom unique dans le chargeur de classes courant "
 "possédant des règles de catégorie prédéfinies. L'attribut du fournisseur "
 "spécifie l'implémentation sous-jacente de L'EntityManager JPA. Dans JBoss "
-"AS, le fournisseur JPA recommandé / pris en charge est Hibernate. Le jta-"
+"Enterprise Application Platform, le fournisseur JPA recommandé / pris en charge est Hibernate. Le jta-"
 "data-source pointe vers le nom JNDI de la base de données vers laquelle "
 "cette unité de persistance pointe. Le java:/DefaultDS pointe ici vers le "
 "HSQL DB intégré dans le JBoss AS. Voir <xref linkend=\"alternative_DBs\"/> "
@@ -434,7 +430,7 @@
 "packages et le déploiement EAR plus loin dans ce chapitre."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The properties element in the persistence.xml can contain any configuration "
 "properties for the underlying persistence provider. Since JBoss Enterprise "
@@ -447,7 +443,8 @@
 msgstr ""
 "L'élément properties du fichier persistence.xml peut contenir n'importe "
 "quelles propriétés de configuration pour le fournisseur de persistances sous-"
-"jacentes. Comme JBoss AS utilise Hibernate en tant que fournisseur de "
+"jacentes. Comme JBoss "
+"Enterprise Application Platform utilise Hibernate en tant que fournisseur de "
 "persistences EJB3, vous pouvez y passer n'importe quelle option Hibernate. "
 "Veuillez vous reporter à la documentation Hibernate ou Hibernate "
 "EntityManager pour obtenir davantage de détails. Nous allons donner ici un "
@@ -462,7 +459,7 @@
 msgstr "Utiliser les bases de données Alternative"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To use an alternative database other than the built-in HSQL DB to back your "
 "entity beans, you need to first define the data source for the database and "
@@ -479,7 +476,7 @@
 "Veuillez voir <xref linkend=\"Connectors_on_JBoss-"
 "Configuring_JDBC_DataSources\"/> pour davantage de détails. Vous trouverez "
 "des exemples de fichiers *-ds.xml pour divers bases de données dans le "
-"répertoire jboss-as/docs/exemples/jca dans le serveur."
+"répertoire JBOSS_DIST/docs/examples/jca dans le serveur."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -550,7 +547,7 @@
 msgstr "Options par défaut d'Hibernate"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Hibernate has many configuration properties. For the properties that you do "
 "not specify in the persistence.xml file, JBoss AS will provide a reasonable "
@@ -565,12 +562,11 @@
 "propriétés que vous ne précisez pas dans le fichier persistence.xml, JBoss "
 "AS fournira un ensemble de valeurs par défaut raisonnable. Les valeurs de "
 "propriété Hibernate par défaut sont spécifiées dans le fichier "
-"<varname>jboss-as/server/production/deploy/ejb3.deployer/META-INF/"
-"persistence.properties</varname>. Vous trouverez ci-dessous le fichier "
-"<varname>persistence.properties</varname> groupé dans &JBPAPP;. Notez les "
+"<literal>JBOSS_DIST/server/default/deploy/ejb3.deployer/MEAT-INF/"
+"persistence.properties</literal>. Vous trouverez ci-dessous le fichier "
+"<literal>persistence.properties</literal> groupé dans JBoss AS 4.2. Notez les "
 "options qui sont décommentées. Elles vous donnerons une idée sur les "
-"propriétés disponibles dans votre fichier <varname>persistence.properties</"
-"varname>."
+"propriétés disponibles dans votre fichier <literal>persistence.xml</literal>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -578,7 +574,7 @@
 msgstr "Beans dictés par Message"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Messaging driven beans are specialized EJB3 beans that receive service "
 "requests via JMS messages instead of proxy method calls from the \"stub\". "
@@ -595,7 +591,7 @@
 "part de \"stub\". Donc, un paramètre de configuration crucial pour le bean "
 "dicté-message est de préciser quelle file d'attente de message il écoute. "
 "Quand il y a un message qui vient joindre la file d'attente, le serveur "
-"invoque la méthode de bean <varname>onMessage()</varname>, et passe le "
+"invoque la méthode de bean <literal>onMessage()</literal>, et passe le "
 "message lui-même pour qu'il soit traité. La classe de bean spécifie la queue "
 "JMS qu'elle écoute dans l'annotation @MessageDriven. La file d'attente est "
 "enregistrée dans l'espace nom local JNDI java.comp/env/."
@@ -649,7 +645,7 @@
 msgstr "Déployer EJB3 JAR"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "When you drop JAR files into the <literal>JBOSS_DIST/server/default/deploy/</"
 "literal> directory, it will be automatically picked up and processed by the "
@@ -661,19 +657,19 @@
 "META-INF/persistence.properties file we discussed earlier to configure the "
 "default behavior of EJB3 entity manager is located in the EJB3 deployer."
 msgstr ""
-"Quand vous copier un fichier JAR dans le répertoire <varname>jboss-as/server/"
-"production/deploy/</varname>, il est automatiquement récupéré et traité par "
+"Quand vous copier un fichier JAR dans le répertoire <literal>jboss-as/server/"
+"production/deploy/</literal>, il est automatiquement récupéré et traité par "
 "le serveur. Tous les beans définis dans le fichier JAR seront mis à la "
 "disposition d'autres applications déployées à l'intérieur ou à l'extérieur "
-"du serveur par des noms JNDI comme <varname>MyBean/local</varname>, où "
-"<varname>MyBean</varname> est le nom de la classe d'implémentation de la "
+"du serveur par des noms JNDI comme <literal>MyBean/local</literal>, où "
+"<literal>MyBean</literal> est le nom de la classe d'implémentation de la "
 "session bean. Le déploiement est fait par le déployeur JBoss EJB3 de jboss-"
 "as/server/production/ejb3.deployer/. Le fichier META-INF/persistence."
 "properties dont nous avons discuté plus tôt, qui configure le comportement "
-"par défaut du gestionnaire d'entités EJB3, est situé dans le déployeur EJB3."
