[jboss-cvs] JBossAS SVN: r101441 - projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/ja-JP.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Wed Feb 24 23:22:51 EST 2010


Author: jito at redhat.com
Date: 2010-02-24 23:22:50 -0500 (Wed, 24 Feb 2010)
New Revision: 101441

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/ja-JP/Clustering_Guide_Building_Blocks.po
Log:
translation in progress

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/ja-JP/Clustering_Guide_Building_Blocks.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/ja-JP/Clustering_Guide_Building_Blocks.po	2010-02-25 04:19:23 UTC (rev 101440)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/ja-JP/Clustering_Guide_Building_Blocks.po	2010-02-25 04:22:50 UTC (rev 101441)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: Clustering_Guide_Building_Blocks\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-02-15T06:18:51\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-06 10:35+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-25 14:22+1000\n"
 "Last-Translator: Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +42,7 @@
 msgstr "JBoss Enterprise Application Platform のクラスタリングアーキテクチャ"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">JGroups</emphasis> is a toolkit for reliable point-"
 "to-point and point-to-multipoint communication. JGroups is used for all "
@@ -52,12 +52,10 @@
 "<emphasis role=\"bold\">JGroups</emphasis> は、 信頼できるポイントツーポイン"
 "ト通信やポイントツーマルチポイント通信向けのツールキットです。 JGroups は "
 "JBoss Enterprise Application Platform クラスタにおけるノード間のクラスタ関連"
-"の通信に使用されます。 <!-- JBoss Enterprise Application Platform がどのよう"
-"に JGroups を使用するかについては <xref linkend=\"clustering-blocks-jgroups"
-"\"/> を参照してください。 -->"
+"の通信に使用されます。 "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">JBoss Cache</emphasis> is a highly flexible "
 "clustered transactional caching library. Many Enterprise Application "
@@ -80,7 +78,7 @@
 "キャッシュする必要があります。 この際、 再作成できない場合にステートのバック"
 "アップコピーが別のノードで使用できるよう、 高可用性を維持 (例: ウェブセッショ"
 "ンの内容) し、 クラスタの各ノードにキャッシュされたデータの一貫性を維持する必"
-"要があります。 JBoss Cache は JGroups を使用してグループ通信の要件に対応しま"
+"要があります 。JBoss Cache は、JBoss Enterprise Application Platform のクラスタ化サービスのこのような懸念に対応します。 JBoss Cache は JGroups を使用してグループ通信の要件に対応しま"
 "す。 <emphasis role=\"bold\">POJO Cache</emphasis> は JBoss Cache のコアの延"
 "長で、 クラスタされたウェブセッションステートのファイングレインレプリケーショ"
 "ンをサポートするため JBoss Enterprise Application Platform によって使用されま"
@@ -263,7 +261,7 @@
 msgstr "標準のプロトコルスタック設定"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The standard protocol stack configurations that ship with Enterprise "
 "Application Platform 5 are described below. Note that not all of these are "
@@ -280,8 +278,8 @@
 "す。 変更されていない本来の Enterprise Application Platform 5 の <emphasis "
 "role=\"bold\">all</emphasis> 設定で実際に使用される設定は、 <literal>udp</"
 "literal>、 <literal>jbm-control</literal>、 <literal>jbm-data</literal> にな"
-"ります (JBoss Messaging 以外のクラスタリングサービスは <literal>udp</"
-"literal> を使用します)。"
+"ります。JBoss Messaging 以外のクラスタリングサービスは <literal>udp</"
+"literal> を使用します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -315,7 +313,7 @@
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">udp</emphasis>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "UDP multicast based stack meant to be shared between different channels. "
 "Message bundling is disabled, as it can add latency to synchronous group "
@@ -328,12 +326,10 @@
 "which does not include flow control."
 msgstr ""
 "UDP マルチキャストベースのスタックは、 異なるチャンネルによって共有されること"
-"を目的としています。 同期グループ RPC の待ち時間が長くなるため、 メッセージの"
-"バンドルは無効になっています。 非同期 RPC のみを大量に呼び出すサービス "
-"(REPL_Enterprise Application PlatformYNC に対して設定された JBoss Cache な"
-"ど) の場合、 次のようにキャッシュが <literal>udp-async</literal> スタックを使"
+"を目的としています。 同期グループ RPC の待ち時間が長くなるため、 メッセージのバンドルは無効になっています。 非同期 RPC のみを大量に呼び出すサービス "
+"(REPL_ASYNC 向けに設定された JBoss Cache など) の場合、 次のようにキャッシュが <literal>udp-async</literal> スタックを使"
 "用するよう設定するとパフォーマンスを改善できるでしょう。 同期 RPC のみを呼び"
-"出すサービス (REPL_SYNC や INVALIDATION_SYNC に対して設定された JBoss Cache "
+"出すサービス (REPL_SYNC や INVALIDATION_SYNC 向けに設定された JBoss Cache "
 "など) の場合、 フロー制御が含まれない次の <literal>udp-sync</literal> スタッ"
 "クを使用するとパフォーマンスを改善できるでしょう。"
 
