[jboss-cvs] JBossAS SVN: r99972 - projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Jan 26 20:22:32 EST 2010
Author: xhuang at jboss.com
Date: 2010-01-26 20:22:31 -0500 (Tue, 26 Jan 2010)
New Revision: 99972
Modified:
projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/About_the_Example_Applications.po
projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Book_Info.po
projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Directory_Structure.po
projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/EJB3_Caveats.po
projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Introduction.po
projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Preface_1.po
projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Sample_JSF_EJB3_Application.po
projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Server_Configurations.po
projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Start_Stop_Server.po
projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.po
projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Using_Other_Databases.po
projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Using_Seam.po
Log:
merge from v4.3.4
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/About_the_Example_Applications.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/About_the_Example_Applications.po 2010-01-27 00:55:33 UTC (rev 99971)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/About_the_Example_Applications.po 2010-01-27 01:22:31 UTC (rev 99972)
@@ -1,31 +1,30 @@
-# translation of About_the_Example_Applications.po to french
+# translation of Start_Stop_Server.po to French
# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Automatically generated, 2007.
# Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: About_the_Example_Applications\n"
+"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-18 03:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-09 11:10+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27T01:16:26\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 10:01+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
-#: About_the_Example_Applications.xml:6
#, no-c-format
msgid "About the Example Applications"
msgstr "À propos des exemples d'applications"
#. Tag: para
-#: About_the_Example_Applications.xml:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"In this guide, we make use of a simple web application to illustrate the use "
@@ -34,36 +33,34 @@
"this guide and you can find them located in the <filename class=\"directory"
"\">JBOSS_DIST/doc/examples/gettingstarted</filename> directory. You can also "
"download the sample applications from <ulink url=\"http://www.redhat.com/"
-"docs/manuals/jboss\"></ulink>. We use two examples in this book:"
+"docs/manuals/jboss\" />. We use two examples in this book:"
msgstr ""
-"Dans ce guide, nous utilisons une simple application web pour illustrer "
-"l'utilisation des composants de JSF-EJB3. Nous illustrons ensuite comment "
-"utiliser Seam pour intégrer les composants JSF et EJB3. Les exemples "
-"d'applications (code source) sont distribuées avec ce guide et sont situées "
-"dans le répertoire <filename class=\"directory\">JBOSS_DIST/doc/examples</"
-"filename>. Vous pouvez également télécharger les échantillons d'applications "
-"depuis <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss\"></ulink>. "
-"Nous utilisons deux exemples dans ce livre :"
+"Dans ce guide, nous allons utiliser une simple application web pour "
+"illustrer l'utilisation des composants JSF-0EJB3. Nous allons alors "
+"illustrer comment utiliser Seam pour intégrer les composants JSF et EJB3. "
+"Les exemples d'applications (code source) sont présentées dans ce guide et "
+"vous pouvez les trouver dans le répertoire <filename class=\"directory"
+"\">JBOSS_DIST/doc/examples/gettingstarted</filename>. Vous pouvez également "
+"décharger les échantillons d'applications de <ulink url=\"http://www.redhat."
+"com/docs/manuals/jboss\"></ulink>. Nous utilisons deux exemples dans cet "
+"ouvrage :"
#. Tag: para
-#: About_the_Example_Applications.xml:11
#, no-c-format
msgid ""
"A simple \"TODO\" application to create, view and edit tasks - implemented "
"using JSF and EJB3;"
msgstr ""
"Une simple application \"TODO\" pour créer, afficher et éditer les tâches - "
-"implémentée en utilisant JSF et EJB3 ;"
+"implémentée en utilisant JSF et EJB3;"
#. Tag: para
-#: About_the_Example_Applications.xml:15
#, no-c-format
msgid "The same application using the SEAM framework."
msgstr "La même application avec le framework SEAM."
#. Tag: para
-#: About_the_Example_Applications.xml:20
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you installed the documentation on your hard drive, then the first "
"example can be found in the <filename class=\"directory\">JBOSS_DIST/doc/"
@@ -72,17 +69,15 @@
"here and also how to deploy the application. We will also cover in detail "
"the working of the .java, .xml and .properties files."
msgstr ""
-"Si vous avez installé la documentation sur votre disque dur, le premier "
-"exemple est situé dans le répertoire <filename class=\"directory"
-"\">JBOSS_DIST/doc/examples/jsfejb3</filename>. Nous verrons comment "
-"construire cet exemple à l'aide du fichier <filename>build.xml</filename> "
-"présent ici, et aussi comment déployer l'application. Nous traiterons "
-"également en détails du fonctionnement des fichiers .java, .xml et ."
-"properties. "
+"Si vous installez la documentation sur votre disque dur, vous trouverez le "
+"premier exemple dans le répertoire <filename class=\"directory\">JBOSS_DIST/"
+"doc/examples/gettingstarted/jsfejb3</filename>. Nous verrons comment "
+"construire cet exemple en utilisant le fichier <filename>build.xml</"
+"filename> présent ici et aussi comment déployer l'application. Nous verrons "
+"également en détails le fonctionnement des fichiers .java, .xml, .properties."
#. Tag: para
-#: About_the_Example_Applications.xml:23
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The second example used in this guide can be found in the <filename class="
"\"directory\">JBOSS_DIST/doc/examples/gettingstarted/seamejb3</filename> "
@@ -91,27 +86,26 @@
"a web application. We will use the <filename>build.xml</filename> file "
"present here to compile and build our Seam application."
msgstr ""
-"Le second exemple utilisé dans ce guide se situe dans le répertoire "
-"<filename class=\"directory\">JBOSS_DIST/doc/examples/seamejb3</filename>. À "
-"l'aide d'une simple application \"TODO\", nous illustrons comment Seam joint "
-"la base de données, l'interface web et la logique métier EJB3 dans une "
-"application web. Nous utiliserons un fichier <filename>build.xml</filename> "
-"présent ici, pour compiler et construire notre application Seam. "
+"Le second exemple présenté dans ce guide se trouve dans le répertoire "
+"<filename class=\"directory\">JBOSS_DIST/doc/examples/gettingstarted/"
+"seamejb3</filename>. En utilisant une simple application \"TODO\" , nous "
+"allons illustrer comment Seam relie ensemble la base de données, l'interface "
+"Web et la logique de travail EJB3 au sein d'une application Web. Nous "
+"utiliserons le fichier <filename>build.xml</filename> présent ici, pour "
+"compiler et construire notre application Seam."
#. Tag: para
-#: About_the_Example_Applications.xml:26
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Within the <filename class=\"directory\">JBOSS_DIST/doc/examples/"
"gettingstarted/<seamejb3|jsfejb3></filename> directory, you will find "
"the following sub-directories:"
msgstr ""
-"Dans le répertoire <filename class=\"directory\">JBOSS_DIST/doc/examples/<"
-"seamejb3|jsfejb3></filename>, vous trouverez les sous-répertoires "
-"suivants :"
+"Dans le répertoire <filename class=\"directory\">JBOSS_DIST/doc/examples/"
+"gettingstarted/<seamejb3|jsfejb3></filename>, vous trouverez les sous-"
+"répertoires suivants :"
#. Tag: para
-#: About_the_Example_Applications.xml:29
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">src</emphasis>: contains the Java source code files."
@@ -120,13 +114,11 @@
"source Java."
#. Tag: para
-#: About_the_Example_Applications.xml:34
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"bold\">view</emphasis>: contains the web pages."
msgstr "<emphasis role=\"bold\">affichage</emphasis> : contient les pages web."
#. Tag: para
-#: About_the_Example_Applications.xml:39
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">resources</emphasis>: contains all the configuration "
@@ -136,51 +128,41 @@
"de configuration utilisés."
#. Tag: title
-#: About_the_Example_Applications.xml:46
#, no-c-format
msgid "Install Ant"
msgstr "Installer Ant"
#. Tag: para
-#: About_the_Example_Applications.xml:47
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To compile and package the examples, you must have Apache Ant 1.6+ installed "
"in your machine. You can download it from <ulink url=\"http://ant.apache.org"
-"\"></ulink> and have it installed in few steps:"
+"\" /> and have it installed in few steps:"
msgstr ""
"Pour compiler et empaqueter les exemples, Apache Ant 1.6+ doit être installé "
"sur votre machine. Vous pouvez le télécharger depuis <ulink url=\"http://ant."
"apache.org\"></ulink> et il peut être installé en quelques étapes :"
#. Tag: para
-#: About_the_Example_Applications.xml:50
#, no-c-format
msgid "Unzip the downloaded file to the directory of your choice."
msgstr "Dézippez le fichier téléchargé dans le répertoire de votre choix."
#. Tag: para
-#: About_the_Example_Applications.xml:55
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Create an environment variable called <literal>ANT_HOME</literal> pointing "
"to the Ant installation directory. You can do this by adding the following "
"line to your <filename>.bashrc</filename> file (substituting with the actual "
-"location of the ant directory on your system):"
+"location of the ant directory on your system): <programlisting> export "
+"ANT_HOME=/home/user/apache-ant-1.7.0 </programlisting>"
msgstr ""
"Créez une variable d'environnement, appelée <literal>ANT_HOME</literal> "
"pointant vers le répertoire d'installation Ant. Vous pouvez effectuer cela "
"en ajoutant la ligne suivante à votre fichier <filename>.bashrc</filename> "
"(substituant ainsi l'emplacement du répertoire ant sur votre système) : "
-#. Tag: programlisting
-#: About_the_Example_Applications.xml:56
-#, no-c-format
-msgid "export ANT_HOME=/home/user/apache-ant-1.7.0"
-msgstr "export ANT_HOME=/home/user/apache-ant-1.7.0"
-
#. Tag: para
-#: About_the_Example_Applications.xml:59
#, no-c-format
msgid ""
"On Windows you do this by opening the Control Panel from the Start Menu, "
@@ -195,26 +177,19 @@
"pour qu'elle soit le répertoire ant. "
#. Tag: para
-#: About_the_Example_Applications.xml:64
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Add <literal>$ANT_HOME/bin</literal> to the system path to be able to run "
"<literal>ant</literal> from the command line. You can do this by adding the "
-"following line to your <filename>.bashrc</filename> file:"
+"following line to your <filename>.bashrc</filename> file: <programlisting> "
+"export PATH=$PATH:$ANT_HOME/bin </programlisting>"
msgstr ""
"Ajoutez <literal>$ANT_HOME/bin</literal> au chemin du sytème pour être en "
"mesure d'exécuter <literal>ant</literal> en ligne de commande. Vous pouvez "
"effectuer cela en ajoutant la ligne suivante à votre fichier <filename>."
"bashrc</filename> :"
-#. Tag: programlisting
-#: About_the_Example_Applications.xml:65
-#, no-c-format
-msgid "export PATH=$PATH:$ANT_HOME/bin"
-msgstr "export PATH=$PATH:$ANT_HOME/bin"
-
#. Tag: para
-#: About_the_Example_Applications.xml:67
#, no-c-format
msgid ""
"On Windows you do this by opening the Control Panel from the Start Menu, "
@@ -231,18 +206,13 @@
"<filename class=\"directory\">bin</filename>. "
#. Tag: para
-#: About_the_Example_Applications.xml:72
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Verify your Ant installation. To do this type <literal> ant -version</"
-"literal> at the command prompt. Your output should look something like this:"
+"literal> at the command prompt. Your output should look something like this: "
+"<programlisting> Apache Ant version 1.7.0 compiled on December 13 2006 </"
+"programlisting>"
msgstr ""
"Vérifiez votre installation Ant. Pour cela saisissez <literal> ant -version</"
"literal> à l'invite de la commande. Votre sortie devrait ressembler à ce qui "
"suit :"
-
-#. Tag: programlisting
-#: About_the_Example_Applications.xml:73
-#, no-c-format
-msgid "Apache Ant version 1.7.0 compiled on December 13 2006"
-msgstr "Apache Ant version 1.7.0, compilée le 13 décembre 2006"
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Book_Info.po 2010-01-27 00:55:33 UTC (rev 99971)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Book_Info.po 2010-01-27 01:22:31 UTC (rev 99972)
@@ -1,57 +1,43 @@
-# translation of Book_Info.po to french
-# translation of Book_Info.po to
-# Language /var/docsdrone/JBAS translations for PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of Start_Stop_Server.po to French
+# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
-# Automatically generated, 2006.
-# Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2006, 2007.
+# Automatically generated, 2007.
+# Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Book_Info\n"
+"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-18 03:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-09 11:02+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27T01:16:26\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 10:01+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
-#: Book_Info.xml:6
#, no-c-format
-msgid "JBoss Enterprise Application Platform"
-msgstr "JBoss Enterprise Application Platform"
+msgid "Getting Started Guide CP07"
+msgstr ""
#. Tag: subtitle
-#: Book_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Guide de démarrage"
-
-#. Tag: corpauthor
-#: Book_Info.xml:12
#, no-c-format
-msgid "<corpauthor>&FORMAL-RHI;</corpauthor>"
-msgstr "<corpauthor>&FORMAL-RHI;</corpauthor>"
+msgid ""
+"for Use with JBoss Enterprise Application Platform 4.3 Cumulative Patch 7"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#: Book_Info.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This book provides post-installation information about &JBEAP;. Use this "
"guide to familiarise yourself with the platform and the sample applications "
"that demonstrate application development and deployment."
msgstr ""
-"Le Guide de Démarrage fournit des informations après-installation sur "
-"&JBEAP;. Utilisez ce guide pour vous familiariser avec la plateforme et les "
-"échantillons d'applications qui illustrent le développement et le "
-"déploiement d'application."
-
-#. Tag: holder
-#: Book_Info.xml:29
-#, no-c-format
-msgid "<holder>&FORMAL-RHI;</holder>"
-msgstr "<holder>&FORMAL-RHI;</holder>"
+"Cet ouvrage vous fournit des informations pour la suite de l'installation de "
+"&JBEAP;. Utilisez ce guide pour vous familiariser avec la plate-forme et les "
+"exemples d'applications qui illustrent le développement et le déploiement "
+"d'applications. "
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Directory_Structure.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Directory_Structure.po 2010-01-27 00:55:33 UTC (rev 99971)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Directory_Structure.po 2010-01-27 01:22:31 UTC (rev 99972)
@@ -1,39 +1,36 @@
-# translation of Directory_Structure.po to french
-# translation of Directory_Structure.po to
+# translation of Start_Stop_Server.po to French
# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Automatically generated, 2007.
# Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Directory_Structure\n"
+"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-18 03:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-06 11:38+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27T01:16:26\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 10:01+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
-#: Directory_Structure.xml:6
#, no-c-format
msgid "Directory Structure"
msgstr "Structure du répertoire"
#. Tag: title
-#: Directory_Structure.xml:8
#, no-c-format
msgid "JBoss Top Level Directory Structure"
msgstr "Structure niveau supérieur du répertoire JBoss"
#. Tag: para
-#: Directory_Structure.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Installing &JBEAP; creates a top level directory, which will be named "
"<filename class=\"directory\">jboss-eap-<replaceable><version></"
@@ -43,16 +40,15 @@
"<literal>JBOSS_DIST</literal> directory. There are four sub-directories "
"immediately below this:"
msgstr ""
-"L'installation de &JBEAP; crée un répertoire de niveau supérieur, appelé "
-"<filename class=\"directory\">jboss-eap-4.2</filename> si vous avez utilisé "
-"la méthode d'installation zip, et si vous avez utilisé l'installateur GUI, "
-"il sera nommé selon vos spécifications. À travers ce guide, nous faisons "
-"référence à ce répertoire de niveau supérieur comme le répertoire "
-"<literal>JBOSS_DIST</literal>. Immédiatement en-dessous, il y a trois sous-"
-"répertoires :"
+"Pour installer &JBEAP; créer un répertoire au niveau supérieur, que vous "
+"intitulerez <filename class=\"directory\">jboss-eap-<replaceable><"
+"version></replaceable></filename> si vous utilisez la méthode "
+"d'installation zip, ou selon vos propres critères si vous utilisez "
+"l'interface graphique. Dans ce guide, nous faisons référence à ce répertoire "
+"de plus haut niveau en tant que répertoire <literal>JBOSS_DIST</literal>. Il "
+"existe quatre sous-répertoires immédiatement en dessous celui-ci :"
#. Tag: para
-#: Directory_Structure.xml:13
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">doc</emphasis>: contains the product documentation."
@@ -61,7 +57,6 @@
"produit."
#. Tag: para
-#: Directory_Structure.xml:18
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">jboss-as</emphasis>: contains sub directories that "
@@ -78,7 +73,6 @@
"configuration, et le déploiement de votre code, etc."
#. Tag: para
-#: Directory_Structure.xml:23
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">seam</emphasis>: contains the files for Hibernate "
@@ -88,7 +82,6 @@
"Hibernate et JBoss Seam Framework."
#. Tag: para
-#: Directory_Structure.xml:28
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Uninstaller</emphasis>: contains the uninstaller "
@@ -98,8 +91,7 @@
"désinstallation <filename>uninstaller.jar</filename>."
#. Tag: para
-#: Directory_Structure.xml:34
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Below is the layout of the installation directory of &JBEAP;. In the figure, "
"the <literal>default</literal> server configuration file set is shown "
@@ -111,7 +103,7 @@
"\">log</filename>, <filename class=\"directory\">tmp</filename> and "
"<filename class=\"directory\">work</filename> sub-directories are created by "
"JBoss and won’t exist until you’ve run the server at least once. <xref "
-"linkend=\"Starting_and_Stopping_the_Server\"/> will teach you to run the "
+"linkend=\"Starting_and_Stopping_the_Server\" /> will teach you to run the "
"server."
msgstr ""
"Ci-dessous vous trouverez la structure du répertoire d'installation&JBEAP;. "
@@ -127,74 +119,17 @@
"\"Starting_and_Stopping_the_Server\"/> vous apprendra comment exécuter le "
"serveur."
-#. Tag: programlisting
-#: Directory_Structure.xml:39
+#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"jboss-eap-<replaceable><version></replaceable> // "
-"jboss.home_url\n"
-" |+ doc\n"
-" |+ jboss-as\n"
-" |+ bin\n"
-" |+ client\n"
-" |+ docs\n"
-" |+ icons\n"
-" |+ lib // jboss.lib.url\n"
-" |+ scripts\n"
-" |+ server\n"
-" |+ all // jboss.server.name\n"
-" |+ default // jboss.server.home.url\n"
-" |+ conf // jboss.server.config.url\n"
-" |+ deploy\n"
-" |+ lib // jboss.server.lib.url\n"
-" |+ data\n"
-" |+ log\n"
-" |+ tmp\n"
-" |+ work\n"
-" |+ minimal\n"
-" |+ production\n"
-" |+ seam\n"
-" |+ Uninstaller // jboss.uninstaller.url"
+"<!-- TODO this is here because it is carried from the previous doc. need to "
+"get more information before rewriting it -->Several of the locations may be "
+"overridden. For these locations, the <literal>org.jboss.system.server."
+"ServerConfig</literal> interface constant and its corresponding system "
+"property string are shown in the figure. The names ending in <literal>URL</"
+"literal> correspond to locations that can be specified using a URL to access "
+"remote locations, for example, HTTP URLs against a web server."
msgstr ""
-"jboss-eap-4.2 // jboss.home_url\n"
-" |+ doc\n"
-" |+ jboss-as\n"
-" |+ bin\n"
-" |+ client\n"
-" |+ docs\n"
-" |+ icons\n"
-" |+ lib // jboss.lib.url\n"
-" |+ scripts\n"
-" |+ server\n"
-" |+ all // jboss.server."
-"name\n"
-" |+ default // jboss.server.home."
-"url\n"
-" |+ conf // jboss.server."
-"config.url\n"
-" |+ deploy\n"
-" |+ lib // jboss.server."
-"lib.url\n"
-" |+ data\n"
-" |+ log\n"
-" |+ tmp\n"
-" |+ work\n"
-" |+ minimal\n"
-" |+ production\n"
-" |+ seam\n"
-" |+ Uninstaller // jboss.uninstaller.url"
-
-#. Tag: para
-#: Directory_Structure.xml:49
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Several of the locations may be overridden. For these locations, the "
-"<literal>org.jboss.system.server.ServerConfig</literal> interface constant "
-"and its corresponding system property string are shown in the figure. The "
-"names ending in <literal>URL</literal> correspond to locations that can be "
-"specified using a URL to access remote locations, for example, HTTP URLs "
-"against a web server."
-msgstr ""
"Plusieurs emplacements peuvent être surchargés. Pour ces emplacements, "
"l'interface <literal>org.jboss.system.server.ServerConfig</literal> "
"constante et sa chaîne de propriétés système correspondante est indiquée sur "
@@ -203,13 +138,11 @@
"aux emplacements distants, par exemple, les URL de HTTP sur un serveur web. "
#. Tag: title
-#: Directory_Structure.xml:54
#, no-c-format
msgid "JBOSS_DIST/jboss-as Directory Structure"
msgstr "Structure du répertoire JBOSS_DIST/jboss-as "
#. Tag: para
-#: Directory_Structure.xml:55
#, no-c-format
msgid ""
"The table below illustrates the contents of the <filename class=\"directory"
@@ -219,7 +152,6 @@
"\"directory\">jboss-as</filename>."
#. Tag: title
-#: Directory_Structure.xml:60
#, no-c-format
msgid ""
"Contents of <filename class=\"directory\">JBOSS_DIST/jboss-as</filename> "
@@ -229,25 +161,21 @@
"filename> "
#. Tag: entry
-#: Directory_Structure.xml:66
#, no-c-format
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"
#. Tag: entry
-#: Directory_Structure.xml:69
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#. Tag: filename
-#: Directory_Structure.xml:77
-#, no-c-format
-msgid "<filename>bin</filename>"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename class=\"directory\">bin</filename>"
msgstr "<filename>bin</filename>"
#. Tag: entry
-#: Directory_Structure.xml:79
#, no-c-format
msgid ""
"Contains startup, shutdown and other system-specific scripts. Basically all "
@@ -259,14 +187,12 @@
"les scripts de démarrage inclus dans la distribution JBoss sont situés dans "
"le répertoire <filename class=\"directory\">bin</filename>."
-#. Tag: filename
-#: Directory_Structure.xml:85
-#, no-c-format
-msgid "client"
-msgstr "client"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename class=\"directory\">client</filename>"
+msgstr "<filename>bin</filename>"
#. Tag: entry
-#: Directory_Structure.xml:87
#, no-c-format
msgid ""
"Stores configuration files and JAR files that may be used by a Java client "
@@ -278,14 +204,14 @@
"conteneur web externe. Vous pouvez sélectionner les archives tel que requis, "
"ou utiliser <filename>jbossall-client.jar</filename>."
-#. Tag: filename
-#: Directory_Structure.xml:93
-#, no-c-format
-msgid "docs"
-msgstr "docs"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename class=\"directory\">docs</filename>"
+msgstr ""
+"Contenu du répertoire <filename class=\"directory\">JBOSS_DIST/jboss-as</"
+"filename> "
#. Tag: entry
-#: Directory_Structure.xml:95
#, no-c-format
msgid ""
"Contains the XML DTDs used in JBoss for reference (these are also a useful "
@@ -299,14 +225,12 @@
"configuration JCA (Java Connector Architecture) pour compiler les sources de "
"données pour différentes bases de données (comme MySQL, Oracle, Postgres)."
-#. Tag: filename
-#: Directory_Structure.xml:101
-#, no-c-format
-msgid "<filename>lib</filename>"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename class=\"directory\">lib</filename>"
msgstr "<filename>lib</filename>"
#. Tag: entry
-#: Directory_Structure.xml:103
#, no-c-format
msgid ""
"Contains startup JARs used by JBoss. Do not place your own JAR files in this "
@@ -315,14 +239,14 @@
"Contient les JAR de démarrage utilisés par JBoss. Ne placez pas vos propres "
"fichiers JAR dans ce répertoire."
-#. Tag: filename
-#: Directory_Structure.xml:109
-#, no-c-format
-msgid "server"
-msgstr "serveur"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename class=\"directory\">server</filename>"
+msgstr ""
+"Contenu du répertoire <filename class=\"directory\">JBOSS_DIST/jboss-as</"
+"filename> "
#. Tag: entry
-#: Directory_Structure.xml:111
#, no-c-format
msgid ""
"Contains the JBoss server configuration sets. Each of the subdirectories in "
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/EJB3_Caveats.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/EJB3_Caveats.po 2010-01-27 00:55:33 UTC (rev 99971)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/EJB3_Caveats.po 2010-01-27 01:22:31 UTC (rev 99972)
@@ -1,67 +1,65 @@
-# translation of EJB3_Caveats.po to french
-# Language fr-FR translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of Start_Stop_Server.po to French
+# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Automatically generated, 2007.
+# Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: EJB3_Caveats\n"
+"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-18 03:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-09 11:38+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27T01:16:26\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 10:01+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
-#: EJB3_Caveats.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "EJB3 Caveats in &JBEAP; &JBEAPVERSION;"
-msgstr "Avertissements côté EJB3 dans &JBEAP; &JBEAPVER;"
+msgstr "Restrictions EJB3 dans &JBEAP; &JBEAPVERSION;"
#. Tag: para
-#: EJB3_Caveats.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"There are a number of implementation features that you should be aware of "
"when developing applications for &JBEAP; &JBEAPVERSION;."
msgstr ""
-"Il y a plusieurs particularités d'implémentation dont vous devriez être "
-"conscient quand vous développez les applications pour &JBEAP; &JBEAPVER;."
+"Il existe un certain nombre de fonctionnalités d'implémentations que vous "
+"devriez prendre connaissance avant de développer les applications pour "
+"&JBEAP; &JBEAPVERSION;."
#. Tag: title
-#: EJB3_Caveats.xml:15
#, no-c-format
msgid "Unimplemented features"
msgstr "Fonctionnalités non-implémentées"
#. Tag: para
-#: EJB3_Caveats.xml:19
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Release Notes for &JBEAP; &JBEAPVERSION; contain information on EJB3 "
"features that are not yet implemented, or partially implemented. The Release "
"Notes include links to issues in JIRA for information on workarounds and "
"further details."
msgstr ""
-"Les notes de mise à jour pour &JBEAP; &JBEAPVER; contiennent des "
-"informations sur les fonctionnalités EJB3 non encore ou partiellement "
-"implémentées. Les notes de mise à jour incluent des liens concernant des "
-"problèmes dans JIRA, des solutions de rechange et autres informations. "
+"Les notes de sortie de &JBEAP; &JBEAPVERSION; contiennent des informations "
+"sur les fonctionnalités EJB3 qui ne sont pas encore implémentées, sinon "
+"partialement. Les notes de sortie incluent des liens sur des information "
+"attenant à des problèmes de JIRA, sur des solutions de contournement ou "
+"davantage de détails."
#. Tag: title
-#: EJB3_Caveats.xml:26
#, no-c-format
msgid "Referencing EJB3 Session Beans from non-EJB3 Beans"
msgstr "Référencement de beans session EJB3 à partir de beans non-EJB3"
#. Tag: para
-#: EJB3_Caveats.xml:30
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"&JBEAP; 5 will fully support the entire Java 5 Enterprise Edition "
"specification. In the meantime &JBEAP; &JBEAPVERSION; implements EJB3 "
@@ -69,15 +67,14 @@
"JBoss Application Server. This has certain implications for application "
"development."
msgstr ""
-"&JBEAP; 5 prendra totalement en charge les spécifications de la distribution "
-"Java 5 Enterprise. En attendant, &JBEAP; &JBEAPVER; implémente la "
-"fonctionnalité EJB3 par le biais d'un conteneur MBean EJB fonctionnant comme "
-"un plugin dans le serveur d'applications JBoss. Cela a des conséquences "
-"particulières dans le développement d'applications."
+"&JBEAP; 5 prendra en charge toutes les spécifications Java 5 Enterprise "
+"Edition. Pendant ce temps &JBEAP; &JBEAPVERSION; implémente la "
+"fonctionnalité EJB3 sous la forme d'un conteneur EJB MBean qui est exécuté "
+"en tant que plugin dans le serveur JBoss Application. Cela comporte "
+"certaines implications pour le développement d'applications."
#. Tag: para
-#: EJB3_Caveats.xml:34
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The EJB3 plugin injects references to an EntityManager and @EJB references "
"from one EJB object to another. However this support is limited to the EJB3 "
@@ -87,17 +84,16 @@
"can reference a Session Bean through an @EJB annotated reference, however "
"this is not implemented in &JBEAP; &JBEAPVERSION;."
msgstr ""
-"Le module enfichable EJB3 injecte des références à un EntityManager et des "
-"références @EJB d'un objet EJB à un autre. Toutefois ce support est limité "
-"au MBean EJB3 et aux fichiers JAR qu'il gère. Tous les fichiers JAR qui sont "
-"chargés depuis un WAR (comme les servlets, les beans supportant JSF, et "
-"ainsi de suite) ne subissent pas ce traitement. La distribution standard "
-"Java 5 Enterprise indique qu'un servlet peut référencer un bean session à "
-"travers une référence annotée @EJB, mais cela n'est pas implémenté dans "
-"&JBEAP; &JBEAPVER;."