+"par défaut du gestionnaire d'entités EJB3, est situé dans le déployeur EJB3. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The EJB3 deployer automatically scans JARs on the classpath to look for EJB3 "
 "annotations. When it finds classes with EJB3 annotations, it would deploy "
@@ -688,7 +684,7 @@
 "pour chercher les annotations EJB3. Quand il trouve des classes avec des "
 "annotations EJB3, il les déploie en tant que services EJB3. Cependant, "
 "scanner tous les JARs prend énormément de temps si vous avez affaire à des "
-"applications lourdes comprenant de nombreux JARs. Dans le fichier jboss-as/"
+"applications lourdes comprenant de nombreux JAR déployés. Dans le fichier JBOSS_DIST/"
 "server/production/ejb3.deployer/META-INF/jboss-service.xml, vous pouvez "
 "configurer le déployeur EJB3 afin d'ignorer les JARs qui ne contiennent pas "
 "de bean EJB3. Les fichiers JARs non-EJB3, qui font partie de JBoss AS, sont "
@@ -787,7 +783,7 @@
 "dans jboss-app.xml dans DTD:http://www.jboss.org/j2ee/dtd/jboss-app_4_2.dtd."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A common use case for jboss-app.xml is to configure whether this EAR file "
 "should be deployed in its own scoped classloader to avoid naming conflicts "
@@ -804,20 +800,20 @@
 "classe possédant des règles de catégorie prédéfinies, pour éviter des "
 "conflits de nommage entre les applications. Si votre application EAR est "
 "déployée dans son propre chargeur de classe et qu'elle n'a qu'une unité de "
-"persistance définie dans son EJB JAR, vous serez en mesure d'utiliser "
+"persistance définie dans son EJB3 JAR, vous serez en mesure d'utiliser "
 "@PersistenceContext EntityManager em pour injecter EntityManager aux beans "
 "de session sans vous inquiéter de passer le nom d'unité de persistance à "
 "l'annotation @PersitenceContext. Le jboss-app.xml spécifie un chargeur de "
 "classe classloader myapp:archive=myapp.ear pour l'applicaton EAR."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The EAR deployment is configured by the JBOSS_DIST/server/default/deploy/ear-"
 "deploy.xml file. This file contains three attributes as follows."
 msgstr ""
-"Le déploiement EAR est configuré par le fichier jboss-as/server/production/"
-"deploy/ear-deploy.xml. Ce fichier comprend les trois attributs suivants :"
+"Le déploiement EAR est configuré par le fichier JBOSS_DIST/server/default/deploy/ear-"
+"deploy.xml. Ce fichier comprend les trois attributs suivants :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -849,688 +845,3 @@
 "répertoire lib des archives EAR doit être la location par défaut des JAR de "
 "la bibliothèque partagée."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<title>Enterprise Applications with EJB3 Services</title>"
-#~ msgstr "Applications Enterprise avec les services EJB3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<see>Enterprise Applications with EJB3 Services</see>"
-#~ msgstr "Applications Enterprise avec les services EJB3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "@Local\n"
-#~ "public interface MyBeanInt {\n"
-#~ "  public String doSomething (String para1, int para2);\n"
-#~ "}\n"
-#~ "\n"
-#~ "@Stateless\n"
-#~ "public class MyBean implements MyBeanInt {\n"
-#~ "\n"
-#~ "  public String doSomething (String para1, int para2) {\n"
-#~ "    ... implement the logic ...\n"
-#~ "  } \n"
-#~ "  \n"
-#~ "}    \n"
-#~ "]]>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "@Local\n"
-#~ "public interface MyBeanInt {\n"
-#~ "  public String doSomething (String para1, int para2);\n"
-#~ "}\n"
-#~ "\n"
-#~ "@Stateless\n"
-#~ "public class MyBean implements MyBeanInt {\n"
-#~ "\n"
-#~ "  public String doSomething (String para1, int para2) {\n"
-#~ "    ... implement the logic ...\n"
-#~ "  } \n"
-#~ "  \n"
-#~ "}    \n"
-#~ "]]>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "try {\n"
-#~ "  InitialContext ctx = new InitialContext();\n"
-#~ "  MyBeanInt bean = (MyBeanInt) ctx.lookup(\"myapp/MyBean/local\");\n"
-#~ "} catch (Exception e) {\n"
-#~ "  e.printStackTrace ();\n"
-#~ "}\n"
-#~ "\n"
-#~ "... ...\n"
-#~ "\n"
-#~ "String result = bean.doSomething(\"have fun\", 1);\n"
-#~ "\n"
-#~ "... ...\n"
-#~ "]]>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "try {\n"
-#~ "  InitialContext ctx = new InitialContext();\n"
-#~ "  MyBeanInt bean = (MyBeanInt) ctx.lookup(\"myapp/MyBean/local\");\n"
-#~ "} catch (Exception e) {\n"
-#~ "  e.printStackTrace ();\n"
-#~ "}\n"
-#~ "\n"
-#~ "... ...\n"
-#~ "\n"
-#~ "String result = bean.doSomething(\"have fun\", 1);\n"
-#~ "\n"
-#~ "... ...\n"
-#~ "]]>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "@Stateless\n"
-#~ "@LocalBinding (jndiBinding=\"MyService/MyOwnName\")\n"
-#~ "public class MyBean implements MyBeanInt {\n"
-#~ "\n"
-#~ "  public String doSomething (String para1, int para2) {\n"
-#~ "    ... implement the logic ...\n"
-#~ "  } \n"
-#~ "  \n"
-#~ "}    \n"
-#~ "]]>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "@Stateless\n"
-#~ "@LocalBinding (jndiBinding=\"MyService/MyOwnName\")\n"
-#~ "public class MyBean implements MyBeanInt {\n"
-#~ "\n"
-#~ "  public String doSomething (String para1, int para2) {\n"
-#~ "    ... implement the logic ...\n"
-#~ "  } \n"
-#~ "  \n"
-#~ "}    \n"
-#~ "]]>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "@Entity\n"
-#~ "public class Customer {\n"
-#~ "\n"
-#~ "  String name;\n"
-#~ "\n"
-#~ "  public String getName () {\n"
-#~ "    return name;\n"
-#~ "  }\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  public void setName (String name) {\n"
-#~ "    this.name = name;\n"
-#~ "  }\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  int age;\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  public int getAge () {\n"
-#~ "    return age;\n"
-#~ "  }\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  public void setAge (int age) {\n"
-#~ "    this.age = age;\n"
-#~ "  }\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  Date signupdate;\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  public Date getSignupdate () {\n"
-#~ "    return signupdate;\n"
-#~ "  }\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  public void setSignupdate (Date signupdate) {\n"
-#~ "    this.signupdate = signupdate;\n"
-#~ "  }\n"
-#~ "}    \n"
-#~ "]]>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "@Entity\n"
-#~ "public class Customer {\n"
-#~ "\n"
-#~ "  String name;\n"
-#~ "\n"
-#~ "  public String getName () {\n"
-#~ "    return name;\n"
-#~ "  }\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  public void setName (String name) {\n"
-#~ "    this.name = name;\n"