@@ -343,7 +339,7 @@
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">udp-async</emphasis>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Same as the default <literal>udp</literal> stack above, except message "
 "bundling is enabled in the transport protocol "
@@ -354,8 +350,7 @@
 "前述のデフォルトの <literal>udp</literal> スタックと同じですが、 トランスポー"
 "トプロトコルでメッセージバンドルが有効になっています "
 "(<literal>enable_bundling=true</literal>)。 メッセージのバインドによりパ"
-"フォーマンスが改善できる大量の非同期 RPC (REPL_Enterprise Application "
-"PlatformYNC 向けに設定された大量の JBoss Cache インスタンスなど) を呼び出す"
+"フォーマンスが改善できる大量の非同期 RPC (REPL_ASYNC 向けに設定された大量の JBoss Cache インスタンスなど) を呼び出す"
 "サービスに対して有用です。"
 
 #. Tag: para
@@ -424,7 +419,7 @@
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">jbm-control</emphasis>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Stack optimized for the JBoss Messaging Control Channel. By default uses the "
 "same UDP transport protocol configuration as is used for the default "
@@ -435,7 +430,7 @@
 "sharedtransport\" />)"
 msgstr ""
 "JBoss Messaging の制御チャネル向けに最適化されたスタックです。 デフォルトで"
-"は、 前述の udp スタックがデフォルトで使用する UDP トランスポートプロトコル設"
+"は、 前述の <literal>udp</literal> スタックがデフォルトで使用する UDP トランスポートプロトコル設"
 "定と同じ設定が使用されます。 これにより、 JBoss Messaging の制御チャネルが、 "
 "他の標準 JBoss Enterprise Application Platform のクラスタされたサービスが使用"
 "するソケットやネットワークバッファ、 スレッドプールを使用できるようになりま"
@@ -448,10 +443,9 @@
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">jbm-data</emphasis>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "TCP-based stack optimized for the JBoss Messaging Data Channel."
-msgstr ""
-"JBoss Messaging データチャネル向けに最適化された、 TCP ベースのスタックです。"
+msgstr "JBoss Messaging データチャネル向けに最適化された TCP ベースのスタックです。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -459,7 +453,7 @@
 msgstr "JGroups 共有トランスポート"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "As the number of JGroups-based clustering services running in the Enterprise "
 "Application Platform has risen over the years, the need to share the "
@@ -474,8 +468,7 @@
 msgstr ""
 "Enterprise Application Platform 上で実行される JGroups ベースのクラスタリング"
 "サービスの数が年を追って増加したため、 これらのチャネルが使用するリソース (特"
-"にソケットとスレッド) を共有する必要性が問題となりました。 変更されていない本"
-"来の Enterprise Application Platform 5 の <emphasis role=\"bold\">all</"
+"にソケットとスレッド) を共有する必要性が問題となりました。 Enterprise Application Platform 5 の <emphasis role=\"bold\">all</"
 "emphasis> 設定は、起動時に 4 つの JGroups チャネルに接続します。 分散可能な"
 "ウェブアプリケーション、クラスタされた EJB3 SFSB、 クラスタされた JPA/"
 "Hibernate 2 次レベルキャッシュがすべて使用されると合計で 7 つまたは 8 つの "
@@ -506,7 +499,7 @@
 "と、 JGroups のリソースを効率的に共有することができます。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To configure a transport protocol for sharing, simply add a "
 "<literal>singleton_name=\"someName\"</literal> attribute to the protocol's "
@@ -521,7 +514,8 @@
 "\"someName\"</literal> 属性をプロトコルの設定に追加します。 トランスポートプ"
 "ロトコル設定が同じ <literal>singleton_name</literal> 値を使用するすべてのチャ"
 "ネルがトランスポートを共有します。 スタック内の他のプロトコルは共有されませ"
-"ん。 次の図では、 仮想マシンで 4 つのサービスが実行され、 各サービスが独自の"
+"ん。 <xref linkend=\"clustering-"
+"blocks-jgroups-sharedtp.fig\" /> では、 仮想マシンで 4 つのサービスが実行され、 各サービスが独自の"
 "チャネルを持っています。 3 つのサービスがトランスポートを共有し、 1 つのサー"
 "ビスは独自のトランスポートを使用しています。"
 