+"Le plugin EJB3 injecte des références dans un EntityManager et des "
+"références @EJB d'un objet EJB vers un autre. Malgré tout, ce support est "
+"limité aux fichiers JAR et EJB3 MBean qu'il gère. Tous fichiers JAR qui sont "
+"chargés à partir d'un WAR (comme Servlets, JSF backing Beans, etc...) ne "
+"suivent pas ce processus de traitement. Le standard Java 5 Enterprise "
+"Edition précise qu'un servlet peut référencer une Session Bean par une "
+"référence annotée @EJB, mais ce n'est pas implémenté dans &JBEAP; "
+"&JBEAPVERSION;."
#. Tag: para
-#: EJB3_Caveats.xml:38
#, no-c-format
msgid ""
"In order to access an EJB3 Session Bean from a Servlet or JSF Backing Bean "
@@ -107,53 +103,27 @@
"JSF, il vous faudra effectuer l'une de ces deux opérations :"
#. Tag: title
-#: EJB3_Caveats.xml:45
#, no-c-format
msgid "Without Seam - JNDI Lookup"
msgstr "Sans Seam - recherche JNDI "
#. Tag: para
-#: EJB3_Caveats.xml:49
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Without utilizing the Seam framework that is part of &JBEAP; &JBEAPVERSION; "
"you will need to use an explicit JNDI lookup to access the EJB3 Session "
"Bean. You can see an example of this being done in the <filename>TodoBean."
"java</filename> file in the <literal>jsfejb3</literal> example application, "
-"described in <xref linkend=\"Sample_JSF_EJB3_Application\"/>."
+"described in <xref linkend=\"Sample_JSF_EJB3_Application\" />."
msgstr ""
-"Sans utiliser le framework Seam qui fait partie de &JBEAP; il vous faudra "
-"utiliser une recherche JNDI explicite pour accéder au bean session EJB3. "
-"Vous pouvez en voir un exemple dans le fichier <filename>TodoBean.java</"
-"filename> dans l'exemple d'application, décrite dans <xref linkend="
+"Sans utiliser la structure Seam qui fait partie de &JBEAP; &JBEAPVERSION; "
+"vous aurez besoin de faire une recherche JNDI explicite pour pouvoir accéder "
+"à la Session Bean EJB3. Vous pourrez en trouver un exemple dans le fichier "
+"<filename>TodoBean.java</filename> dans l'exemple d'application "
+"<literal>jsfejb3</literal>, décrite dans <xref linkend="
"\"Sample_JSF_EJB3_Application\"/>."
-#. Tag: programlisting
-#: EJB3_Caveats.xml:54
-#, no-c-format
-msgid ""
-"private TodoDaoInt getDao () {\n"
-" try {\n"
-" InitialContext ctx = new InitialContext();\n"
-" return (TodoDaoInt) ctx.lookup(\"jsfejb3/TodoDao/local\");\n"
-" } catch (Exception e) {\n"
-" e.printStackTrace();\n"
-" throw new RuntimeException(\"couldn't lookup Dao\", e);\n"
-" }\n"
-" }"
-msgstr ""
-"private TodoDaoInt getDao () {\n"
-" try {\n"
-" InitialContext ctx = new InitialContext();\n"
-" return (TodoDaoInt) ctx.lookup(\"jsfejb3/TodoDao/local\");\n"
-" } catch (Exception e) {\n"
-" e.printStackTrace();\n"
-" throw new RuntimeException(\"couldn't lookup Dao\", e);\n"
-" }\n"
-" }"
-
#. Tag: para
-#: EJB3_Caveats.xml:56
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>ctx.lookup(\"jsfejb3/TodoDao/local\");</literal> is the method used "
@@ -166,13 +136,11 @@
"replaceable>/local."
#. Tag: title
-#: EJB3_Caveats.xml:63
#, no-c-format
msgid "With Seam - Leave it to the Seam Framework"
msgstr "Avec Seam - le framework Seam se charge de tout"
#. Tag: para
-#: EJB3_Caveats.xml:67
#, no-c-format
msgid ""
"When you are using the Seam Framework you don't need to worry about this. "
@@ -184,10 +152,9 @@
"automatise déjà ce type d'interaction. "
#. Tag: para
-#: EJB3_Caveats.xml:72
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Refer to <xref linkend=\"Using_Seam\"/> for a more detailed explanation of "
+"Refer to <xref linkend=\"Using_Seam\" /> for a more detailed explanation of "
"achieving this using the Seam framework."
msgstr ""
"Consultez le <xref linkend=\"Using_Seam\"/> pour des explications plus "
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Introduction.po 2010-01-27 00:55:33 UTC (rev 99971)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Introduction.po 2010-01-27 01:22:31 UTC (rev 99972)
@@ -1,31 +1,30 @@
-# translation of Introduction.po to french
+# translation of Start_Stop_Server.po to French
# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Automatically generated, 2007.
# Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Introduction\n"
+"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-18 03:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-09 11:10+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27T01:16:26\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 10:01+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
-#: Introduction.xml:6
#, no-c-format
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
#. Tag: para
-#: Introduction.xml:7
#, no-c-format
msgid ""
"&JBEAP; is easy to install and you can have it running in a few easy steps. "
@@ -39,7 +38,6 @@
"d'installation détaillées. "
#. Tag: para
-#: Introduction.xml:11
#, no-c-format
msgid ""
"Once you have &JBEAP; installed, use this guide to familiarize yourself with "
@@ -51,48 +49,43 @@
"et le déploiement d'application. "
#. Tag: title
-#: Introduction.xml:15
#, no-c-format
msgid "Feedback"
msgstr "Vos commentaires"
#. Tag: para
-#: Introduction.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"If you spot a typo in the <emphasis>&JBEAP;: Getting Started Guide</"
-"emphasis>, or if you have thought of a way to make this manual better, we "
-"would love to hear from you! Submit a report in <ulink url=\"http://bugzilla."
-"redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</ulink> against the Product: &JBEAP;, "
-"Version: <replaceable><version></replaceable>, Component: "
-"Getting_Started_Guide. If you have a suggestion for improving the "
-"documentation, try to be as specific as possible. If you have found an "
-"error, include the section number and some of the surrounding text so we can "
-"find it easily."
+"If you spot a typo in this guide, or if you have thought of a way to make "
+"this manual better, we would love to hear from you! Submit a report in "
+"<ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP\">JIRA</ulink> against "
+"the Product: JBoss Enterprise Application Platform, Version: "
+"<replaceable><version></replaceable>, Component: <emphasis>Doc</"
+"emphasis>. If you have a suggestion for improving the documentation, try to "
+"be as specific as possible. If you have found an error, include the section "
+"number and some of the surrounding text so we can find it easily."
msgstr ""
-"Si vous détectez une faute d'orthographe dans le <emphasis>&JBEAP;: Guide de "
-"démarrage</emphasis>, ou si vous avez une idée pour améliorer ce manuel, "
-"nous attendons vos commentaires ! would love to hear from you! Soumettez un "
-"rapport dans <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
-"ulink> sur le Produit : &JBEAP;, Version : 4.2.0, Composant : "
-"Guide_de_Démarrage. Si vous avez une suggestion pour améliorer la "
-"documentation, soyez aussi précis que possible. Si vous avez trouvé une "
-"erreur, ajoutez le numéro de la section et du texte de façon à ce que nous "
-"la retrouvions facilement. "
+"Si vous repérez une erreur de typographie dans ce guide, ou si vous avez une "
+"idée pour le parfaire, faîtes-nous en part! Soumettez un rapport dans <ulink "
+"url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP\">JIRA</ulink> au niveau "
+"Produits: JBoss Enterprise Application Platform, Version: <replaceable><"
+"version></replaceable>, Composant: <emphasis>Doc</emphasis>. Si vous avez "
+"des suggestions pour améliorer la documentation, essayez d'être aussi précis "
+"que possible. Si vous trouvez une erreur, n'oubliez pas de préciser le "
+"numéro de section et mentionner un extrait de texte avoisinant de façon à ce "
+"que nous puissions trouver la section facilement."
#. Tag: title
-#: Introduction.xml:22
#, no-c-format
msgid "Other Manuals"
msgstr "Autre manuels"
#. Tag: para
-#: Introduction.xml:23
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you are looking for detailed product information refer to the manuals "
-"available online at <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss"
-"\"></ulink>."
+"available online at <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss\" /"
+">."
msgstr ""
"Si vous cherchez des informations de produit détaillées, consultez les "
"manuels disponibles en ligne à <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/"
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Preface_1.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Preface_1.po 2010-01-27 00:55:33 UTC (rev 99971)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Preface_1.po 2010-01-27 01:22:31 UTC (rev 99972)
@@ -1,32 +1,31 @@
-# translation of Preface_1.po to french
+# translation of Start_Stop_Server.po to French
# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Automatically generated, 2007.
# Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Preface_1\n"
+"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-18 03:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-09 11:11+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27T01:16:26\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 10:01+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
-#: Preface_1.xml:5
#, no-c-format
msgid "About this book"
msgstr "À propos de ce livre"
#. Tag: para
-#: Preface_1.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The goal of this book is to give you an overview of &JBEAP;, and demonstrate "
"some of its features and capability to provide a rapid application "
@@ -39,20 +38,20 @@
"subject from quite a basic standpoint, so it will still be useful if you are "
"new to Enterprise Java Application Development."
msgstr ""
-"L'objectif de ce livre est de vous donner une vue d'ensemble de &JBEAP; et "
-"d'illustrer quelques-unes de ses fonctionnalités et capacités à fournir un "
-"environnement rapide d'application de développement et de déploiement pour "
-"les applications Enterprise Java. Au moment où j'écris, la dernière "
-"distribution est la version &JBEAPVER;. Vous devriez utiliser cette version "
-"ou une version ultérieure avec les exemples d'applications. Les exemples "
-"d'applications décrits dans ce livre illustrent le développement et le "
-"déploiement des applications Enterprise Java dans &JBEAP;. Le livre n'a pas "
-"pour but de vous enseigner le développement Enterprise Java, cependant nous "
-"traiterons le sujet à la base, si bien que cela vous sera utile si vous "
-"débutez avec Enterprise Java Application Development. "
+"Le but de ce livre est de vous donner un aperçu général de &JBEAP;, et "
+"présenter certaines fonctionnalités et possibilités pour offrir un "
+"environnement de déploiement et de développement d'application rapide pour "
+"Enterprise Java Applications. Au moment où j'écris, la dernière version est "
+"la version &JBEAPVERSION;. Vous devriez utiliser cette version et une "
+"version plus récente avec les exemples d'applications. Les exemples "
+"d'application décrits dans cet ouvrage illustrent le développement et le "
+"déploiement des applications Enterprise Java dans &JBEAP;. Malgré que cet "
+"ouvrage n'est pas destiné à vous enseigner le développement Enterprise Java, "
+"nous allons couvrir le sujet d'un point de vue de base, de façon à ce que "
+"cela puisse vous être utile si vous n'êtes pas encore familier avec "
+"Enterprise Java Application Development."
#. Tag: para
-#: Preface_1.xml:9
#, no-c-format
msgid ""
"We will provide you a quick tour of the JBoss Directory Structure, basic "
@@ -71,7 +70,6 @@
"d'application."
#. Tag: para
-#: Preface_1.xml:12
#, no-c-format
msgid ""
"Of course, that barely scratches the surface of what you can do with "
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Sample_JSF_EJB3_Application.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Sample_JSF_EJB3_Application.po 2010-01-27 00:55:33 UTC (rev 99971)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Sample_JSF_EJB3_Application.po 2010-01-27 01:22:31 UTC (rev 99972)
@@ -1,31 +1,30 @@
-# translation of Sample_JSF_EJB3_Application.po to french
+# translation of Start_Stop_Server.po to French
# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Automatically generated, 2007.
# Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Sample_JSF_EJB3_Application\n"
+"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-18 03:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-09 11:13+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27T01:16:26\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 10:01+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:6
#, no-c-format
msgid "Sample JSF-EJB3 Application"
msgstr "Échantillons d'applications JSF-EJB3 "
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:7
#, no-c-format
msgid ""
"We use a simple \"TODO\" application to show how JSF and EJB3 work together "
@@ -47,13 +46,11 @@
"la base de données. "
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:10
#, no-c-format
msgid "The sample application comprises the following components:"
msgstr "L'échantillon d'application comprend les composants suivants :"
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:14
#, no-c-format
msgid ""
"Entity objects - These objects represent the data model; the properties in "
@@ -64,7 +61,6 @@
"tables de la base de données relationnelle. "
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:19
#, no-c-format
msgid ""
"JSF web pages - The web interface used to capture input data and display "
@@ -77,7 +73,6 @@
"(EL)."
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:24
#, no-c-format
msgid ""
"EJB3 Session Bean - This is where the functionality is implemented. We make "
@@ -87,14 +82,12 @@
"utilisons le bean session stateless."
#. Tag: title
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:31
#, no-c-format
msgid "Data Model"
msgstr "Modèle de données"
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:32
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Let's take a look at the contents of the Data Model represented by the "
"<literal>Todo</literal> class in the <literal>Todo.java</literal> file. Each "
@@ -102,15 +95,14 @@
"relational database table. The 'Todo' class has three properties: id, title "
"and description. Each of these correspond to a column in the database table."
msgstr ""
-"Examinons le contenu du modèle de données représenté par la classe "
-"<literal>Todo</literal> dans le fichier <literal>Todo.java</literal>. Chaque "
-"instance de la classe <literal>Todo</literal> correspond à une rangée dans "
-"la table de la base de données. La classe 'Todo' possède trois propriétés : "
-"l'id, le titre et la description. Chacune d'elles correspond à une colonne "
-"dans la table de la base de données. "
+"Examinons le contenu du Data Model représenté par la classe <literal>Todo</"
+"literal> dans le fichier <literal>Todo.java</literal>. Chaque instance de la "
+"classe <literal>Todo</literal> correspond à une rangée du tableau de la base "
+"de données relationnelle. La classe 'Todo' a trois propriétés : id, titre et "
+"description. Chacune de ces propriétés correspond à une colonne du tableau "
+"de la base de données."
