[jboss-cvs] JBossAS SVN: r101518 - projects/docs/enterprise/5.0/mod_cluster/fr-FR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Fri Feb 26 01:08:04 EST 2010


Author: croe at redhat.com
Date: 2010-02-26 01:08:04 -0500 (Fri, 26 Feb 2010)
New Revision: 101518

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/mod_cluster/fr-FR/ConfigurationForJBossAS.po
Log:
Translation in progress

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/mod_cluster/fr-FR/ConfigurationForJBossAS.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/mod_cluster/fr-FR/ConfigurationForJBossAS.po	2010-02-26 06:03:36 UTC (rev 101517)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/mod_cluster/fr-FR/ConfigurationForJBossAS.po	2010-02-26 06:08:04 UTC (rev 101518)
@@ -1,46 +1,49 @@
-# 
+# translation of ConfigurationForJBossAS.po to French
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: ConfigurationForJBossAS\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-02-21T23:10:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-21T23:10:12\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-26 16:07+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Configuring for JBoss AS"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer JBoss AS "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Common Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurations communes"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "To begin configuring for JBoss AS, edit the following file: <filename>$JBOSS_HOME/server/$PROFILE/deploy/jbossweb.sar/server.xml</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "Pourcommencer à configurer JBoss AS' éditez le fichier suivant : <filename>$JBOSS_HOME/server/$PROFILE/deploy/jbossweb.sar/server.xml</filename>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Add a lifecycle listener."
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un listener de cycle de vie"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This listener informs mod_cluster of lifecycle events such as server start/stop and context start/stop. For each relevant event, a corresponding set of messages is sent to the mod_cluster httpd module informing it how to configure or reconfigure itself. For details, refer to the appropriate server section below."
-msgstr ""
+msgstr "Le listener informe mod_cluster d'événement de cycle de vie comme quand le serveur start/stop et le contexte start/stop. Pour chaque événement, un ensemble de messages sont envoyés au module httpd mod_cluster pour l'informer comment se configurer ou même se reconfigurer lui-même. Pour les détails, reportez-vous à la section de serveur appropriée ci-dessous."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Define a jvmRoute for each server."
-msgstr ""
+msgstr "Déterminer une jvmRoute pour chaque serveur."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -60,52 +63,52 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Sample server.xml:"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple de server.xml :"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "JBoss AS Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Intégration JBoss AS"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The server.xml lifecycle listener used by mod_cluster in JBoss AS functions as a simple bridge delegating all lifecycle events to a bean deployed in the JBoss microcontainer."
-msgstr ""
+msgstr "Le listener de cycle de vie de server.xml utilisé par mod_cluster dans JBoss AS fonctionne comme un simple un pont qui délègurait tous les événements de cycle de vie à un bean déployé dans le microcontainer JBoss."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The implementation of this delegate bean determines how mod_cluster should operate:"
-msgstr ""
+msgstr "L'implémentation de ce bean délégué détermine comment le mod_cluster doit opérer :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Non-clustered mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode non-clusterisé."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Clustered mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode clusterisé"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "To ensure that this delegate bean exists before JBoss Web is started, and does not get destroyed until JBoss Web shuts down, add an explicit microcontainer dependency. Update the WebServer bean contained in <filename>$JBOSS_HOME/server/<literal>$PROFILE</literal>/deploy/jbossweb.sar/META-INF/jboss-beans.xml</filename> with an appropriate dependency:"
-msgstr ""
+msgstr "Pour veiller à ce que ce bean délégué existe bien avant que JBoss Web ne démarre, et ne soit pas détruit avant que JBoss Web ne ferme, ajouter une dépendance de microcontainer explicie. Mettez à jour le bean de Webser contenu dans le <filename>$JBOSS_HOME/server/<literal>$PROFILE</literal>/deploy/jbossweb.sar/META-INF/jboss-beans.xml</filename> avec la dépendance qui convient :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "In non-clustered mode, each JBoss server node communicates with each httpd proxy directly. The nodes do not communicate with each other."
-msgstr ""
+msgstr "En mode non clusterisé, chaque noeud de serveur communique avec le proxy httpd directement. Les noeuds ne communiquent pas entre eux."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The ModClusterService bean descriptor is found in the following file: <filename>$JBOSS_HOME/server/$PROFILE/deploy/mod-cluster.sar/META-INF/mod-cluster-jboss-beans.xml</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "Le descripteur du bean ModClusterService se trouve dans le fichier suivant : <filename>$JBOSS_HOME/server/$PROFILE/deploy/mod-cluster.sar/META-INF/mod-cluster-jboss-beans.xml</filename>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The ModClusterService bean defines:"
-msgstr ""
+msgstr " Le bean ModClusterService détermine :"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