@@ -531,7 +525,7 @@
 msgstr "共有トランスポートを使用するサービス"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The protocol stack configurations used by the Enterprise Application "
 "Platform 5 ChannelFactory all have a <literal>singleton_name</literal> "
@@ -542,9 +536,9 @@
 "string \"unnamed_\", e.g. unnamed_customStack."
 msgstr ""
 "Enterprise Application Platform 5 の ChannelFactory が使用するプロトコルス"
-"タック設定にはすべて singleton_name が設定されています。 スタックのチャネルを"
+"タック設定にはすべて <literal>singleton_name</literal> が設定されています。 スタックのチャネルを"
 "作成する前に <literal>singleton_name</literal> が含まれていない "
-"ChannelFactory にスタックを追加すると、 「unnamed_customSt」 のように "
+"ChannelFactory にスタックを追加すると、 「unnamed_customStack」 のように "
 "「unnamed_」 ストリングにスタック名を連結して ChannelFactory が合成的に "
 "<literal>singleton_name</literal> を作成します。"
 
@@ -568,29 +562,29 @@
 "する基礎の分散キャッシングサポートを提供します。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "replication of clustered webapp sessions"
-msgstr "クラスタ化されたウェブアプリケーションセッションのレプリケーション"
+msgstr "クラスタ化されたウェブアプリケーションセッションのレプリケーション "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "replication of clustered EJB3 Stateful Session beans"
-msgstr "クラスタ化された EJB3 ステートフルセッション Bean のレプリケーション"
+msgstr "クラスタ化された EJB3 ステートフルセッション Bean のレプリケーション "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "clustered caching of JPA and Hibernate entities"
-msgstr "JPA および Hibernate エンティティのクラスタ化されたキャッシング"
+msgstr "JPA および Hibernate エンティティのクラスタ化されたキャッシング "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "clustered Single Sign-On"
-msgstr "クラスタ化されたシングルサインオン"
+msgstr "クラスタ化されたシングルサインオン "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "the HA-JNDI replicated tree"
-msgstr "HA-JNDI レプリケートツリー"
+msgstr "HA-JNDI レプリケートツリー "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -654,17 +648,18 @@
 "クラスのデプロイメントとするべきではありません。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Services would find their cache via JMX lookups. Using JMX for purposes "
 "other exposing management interfaces is just not the JBoss Enterprise "
 "Application Platform 5 way."
 msgstr ""
 "サービスは JMX ルックアップよりキャッシュを検索できます。 管理インターフェー"
-"スを公開する目的以外で JXM を使用することは、JBoss 5 の方針に反します。"
+"スを公開する目的以外で JXM を使用することは、JBoss Enterprise "
+"Application Platform 5 の方針に反します。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In JBoss Enterprise Application Platform 5, the scattered cache deployments "
 "have been replaced with a new <emphasis role=\"bold\">CacheManager</"
@@ -680,16 +675,14 @@
 "services are using each cache, and will stop and destroy the cache when all "
 "services have released it."
 msgstr ""
-"JBoss 5 では、 散在するキャッシュデプロイメントが、 <literal>JBOSS_HOME/"
+"JBoss Enterprise Application Platform 5 では、 散在するキャッシュデプロイメントが、 <literal>JBOSS_HOME/"
 "server/all/deploy/cluster/jboss-cache-manager.sar</literal> よりデプロイされ"
 "る新しい <emphasis role=\"bold\">CacheManager</emphasis> サービスに置き換えら"
-"れました。 CacheManager は JBoss Cache のファクトリならびレジストリで、 名前"
-"付きの JBoss Cache 設定のセットによって設定されます。 キャッシュが必要なサー"
+"れました。 CacheManager はファクトリで、JBoss Cache インスタンスのレジストリです。 キャッシュが必要なサー"
 "ビスは、 名前を用いてキャッシュマネージャにキャッシュを要求します。 キャッ"
 "シュマネージャがキャッシュを作成し (キャッシュが作成されていなかった場合)、 "
 "返します。 キャッシュマネージャは作成したキャッシュの参照を保持するため、 同"
-"じキャッシュ設定名をリクエストするすべてのサービスが同じキャッシュを共有する"
-"ことができます。 サービスは使用を終えたキャッシュをキャッシュマネージャに解放"
+"じキャッシュ設定名をリクエストするすべてのサービスが同じキャッシュを共有します。 サービスは使用を終えたキャッシュをキャッシュマネージャに解放"
 "します。 キャッシュマネージャは各キャッシュを使用するサービスの数を把握し、 "
 "すべてのサービスがキャッシュを解放した後にキャッシュを停止し破棄します。"
 