-#~ "  }\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  int age;\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  public int getAge () {\n"
-#~ "    return age;\n"
-#~ "  }\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  public void setAge (int age) {\n"
-#~ "    this.age = age;\n"
-#~ "  }\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  Date signupdate;\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  public Date getSignupdate () {\n"
-#~ "    return signupdate;\n"
-#~ "  }\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  public void setSignupdate (Date signupdate) {\n"
-#~ "    this.signupdate = signupdate;\n"
-#~ "  }\n"
-#~ "}    \n"
-#~ "]]>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "@Entity\n"
-#~ "public class Customer {\n"
-#~ "\n"
-#~ "  ... ...\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  Account account;\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  @OneToOne\n"
-#~ "  public Account getAccount () {\n"
-#~ "    return account;\n"
-#~ "  }\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  public void setAccount (Accout account) {\n"
-#~ "    this.account = account;\n"
-#~ "  }\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  Employee salesRep;\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  @ManyToOne\n"
-#~ "  public Employee getSalesRep () {\n"
-#~ "    return salesRep;\n"
-#~ "  }\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  public void setSalesRep (Employee salesRep) {\n"
-#~ "    this.salesRep = salesRep;\n"
-#~ "  }\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  Vector <Order> orders;\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  @OneToMany\n"
-#~ "  public Vector <Order> getOrders () {\n"
-#~ "    return orders;\n"
-#~ "  }\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  public void setOrders (Vector <Order> orders) {\n"
-#~ "    this.orders = orders;\n"
-#~ "  }\n"
-#~ "\n"
-#~ "]]>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "@Entity\n"
-#~ "public class Customer {\n"
-#~ "\n"
-#~ "  ... ...\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  Account account;\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  @OneToOne\n"
-#~ "  public Account getAccount () {\n"
-#~ "    return account;\n"
-#~ "  }\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  public void setAccount (Accout account) {\n"
-#~ "    this.account = account;\n"
-#~ "  }\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  Employee salesRep;\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  @ManyToOne\n"
-#~ "  public Employee getSalesRep () {\n"
-#~ "    return salesRep;\n"
-#~ "  }\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  public void setSalesRep (Employee salesRep) {\n"
-#~ "    this.salesRep = salesRep;\n"
-#~ "  }\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  Vector <Order> orders;\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  @OneToMany\n"
-#~ "  public Vector <Order> getOrders () {\n"
-#~ "    return orders;\n"
-#~ "  }\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  public void setOrders (Vector <Order> orders) {\n"
-#~ "    this.orders = orders;\n"
-#~ "  }\n"
-#~ "\n"
-#~ "]]>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "@PersistenceContext\n"
-#~ "EntityManager em;\n"
-#~ "\n"
-#~ "Customer customer = new Customer ();\n"
-#~ "// populate data in customer\n"
-#~ "\n"
-#~ "// Save the newly created customer object to DB\n"
-#~ "em.persist (customer);\n"
-#~ "\n"
-#~ "// Increase age by 1 and auto save to database\n"
-#~ "customer.setAge (customer.getAge() + 1);\n"
-#~ "\n"
-#~ "// delete the customer and its related objects from the DB\n"
-#~ "em.remove (customer);\n"
-#~ "\n"
-#~ "// Get all customer records with age > 30 from the DB\n"
-#~ "List <Customer> customers = em.query (\n"
-#~ "     \"select c from Customer where c.age > 30\");\n"
-#~ "]]>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "@PersistenceContext\n"
-#~ "EntityManager em;\n"
-#~ "\n"
-#~ "Customer customer = new Cutomer ();\n"
-#~ "// populate data in customer\n"
-#~ "\n"
-#~ "// Save the newly created customer object to DB\n"
-#~ "em.persist (customer);\n"
-#~ "\n"
-#~ "// Increase age by 1 and auto save to database\n"
-#~ "customer.setAge (customer.getAge() + 1);\n"
-#~ "\n"
-#~ "// delete the customer and its related objects from the DB\n"
-#~ "em.remove (customer);\n"
-#~ "\n"
-#~ "// Get all customer records with age > 30 from the DB\n"
-#~ "List <Customer> customers = em.query (\n"
-#~ "     \"select c from Customer where c.age > 30\");\n"
-#~ "]]>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "<persistence>\n"
-#~ "   <persistence-unit name=\"myapp\">\n"
-#~ "      <provider>org.hibernate.ejb.HibernatePersistence</provider>\n"
-#~ "      <jta-data-source>java:/DefaultDS</jta-data-source>\n"
-#~ "      <properties>\n"
-#~ "         ... ...\n"
-#~ "      </properties>\n"
-#~ "   </persistence-unit>\n"
-#~ "</persistence>          \n"
-#~ "]]>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "<persistence>\n"
-#~ "   <persistence-unit name=\"myapp\">\n"
-#~ "      <provider>org.hibernate.ejb.HibernatePersistence</provider>\n"
-#~ "      <jta-data-source>java:/DefaultDS</jta-data-source>\n"
-#~ "      <properties>\n"
-#~ "         ... ...\n"
-#~ "      </properties>\n"
-#~ "   </persistence-unit>\n"
-#~ "</persistence>          \n"
-#~ "]]>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "<persistence>\n"
-#~ "   <persistence-unit name=\"myapp\">\n"
-#~ "      <provider>org.hibernate.ejb.HibernatePersistence</provider>\n"
-#~ "      <jta-data-source>java:/DefaultDS</jta-data-source>\n"
-#~ "      <properties>\n"
-#~ "         property name=\"hibernate.dialect\" \n"
-#~ "                  value=\"org.hibernate.dialect.HSQLDialect\"/>\n"
-#~ "         <property name=\"hibernate.hbm2ddl.auto\" value=\"create-drop\"/"
-#~ ">\n"
-#~ "      </properties>\n"
-#~ "   </persistence-unit>\n"
-#~ "</persistence>          \n"
-#~ "]]>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "<persistence>\n"
-#~ "   <persistence-unit name=\"myapp\">\n"
-#~ "      <provider>org.hibernate.ejb.HibernatePersistence</provider>\n"
-#~ "      <jta-data-source>java:/DefaultDS</jta-data-source>\n"
-#~ "      <properties>\n"
-#~ "         property name=\"hibernate.dialect\" \n"
-#~ "                  value=\"org.hibernate.dialect.HSQLDialect\"/>\n"
-#~ "         <property name=\"hibernate.hbm2ddl.auto\" value=\"create-drop\"/"
-#~ ">\n"
-#~ "      </properties>\n"
-#~ "   </persistence-unit>\n"
-#~ "</persistence>          \n"
-#~ "]]>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "hibernate.transaction.manager_lookup_class=org.hibernate.transaction."