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:35
#, no-c-format
msgid ""
"The 'Entity class' to 'Database Table' mapping information is specified "
@@ -133,35 +125,17 @@
"automatiquement ces valeurs pour chaque objet <literal>Todo</literal>, "
"enregistré dans la base de données. "
-#. Tag: programlisting
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:39
-#, no-c-format
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"@Entity\n"
-"public class Todo implements Serializable {\n"
-"\n"
-" private long id;\n"
-" private String title;\n"
-" private String description;\n"
-"\n"
-" public Todo () {\n"
-" title =\"\";\n"
-" description =\"\";\n"
-" }\n"
-"\n"
-" @Id @GeneratedValue\n"
-" public long getId() { return id;}\n"
-" public void setId(long id) { this.id = id; }\n"
-"\n"
-" public String getTitle() { return title; }\n"
-" public void setTitle(String title) {this.title = title;}\n"
-"\n"
-" public String getDescription() { return description; }\n"
-" public void setDescription(String description) {\n"
-" this.description = description;\n"
-" }\n"
-"\n"
-"}"
+"<programlisting> @Entity public class Todo implements Serializable { private "
+"long id; private String title; private String description; public Todo () "
+"{ title =\"\"; description =\"\"; } @Id @GeneratedValue public long getId() "
+"{ return id;} public void setId(long id) { this.id = id; } public String "
+"getTitle() { return title; } public void setTitle(String title) {this.title "
+"= title;} public String getDescription() { return description; } public void "
+"setDescription(String description) { this.description = description; } } </"
+"programlisting>"
msgstr ""
"@Entity\n"
"public class Todo implements Serializable {\n"
@@ -190,13 +164,11 @@
"}"
#. Tag: title
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:43
#, no-c-format
msgid "JSF Web Pages"
msgstr "Pages Web JSF "
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:44
#, no-c-format
msgid ""
"In this section we will show you how the web interface is defined using JSF "
@@ -213,7 +185,6 @@
"votre application:"
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:48
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">index.xhtml</emphasis>: This page displays two "
@@ -224,18 +195,13 @@
"options : 1. Créez New Todo 2. Afficher tous les Todos. Quand vous cliquez "
"sur le bouton Soumettre, l'action correspondante est appelée. "
-#. Tag: programlisting
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:52
-#, no-c-format
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<h:form>\n"
-"<ul>\n"
-" <li><h:commandLink type=\"submit\" value=\"Create New Todo\" "
-"action=\"create\"/></li>\n"
-" <li><h:commandLink type=\"submit\" value=\"Show All Todos\" "
-"action=\"todos\"/></li>\n"
-"</ul>\n"
-"</h:form>"
+"<programlisting> <h:form> <ul> <li><h:commandLink type="
+"\"submit\" value=\"Create New Todo\" action=\"create\"/></li> <"
+"li><h:commandLink type=\"submit\" value=\"Show All Todos\" action="
+"\"todos\"/></li> </ul> </h:form> </programlisting>"
msgstr ""
"<h:form>\n"
"<ul>\n"
@@ -247,7 +213,6 @@
"</h:form>"
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:56
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">create.xhtml</emphasis>: When you try to create a "
@@ -271,34 +236,21 @@
"\"TodoBean\". Cette méthode crée l'instance \"Todo\" avec les données "
"entrantes (titre et description) et persiste les données. "
-#. Tag: programlisting
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:60
-#, no-c-format
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<h:form id=\"create\">\n"
-"<table>\n"
-" <tr>\n"
-" <td>Title:</td>\n"
-" <td>\n"
-" <h:inputText id=\"title\" value=\"#{todoBean.todo.title}\" size=\"15"
-"\">\n"
-" <f:validateLength minimum=\"2\"/>\n"
-" </h:inputText>\n"
-" </td>\n"
-" </tr>\n"
-" <tr>\n"
-" <td>Description:</td>\n"
-" <td>\n"
-" <h:inputTextarea id=\"description\" value=\"#{todoBean.todo."
-"description}\">\n"
-" <f:validateLength minimum=\"2\" maximum=\"250\"/>\n"
-" </h:inputTextarea>\n"
-" </td>\n"
-" </tr>\n"
-"</table>\n"
-"<h:commandButton type=\"submit\" id=\"create\" value=\"Create\"\n"
-" action=\"#{todoBean.persist}\"/>\n"
-"</h:form>"
+"<programlisting> <h:form id=\"create\"> <table> <tr> <"
+"td>Title:</td> <td> <h:inputText id=\"title\" value=\"#"
+"{todoBean.todo.title}\" size=\"15\"> <f:validateLength minimum=\"2\"/"
+"> </h:inputText> </td> </tr> <tr> <td>"
+"Description:</td> <td> <h:inputTextarea id=\"description\" "
+"value=\"#{todoBean.todo.description}\"> <f:validateLength minimum=\"2"
+"\" maximum=\"250\"/> </h:inputTextarea> </td> </tr> "
+"</table> <h:commandButton type=\"submit\" id=\"create\" value="
+"\"Create\" action=\"#{todoBean.persist}\"/> </h:form> </"
+"programlisting> <xref linkend=\"Sample_JSF_EJB3_Application-JSF_Web_Pages-"
+"jsfejb3_create_todo\" /> shows the \"Create Todo\" web page with the input "
+"fields mapped to the data model."
msgstr ""
"<h:form id=\"create\">\n"
"<table>\n"
@@ -325,24 +277,12 @@
" action=\"#{todoBean.persist}\"/>\n"
"</h:form>"
-#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"shows the \"Create Todo\" web page with the input fields mapped to the data "
-"model."
-msgstr ""
-"affiche la page web \"Create Todo\" avec les champs d'entrées associés au "
-"modèle de données."
-
#. Tag: title
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:64
#, no-c-format
msgid "The \"Create Todo\" web page"
msgstr "La page web \"Create Todo\" "
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:73
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">todos.xhtml</emphasis>: This page displays the list "
@@ -354,7 +294,6 @@
"élément \"todo\" pour 'éditer' ou 'supprimer'."
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:76
#, no-c-format
msgid ""
"The list of all 'todos' is fetched by #{todoBean.todos} symbol referring to "
@@ -371,29 +310,19 @@
"disponible sur chaque rangée. Le symbole #{todo.id} représente la propriété "
"de l' \"id\" de l'élément \"todo\"."
-#. Tag: programlisting
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:80
-#, no-c-format
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<h:form>\n"
-"<h:dataTable value=\"#{todoBean.todos}\" var=\"todo\">\n"
-" <h:column>\n"
-" <f:facet name=\"header\">Title</f:facet>\n"
-" #{todo.title}\n"
-" </h:column>\n"
-" <h:column>\n"
-" <f:facet name=\"header\">Description</f:facet>\n"
-" #{todo.description}\n"
-" </h:column>\n"
-" <h:column>\n"
-" <a href=\"edit.faces?tid=#{todo.id}\">Edit</a>\n"
-" </h:column>\n"
-"</h:dataTable>\n"
-"<center>\n"
-" <h:commandButton action=\"create\"\n"
-" value=\"Create New Todo\" type=\"submit\"/>\n"
-"</center>\n"
-"</h:form>"
+"<programlisting> <h:form> <h:dataTable value=\"#{todoBean.todos}\" "
+"var=\"todo\"> <h:column> <f:facet name=\"header\">Title</f:"
+"facet> #{todo.title} </h:column> <h:column> <f:facet name="
+"\"header\">Description</f:facet> #{todo.description} </h:"
+"column> <h:column> <a href=\"edit.faces?tid=#{todo.id}\">"
+"Edit</a> </h:column> </h:dataTable> <center> <h:"
+"commandButton action=\"create\" value=\"Create New Todo\" type=\"submit\"/"
+"> </center> </h:form> </programlisting> <xref linkend="
+"\"Sample_JSF_EJB3_Application-JSF_Web_Pages-jsfejb3_todos\" /> shows the "
+"\"Show All Todos\" web page with the data fields mapped to the data model."
msgstr ""
"<h:form>\n"
"<h:dataTable value=\"#{todoBean.todos}\" var=\"todo\">\n"
@@ -415,24 +344,12 @@
"</center>\n"
"</h:form>"
-#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:80
-#, no-c-format
-msgid ""
-"shows the \"Show All Todos\" web page with the data fields mapped to the "
-"data model."
-msgstr ""
-"affiche la page web \"Show All Todos\" avec les champs de données associés "
-"au modèle de données. "
-
#. Tag: title
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:84
#, no-c-format
msgid "The \"Show All Todos\" web page"
msgstr "La page web \"Show All Todos\" "
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:93
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">edit.xhtml</emphasis>: This page allows you to edit "
@@ -445,38 +362,23 @@
"symboles #{todoBean.update} et #{todoBean.delete} représentent les méthodes "
"\"mettre à jour\" et \"supprimer\" dans la classe \"TodoBean\"."
-#. Tag: programlisting
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:97
-#, no-c-format
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<h2>Edit #{todoBean.todo.title}</h2>\n"
-"<h:form id=\"edit\">\n"
-"<input type=\"hidden\" name=\"tid\" value=\"#{todoBean.todo.id}\"/>\n"
-"<table>\n"
-" <tr>\n"
-" <td>Title:</td>\n"
-" <td>\n"
-" <h:inputText id=\"title\" value=\"#{todoBean.todo.title}\" size=\"15"
-"\">\n"
-" <f:validateLength minimum=\"2\"/>\n"
-" </h:inputText>\n"
-" </td>\n"
-" </tr>\n"
-" <tr>\n"
-" <td>Description:</td>\n"
-" <td>\n"
-" <h:inputTextarea id=\"description\" value=\"#{todoBean.todo."
-"description}\">\n"
-" <f:validateLength minimum=\"2\" maximum=\"250\"/>\n"
-" </h:inputTextarea>\n"
-" </td>\n"
-" </tr>\n"
-"</table>\n"
-"<h:commandButton type=\"submit\" id=\"update\" value=\"Update\"\n"
-" action=\"#{todoBean.update}\"/>\n"
-"<h:commandButton type=\"submit\" id=\"delete\" value=\"Delete\"\n"
-" action=\"#{todoBean.delete}\"/>\n"
-"</h:form>"
+"<programlisting> <h2>Edit #{todoBean.todo.title}</h2> <h:form "
+"id=\"edit\"> <input type=\"hidden\" name=\"tid\" value=\"#{todoBean."
+"todo.id}\"/> <table> <tr> <td>Title:</td> <"
+"td> <h:inputText id=\"title\" value=\"#{todoBean.todo.title}\" size="
+"\"15\"> <f:validateLength minimum=\"2\"/> </h:inputText> </"
+"td> </tr> <tr> <td>Description:</td> <td> "
+"<h:inputTextarea id=\"description\" value=\"#{todoBean.todo.description}"
+"\"> <f:validateLength minimum=\"2\" maximum=\"250\"/> </h:"
+"inputTextarea> </td> </tr> </table> <h:commandButton "
+"type=\"submit\" id=\"update\" value=\"Update\" action=\"#{todoBean.update}\"/"
+"> <h:commandButton type=\"submit\" id=\"delete\" value=\"Delete\" "
+"action=\"#{todoBean.delete}\"/> </h:form> </programlisting> <xref "
+"linkend=\"Sample_JSF_EJB3_Application-JSF_Web_Pages-jsfejb3_edit_todo\" /> "
+"shows the \"Edit Todo\" web page with the mapping to the data model."
msgstr ""
"<h2>Edit #{todoBean.todo.title}</h2>\n"
"<h:form id=\"edit\">\n"
@@ -507,21 +409,12 @@
" action=\"#{todoBean.delete}\"/>\n"
"</h:form>"
-#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:97
-#, no-c-format
-msgid "shows the \"Edit Todo\" web page with the mapping to the data model."
-msgstr ""
-"affiche la page web \"Edit Todo\" avec l'association au modèle de données. "
-
#. Tag: title
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:101
#, no-c-format
msgid "The \"Edit Todo\" web page"
msgstr "La page web \"Edit Todo\""
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:112
#, no-c-format
msgid ""
"We have used XHTML pages in the sample applications because we recommend "
@@ -532,13 +425,11 @@
"le rendu des pages d'affichage JSF."
#. Tag: title
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:118
#, no-c-format
msgid "EJB3 Session Beans"
msgstr "Beans session EJB3 "
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:119
#, no-c-format
msgid ""
"EJB 3.0 is one of the major improvements introduced with Java EE 5.0. It "
@@ -561,7 +452,6 @@
"implémentées par le bean. "
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:122
#, no-c-format
msgid ""
"We will explore the two important source files associated with the Bean "
@@ -573,7 +463,6 @@
"literal> et <literal>TodoDao.java</literal>."
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:126
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Business interface</emphasis>: <literal>TodoDaoInt."
@@ -583,21 +472,15 @@
"<literal>TodoDaoInt.java</literal>"
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:129
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"We define here the methods that need to be implemented by the bean "
"implementation class. Basically, the business methods that will be used in "
-"our application are defined here."
+"our application are defined here. <programlisting> public interface "
+"TodoDaoInt { public void persist (Todo todo); public void delete (Todo "
+"todo); public void update (Todo todo); public List <Todo> findTodos "
+"(); public Todo findTodo (String id); } </programlisting>"
msgstr ""
-"Nous définissons ici les méthodes qui doivent être implémentées par la "
-"classe d'implémentation du bean. Essentiellement, les méthodes d'affaires "
-"utilisées dans notre application sont définies ici. "
-
-#. Tag: programlisting
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:130
-#, no-c-format
-msgid ""
"public interface TodoDaoInt {\n"
"\n"
" public void persist (Todo todo);\n"
@@ -607,19 +490,8 @@
" public List <Todo> findTodos ();\n"
" public Todo findTodo (String id);\n"
"}"
-msgstr ""
-"public interface TodoDaoInt {\n"
-"\n"
-" public void persist (Todo todo);\n"
-" public void delete (Todo todo);\n"
-" public void update (Todo todo);\n"
-"\n"
-" public List <Todo> findTodos ();\n"
-" public Todo findTodo (String id);\n"
-"}"
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:134
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Stateless Session Bean</emphasis>: <literal>TodoDao."
@@ -629,27 +501,22 @@
"java</literal>"
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:137
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The <literal>@Stateless</literal> annotation marks the bean as a stateless "
"session bean. In this class, we need to access the Entity bean "
"<literal>Todo</literal> defined earlier. For this we need an "
"<literal>EntityManager</literal>. The <literal>@PersistenceContext</literal> "
"annotation tells the JBoss Server to inject an entity manager during "
-"deployment."
+"deployment. <programlisting> @Stateless public class TodoDao implements "
+"TodoDaoInt { @PersistenceContext private EntityManager em; public void "
+"persist (Todo todo) { em.persist (todo); } public void delete (Todo todo) "
+"{ Todo t = em.merge (todo); em.remove( t ); } public void update (Todo todo) "
+"{ em.merge (todo); } public List <Todo> findTodos () { return (List "
+"<Todo>) em.createQuery(\"select t from Todo t\") .getResultList(); } "
+"public Todo findTodo (String id) { return (Todo) em.find(Todo.class, Long."