@@ -768,13 +761,13 @@
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">mvcc-entity</emphasis>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A configuration appropriate for JPA/Hibernate entity/collection caching that "
 "uses JBC's MVCC locking (see notes below)."
 msgstr ""
-"JBC の MVCC ロッキング (下記の注記を参照) を使用する JPA/Hibernate エンティ"
-"ティ/コレクションキャッシングに適切な設定です。"
+"JBC の MVCC ロッキングを使用する JPA/Hibernate エンティ"
+"ティ/コレクションキャッシングに適切な設定です (下記の注記を参照)。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -782,13 +775,13 @@
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">optimistic-entity</emphasis>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A configuration appropriate for JPA/Hibernate entity/collection caching that "
 "uses JBC's optimistic locking (see notes below)."
 msgstr ""
-"JBC の楽観的ロッキング (下記の注記を参照) を使用する JPA/Hibernate のエンティ"
-"ティ/コレクションキャッシングに適切な設定です。"
+"JBC の楽観的ロッキングを使用する JPA/Hibernate のエンティ"
+"ティ/コレクションキャッシングに適切な設定です (下記の注記を参照)。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -796,13 +789,13 @@
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">pessimistic-entity</emphasis>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A configuration appropriate for JPA/Hibernate entity/collection caching that "
 "uses JBC's pessimistic locking (see notes below)."
 msgstr ""
-"JBC の悲観的ロッキング (下記の注記を参照) を使用する JPA/Hibernate のエンティ"
-"ティ/コレクションキャッシングに適切な設定です。"
+"JBC の悲観的ロッキングを使用する JPA/Hibernate のエンティ"
+"ティ/コレクションキャッシングに適切な設定です (下記の注記を参照)。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -838,15 +831,15 @@
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">local-query</emphasis>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A configuration appropriate for JPA/Hibernate query result caching. Does not "
 "replicate query results. DO NOT store the timestamp data Hibernate uses to "
 "verify validity of query results in this cache."
 msgstr ""
 "JPA/Hibernate のクエリ結果のキャッシングに適切な設定です。 クエリの結果はレプ"
-"リケートしません。 クエリの結果が有効であるかを検証するために Hibernate が使"
-"用するタイムスタンプデータをこのキャッシュに保存しないでください。"
+"リケートしません。 このキャッシュのクエリ結果が有効であるかを検証するために Hibernate が使"
+"用するタイムスタンプデータを保存しないでください。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -854,15 +847,15 @@
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">replicated-query</emphasis>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A configuration appropriate for JPA/Hibernate query result caching. "
 "Replicates query results. DO NOT store the timestamp data Hibernate uses to "
 "verify validity of query result in this cache."
 msgstr ""
 "JPA/Hibernate のクエリ結果のキャッシングに適切な設定です。 クエリの結果をレプ"
-"リケートします。 クエリの結果が有効であるかを検証するために Hibernate が使用"
-"するタイムスタンプデータをこのキャッシュに保存しないでください。"
+"リケートします。 このキャッシュのクエリ結果が有効であるかを検証するために Hibernate が使"
+"用するタイムスタンプデータを保存しないでください。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -870,7 +863,7 @@
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">timestamps-cache</emphasis>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A configuration appropriate for the timestamp data cached as part of JPA/"
 "Hibernate query result caching. A replicated timestamp cache is required if "
@@ -881,7 +874,7 @@
 "ンプデータに適切な設定です。 クエリ結果自体が <literal>local-query</literal> "
 "のような非リプリケーションキャッシュを使用する場合でも、 クエリ結果キャッシン"
 "グが使用される時はレプリケートされたタイムスタンプのキャッシュが必要となりま"
-"す。"
+"す。 "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -889,7 +882,7 @@
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">mvcc-shared</emphasis>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A configuration appropriate for a cache that's shared for JPA/Hibernate "
 "entity, collection, query result and timestamp caching. Not an advised "
@@ -901,7 +894,7 @@
 "JPA/Hibernate のエンティティ、 コレクション、 クエリ結果、 タイムスタンプ"
 "キャッシングで共有されるキャッシュに適切な設定です。 最も非効率なモードであ"
 "る REPL_SYNC キャッシュモードが必要となるため、 推奨される設定ではありませ"
-"ん。 また、 起動時にフルステート転送が必要となるため、 高価になることがありま"
+"ん。 また、 起動時にフルステート転送が必要となるため、 高負荷になることがありま"
 "す。 JBoss 4 では共有キャッシュのみが使用できたため、 後方互換性の理由で維持"
 "されています。 JBC の MVCC ロックを使用します。"
 