@@ -115,72 +118,72 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This bean, implementing <literal>org.jboss.load.LoadBalanceFactorProvider</literal>, defines the load metrics used to calculate this node's load balance factor."
-msgstr ""
+msgstr "Ce bean, qui implémente <literal>org.jboss.load.LoadBalanceFactorProvider</literal>, définit les métriques de chargement qui sont utilisés pour calculer le facteur d'équibrage du chargement du noeud."
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "Configuration properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriétés de configuration"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For the complete list of configuration properties available to ModClusterService, refer to the following in Configuration Properties:"
-msgstr ""
+msgstr "Pour obtenir une liste complète des propriétés de configuration qui sont disponibles pour ModCLusterService, reportez-vous aux propriétés de configuration :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Proxy Discovery configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration de Proxy Discovery"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Proxy configuration"
-msgstr ""
+msgstr "COnfiguration de proxy"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "SSL configuration"
-msgstr ""
+msgstr "COnfiguration SSL"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Clustered Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode clusterisé"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "In clustered mode, a single JBoss Web instance of a cluster communicates with each httpd proxy on behalf of the other nodes of the cluster."
-msgstr ""
+msgstr "En mode clusterisé, une simple instance de JBoss Web d'un groupement communique avec chaque proxy hhtp de la part des autres noeuds de ce groupement."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This configuration mode has an advantage over the non-clustered mode in that the state of each proxy will be kept in sync on each node in the cluster."
-msgstr ""
+msgstr "Ce mode de configuration possède un avantage par rapport au mode non-clusterisé car l'état de chaque proxy sera gardé en sync sur chaque noeud du groupement."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "If your application server already uses other clustering services (e.g. session replication), then you should consider running mod_cluster in clustered-mode. If your application server is stateless (i.e. no sessions), or you are not using other clustering services, then non-clustered mode may be more appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "S votre serveur d'applications utilise déjà d'autres services de clustering (par ex. la replication de sessions), alors, vous devrez considérer exécuter mod_cluster en mode clusterisé. Si votre serveur d'applications est sans états (c-a-d sans sessions), ou si vous n'utllisez pas d'autres services de clustering, alors le mode non-clusterisé sera sans doute plus approprié."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <classname>HAModClusterService</classname> bean descriptor is found in the following file:"
-msgstr ""
+msgstr "Le descripteur de bean <classname>HAModClusterService</classname> se trouve dans le fichier suivant :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<filename>$JBOSS_HOME/server/$PROFILE/deploy/mod-cluster.sar/META-INF/mod-cluster-jboss-beans.xml</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>$JBOSS_HOME/server/$PROFILE/deploy/mod-cluster.sar/META-INF/mod-cluster-jboss-beans.xml</filename>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <classname>HAModClusterService</classname> bean defines:"
-msgstr ""
+msgstr "Le bean <classname>HAModClusterService</classname> détermine :"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "An <classname>HAPartition</classname> instance"
-msgstr ""
+msgstr "Une instance <classname>HAPartition</classname>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -195,12 +198,12 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "HA configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration HA"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This bean, implementing <filename>org.jboss.load.LoadBalanceFactorProvider</filename>, defines the load metrics used to calculate the load balance factor of this node."
-msgstr ""
+msgstr "Ce bean, qui implémente <filename>org.jboss.load.LoadBalanceFactorProvider</filename>, définit les métriques de chargement qui sont utilisés pour calculer le facteur d'équilibrage des charges de ce noeud."
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
@@ -210,22 +213,22 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This bean, implementing <filename>org.jboss.ha.singleton.HASingletonElectionPolicy</filename>, defines the policy for choosing a singleton master from the set of partition members."
-msgstr ""
+msgstr "Ce bean, qui implémente <filename>org.jboss.ha.singleton.HASingletonElectionPolicy</filename>, définit la police pour choisir un singleton master parmi l'ensemble des membres de la partition."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Configuration Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriétés de configuration"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The following configuration properties are available to an application server node. The location for their properties depends on the mod_cluster configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Les propriétés de configuration suivantes sont disponibles à  un noeud de serveur d'application. La location de ces propriétés dépend de la configuraiton mod-cluster."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Discovery Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration de discovery"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format




More information about the jboss-cvs-commits mailing list