+"parseLong(id)); } } </programlisting>"
msgstr ""
-"L'annotation <literal>@Stateless</literal> marque le bean en tant que bean "
-"session stateless. Dans cette classe, il nous faut accéder au bean entité "
-"<literal>Todo</literal> défini auparavant. Pour cela il nous faut le "
-"<literal>EntityManager</literal>. L'annotation <literal>@PersistenceContext</"
-"literal> indique au serveur JBoss d'injecter un gestionnaire d'entités "
-"durant le déploiement. "
-
-#. Tag: programlisting
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:139
-#, no-c-format
-msgid ""
"@Stateless\n"
"public class TodoDao implements TodoDaoInt {\n"
"\n"
@@ -679,45 +546,13 @@
" }\n"
"\n"
"}"
-msgstr ""
-"@Stateless\n"
-"public class TodoDao implements TodoDaoInt {\n"
-"\n"
-" @PersistenceContext\n"
-" private EntityManager em;\n"
-"\n"
-" public void persist (Todo todo) {\n"
-" em.persist (todo);\n"
-" }\n"
-"\n"
-" public void delete (Todo todo) {\n"
-" Todo t = em.merge (todo);\n"
-" em.remove( t );\n"
-" }\n"
-"\n"
-" public void update (Todo todo) {\n"
-" em.merge (todo);\n"
-" }\n"
-"\n"
-" public List <Todo> findTodos () {\n"
-" return (List <Todo>) em.createQuery(\"select t from Todo t\")\n"
-" .getResultList();\n"
-" }\n"
-"\n"
-" public Todo findTodo (String id) {\n"
-" return (Todo) em.find(Todo.class, Long.parseLong(id));\n"
-" }\n"
-"\n"
-"}"
#. Tag: title
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:146
#, no-c-format
msgid "Configuration and Packaging"
msgstr "Configuration et empaquetage"
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:147
#, no-c-format
msgid ""
"We will build the sample application using Ant and explore the configuration "
@@ -728,13 +563,11 @@
"installé Ant, faites-le maintenant. "
#. Tag: title
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:151
#, no-c-format
msgid "Building The Application"
msgstr "Compiler l'application"
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:152
#, no-c-format
msgid ""
"Let's look at building the example application and then explore the "
@@ -744,109 +577,28 @@
"d'explorer les fichiers de configuration en détails."
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"In <xref linkend=\"About_the_Example_Applications\"/>, we looked at the "
+"In <xref linkend=\"About_the_Example_Applications\" />, we looked at the "
"directory structure of the <literal>jsfejb3</literal> sample application. At "
"the command line, go to the <literal>jsfejb3</literal> directory. There you "
"will see a <literal>build.xml</literal> file. This is our Ant build script "
-"for compiling and packaging the archives. To build the application, just "
-"type the command <literal>ant</literal> and your output should look like "
-"this:"
+"for compiling and packaging the archives. To build the application, <!-- you "
+"need to first of all edit the <literal>build.xml</literal> file and edit the "
+"value of <literal>jboss-dist</literal> to reflect the location where the "
+"JBoss Application Server is installed. Once you have done this, -->just type "
+"the command <literal>ant</literal> and your output should look like this:"
msgstr ""
-"Dans <xref linkend=\"About_the_Example_Applications\"/>, nous avons examiné "
+"Dans <xref linkend=\"About_the_Example_Applications\"/>, nous avons observé "
"la structure du répertoire de l'échantillon d'application <literal>jsfejb3</"
-"literal>. En ligne de commande, allez au répertoire <literal>jsfejb3</"
-"literal>. Vous y trouverez un fichier <literal>build.xml</literal>. C'est là "
-"notre script de construction Ant pour compiler et empaqueter les archives. "
-"Pour compiler l'application, vous devez d'abord éditer le fichier "
-"<literal>build.xml</literal> et éditer la valeur de <literal>jboss-dist</"
-"literal> pour refléter l'emplacement où le serveur d'application JBoss est "
-"installé. Une fois que vous avez effectué cela, saisissez simplement la "
-"commande <literal>ant</literal> et votre sortie devrait ressembler à ce qui "
-"suit :"
+"literal>. Sur la ligne de commande, aller au répertoire <literal>jsfejb3</"
+"literal>. Vous verrez alors un fichier <literal>build.xml</literal>. Il "
+"s'agit de votre script de construction Ant pour compiler et mettre les "
+"archives en packages. Pour construire l'application, il suffit de taper la "
+"commande <literal>ant</literal> et votre sortie devrait ressembler à "
+"quelquechose comme cela :"
-#. Tag: programlisting
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:157
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"[vrenish at vinux jsfejb3]$ ant\n"
-"Buildfile: build.xml\n"
-"\n"
-"compile:\n"
-" [mkdir] Created dir: /home/vrenish/jboss-eap-4.2/doc/examples/"
-"gettingstarted/jsfejb3/build/classes\n"
-" [javac] Compiling 4 source files to /home/vrenish/jboss-eap-4.2/doc/"
-"examples/gettingstarted/jsfejb3\n"
-" /build/classes\n"
-" [javac] Note: /home/vrenish/jboss-eap-4.2/doc/examples/gettingstarted/"
-"jsfejb3/src/TodoDao.java uses\n"
-" unchecked or unsafe operations.\n"
-" [javac] Note: Recompile with -Xlint:unchecked for details.\n"
-"\n"
-"war:\n"
-" [mkdir] Created dir: /home/vrenish/jboss-eap-4.2/doc/examples/"
-"gettingstarted/jsfejb3/build/jars\n"
-" [war] Building war: /home/vrenish/jboss-eap-4.2/doc/examples/"
-"gettingstarted/jsfejb3/build/jars/\n"
-" app.war\n"
-"\n"
-"ejb3jar:\n"
-" [jar] Building jar: /home/vrenish/jboss-eap-4.2/doc/examples/"
-"gettingstarted/jsfejb3/build/jars/\n"
-" app.jar\n"
-"\n"
-"ear:\n"
-" [ear] Building ear: /home/vrenish/jboss-eap-4.2/doc/examples/"
-"gettingstarted/jsfejb3/build/jars/\n"
-" jsfejb3.ear\n"
-"\n"
-"main:\n"
-"\n"
-"BUILD SUCCESSFUL\n"
-"Total time: 2 seconds\n"
-"(vrenish at vinux jsfejb3)$"
-msgstr ""
-"[vrenish at vinux jsfejb3]$ ant\n"
-"Buildfile: build.xml\n"
-"\n"
-"compile:\n"
-" [mkdir] Created dir: /home/vrenish/jboss-eap-4.2/doc/examples/jsfejb3/"
-"build/classes\n"
-" [javac] Compiling 4 source files to /home/vrenish/jboss-eap-4.2/doc/"
-"examples/jsfejb3\n"
-" /build/classes\n"
-" [javac] Note: /home/vrenish/jboss-eap-4.2/doc/examples/jsfejb3/src/"
-"TodoDao.java uses\n"
-" unchecked or unsafe operations.\n"
-" [javac] Note: Recompile with -Xlint:unchecked for details.\n"
-"\n"
-"war:\n"
-" [mkdir] Created dir: /home/vrenish/jboss-eap-4.2/doc/examples/jsfejb3/"
-"build/jars\n"
-" [war] Building war: /home/vrenish/jboss-eap-4.2/doc/examples/jsfejb3/"
-"build/jars/\n"
-" app.war\n"
-"\n"
-"ejb3jar:\n"
-" [jar] Building jar: /home/vrenish/jboss-eap-4.2/doc/examples/jsfejb3/"
-"build/jars/\n"
-" app.jar\n"
-"\n"
-"ear:\n"
-" [ear] Building ear: /home/vrenish/jboss-eap-4.2/doc/examples/jsfejb3/"
-"build/jars/\n"
-" jsfejb3.ear\n"
-"\n"
-"main:\n"
-"\n"
-"BUILD SUCCESSFUL\n"
-"Total time: 2 seconds\n"
-"(vrenish at vinux jsfejb3)$"
-
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:158
#, no-c-format
msgid ""
"If you get the BUILD SUCCESSFUL message, you will find a newly created "
@@ -857,7 +609,6 @@
"l'intérieur deux sous-répertoires :"
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:161
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">classes</emphasis>: containing the compiled class "
@@ -867,7 +618,6 @@
"classe compilés."
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:166
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">jars</emphasis>: containing three archives - "
@@ -879,13 +629,11 @@
"ear</literal>."
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:169
#, no-c-format
msgid "app.jar : EJB code and descriptors."
msgstr "app.jar : code EJB et descripteurs."
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:174
#, no-c-format
msgid ""
"app.war : web application which provides the front end to allow users to "
@@ -908,7 +656,6 @@
"par l'application web."
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:179
#, no-c-format
msgid ""
"jsfejb3.ear : The EAR file is the complete application, containing the EJB "
@@ -924,13 +671,11 @@
"le EAR fournit une unité unique bien commode. "
#. Tag: title
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:190
#, no-c-format
msgid "Configuration Files"
msgstr "Fichiers de configuration "
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:191
#, no-c-format
msgid ""
"Now that we have built the application, lets take a closer look at some of "
@@ -943,78 +688,19 @@
"l'archive finale qui est prête à être déployée - <literal>jsfejb3.ear</"
"literal>. Le contenu de votre fichier EAR devrait ressembler à ce qui suit :"
-#. Tag: programlisting
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:194
-#, no-c-format
-msgid ""
-"jsfejb3.ear\n"
-"|+ app.jar // contains the EJB code\n"
-" |+ import.sql\n"
-" |+ Todo.class\n"
-" |+ TodoDao.class\n"
-" |+ TodoDaoInt.class\n"
-" |+ META-INF\n"
-" |+ persistence.xml\n"
-"|+ app.war // contains web UI\n"
-" |+ index.html\n"
-" |+ index.xhtml\n"
-" |+ create.xhtml\n"
-" |+ edit.xhtml\n"
-" |+ todos.xhtml\n"
-" |+ TodoBean.class\n"
-" |+ style.css\n"
-" |+ META-INF\n"
-" |+ WEB-INF\n"
-" |+ faces-config.xml\n"
-" |+ navigation.xml\n"
-" |+ web.xml\n"
-"|+ META-INF // contains the descriptors\n"
-" |+ application.xml\n"
-" |+ jboss-app.xml"
-msgstr ""
-"jsfejb3.ear\n"
-"|+ app.jar // contains the EJB code\n"
-" |+ import.sql\n"
-" |+ Todo.class\n"
-" |+ TodoDao.class\n"
-" |+ TodoDaoInt.class\n"
-" |+ META-INF\n"
-" |+ persistence.xml\n"
-"|+ app.war // contains web UI\n"
-" |+ index.html\n"
-" |+ index.xhtml\n"
-" |+ create.xhtml\n"
-" |+ edit.xhtml\n"
-" |+ todos.xhtml\n"
-" |+ TodoBean.class\n"
-" |+ style.css\n"
-" |+ META-INF\n"
-" |+ WEB-INF\n"
-" |+ faces-config.xml\n"
-" |+ navigation.xml\n"
-" |+ web.xml\n"
-"|+ META-INF // contains the descriptors\n"
-" |+ application.xml\n"
-" |+ jboss-app.xml"
-
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:197
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>application.xml</literal>: This file lists the JAR files in the EAR "
"(in our case <literal>app.jar</literal>) and tells the JBoss server what "
"files to look for and where. The root URL for the application is also "
-"specified in this file as 'context-root'."
+"specified in this file as 'context-root'. <programlisting> <"
+"application> <display-name>Sample Todo</display-name> <"
+"module> <web> <web-uri>app.war</web-uri> <context-"
+"root>/jsfejb3</context-root> </web> </module> <"
+"module> <ejb>app.jar</ejb> </module> </"
+"application> </programlisting>"
msgstr ""
-"<literal>application.xml</literal> : ce fichier liste les fichiers JAR dans "
-"le EAR (dans votre cas <literal>app.jar</literal>) et indique au serveur "
-"JBoss quels fichiers rechercher et à quel emplacement. L'URL root pour "
-"l'application est aussi spécifié dans ce fichier en tant que 'context-root'."
-
-#. Tag: programlisting
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:199
-#, no-c-format
-msgid ""
"<application>\n"
" <display-name>Sample Todo</display-name>\n"
" <module>\n"
@@ -1027,69 +713,37 @@
" <ejb>app.jar</ejb>\n"
" </module>\n"
"</application>"
-msgstr ""
-"<application>\n"
-" <display-name>Sample Todo</display-name>\n"
-" <module>\n"
-" <web>\n"
-" <web-uri>app.war</web-uri>\n"
-" <context-root>/jsfejb3</context-root>\n"
-" </web>\n"
-" </module>\n"
-" <module>\n"
-" <ejb>app.jar</ejb>\n"
-" </module>\n"
-"</application>"
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:203
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>jboss-app.xml</literal>: Every EAR application should specify a "
"unique string name for the class loader. In our case, we use the application "
-"name 'jsfejb3' as the class loader name."
+"name 'jsfejb3' as the class loader name. <programlisting> <jboss-app> "
+"<loader-repository> jsfejb3:archive=jsfejb3.ear </loader-"
+"repository> </jboss-app> </programlisting>"
msgstr ""
"<literal>jboss-app.xml</literal> : chaque application EAR devrait spécifier "
"un nom de chaîne unique pour le chargeur de classe. Dans votre cas, nous "
"utilisons le nom de l'application 'jsfejb3' en tant que nom du chargeur de "
"classe. "
-#. Tag: programlisting
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:205
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<jboss-app>\n"
-" <loader-repository>\n"
-" jsfejb3:archive=jsfejb3.ear\n"
-" </loader-repository>\n"
-"</jboss-app>"
-msgstr ""
-"<jboss-app>\n"
-" <loader-repository>\n"
-" jsfejb3:archive=jsfejb3.ear\n"
-" </loader-repository>\n"
-"</jboss-app>"
-
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:209
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>app.jar</literal>: This contains EJB3 Session Bean and Entity Bean "
"classes and the related configuration files. In addition, the "
"<literal>persistence.xml</literal> file configures the back-end data source "
"(in our case the default HSQL database) for the <literal>EntityManager</"
-"literal>."
+"literal>. <programlisting> <persistence> <persistence-unit name="
+"\"helloworld\"> <provider>org.hibernate.ejb."
+"HibernatePersistence</provider> <jta-data-source>java:/"
+"DefaultDS</jta-data-source> <properties> <property name="
+"\"hibernate.dialect\" value=\"org.hibernate.dialect.HSQLDialect\"/> <"
+"property name=\"hibernate.hbm2ddl.auto\" value=\"create-drop\"/> </"
+"properties> </persistence-unit> </persistence> </"
+"programlisting>"
msgstr ""
-"<literal>app.jar</literal> : contient un bean session EJB3 et des classes de "
-"beans entités et les fichiers de configuration associés. Par ailleurs, le "
-"fichier <literal>persistence.xml</literal> configure la source des données "
-"back-end (dans notre cas la base de données par défaut HSQL) pour le "
-"<literal>EntityManager</literal>."