@@ -911,7 +904,7 @@
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">optimistic-shared</emphasis>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A configuration appropriate for a cache that's shared for JPA/Hibernate "
 "entity, collection, query result and timestamp caching. Not an advised "
@@ -923,7 +916,7 @@
 "JPA/Hibernate のエンティティ、 コレクション、 クエリ結果、 タイムスタンプ"
 "キャッシングで共有されるキャッシュに適切な設定です。 最も非効率なモードであ"
 "る REPL_SYNC キャッシュモードが必要となるため、 推奨される設定ではありませ"
-"ん。 また、 起動時にフルステート転送が必要となるため、 高価になることがありま"
+"ん。 また、 起動時にフルステート転送が必要となるため、 高負荷になることがありま"
 "す。 JBoss 4 では共有キャッシュのみが使用できたため、 後方互換性の理由で維持"
 "されています。 JBC の 楽観的ロックを使用します。"
 
@@ -933,7 +926,7 @@
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">pessimistic-shared</emphasis>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A configuration appropriate for a cache that's shared for JPA/Hibernate "
 "entity, collection, query result and timestamp caching. Not an advised "
@@ -945,7 +938,7 @@
 "JPA/Hibernate のエンティティ、 コレクション、 クエリ結果、 タイムスタンプ"
 "キャッシングで共有されるキャッシュに適切な設定です。 最も非効率なモードであ"
 "る REPL_SYNC キャッシュモードが必要となるため、 推奨される設定ではありませ"
-"ん。 また、 起動時にフルステート転送が必要となるため、 高価になることがありま"
+"ん。 また、 起動時にフルステート転送が必要となるため、 高負荷になることがありま"
 "す。 JBoss 4 では共有キャッシュのみが使用できたため、 後方互換性の理由で維持"
 "されています。 JBC の悲観的ロックを使用します。"
 
@@ -1006,7 +999,7 @@
 msgstr "キャッシュ設定エイリアス"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The CacheManager also supports aliasing of caches; i.e. allowing caches "
 "registered under one name to be looked up under a different name. Aliasing "
@@ -1022,7 +1015,7 @@
 "アプリケーション設定のサポートにも便利です。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Aliases can be configured by editing the \"CacheManager\" bean in the "
 "<literal>jboss-cache-manager-jboss-beans.xml</literal> file. The following "
@@ -1030,8 +1023,8 @@
 "Platform 5:"
 msgstr ""
 "エイリアスは <literal>jboss-cache-manager-jboss-beans.xml</literal> ファイル"
-"の CacheManager Bean を編集して設定することができます。 次の設定は、 "
-"Enterprise Application Platform 5 の標準エイリアスになります。"
+"の 「CacheManager Bean」 を編集して設定することができます。 次の設定は、 "
+"Enterprise Application Platform 5 の標準的なエイリアスになります。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -1057,7 +1050,7 @@
 "proxies, EJB 2 SFSB replication and entity cache management, farming, HA-"
 "JNDI and HA singletons. Custom services can also make use of HAPartition."
 msgstr ""
-"HAPartition は、AS クラスタリングでのさまざまなタスクに使用される汎用的なサー"
+"HAPartition は、Enterprise Application Platform クラスタリングでのさまざまなタスクに使用される汎用的なサー"
 "ビスです。要するに、HAPartition は、1 つまたは複数のクラスタメンバに対する "
 "RPC 呼び出しの実行/受信をサポートする JGroups <literal>Channel</literal> の上"
 "部に構築された抽象層です。 HAPartition を使用するサービスは単一の "
@@ -1085,7 +1078,7 @@
 "beans.xml</literal> ファイルにあります。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Much of the above is generic; below we'll touch on the key points relevant "
 "to end users. There are two beans defined above, the "
@@ -1104,24 +1097,22 @@
 msgstr "<literal>HAPartition</literal> Bean は次の設定プロパティを公開します。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">partitionName</emphasis> is an optional attribute to "
 "specify the name of the cluster. Its default value is "
 "<literal>DefaultPartition</literal>. Use the <literal>-g </literal> (a.k.a. "
 "--partition) command line switch to set this value at server startup."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">PartitionName</emphasis> はクラスタ名を指定するオプ"
-"ションの属性です。 デフォルト値は <literal>DefaultPartition</literal> です。"
-"JBoss 起動時にこの値を設定する場合は、<literal>-g </literal> (または --"
-"partition) コマンドラインスイッチを使用します。"
+"<emphasis role=\"bold\">PartitionName</emphasis> はクラスタ名を指定する任意の属性です。 デフォルト値は <literal>DefaultPartition</literal> です。"
+"<literal>-g </literal> (または --"
+"partition) コマンドラインスイッチを使用して、 サーバー起動時にこの値を設定します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">nodeAddress</emphasis> is unused and can be ignored."
+msgid "<emphasis role=\"bold\">nodeAddress</emphasis> is unused and can be ignored."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">nodeAddress</emphasis> は未使用のため、無視しても問題"
+"<emphasis role=\"bold\">nodeAddress</emphasis> は未使用のため、 無視しても問題"
 "ありません。"
 