-#~ "JBossTransactionManagerLookup\n"
-#~ "#hibernate.connection.release_mode=after_statement\n"
-#~ "#hibernate.transaction.flush_before_completion=false\n"
-#~ "#hibernate.transaction.auto_close_session=false\n"
-#~ "#hibernate.query.factory_class=org.hibernate.hql.ast."
-#~ "ASTQueryTranslatorFactory\n"
-#~ "#hibernate.hbm2ddl.auto=create-drop\n"
-#~ "#hibernate.hbm2ddl.auto=create\n"
-#~ "hibernate.cache.provider_class=org.hibernate.cache."
-#~ "HashtableCacheProvider\n"
-#~ "# Clustered cache with TreeCache\n"
-#~ "#hibernate.cache.provider_class=org.jboss.ejb3.entity."
-#~ "TreeCacheProviderHook\n"
-#~ "#hibernate.treecache.mbean.object_name=jboss.cache:"
-#~ "service=EJB3EntityTreeCache\n"
-#~ "#hibernate.dialect=org.hibernate.dialect.HSQLDialect\n"
-#~ "hibernate.jndi.java.naming.factory.initial=org.jnp.interfaces."
-#~ "NamingContextFactory\n"
-#~ "hibernate.jndi.java.naming.factory.url.pkgs=org.jboss.naming:org.jnp."
-#~ "interfaces\n"
-#~ "hibernate.bytecode.use_reflection_optimizer=false\n"
-#~ "# I don't think this is honored, but EJB3Deployer uses it\n"
-#~ "hibernate.bytecode.provider=javassist\n"
-#~ "]]>"
-#~ msgstr ""
-#~ "hibernate.transaction.manager_lookup_class=org.hibernate.transaction."
-#~ "JBossTransactionManagerLookup\n"
-#~ "#hibernate.connection.release_mode=after_statement\n"
-#~ "#hibernate.transaction.flush_before_completion=false\n"
-#~ "#hibernate.transaction.auto_close_session=false\n"
-#~ "#hibernate.query.factory_class=org.hibernate.hql.ast."
-#~ "ASTQueryTranslatorFactory\n"
-#~ "#hibernate.hbm2ddl.auto=create-drop\n"
-#~ "#hibernate.hbm2ddl.auto=create\n"
-#~ "hibernate.cache.provider_class=org.hibernate.cache."
-#~ "HashtableCacheProvider\n"
-#~ "# Clustered cache with TreeCache\n"
-#~ "#hibernate.cache.provider_class=org.jboss.ejb3.entity."
-#~ "TreeCacheProviderHook\n"
-#~ "#hibernate.treecache.mbean.object_name=jboss.cache:"
-#~ "service=EJB3EntityTreeCache\n"
-#~ "#hibernate.dialect=org.hibernate.dialect.HSQLDialect\n"
-#~ "hibernate.jndi.java.naming.factory.initial=org.jnp.interfaces."
-#~ "NamingContextFactory\n"
-#~ "hibernate.jndi.java.naming.factory.url.pkgs=org.jboss.naming:org.jnp."
-#~ "interfaces\n"
-#~ "hibernate.bytecode.use_reflection_optimizer=false\n"
-#~ "# I don't think this is honored, but EJB3Deployer uses it\n"
-#~ "hibernate.bytecode.provider=javassist"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "@MessageDriven(activationConfig =\n"
-#~ "{\n"
-#~ "  @ActivationConfigProperty(propertyName=\"destinationType\",\n"
-#~ "    propertyValue=\"javax.jms.Queue\"),\n"
-#~ "  @ActivationConfigProperty(propertyName=\"destination\",\n"
-#~ "    propertyValue=\"queue/MyQueue\")\n"
-#~ "})\n"
-#~ "public class MyJmsBean implements MessageListener {\n"
-#~ "\n"
-#~ "  public void onMessage (Message msg) {\n"
-#~ "    // ... do something with the msg ...\n"
-#~ "  }\n"
-#~ "\n"
-#~ "  // ... ...\n"
-#~ "}\n"
-#~ "]]>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "@MessageDriven(activationConfig =\n"
-#~ "{\n"
-#~ "  @ActivationConfigProperty(propertyName=\"destinationType\",\n"
-#~ "    propertyValue=\"javax.jms.Queue\"),\n"
-#~ "  @ActivationConfigProperty(propertyName=\"destination\",\n"
-#~ "    propertyValue=\"queue/MyQueue\")\n"
-#~ "})\n"
-#~ "public class MyJmsBean implements MessageListener {\n"
-#~ "\n"
-#~ "  public void onMessage (Message msg) {\n"
-#~ "    // ... do something with the msg ...\n"
-#~ "  }\n"
-#~ "\n"
-#~ "  // ... ...\n"
-#~ "}\n"
-#~ "]]>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "try {\n"
-#~ "    InitialContext ctx = new InitialContext();\n"
-#~ "    queue = (Queue) ctx.lookup(\"queue/MyQueue\");\n"
-#~ "    QueueConnectionFactory factory =\n"
-#~ "        (QueueConnectionFactory) ctx.lookup(\"ConnectionFactory\");\n"
-#~ "    cnn = factory.createQueueConnection();\n"
-#~ "    sess = cnn.createQueueSession(false,\n"
-#~ "            QueueSession.AUTO_ACKNOWLEDGE);\n"
-#~ "\n"
-#~ "} catch (Exception e) {\n"
-#~ "    e.printStackTrace ();\n"
-#~ "}\n"
-#~ "  \n"
-#~ "TextMessage msg = sess.createTextMessage(...);\n"
-#~ "\n"
-#~ "sender = sess.createSender(queue);\n"
-#~ "sender.send(msg);\n"
-#~ "]]>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "try {\n"
-#~ "    InitialContext ctx = new InitialContext();\n"
-#~ "    queue = (Queue) ctx.lookup(\"queue/MyQueue\");\n"
-#~ "    QueueConnectionFactory factory =\n"
-#~ "        (QueueConnectionFactory) ctx.lookup(\"ConnectionFactory\");\n"
-#~ "    cnn = factory.createQueueConnection();\n"
-#~ "    sess = cnn.createQueueSession(false,\n"
-#~ "            QueueSession.AUTO_ACKNOWLEDGE);\n"
-#~ "\n"
-#~ "} catch (Exception e) {\n"
-#~ "    e.printStackTrace ();\n"
-#~ "}\n"
-#~ "  \n"
-#~ "TextMessage msg = sess.createTextMessage(...);\n"
-#~ "\n"
-#~ "sender = sess.createSender(queue);\n"
-#~ "sender.send(msg);\n"
-#~ "]]>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "  ... ...\n"
-#~ "  <mbean code=\"org.jboss.ejb3.JarsIgnoredForScanning\" \n"
-#~ "         name=\"jboss.ejb3:service=JarsIgnoredForScanning\">\n"
-#~ "      <attribute name=\"IgnoredJars\">\n"
-#~ "         snmp-adaptor.jar,\n"
-#~ "         otherimages.jar,\n"
-#~ "         applet.jar,\n"
-#~ "         jcommon.jar,\n"
-#~ "         console-mgr-classes.jar,\n"
-#~ "         jfreechart.jar,\n"
-#~ "         juddi-service.jar,\n"
-#~ "         wsdl4j.jar,\n"
-#~ "         ... ...\n"
-#~ "         servlets-webdav.jar\n"
-#~ "      </attribute>\n"
-#~ "   </mbean>\n"
-#~ "  ... ...\n"
-#~ "]]>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "  ... ...\n"
-#~ "  <mbean code=\"org.jboss.ejb3.JarsIgnoredForScanning\" \n"
-#~ "         name=\"jboss.ejb3:service=JarsIgnoredForScanning\">\n"
-#~ "      <attribute name=\"IgnoredJars\">\n"
-#~ "         snmp-adaptor.jar,\n"
-#~ "         otherimages.jar,\n"
-#~ "         applet.jar,\n"
-#~ "         jcommon.jar,\n"
-#~ "         console-mgr-classes.jar,\n"
-#~ "         jfreechart.jar,\n"
-#~ "         juddi-service.jar,\n"
-#~ "         wsdl4j.jar,\n"
-#~ "         ... ...\n"
-#~ "         servlets-webdav.jar\n"
-#~ "      </attribute>\n"
-#~ "   </mbean>\n"
-#~ "  ... ...\n"