-
-#. Tag: programlisting
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:211
-#, no-c-format
-msgid ""
"<persistence>\n"
" <persistence-unit name=\"helloworld\">\n"
" <provider>org.hibernate.ejb.HibernatePersistence</"
@@ -1103,23 +757,8 @@
" </properties>\n"
" </persistence-unit>\n"
"</persistence>"
-msgstr ""
-"<persistence>\n"
-" <persistence-unit name=\"helloworld\">\n"
-" <provider>org.hibernate.ejb.HibernatePersistence</"
-"provider>\n"
-" <jta-data-source>java:/DefaultDS</jta-data-source>\n"
-" <properties>\n"
-" <property name=\"hibernate.dialect\" value=\"org.hibernate."
-"dialect.HSQLDialect\"/>\n"
-" <property name=\"hibernate.hbm2ddl.auto\" value=\"create-drop\"/"
-">\n"
-" </properties>\n"
-" </persistence-unit>\n"
-"</persistence>"
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:215
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>app.war</literal>: This contains the Web UI files packaged "
@@ -1139,55 +778,18 @@
"fichier de configuration pour JSF. Le fichier <literal>navigation.xml</"
"literal> contient les règles pour la page de navigation JSF."
-#. Tag: programlisting
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:218
-#, no-c-format
-msgid ""
-"//faces-config.xml\n"
-"<faces-config>\n"
-" <application>\n"
-" <view-handler>\n"
-" com.sun.facelets.FaceletViewHandler\n"
-" </view-handler>\n"
-" </application>\n"
-" <managed-bean>\n"
-" <description>Dao</description>\n"
-" <managed-bean-name>todoBean</managed-bean-name>\n"
-" <managed-bean-class>TodoBean</managed-bean-class>\n"
-" <managed-bean-scope>request</managed-bean-scope>\n"
-" </managed-bean>\n"
-"</faces-config>"
-msgstr ""
-"//faces-config.xml\n"
-"<faces-config>\n"
-" <application>\n"
-" <view-handler>\n"
-" com.sun.facelets.FaceletViewHandler\n"
-" </view-handler>\n"
-" </application>\n"
-" <managed-bean>\n"
-" <description>Dao</description>\n"
-" <managed-bean-name>todoBean</managed-bean-name>\n"
-" <managed-bean-class>TodoBean</managed-bean-class>\n"
-" <managed-bean-scope>request</managed-bean-scope>\n"
-" </managed-bean>\n"
-"</faces-config>"
-
#. Tag: title
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:224
#, no-c-format
msgid "The Database"
msgstr "La base de données"
#. Tag: title
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:226
#, no-c-format
msgid "Creating the Database Schema"
msgstr "Créer le schéma de la base de données"
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:227
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To pre-populate the database, we have supplied SQL Code (<literal>import."
"sql</literal>) to run with HSQL in the <literal>examples/gettingstarted/"
@@ -1196,21 +798,20 @@
"the application is deployed, you should be able to view the pre-populated "
"data."
msgstr ""
-"Afin de pré-peupler la base de données, nous avons fourni le code SQL "
-"(<literal>import.sql</literal>) pour exécuter avec HSQL dans le répertoire "
-"<literal>examples/jsfejb3/resources</literal>. Quand vous compilez "
-"l'application à l'aide d'Ant, cela est empaqueté dans le fichier app.jar à "
-"l'intérieur du fichier jsfejb3.ear. Quand l'application est déployée, vous "
-"devriez pouvoir être en mesure de visionner les données pré-peuplées. "
+"Pour peupler les bases de données en avance, nous avons fourni le Code SQL "
+"(<literal>import.sql</literal>) pour exécuter HSQL dans le répertoire "
+"<literal>examples/gettingstarted/jsfejb3/resources</literal>. Quand vous "
+"construisez l'application en utilisant Ant, vous le trouverez sous forme de "
+"package dans le fichier app.jar à l'intérieur du fichier jsfejb3.ear. Quand "
+"l'application est déployée, vous devriez pouvoir apercevoir les données "
+"peuplées en avance."
#. Tag: title
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:232
#, no-c-format
msgid "The HSQL Database Manager Tool"
msgstr "L'outil gestionnaire de la base de données HSQL "
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:233
#, no-c-format
msgid ""
"Just as a quick aside at this point, start up the JMX console application "
@@ -1226,7 +827,6 @@
"literal>."
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:236
#, no-c-format
msgid ""
"This will take you to the information for the Hypersonic service MBean. "
@@ -1242,19 +842,16 @@
"vous pouvez utiliser pour manipuler la base de données directement. "
#. Tag: title
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:240
#, no-c-format
msgid "The HSQL Database Manger"
msgstr "Le gestionnaire de la base de données HSQL "
#. Tag: title
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:250
#, no-c-format
msgid "Deploying the Application"
msgstr "Déployer l'application"
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:251
#, no-c-format
msgid ""
"Deploying an application in JBoss is simple and easy. You just have to copy "
@@ -1270,141 +867,11 @@
"le répertoire <literal>JBOSS_DIST/jboss-as/server/default/deploy</literal>."
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:254
#, no-c-format
msgid "You should see something close to the following output from the server:"
msgstr "Vous devriez voir quelque chose comme la sortie du serveur suivante :"
-#. Tag: programlisting
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:257
-#, no-c-format
-msgid ""
-"15:32:23,997 INFO [EARDeployer] Init J2EE application: file:/home/vrenish/"
-"jboss-eap-4.2\n"
-"/jboss-as/server/default/deploy/jsfejb3.ear\n"
-"15:32:24,212 INFO [JmxKernelAbstraction] creating wrapper delegate for: org."
-"jboss.ejb3.\n"
-"entity.PersistenceUnitDeployment\n"
-"15:32:24,213 INFO [JmxKernelAbstraction] installing MBean: persistence."
-"units:ear=\n"
-"jsfejb3.ear,jar=app.jar,unitName=helloworld with dependencies:\n"
-"15:32:24,213 INFO [JmxKernelAbstraction] jboss.jca:name=DefaultDS,"
-"service=\n"
-"DataSourceBinding\n"
-"15:32:24,275 INFO [PersistenceUnitDeployment] Starting persistence unit "
-"persistence.\n"
-"units:ear=jsfejb3.ear,jar=app.jar,unitName=helloworld\n"
-"15:32:24,392 INFO [Ejb3Configuration] found EJB3 Entity bean: Todo\n"
-"15:32:24,450 WARN [Ejb3Configuration] Persistence provider caller does not "
-"implements \n"
-"the EJB3 spec correctly. PersistenceUnitInfo.getNewTempClassLoader() is "
-"null.\n"
-"15:32:24,512 INFO [Configuration] Reading mappings from resource : META-INF/"
-"orm.xml\n"
-"15:32:24,512 INFO [Ejb3Configuration] [PersistenceUnit: helloworld] no META-"
-"INF/orm.xml \n"
-"found\n"
-"15:32:24,585 INFO [AnnotationBinder] Binding entity from annotated class: "
-"Todo\n"
-"15:32:24,586 INFO [EntityBinder] Bind entity Todo on table Todo\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-"15:32:26,311 INFO [SchemaExport] Running hbm2ddl schema export\n"
-"15:32:26,312 INFO [SchemaExport] exporting generated schema to database\n"
-"15:32:26,314 INFO [SchemaExport] Executing import script: /import.sql\n"
-"15:32:26,418 INFO [SchemaExport] schema export complete\n"
-"15:32:26,454 INFO [NamingHelper] JNDI InitialContext properties:{java."
-"naming.factory.\n"
-"initial=org.jnp.interfaces.NamingContextFactory, java.naming.factory.url."
-"pkgs=org.jboss.\n"
-"naming:org.jnp.interfaces}\n"
-"15:32:26,484 INFO [JmxKernelAbstraction] creating wrapper delegate for: org."
-"jboss.ejb3.\n"
-"stateless.StatelessContainer\n"
-"15:32:26,485 INFO [JmxKernelAbstraction] installing MBean: jboss.j2ee:"
-"ear=jsfejb3.ear,\n"
-"jar=app.jar,name=TodoDao,service=EJB3 with dependencies:\n"
-"15:32:26,513 INFO [JmxKernelAbstraction] persistence.units:"
-"ear=jsfejb3.ear,\n"
-"jar=app.jar,unitName=helloworld\n"
-"15:32:26,557 INFO [EJBContainer] STARTED EJB: TodoDao ejbName: TodoDao\n"
-"15:32:26,596 INFO [EJB3Deployer] Deployed: file:/home/vrenish/jboss-eap-4.2/"
-"jboss-as/\n"
-"server/default/tmp/deploy/\n"
-"tmp33761jsfejb3.ear-contents/app.jar\n"
-"15:32:26,625 INFO [TomcatDeployer] deploy, ctxPath=/jsfejb3, warUrl=.../tmp/"
-"deploy/\n"
-"tmp33761jsfejb3.ear-contents/app-exp.war/\n"
-"15:32:26,914 INFO [EARDeployer] Started J2EE application: file:/home/"
-"vrenish/jboss-eap-\n"
-"4.2/jboss-as/server/default/deploy/jsfejb3.ear"
-msgstr ""
-"15:32:23,997 INFO [EARDeployer] Init J2EE application: file:/home/vrenish/"
-"jboss-eap-4.2\n"
-"/jboss-as/server/default/deploy/jsfejb3.ear\n"
-"15:32:24,212 INFO [JmxKernelAbstraction] creating wrapper delegate for: org."
-"jboss.ejb3.\n"
-"entity.PersistenceUnitDeployment\n"
-"15:32:24,213 INFO [JmxKernelAbstraction] installing MBean: persistence."
-"units:ear=\n"
-"jsfejb3.ear,jar=app.jar,unitName=helloworld with dependencies:\n"
-"15:32:24,213 INFO [JmxKernelAbstraction] jboss.jca:name=DefaultDS,"
-"service=\n"
-"DataSourceBinding\n"
-"15:32:24,275 INFO [PersistenceUnitDeployment] Starting persistence unit "
-"persistence.\n"
-"units:ear=jsfejb3.ear,jar=app.jar,unitName=helloworld\n"
-"15:32:24,392 INFO [Ejb3Configuration] found EJB3 Entity bean: Todo\n"
-"15:32:24,450 WARN [Ejb3Configuration] Persistence provider caller does not "
-"implements \n"
-"the EJB3 spec correctly. PersistenceUnitInfo.getNewTempClassLoader() is "
-"null.\n"
-"15:32:24,512 INFO [Configuration] Reading mappings from resource : META-INF/"
-"orm.xml\n"
-"15:32:24,512 INFO [Ejb3Configuration] [PersistenceUnit: helloworld] no META-"
-"INF/orm.xml \n"
-"found\n"
-"15:32:24,585 INFO [AnnotationBinder] Binding entity from annotated class: "
-"Todo\n"
-"15:32:24,586 INFO [EntityBinder] Bind entity Todo on table Todo\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-"15:32:26,311 INFO [SchemaExport] Running hbm2ddl schema export\n"
-"15:32:26,312 INFO [SchemaExport] exporting generated schema to database\n"
-"15:32:26,314 INFO [SchemaExport] Executing import script: /import.sql\n"
-"15:32:26,418 INFO [SchemaExport] schema export complete\n"
-"15:32:26,454 INFO [NamingHelper] JNDI InitialContext properties:{java."
-"naming.factory.\n"
-"initial=org.jnp.interfaces.NamingContextFactory, java.naming.factory.url."
-"pkgs=org.jboss.\n"
-"naming:org.jnp.interfaces}\n"
-"15:32:26,484 INFO [JmxKernelAbstraction] creating wrapper delegate for: org."
-"jboss.ejb3.\n"
-"stateless.StatelessContainer\n"
-"15:32:26,485 INFO [JmxKernelAbstraction] installing MBean: jboss.j2ee:"
-"ear=jsfejb3.ear,\n"
-"jar=app.jar,name=TodoDao,service=EJB3 with dependencies:\n"
-"15:32:26,513 INFO [JmxKernelAbstraction] persistence.units:"
-"ear=jsfejb3.ear,\n"
-"jar=app.jar,unitName=helloworld\n"
-"15:32:26,557 INFO [EJBContainer] STARTED EJB: TodoDao ejbName: TodoDao\n"
-"15:32:26,596 INFO [EJB3Deployer] Deployed: file:/home/vrenish/jboss-eap-4.2/"
-"jboss-as/\n"
-"server/default/tmp/deploy/\n"
-"tmp33761jsfejb3.ear-contents/app.jar\n"
-"15:32:26,625 INFO [TomcatDeployer] deploy, ctxPath=/jsfejb3, warUrl=.../tmp/"
-"deploy/\n"
-"tmp33761jsfejb3.ear-contents/app-exp.war/\n"
-"15:32:26,914 INFO [EARDeployer] Started J2EE application: file:/home/"
-"vrenish/jboss-eap-\n"
-"4.2/jboss-as/server/default/deploy/jsfejb3.ear"
-
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:258
#, no-c-format
msgid ""
"If there are any errors or exceptions, make a note of the error message. "
@@ -1418,7 +885,6 @@
"nécessaires (classes, descripteurs etc.)."
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:261
#, no-c-format
msgid ""
"You can safely redeploy the application if it is already deployed. To "
@@ -1434,11 +900,15 @@
"pointez votre navigateur sur l'application URL. "
#. Tag: para
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:267
#, no-c-format
+msgid "<ulink url=\"http://localhost:8080/jsfejb3\" />"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"You will be forwarded to the application main page. <xref linkend="
-"\"Deploying_the_Application-Sample_TODO\"/> shows the sample application in "
+"\"Deploying_the_Application-Sample_TODO\" /> shows the sample application in "
"action."
msgstr ""
"Vous recevrez la page principale de l'application. <xref linkend="
@@ -1446,7 +916,6 @@
"d'application en action."
#. Tag: title
-#: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:271
#, no-c-format
msgid "Sample TODO"
msgstr "Échantillonner TODO"
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Server_Configurations.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Server_Configurations.po 2010-01-27 00:55:33 UTC (rev 99971)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Server_Configurations.po 2010-01-27 01:22:31 UTC (rev 99972)
@@ -1,31 +1,30 @@
-# translation of Server_Configurations.po to french
+# translation of Start_Stop_Server.po to French
# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Automatically generated, 2007.
# Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Server_Configurations\n"
+"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-18 03:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-09 11:05+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27T01:16:26\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 10:01+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
-#: Server_Configurations.xml:6
#, no-c-format
msgid "Server Configurations"
msgstr "Configurations du serveur"
#. Tag: para
-#: Server_Configurations.xml:7
#, no-c-format
msgid ""
"Fundamentally, the JBoss architecture consists of the JMX MBean server, the "
@@ -39,7 +38,6 @@
"donne la flexibilité de les personnaliser pour répondre à vos exigences. "
#. Tag: para
-#: Server_Configurations.xml:10
#, no-c-format
msgid ""
"You don’t have to run a large, monolithic server all the time; you can "
@@ -58,7 +56,6 @@
"besoin est déjà disponible. "
#. Tag: para
-#: Server_Configurations.xml:13
#, no-c-format
msgid ""
"You don’t need a detailed understanding of JMX to use JBoss, but it’s worth "
@@ -70,7 +67,6 @@
"est primordiale dans le fonctionnement de JBoss. "
#. Tag: para
-#: Server_Configurations.xml:16
#, no-c-format
msgid ""
"The JBoss Enterprise Application Platform ships with four different server "
@@ -92,13 +88,11 @@
"vous n'en spécifiez aucune autre quand vous démarrez le serveur. "
#. Tag: term
-#: Server_Configurations.xml:22
#, no-c-format
msgid "minimal"
msgstr "minimal"
#. Tag: para
-#: Server_Configurations.xml:24
#, no-c-format
msgid ""
"has a minimal configuration—the bare minimum services required to start "
@@ -117,13 +111,11 @@
"n'est pas une application compatible avec J2EE 1.4."
#. Tag: term
-#: Server_Configurations.xml:30
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "default"
#. Tag: para
-#: Server_Configurations.xml:32
#, no-c-format
msgid ""
"is a base J2EE 1.4 server profile containing a default set of services. It "
@@ -141,13 +133,11 @@
"défaut réelle pour le serveur est la configuration \"production\". "
#. Tag: term
-#: Server_Configurations.xml:38
#, no-c-format
-msgid "<term>all</term>"
-msgstr "<term>all</term>"
+msgid "all"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#: Server_Configurations.xml:40
#, no-c-format
msgid ""
"on the other hand has all the services configured to launch every single "
@@ -159,13 +149,11 @@
"comme la clusterisation et RMI/IIOP."
#. Tag: term
-#: Server_Configurations.xml:46
#, no-c-format
msgid "production"
msgstr "production"
#. Tag: para
-#: Server_Configurations.xml:48
#, no-c-format
msgid ""
"is based on the \"all\" profile, tuned for production; with log verbosity "
@@ -182,15 +170,18 @@
"n'est spécifée. "
#. Tag: para
-#: Server_Configurations.xml:55
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you want to know which services are configured in each of these "
"instances, look at the <filename>jboss-service.xml</filename> file in the "
"<filename class=\"directory\">JBOSS_DIST/jboss-as/server/<instance-"
"name>/conf/</filename> directory and also the configuration files in the "
"<filename class=\"directory\">JBOSS_DIST/jboss-as/server/<instance-"
-"name>/deploy</filename> directory."
+"name>/deploy</filename> directory. <programlisting> [vsr]$<literal>ls "
+"server/default/conf </literal> jbossjta-properties.xml jndi.properties "
+"standardjbosscmp-jdbc.xml jboss-log4j.xml login-config.xml standardjboss.xml "
+"jboss-minimal.xml props xmdesc jboss-service.xml standardjaws.xml </"
+"programlisting>"
msgstr ""
"Si vous désirez connaître les services configurés dans chacune de ces "
"instances, consultez le fichier <filename>jboss-service.xml</filename> dans "
@@ -199,24 +190,7 @@
"configuration dans le répertoire <filename class=\"directory\">JBOSS_DIST/"
"jboss-as/server/<instance-name>/deploy</filename>."
-#. Tag: programlisting
-#: Server_Configurations.xml:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"[vsr]$<literal>ls server/default/conf </literal>\n"
-"jbossjta-properties.xml jndi.properties standardjbosscmp-jdbc.xml\n"
-"jboss-log4j.xml login-config.xml standardjboss.xml\n"
-"jboss-minimal.xml props xmdesc\n"
-"jboss-service.xml standardjaws.xml"
-msgstr ""
-"[vsr]$<literal>ls server/default/conf </literal>\n"
-"jbossjta-properties.xml jndi.properties standardjbosscmp-jdbc.xml\n"
-"jboss-log4j.xml login-config.xml standardjboss.xml\n"
-"jboss-minimal.xml props xmdesc\n"
-"jboss-service.xml standardjaws.xml"
-
#. Tag: para
-#: Server_Configurations.xml:60
#, no-c-format
msgid ""
"The <emphasis role=\"bold\">production</emphasis> configuration is the one "
@@ -226,33 +200,30 @@
"utilisée si vous n'en spécifiez aucune autre quand vous démarrez le serveur. "
#. Tag: para
-#: Server_Configurations.xml:63
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To start the server using an alternate configuration refer to <xref linkend="
"\"Starting_and_Stopping_the_Server-"
-"Start_the_Server_With_Alternate_Configuration\"/>."
+"Start_the_Server_With_Alternate_Configuration\" />."
msgstr ""
"Pour démarrer le serveur avec une autre configuration, consultez <xref "
"linkend=\"Starting_and_Stopping_the_Server-"
"Start_the_Server_With_Alternate_Configuration\"/>."
#. Tag: title
-#: Server_Configurations.xml:68 Server_Configurations.xml:74
#, no-c-format
msgid "Server Configuration Directory Structure"
msgstr "La structure du répertoire de configuration du serveur"
#. Tag: para
-#: Server_Configurations.xml:69
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The directory server configuration you’re using, is effectively the server "
"root while JBoss is running. It contains all the code and configuration "
"information for the services provided by the particular server "
"configuration. It’s where the log output goes, and it’s where you deploy "
"your applications. <xref linkend=\"Server_Configuration_Directory_Structure-"
-"Server_Configuration_Directory_Structure\"/> shows the directories inside "
+"Server_Configuration_Directory_Structure\" /> shows the directories inside "
"the server configuration directory (<filename class=\"directory\">JBOSS_DIST/"
"jboss-as/server/<instance-name></filename>) and their functions."
msgstr ""
@@ -268,27 +239,21 @@
"et leurs fonctions."
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:80
#, no-c-format
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:83 Server_Configurations.xml:172
-#: Server_Configurations.xml:280 Server_Configurations.xml:597
-#: Server_Configurations.xml:688 Server_Configurations.xml:744
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#. Tag: filename
-#: Server_Configurations.xml:91
-#, no-c-format
-msgid "conf"
-msgstr "conf"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename class=\"directory\">conf</filename>"
+msgstr "<filename>bin</filename>"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:93
#, no-c-format
msgid ""
"The <filename class=\"directory\">conf</filename> directory contains the "
@@ -301,14 +266,12 @@
"une configuration du serveur donnée. Cela définit les services essentiels "
"qui sont fixes pour la durée de vie du serveur. "
-#. Tag: filename
-#: Server_Configurations.xml:99
-#, no-c-format
-msgid "data"
-msgstr "data"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename class=\"directory\">data</filename>"
+msgstr "<filename>lib</filename>"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:101
#, no-c-format
msgid ""
"The <filename class=\"directory\">data</filename> directory is available for "
@@ -323,15 +286,13 @@
"un redémarrage du serveur. Plusieurs services JBoss, comme l'instance de la "
"base de données Hypersonic imbriquée stockent des données à cet endroit. "
-#. Tag: filename
-#: Server_Configurations.xml:107
-#, no-c-format
-msgid "deploy"
-msgstr "deploy"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename class=\"directory\">deploy</filename>"
+msgstr "<filename>log</filename>"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:109
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The <filename class=\"directory\">deploy</filename> directory contains the "
"hot-deployable services (those which can be added to or removed from the "
@@ -339,8 +300,9 @@
"configuration. You deploy your application code by placing application "
"packages (JAR, WAR and EAR files) in the <filename class=\"directory"
"\">deploy</filename> directory. The directory is constantly scanned for "
-"updates, and any modified components will be re-deployed automatically. This "
-"may be overridden through the URLDeploymentScanner URLs attribute."
+"updates, and any modified components will be re-deployed automatically. <!-- "
+"TODO not sure what this means -->This may be overridden through the "
+"URLDeploymentScanner URLs attribute."
msgstr ""
"Le répertoire <filename class=\"directory\">deploy</filename> contient les "
"services déployables à chaud (ceux qui peuvent être ajouter au ou supprimer "
@@ -352,14 +314,12 @@
"automatiquement re-déployé. Cela peut être surchargé par l'attribut des "
"URLURLDeploymentScanner."
-#. Tag: filename
-#: Server_Configurations.xml:115
-#, no-c-format
-msgid "<filename>lib</filename>"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename class=\"directory\">lib</filename>"
msgstr "<filename>lib</filename>"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:117
#, no-c-format
msgid ""
"This directory contains JAR files (Java libraries that should not be hot "
@@ -373,14 +333,12 @@
"pilotes JDBC etc. Tous les JAR dans ce répertoire sont chargés au démarrage "
"dans le chemin de classe partagé."
-#. Tag: filename
-#: Server_Configurations.xml:123
-#, no-c-format
-msgid "<filename>log</filename>"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename class=\"directory\">log</filename>"
msgstr "<filename>log</filename>"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:125
#, no-c-format
msgid ""
"This is where the log files are written. JBoss uses the Jakarta "
@@ -395,14 +353,12 @@
"depuis le server. Cela peut être surchargé par le fichier de configuration "
"<filename class=\"directory\">conf/</filename><filename>log4j.xml</filename>."
-#. Tag: filename
-#: Server_Configurations.xml:131
-#, no-c-format
-msgid "<filename>tmp</filename>"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename class=\"directory\">tmp</filename>"
msgstr "<filename>tmp</filename>"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:133
#, no-c-format
msgid ""
"The <filename class=\"directory\">tmp</filename> directory is used for "
@@ -413,180 +369,56 @@
"les services JBoss, pour le stockage temporaire. Le déployeur, par exemple, "
"étend les archives d'application dans ce répertoire. "
-#. Tag: filename
-#: Server_Configurations.xml:139
-#, no-c-format
-msgid "work"
-msgstr "work"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename class=\"directory\">work</filename>"
+msgstr "<filename>lib</filename>"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:141
#, no-c-format
msgid "This directory is used by Tomcat for compilation of JSPs."
msgstr "Ce répertoire est utilisé par Tomcat pour la compilation des JSP."
#. Tag: title
-#: Server_Configurations.xml:151
#, no-c-format
msgid "The \"default\" Server Configuration File Set"
msgstr "L'ensemble des fichiers de configuration de serveur \"default\""
#. Tag: para
-#: Server_Configurations.xml:152
#, no-c-format
msgid ""
"The \"<literal>default</literal>\" server configuration file set is located "
-"in the <literal>JBOSS_DIST/jboss-as/server/default</literal> directory. "
-"Let's take a look at the contents of the <literal>default</literal> server "
-"configuration file set:"
+"in the <literal>JBOSS_DIST/jboss-as/server/default</literal> directory. <!-- "
+"<xref linkend=\"The_default_Server_Configuration_File_Set-"
+"An_expanded_view_of_the_default_server_configuration_file_set_conf_and_deploy_directories"
+"\" /> --> Let's take a look at the contents of the <literal>default</"
+"literal> server configuration file set: <programlisting>jboss-eap-"
+"<replaceable><version></replaceable> // jboss.home_url |+ doc |+ jboss-"
+"as |+ bin |+ client |+ docs |+ lib // jboss.lib.url |+ server |+ all // "
+"jboss.server.name |+ default // jboss.server.home.url |+ conf // jboss."
+"server.config.url |+ props |+ xmdesc - jbossjta-properties.xml - jboss-"
+"minimal.xml - jndi.properties - standardjboss.xml - jboss-log4j.xml - jboss-"
+"service.xml - login-config.xml - standardjbosscmp-jdbc.xml |+ deploy |+ ejb3."
+"deployer |+ http-invoker.sar |+ jboss-aop-jdk50.deployer |+ jboss-bean."
+"deployer |+ jboss-web.deployer |+ jbossws.sar |+ jboss-messaging.sar |+ jmx-"
+"console.war |+ management |+ uuid-key-generator.sar - bsh-deployer.xml - "
+"cache-invalidation-service.xml - client-deployer-service.xml - ear-deployer."
+"xml - ejb3-interceptors-aop.xml - ejb-deployer.xml - hsqldb-ds.xml - jboss-"
+"ha-local-jdbc.rar - jboss-ha-xa-jdbc.rar - jbossjca-service.xml - jboss-"
+"local-jdbc.rar - jboss-xa-jdbc.rar - jms-ds.rar - jms-ra.rar - jmx-invoker-"
+"service.xml - jsr88-service.xml - mail-ra.rar - mail-service.xml - "
+"monitoring-service.xml - properties-service.xml - quartz-ra.rar - schedule-"
+"manager-service.xml - scheduler-service.xml - sqlexception-service.xml |+ "
+"lib // jboss.server.lib.url |+ minimal |+ production |+ seam |+ "
+"Uninstaller // jboss.uninstaller.url </programlisting>"
msgstr ""
-"L'ensemble des fichiers de configuration du serveur \"<literal>default</"
-"literal>\" est situé dans le répertoire <literal>JBOSS_DIST/jboss-as/server/"
-"default</literal>. Regardons le contenu de l'ensemble des fichiers de "
-"configuration <literal>default</literal> du serveur."
-#. Tag: programlisting
-#: Server_Configurations.xml:154
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"jboss-eap-<replaceable><version></replaceable> // jboss."
-"home_url\n"
-" |+ doc\n"
-" |+ jboss-as\n"
-" |+ bin\n"
-" |+ client\n"
-" |+ docs\n"
-" |+ icons\n"
-" |+ lib // jboss.lib.url\n"
-" |+ scripts\n"
-" |+ server\n"
-" |+ all // jboss.server.name\n"
-" |+ default // jboss.server.home.url\n"
-" |+ conf // jboss.server.config.url\n"
-" |+ props\n"
-" |+ xmdesc\n"
-" - jbossjta-properties.xml \n"
-" - jboss-minimal.xml \n"
-" - jndi."