 #. Tag: para
@@ -1311,12 +1302,12 @@
 "す。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<emphasis role=\"bold\">HASingleton</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">tcp</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">HASingleton</emphasis>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Here the keys are the names of the various services that need to function as "
 "High Availablity Singletons (see the HASingleton chapter). The value object "
@@ -1324,15 +1315,14 @@
 "indicate that the node has the service deployed, and thus is a candidate to "
 "become the \"master\" node for the HA singleton service."
 msgstr ""
-"高可用シングルトンとして機能する必要があるサービスの名前がキーとなります "
-"(<!-- <xref linkend=\"clustering-hasingleton\"/> --> HEnterprise Application "
-"Platformingleton の章を参照)。 各ノードが DRM に保存する値オブジェクトは、 "
+"高可用シングルトンとして機能する必要があるサービスの名前がキーとなります (HASingleton の章を参照)。"
+" 各ノードが DRM に保存する値オブジェクトは、 "
 "トークンとして動作するストリングで、 ノードにサービスがデプロイされていること"
 "を示します。 そのため、 HA シングルトンサービスの「マスター」ノードとなる候補"
 "になります。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In both cases, the key under which objects are registered identifies a "
 "particular clustered service. It is useful to understand that every node in "
@@ -1374,12 +1364,12 @@
 "このサービスを使用せず、 より高度な JBoss Cache を代わりに使用してください。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In JBoss Enterprise Application Platform 5 the <literal>DistributedState</"
 "literal> service actually delegates to an underlying JBoss Cache instance."
 msgstr ""
-"JBoss 5 では、 <literal>DistributedState</literal> は基礎の JBoss Cache イン"
+"JBoss Enterprise Application Platform 5 では、 <literal>DistributedState</literal> サービスは基礎の JBoss Cache イン"
 "スタンスへ委譲します。"
 
 #. Tag: title
@@ -1388,7 +1378,7 @@
 msgstr "HAPartition のカスタム使用"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Custom services can also use make use of HAPartition to handle interactions "
 "with the cluster. Generally the easiest way to do this is to extend the "
@@ -1397,15 +1387,7 @@
 "JMX registration and notification support are desired."
 msgstr ""
 "カスタムサービスも HAPartition を利用してクラスタとのやりとりに対応することが"
-"できます。 通常、<literal>org.jboss.ha.framework.server.HEnterprise "
-"Application PlatformerviceImpl</literal> ベースクラスを拡張するのが一番簡単な"
-"方法です。 JMX の登録や通知のサポートが必要な場合は <literal>org.jboss.ha."
-"jxm.HEnterprise Application PlatformerviceMBeanSupport</literal> クラスを拡張"
+"できます。 通常、<literal>org.jboss.ha.framework.server.HAServiceImpl</literal> ベースクラスを拡張するのが一番簡単な"
+"方法です。 JMX の登録や通知のサポートが必要な場合は <literal>org.jboss.ha.jxm.HAServiceMBeanSupport</literal> クラスを拡張"
 "します。"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis role=\"bold\">HEnterprise Application Platformingleton</"
-#~ "emphasis>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis role=\"bold\">HEnterprise Application Platformingleton</"
-#~ "emphasis>"




More information about the jboss-cvs-commits mailing list