-#~ "]]>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "myapp.ear\n"
-#~ "|+ META-INF\n"
-#~ "   |+ applications.xml and jboss-app.xml\n"
-#~ "|+ myapp.war\n"
-#~ "   |+ web pages and JSP /JSF pages\n"
-#~ "   |+ WEB-INF\n"
-#~ "      |+ web.xml, jboss-web.xml, faces-config.xml etc.\n"
-#~ "      |+ lib\n"
-#~ "         |+ tag library JARs\n"
-#~ "      |+ classes\n"
-#~ "         |+ servlets and other classes used by web pages\n"
-#~ "|+ myapp.jar\n"
-#~ "   |+ EJB3 bean classes\n"
-#~ "   |+ META-INF\n"
-#~ "      |+ ejb-jar.xml and persistence.xml\n"
-#~ "|+ lib\n"
-#~ "   |+ Library JARs for the EAR\n"
-#~ "]]>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "myapp.ear\n"
-#~ "|+ META-INF\n"
-#~ "   |+ applications.xml and jboss-app.xml\n"
-#~ "|+ myapp.war\n"
-#~ "   |+ web pages and JSP /JSF pages\n"
-#~ "   |+ WEB-INF\n"
-#~ "      |+ web.xml, jboss-web.xml, faces-config.xml etc.\n"
-#~ "      |+ lib\n"
-#~ "         |+ tag library JARs\n"
-#~ "      |+ classes\n"
-#~ "         |+ servlets and other classes used by web pages\n"
-#~ "|+ myapp.jar\n"
-#~ "   |+ EJB3 bean classes\n"
-#~ "   |+ META-INF\n"
-#~ "      |+ ejb-jar.xml and persistence.xml\n"
-#~ "|+ lib\n"
-#~ "   |+ Library JARs for the EAR\n"
-#~ "]]>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "<application>\n"
-#~ "  <display-name>My Application</display-name>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  <module>\n"
-#~ "    <web>\n"
-#~ "      <web-uri>myapp.war</web-uri>\n"
-#~ "      <context-root>/myapp</context-root>\n"
-#~ "    </web>\n"
-#~ "  </module>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  <module>\n"
-#~ "    <ejb>myapp.jar</ejb>\n"
-#~ "  </module>\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  <library-directory>lib</library-directory>\n"
-#~ "\n"
-#~ "</application>\n"
-#~ "]]>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "<application>\n"
-#~ "  <display-name>My Application</display-name>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  <module>\n"
-#~ "    <web>\n"
-#~ "      <web-uri>myapp.war</web-uri>\n"
-#~ "      <context-root>/myapp</context-root>\n"
-#~ "    </web>\n"
-#~ "  </module>\n"
-#~ "\n"
-#~ "  <module>\n"
-#~ "    <ejb>myapp.jar</ejb>\n"
-#~ "  </module>\n"
-#~ "  \n"
-#~ "  <library-directory>lib</library-directory>\n"
-#~ "\n"
-#~ "</application>\n"
-#~ "]]>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "<jboss-app>\n"
-#~ "      <loader-repository>\n"
-#~ "      myapp:archive=myapp.ear\n"
-#~ "      </loader-repository>\n"
-#~ "</jboss-app>\n"
-#~ "]]>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "<jboss-app>\n"
-#~ "      <loader-repository>\n"
-#~ "      myapp:archive=myapp.ear\n"
-#~ "      </loader-repository>\n"
-#~ "</jboss-app>\n"
-#~ "]]>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "<server>\n"
-#~ "   <mbean code=\"org.jboss.deployment.EARDeployer\"\n"
-#~ "          name=\"jboss.j2ee:service=EARDeployer\">\n"
-#~ "      <!-- \n"
-#~ "          A flag indicating if ear deployments should \n"
-#~ "           have their own scoped class loader to isolate \n"
-#~ "           their classes from other deployments.\n"
-#~ "      -->\n"
-#~ "      <attribute name=\"Isolated\">false</attribute>\n"
-#~ "      \n"
-#~ "      <!-- \n"
-#~ "          A flag indicating if the ear components should \n"
-#~ "          have in VM call optimization disabled.\n"
-#~ "      -->\n"
-#~ "      <attribute name=\"CallByValue\">false</attribute>\n"
-#~ "      \n"
-#~ "      <!-- \n"
-#~ "          A flag the enables the default behavior of \n"
-#~ "          the ee5 library-directory. If true, the lib \n"
-#~ "          contents of an ear are assumed to be the default \n"
-#~ "          value for library-directory in the absence of \n"
-#~ "          an explicit library-directory. If false, there \n"
-#~ "          must be an explicit library-directory.\n"
-#~ "      -->\n"
-#~ "      <attribute name=\"EnablelibDirectoryByDefault\">true</attribute>\n"
-#~ "   </mbean>\n"
-#~ "</server>\n"
-#~ "]]>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<![CDATA[\n"
-#~ "<server>\n"
-#~ "   <mbean code=\"org.jboss.deployment.EARDeployer\"\n"
-#~ "          name=\"jboss.j2ee:service=EARDeployer\">\n"
-#~ "      <!-- \n"
-#~ "          A flag indicating if ear deployments should \n"
-#~ "           have their own scoped class loader to isolate \n"
-#~ "           their classes from other deployments.\n"
-#~ "      -->\n"
-#~ "      <attribute name=\"Isolated\">false</attribute>\n"
-#~ "      \n"
-#~ "      <!-- \n"
-#~ "          A flag indicating if the ear components should \n"
-#~ "          have in VM call optimization disabled.\n"
-#~ "      -->\n"
-#~ "      <attribute name=\"CallByValue\">false</attribute>\n"
-#~ "      \n"
-#~ "      <!-- \n"
-#~ "          A flag the enables the default behavior of \n"
-#~ "          the ee5 library-directory. If true, the lib \n"
-#~ "          contents of an ear are assumed to be the default \n"
-#~ "          value for library-directory in the absence of \n"
-#~ "          an explicit library-directory. If false, there \n"
-#~ "          must be an explicit library-directory.\n"
-#~ "      -->\n"
-#~ "      <attribute name=\"EnablelibDirectoryByDefault\">true</attribute>\n"
-#~ "   </mbean>\n"
-#~ "</server>\n"
-#~ "]]>"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Introduction.po	2010-02-05 06:06:11 UTC (rev 100452)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Introduction.po	2010-02-05 06:21:55 UTC (rev 100453)
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of About_Open_Source.po to French
+# translation of Introduction.po to French
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
-# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: About_Open_Source\n"
+"Project-Id-Version: Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-09T13:49:18\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-20 12:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-05 15:01+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,14 +23,14 @@
 msgstr "Introduction"
 
 #. Tag: primary
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "JBoss Enterprise Application Platform"
-msgstr "Applications Enterprise avec les services EJB3"
+msgstr "JBoss Enterprise Application Platform"
 
 #. Tag: secondary
 #, no-c-format
 msgid "microcontainer"
-msgstr ""
+msgstr "microcontainer"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
@@ -39,12 +39,12 @@
 "Microcontainer. The JBoss Microcontainer is a lightweight container that "
 "supports direct deployment, configuration and lifecycle of plain old Java "
 "objects (POJOs)."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Enterprise Application Platform 5 est construite sur le nouveau JBoss Microcontainer. Le Microcontainer de JBoss est un conteneur léger qui prend en charge le déploiement direct, la configuration et le cycle de vie des anciens objets Java ordinaires (POJOs)."
 
 #. Tag: secondary
 #, no-c-format
 msgid "JMX Microkernel"
-msgstr ""
+msgstr "Microkernel JMX"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
@@ -53,6 +53,8 @@
 "Microkernel used in the 4.x JBoss Enterprise Application Platforms. <!-- "
 "Project goals include: -->"
 msgstr ""
+"Le projet JBoss Microcontainer est autonome et remplace le Microkernel utilisé dans 4.x JBoss Enterprise Application Platforms. <!-- "
+"Les objectifs du projet comprennent : -->"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -63,6 +65,8 @@
 "remains strong and MBean services written against the old Microkernel are "
 "expected to work."
 msgstr ""
+"Le JBoss Microcontainer s'intègre parfaitement dans le framework de programmation orientée JBoss AOP. JBoss AOP est abordé dans <xref linkend="
+"\"jboss_aop\" /> La prise en charge de JMX dans JBoss Enterprise Application Platform 5 est encore importante et les services MBean écrits dans l'ancien micronoyau sont censés travailler."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -72,54 +76,54 @@
 "technologies is the Seam Booking Application available with this "
 "distribution. This example application makes use of the following "
 "technologies running on JBoss Enterprise Application Platform 5:"
-msgstr ""
+msgstr "Un exemple d'application Java EE 5 qui peut être exécutée au-dessus de la plate-forme d'applications JBoss Enterprise 5.0.0.GA et versions supérieures, et qui montre de nombreuses technologies intéressants est l'application Seam Booking, qui est disponible dans cette distribution. Cet exemple d'application utilise les technologies suivantes s'exécutant sur JBoss Enterprise Application Platform 5 :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "EJB3"
-msgstr ""
+msgstr "EJB3"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Stateful Session Beans"
-msgstr "Stateful Session Beans dans EJB 3.0"
+msgstr "Stateful Session Beans"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Stateless Session Beans"
-msgstr "Stateless Session Bean dans EJB 2.x"
+msgstr "Stateless Session Beans"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "JPA (w/ Hibernate validation)"
-msgstr ""
+msgstr "JPA (avec Hibernate validation)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "JSF"
-msgstr ""
+msgstr "JSF"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Facelets"
-msgstr ""
+msgstr "Facelets"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Ajax4JSF"
-msgstr ""
+msgstr "Ajax4JSF"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Seam"
-msgstr ""
+msgstr "Seam"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Many key features of JBoss Enterprise Application Platform 5 are provided by "
 "integrating standalone JBoss projects which include:"
-msgstr ""
+msgstr "De nombreuses fonctionnalités clés de JBoss Enterprise Application Platform 5 sont fournies par l'intégration de projets de JBoss autonome qui comprennent :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -130,7 +134,7 @@
 "specification. EJB 3.0's goals are to simplify development, facilitate a "
 "test driven approach, and focus more on writing plain old java objects "
 "(POJOs) rather than coding against complex EJB APIs."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss EJB3 inclus dans JBoss Enterprise Application Platform 5, propose une implémentation de la dernière révision de la spécification EJB (Enterprise Java Beans). EJB 3.0 est une révision générale et une simplification de la spécification EJB. Les objectifs d'EJB 3.0 sont de simplifier le développement, de faciliter une approche test et de se concentrer davantage sur l'écriture des anciens objets java ordinaire (POJOs) plutôt que sur le codage d'API EJB complexes."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -140,7 +144,7 @@
 "5 as the default messaging provider. It is also the backbone of the JBoss "
 "ESB infrastructure. JBoss Messaging is a complete rewrite of JBossMQ, which "
 "is the default JMS provider for JBoss Enterprise Application Platform 4.2."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss messagerie est un fournisseur JMS de haute performance dans le JBoss Enterprise Middleware Stack (JEMS), inclus avec JBoss Enterprise Application Platform 5 comme le fournisseur de messagerie par défaut. Il est également l'épine dorsale de l'infrastructure de JBoss ESB. JBoss messagerie est une réécriture complète de JBossMQ, qui est le fournisseur JMS par défaut de JBoss Enterprise Application Platform 4.2."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -149,14 +153,14 @@
 "cache, and a PojoCache, an in-memory, transactional, and replicated cache "
 "system that allows users to operate on simple POJOs transparently without "
 "active user management of either replication or persistency aspects."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss cache est disponible en deux versions : un cache traditionnel structuré en arborescence basée-nœud et un PojoCache, un système de cache en mémoire, transactionnelle et répliqué, qui permet aux utilisateurs d'opérer sur de simples POJO, de façon transparente, sans gestion utilisateur actif des aspects de persistance ou de réplication."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "JBossWS 2 is the web services stack for JBoss Enterprise Application "
 "Platform 5 providing Java EE compatible web services, JAXWS-2.x."
-msgstr ""
+msgstr "JBossWS 2 est la pile de services web de JBoss Enterprise Application Platform 5 qui fournit des services web compatibles avec Java EE, JAXWS-2.x."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -165,7 +169,7 @@
 "Application Platform 5. JBoss Transactions is founded on industry proven "
 "technology and 18 year history as a leader in distributed transactions, and "
 "is one of the most interoperable implementations available."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Transactions est le gestionnaire de transaction par défaut de JBoss Enterprise Application Platform 5. JBoss Transactions est fondé sur une technologie éprouvée dans l'industrie et 18 ans d'histoire comme leader des Transations distribuées, et comme l'une des implémentations les plus interopérables sur le marché."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -174,29 +178,29 @@
 "an implementation based on Apache Tomcat that includes the Apache Portable "
 "Runtime (APR) and Tomcat native technologies to achieve scalability and "
 "performance characteristics that match and exceed the Apache Http server."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Web est le conteneur Web JBoss Enterprise Application Platform 5, une implémentation basée sur Apache Tomcat, qui inclut les technologies natives Tomcat et Apache Portable Runtime (APR) pour atteindre les caractéristiques de l'évolutivité et de performances qui correspondent et dépassent celles du serveur Apache HTTP."
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "JBoss Enterprise Application Platform Use Cases"
-msgstr "Applications Enterprise avec les services EJB3"
+msgstr "Cas d'utilisation de JBoss Enterprise Application Platform"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "99% of web applications involving a database"
-msgstr ""
+msgstr "99% des applications web impliquent une base de données"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Mission critical web applications likely to be clustered."
-msgstr ""
+msgstr "Applications web de missions critiques qui risquent d'être clusterisées."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Simple web applications with JSPs/Servlets upgrades to JBoss Enterprise "
 "Application Platform with Tomcat Embedded."
-msgstr ""
+msgstr "Les simples applications web avec JSPs/Servlets sont mises au niveau de la plateforme JBoss Enterprise Application Platform avec Tomcat intégré."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -205,6 +209,8 @@
 "as Struts, Java Server Faces, Cocoon, Tapestry, Spring, Expresso, Avalon, "
 "Turbine."
 msgstr ""
+"Applications web intermédiaires avec JSPs/Servlets qui utilisent un framework web comme Struts, Java Server Faces, Cocoon, Tapestry, Spring, Expresso, Avalon, "
+"Turbine."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -212,8 +218,11 @@
 "Complex web applications with JSPs/Servlets, SEAM, Enterprise Java Beans "
 "(EJB), Java Messaging (JMS), caching etc."
 msgstr ""
+"Applications web complexes avec JSPs/Servlets, SEAM, Enterprise Java Beans "
+"(EJB), Java Messaging (JMS), caching etc."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Cross application middleware (JMS, Corba, JMX etc)."
-msgstr ""
+msgstr "Application croisée middleware (JMS, Corba, JMX etc)."
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Messaging.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Messaging.po	2010-02-05 06:06:11 UTC (rev 100452)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/fr-FR/Messaging.po	2010-02-05 06:21:55 UTC (rev 100453)
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of About_Open_Source.po to French
+# translation of Messaging.po to French
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
-# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: About_Open_Source\n"
+"Project-Id-Version: Messaging\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-09T13:49:18\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-20 12:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-05 16:20+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,19 +18,19 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "JBoss Messaging"
-msgstr "Vue d'ensemble de JBoss Messaging "
+msgstr "JBoss Messaging"
 
 #. Tag: secondary
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "about"
-msgstr "hangout"
+msgstr "à propos de"
 
 #. Tag: primary
 #, no-c-format
 msgid "JMS"
-msgstr ""
+msgstr "JMS"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
@@ -41,39 +41,40 @@
 "Production support is already available through JBoss EAP 4.3, and we offer "
 "developer support for JBoss 4.2.x. -->"
 msgstr ""
+"Messagerie JBoss est le nouveau système de JBoss de messagerie d'entreprise. C'est une réécriture complète de JBossMQ, le fournisseur JBoss JMS hérité. C'est le fournisseur JMS par défaut sur JBoss Enterprise Application Platform 5. <!-- "
+"Le support Production est déjà disponible pour JBoss EAP 4.3, et on propose un support Développeur pour for JBoss 4.2.x. -->"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "JBoss Messaging is a high Performance JMS 1.1 compliant implementation "
 "integrated with JBoss Transactions. It also offers:"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Messaging est une implémentation de haute performance compatible avec JMS 1.1 pour les transactions JBoss, qui propose également :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Clustered Queues and Topics by Default"
-msgstr ""
+msgstr "Files d'attentes clusterisées et Topics par défaut"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Intelligent Message Redistributions"
-msgstr ""
+msgstr "Redistributions intelligentes de messages"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Transparent Failover"
-msgstr ""
+msgstr "Failover transparent"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "In memory message Replication"
-msgstr "Réplication des états de session"
+msgstr "Réplication de messages en mémoire"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"JBoss Messaging is an integral part of Red Hat's strategy for messaging."
-msgstr ""
+msgid "JBoss Messaging is an integral part of Red Hat's strategy for messaging."
+msgstr "JBoss Messaging fait partie intégrale de la stratégie de messagerie de Red Hat."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -84,7 +85,7 @@
 "support the largest and most heavily utilized SOA, enterprise service buses "
 "(ESBs) and other integration needs ranging from the simplest to the highest "
 "network demands."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Messaging fournit une plateforme de messagerie open source et basée-standards, qui apporte un système de messagerie de classe entreprise sur le marché. Elle implémente un haut niveau de performance, un core de messagerie robuste qui est conçu pour prendre en charge la SOA la plus importante et la plus utilisée. Les ESB (enterprise service buses) et autres intégrations ont besoin de varier de la plus simple à la plus haute exigeance de réseaux."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -93,7 +94,7 @@
 "cluster, intelligently balancing and utilizing each nodes CPU cycles, with "
 "no single point of failure. This provides a highly scalable and performance "
 "implementation for clustering."
-msgstr ""
+msgstr "Il vous permet de facilement distribuer la charge de votre application à travers votre groupement, en équilibrant intelligemment l'équilibrage et grâce à l'utilisation de chaque cycle CPU de nœuds, avec aucun point de défaillance unique. Cela fournit une implémentation hautement évolutive et de haute performance pour le clustering."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -101,12 +102,12 @@
 "JBoss Messaging includes a JMS front-end to deliver messaging in a standards-"
 "based format as well as being designed to be able to support other messaging "
 "protocols in the future."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Messaging inclut un JMS front-end pour délivrer la messagerie dans un format basé-standards, tout en étant conçu pour pouvoir supporter d'autres protocoles de messagerie dans le futur."
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Configuring JBoss Messaging"
-msgstr "Configurer les transactions JBoss"
+msgstr "Configurer la Messagerie JBoss"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -122,9 +123,9 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Configuring the SecurityStore"
-msgstr "Configurer les sources de données JDBC"
+msgstr "Configurer le SecurityStore"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -142,9 +143,9 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "SecurityStore Attributes"
-msgstr "Rôles de sécurité"
+msgstr "Attributs de SecurityStore"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -156,7 +157,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "DefaultSecurityConfig"
-msgstr ""
+msgstr "DefaultSecurityConfig"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -200,7 +201,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "SuckerPassword"
-msgstr ""
+msgstr "SuckerPassword"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -226,19 +227,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Server Attributes"
-msgstr "Les attributs"
+msgstr "Les attributs du serveur"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This section discusses the MBean attributes of the ServerPeer MBean."
-msgstr ""
+msgstr "Cette section discute les attributs de MBean du ServerPeer MBean."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "ServerPeerID"
-msgstr ""
+msgstr "ServerPeerID"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -259,7 +260,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "DefaultQueueJNDIContext"
-msgstr ""
+msgstr "DefaultQueueJNDIContext"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -271,7 +272,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "DefaultTopicJNDIContext"
-msgstr ""
+msgstr "DefaultTopicJNDIContext"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -283,7 +284,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "PostOffice"
-msgstr ""
+msgstr "PostOffice"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -294,9 +295,9 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "DefaultDLQ"
-msgstr "Defaults"
+msgstr "DefaultDLQ"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -315,7 +316,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "DefaultMaxDeliveryAttempts"
-msgstr ""
+msgstr "DefaultMaxDeliveryAttempts"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -334,7 +335,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "DefaultExpiryQueue"
-msgstr ""
+msgstr "DefaultExpiryQueue"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -351,7 +352,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "DefaultRedeliveryDelay"
-msgstr ""
+msgstr "DefaultRedeliveryDelay"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -376,7 +377,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "MessageCounterSamplePeriod"
-msgstr ""
+msgstr "MessageCounterSamplePeriod"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -393,7 +394,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "FailoverStartTimeout"
-msgstr ""
+msgstr "FailoverStartTimeout"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -410,7 +411,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "FailoverCompleteTimeout"
-msgstr ""
+msgstr "FailoverCompleteTimeout"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -423,7 +424,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "DefaultMessageCounterHistoryDayLimit"
-msgstr ""
+msgstr "DefaultMessageCounterHistoryDayLimit"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -437,7 +438,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "ClusterPullConnectionFactory"
-msgstr ""
+msgstr "ClusterPullConnectionFactory"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -450,7 +451,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "DefaultPreserveOrdering"
-msgstr ""
+msgstr "DefaultPreserveOrdering"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -462,7 +463,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "RecoverDeliveriesTimeout"
-msgstr ""
+msgstr "RecoverDeliveriesTimeout"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -488,7 +489,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Avertissement"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -502,7 +503,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "StrictTCK"
-msgstr ""
+msgstr "StrictTCK"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -510,20 +511,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Destinations"
-msgstr "Description"
+msgstr "Destinations"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Returns a list of the destinations (queues and topics) currently deployed."
+msgid "Returns a list of the destinations (queues and topics) currently deployed."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "MessageCounters"
-msgstr "Contexte de message"
+msgstr "MessageCounters"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -533,18 +533,17 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "MessageStatistics"
-msgstr ""
+msgstr "MessageStatistics"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"JBoss Messaging provides statistics for each message counter for each queue."
+msgid "JBoss Messaging provides statistics for each message counter for each queue."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "SupportsFailover"
-msgstr ""
+msgstr "SupportsFailover"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -568,7 +567,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "JMSUserManager"
-msgstr ""
+msgstr "JMSUserManager"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -578,9 +577,9 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "SecurityStore"
-msgstr "Rôles de sécurité"
+msgstr "SecurityStore"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -596,9 +595,9 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "DeployQueue"
-msgstr "Déploiement"
+msgstr "DeployQueue"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -625,7 +624,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "UndeployQueue"
-msgstr ""
+msgstr "UndeployQueue"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -639,7 +638,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "DestroyQueue"
-msgstr ""
+msgstr "DestroyQueue"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -665,7 +664,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "DeployTopic"
-msgstr ""
+msgstr "DeployTopic"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -700,7 +699,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "UndeployTopic"
-msgstr ""
+msgstr "UndeployTopic"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -714,7 +713,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "DestroyTopic"
-msgstr ""
+msgstr "DestroyTopic"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -723,8 +722,7 @@
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The topic is undeployed and then all its data is destroyed from the database."
+msgid "The topic is undeployed and then all its data is destroyed from the database."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -742,20 +740,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "ListMessageCountersAsHTML"
-msgstr "Contexte de message"
+msgstr "ListMessageCountersAsHTML"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This operation returns message counters in an easy to display HTML format."
+msgid "This operation returns message counters in an easy to display HTML format."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "ResetAllMesageCounters"
-msgstr ""
+msgstr "ResetAllMesageCounters"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -763,9 +760,9 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "EnableMessageCounters"
-msgstr "Contexte de message"
+msgstr "EnableMessageCounters"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -775,9 +772,9 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "DisableMessageCounters"
-msgstr "Contexte de message logique"
+msgstr "DisableMessageCounters"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -787,9 +784,9 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "RetrievePreparedTransactions"
-msgstr "Transactions de courte durée"
+msgstr "RetrievePreparedTransactions"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -799,9 +796,9 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "ShowPreparedTransactionsAsHTML"
-msgstr "Transactions de courte durée"
+msgstr "ShowPreparedTransactionsAsHTML"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -810,6 +807,3 @@
 "state on the node in an easy to display HTML format."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<title>JBoss Messaging</title>"
-#~ msgstr "<title>Spécifications</title>"




More information about the jboss-cvs-commits mailing list