-"properties \n"
-" - standardjboss.xml\n"
-" - jboss-log4j.xml\n"
-" - jboss-service.xml\n"
-" - login-config.xml\n"
-" - standardjbosscmp-jdbc.xml\n"
-" |+ deploy\n"
-" |+ ejb3.deployer\n"
-" |+ http-invoker.sar\n"
-" |+ jboss-aop-jdk50.deployer\n"
-" |+ jboss-bean.deployer\n"
-" |+ jboss-web.deployer\n"
-" |+ jbossws.sar\n"
-" |+ jboss-messaging.sar\n"
-" |+ jmx-console.war\n"
-" |+ management\n"
-" |+ uuid-key-generator.sar\n"
-" - bsh-deployer.xml\n"
-" - cache-invalidation-service.xml\n"
-" - client-deployer-service.xml\n"
-" - ear-deployer.xml\n"
-" - ejb3-interceptors-aop.xml\n"
-" - ejb-deployer.xml\n"
-" - hsqldb-ds.xml\n"
-" - jboss-ha-local-jdbc.rar\n"
-" - jboss-ha-xa-jdbc.rar\n"
-" - jbossjca-service.xml\n"
-" - jboss-local-jdbc.rar\n"
-" - jboss-xa-jdbc.rar\n"
-" - jms-ra.rar\n"
-" - jmx-invoker-service.xml\n"
-" - jsr88-service.xml\n"
-" - mail-service.xml\n"
-" - monitoring-service.xml\n"
-" - properties-service.xml\n"
-" - quartz-ra.rar\n"
-" - schedule-manager-service.xml\n"
-" - scheduler-service.xml\n"
-" - sqlexception-service.xml\n"
-" |+ lib // jboss.server.lib.url\n"
-" |+ minimal\n"
-" |+ production\n"
-" |+ seam\n"
-" |+ Uninstaller // jboss.uninstaller.url"
-msgstr ""
-"jboss-eap-4.2 // jboss.home_url\n"
-" |+ doc\n"
-" |+ jboss-as\n"
-" |+ bin\n"
-" |+ client\n"
-" |+ docs\n"
-" |+ icons\n"
-" |+ lib // jboss.lib.url\n"
-" |+ scripts\n"
-" |+ server\n"
-" |+ all // jboss.server."
-"name\n"
-" |+ default // jboss.server."
-"home.url\n"
-" |+ conf // jboss.server."
-"config.url\n"
-" |+ props\n"
-" |+ xmdesc\n"
-" - jbossjta-properties.xml \n"
-" - jboss-minimal.xml \n"
-" - jndi."
-"properties \n"
-" - standardjboss.xml\n"
-" - jboss-log4j.xml\n"
-" - jboss-service.xml\n"
-" - login-config.xml\n"
-" - standardjbosscmp-jdbc.xml\n"
-" |+ deploy\n"
-" |+ ejb3.deployer\n"
-" |+ http-invoker.sar\n"
-" |+ jboss-aop-jdk50.deployer\n"
-" |+ jboss-bean.deployer\n"
-" |+ jboss-web.deployer\n"
-" |+ jbossws.sar\n"
-" |+ jms\n"
-" |+ jmx-console.war\n"
-" |+ management\n"
-" |+ uuid-key-generator.sar\n"
-" - bsh-deployer.xml\n"
-" - cache-invalidation-service.xml\n"
-" - client-deployer-service.xml\n"
-" - ear-deployer.xml\n"
-" - ejb3-interceptors-aop.xml\n"
-" - ejb-deployer.xml\n"
-" - hsqldb-ds.xml\n"
-" - jboss-ha-local-jdbc.rar\n"
-" - jboss-ha-xa-jdbc.rar\n"
-" - jbossjca-service.xml\n"
-" - jboss-local-jdbc.rar\n"
-" - jboss-xa-jdbc.rar\n"
-" - jmx-invoker-service.xml\n"
-" - jsr88-service.xml\n"
-" - mail-service.xml\n"
-" - monitoring-service.xml\n"
-" - properties-service.xml\n"
-" - quartz-ra.rar\n"
-" - schedule-manager-service.xml\n"
-" - scheduler-service.xml\n"
-" - sqlexception-service.xml\n"
-" |+ lib // jboss."
-"server.lib.url\n"
-" |+ minimal\n"
-" |+ production\n"
-" |+ seam\n"
-" |+ Uninstaller // jboss.uninstaller.url"
-
#. Tag: title
-#: Server_Configurations.xml:157 Server_Configurations.xml:163
#, no-c-format
msgid "Contents of \"conf\" directory"
msgstr "Contenu du répertoire \"conf\""
#. Tag: para
-#: Server_Configurations.xml:158
#, no-c-format
msgid ""
"The files in the <literal>conf</literal> directory are explained in the "
@@ -596,21 +428,16 @@
"la table suivante."
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:169 Server_Configurations.xml:277
-#: Server_Configurations.xml:594 Server_Configurations.xml:685
-#: Server_Configurations.xml:741
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:180
-#, no-c-format
-msgid "jboss-minimal.xml"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>jboss-minimal.xml</literal>"
msgstr "jboss-minimal.xml"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:182
#, no-c-format
msgid ""
"This is a minimalist example of the <literal>jboss-service.xml</literal> "
@@ -622,14 +449,12 @@
"literal> utilisé dans l'ensemble des fichiers de configuration "
"<literal>minimal</literal>)"
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:188
-#, no-c-format
-msgid "jboss-service.xml"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>jboss-service.xml</literal>"
msgstr "jboss-service.xml"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:190
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>jboss-service.xml</literal> defines the core services and their "
@@ -638,14 +463,12 @@
"<literal>jboss-service.xml</literal> définit les services essentiels et leur "
"configuration."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:196
-#, no-c-format
-msgid "jndi.properties"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>jndi.properties</literal>"
msgstr "jndi.properties"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:198
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>jndi.properties</literal> file specifies the JNDI "
@@ -658,14 +481,12 @@
"serveur JBoss quand un <literal>InitialContext</literal> est créé à l'aide "
"du constructeur no-arg."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:204
-#, no-c-format
-msgid "jboss-log4j.xml"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>jboss-log4j.xml</literal>"
msgstr "jboss-log4j.xml"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:206
#, no-c-format
msgid ""
"This file configures the Apache log4j framework category priorities and "
@@ -674,14 +495,25 @@
"Ce fichier configure les priorités de catégorie du framework Apache log4j et "
"les appenders utilisés par le code du serveur JBoss."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:212
+#. Tag: entry
#, no-c-format
-msgid "login-config.xml"
+msgid "<literal>jbossjta-properties.xml</literal>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This file provides the default configuration for the transaction manager."
+msgstr ""
+"Ce fichier fournit un fichier de configuration par défaut pour le moteur CMP "
+"de JBoss."
+
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>login-config.xml</literal>"
msgstr "login-config.xml"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:214
#, no-c-format
msgid ""
"This file contains sample server side authentication configurations that are "
@@ -691,14 +523,12 @@
"côté serveur qui sont applicables quand on utilise la sécurité basée sur "
"JAAS."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:220
+#. Tag: entry
#, no-c-format
-msgid "props/*"
-msgstr "props/*"
+msgid "<literal>props/*</literal>"
+msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:222
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>props</literal> directory contains the users and roles property "
@@ -707,42 +537,22 @@
"Le répertoire <literal>props</literal> contient les fichiers de propriété "
"d'utilisateurs et de rôles pour la <literal>jmx-console</literal>."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:228
-#, no-c-format
-msgid "standardjaws.xml"
-msgstr "standardjaws.xml"
-
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:230
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This file provides the default configuration for the legacy EJB 1.1 CMP "
-"engine."
-msgstr ""
-"Ce fichier fournit la configuration par défaut pour le moteur ancien EJB 1.1 "
-"CMP."
-
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:236
-#, no-c-format
-msgid "standardjboss.xml"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>standardjboss.xml</literal>"
msgstr "standardjboss.xml"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:238
#, no-c-format
msgid "This file provides the default container configurations."
msgstr "Ce fichier fournit les configurations du conteneur par défaut."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:244
-#, no-c-format
-msgid "standardjbosscmp-jdbc.xml"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>standardjbosscmp-jdbc.xml</literal>"
msgstr "standardjbosscmp-jdbc.xml"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:246
#, no-c-format
msgid ""
"This file provides a default configuration file for the JBoss CMP engine."
@@ -750,14 +560,12 @@
"Ce fichier fournit un fichier de configuration par défaut pour le moteur CMP "
"de JBoss."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:252
-#, no-c-format
-msgid "xmdesc/*-mbean.xml"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>xmdesc/*-mbean.xml</literal>"
msgstr "xmdesc/*-mbean.xml"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:254
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>xmdesc</literal> directory contains XMBean descriptors for "
@@ -768,29 +576,25 @@
"xml</literal>."
#. Tag: title
-#: Server_Configurations.xml:265 Server_Configurations.xml:271
#, no-c-format
msgid "Contents of \"deploy\" directory"
msgstr "Contenu du répertoire \"deploy\" "
#. Tag: para
-#: Server_Configurations.xml:266
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The files in the <literal>deploy</literal> directory are explained in the "
-"following table."
+"The files in the default <literal>deploy</literal> directory are explained "
+"in the following table."
msgstr ""
-"Les fichiers dans le répertoire <literal>deploy</literal> sont expliqués "
-"dans la table suivante."
+"Les fichiers dans le répertoire <literal>conf</literal> sont expliqués dans "
+"la table suivante."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:288
-#, no-c-format
-msgid "bsh-deployer.xml"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>bsh-deployer.xml</literal>"
msgstr "bsh-deployer.xml"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:290
#, no-c-format
msgid ""
"This file configures the bean shell deployer, which deploys bean shell "
@@ -799,14 +603,12 @@
"Ce fichier configure le déployeur de bean shell, qui déploie les scripts de "
"bean shell en tant que services de JBoss."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:296
-#, no-c-format
-msgid "cache-invalidation-service.xml"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>cache-invalidation-service.xml</literal>"
msgstr "cache-invalidation-service.xml"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:298
#, no-c-format
msgid ""
"This is a service that allows for custom invalidation of the EJB caches via "
@@ -815,14 +617,12 @@
"C'est un service qui permet l'invalidation personnelle des caches EJB via "
"les notifications JMS. Il est désactivé par défaut. "
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:304
-#, no-c-format
-msgid "client-deployer-service.xml"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>client-deployer-service.xml</literal>"
msgstr "client-deployer-service.xml"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:306
#, no-c-format
msgid ""
"This is a service that provides support for J2EE application clients. It "
@@ -835,14 +635,12 @@
"pour les applications clients, basées sur le descripteur "
"<literal>application-client.xml</literal>. "
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:312
-#, no-c-format
-msgid "ear-deployer.xml"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>ear-deployer.xml</literal>"
msgstr "ear-deployer.xml"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:314
#, no-c-format
msgid ""
"The EAR deployer is the service responsible for deploying J2EE EAR files."
@@ -850,14 +648,12 @@
"Le déployeur EAR est le service responsable du déploiement des fichiers EAR "
"J2EE. "
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:320
-#, no-c-format
-msgid "ejb-deployer.xml"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>ejb-deployer.xml</literal>"
msgstr "ejb-deployer.xml"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:322
#, no-c-format
msgid ""
"The EJB deployer is the service responsible for deploying J2EE EJB JAR files."
@@ -865,15 +661,33 @@
"Le déployeur EJB est le service responsable pour le déploiement des fichiers "
"JAR EJB J2EE."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:328
+#. Tag: entry
#, no-c-format
-msgid "hsqldb-ds.xml"
-msgstr "hsqldb-ds.xml"
+msgid "<literal>ejb3.deployer.xml</literal>"
+msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:330
#, no-c-format
+msgid "Contains implementation and the configuration of the EJB3 container."
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>ejb3-interceptors-aop.xml</literal>"
+msgstr "ejb3-interceptors-aop.xml"
+
+#. Tag: entry
+#, no-c-format
+msgid "Contains standard configuration of the EJB3 interceptor stacks."
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#, no-c-format
+msgid "<literal>hsqldb-ds.xml</literal>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#, no-c-format
msgid ""
"<literal>hsqldb-ds.xml</literal> configures the Hypersonic embedded database "
"service configuration file. It sets up the embedded database and related "
@@ -883,14 +697,12 @@
"service de la base de données Hypersonic imbriquée. Il définit la base de "
"données imbriquée et les fabriques de connexions associées."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:336
-#, no-c-format
-msgid "http-invoker.sar"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>http-invoker.sar</literal>"
msgstr "http-invoker.sar"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:338
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>http-invoker.sar</literal> contains the detached invoker that "
@@ -901,14 +713,12 @@
"supporte RMI sur HTPP. Il contient également les liaisons de proxy pour "
"accéder au JNDI sur HTPP. "
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:344 Server_Configurations.xml:712
-#, no-c-format
-msgid "jboss-aop-jdk50.deployer"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>jboss-aop-jdk50.deployer</literal>"
msgstr "jboss-aop-jdk50.deployer"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:346
#, no-c-format
msgid ""
"This service configures the <literal>AspectManagerService</literal> and "
@@ -917,14 +727,12 @@
"Ce service configure le <literal>AspectManagerService</literal> et déploie "
"les applications AOP de JBoss ."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:352
-#, no-c-format
-msgid "jboss-bean.deployer"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>jboss-bean.deployer</literal>"
msgstr "jboss-bean.deployer"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:354
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>jboss-bean.deployer</literal> provides the JBoss microcontainer, "
@@ -934,48 +742,40 @@
"qui déploie les services POJO enveloppés dans les fichiers <literal>.beans</"
"literal>."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:360
-#, no-c-format
-msgid "jboss-ha-local-jdbc.rar"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>jboss-ha-local-jdbc.rar</literal>"
msgstr "jboss-ha-local-jdbc.rar"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:362
#, no-c-format
msgid ""
-"<literal>jboss-ha-local-jdbc.rar</literal> is an experimental version of "
-"<literal>jboss-local-jdbc.rar</literal> that supports datasource failover."
+"<literal>jboss-ha-local-jdbc.rar</literal> is a version of <literal>jboss-"
+"local-jdbc.rar</literal> that supports datasource failover."
msgstr ""
-"<literal>jboss-ha-local-jdbc.rar</literal> est une version expérimentale de "
-"<literal>jboss-local-jdbc.rar</literal> qui supporte le failover de la "
-"source de données. "
+"<literal>jboss-ha-local-jdbc.rar</literal> est une version de <literal>jboss-"
+"local-jdbc.rar</literal> qui supporte le failover de la source de données. "
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:368
-#, no-c-format
-msgid "jboss-ha-xa-jdbc.rar"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>jboss-ha-xa-jdbc.rar</literal>"
msgstr "jboss-ha-xa-jdbc.rar"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:370
#, no-c-format
msgid ""
-"<literal>jboss-ha-xa-jdbc.rar</literal> is an experimental version of "
-"<literal>jboss-xa-jdbc.rar</literal> that supports datasource failover."
+"<literal>jboss-ha-xa-jdbc.rar</literal> is a version of <literal>jboss-xa-"
+"jdbc.rar</literal> that supports datasource failover."
msgstr ""
-"<literal>jboss-ha-xa-jdbc.rar</literal> est une version expérimentale du "
-"<literal>jboss-xa-jdbc.rar</literal> qui supporte le failover de la source "
-"de données. "
+"<literal>jboss-ha-xa-jdbc.rar</literal> est une version du <literal>jboss-xa-"
+"jdbc.rar</literal> qui supporte le failover de la source de données. "
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:376
-#, no-c-format
-msgid "jboss-local-jdbc.rar"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>jboss-local-jdbc.rar</literal>"
msgstr "jboss-local-jdbc.rar"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:378
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>jboss-local-jdbc.rar</literal> is a JCA resource adaptor that "
@@ -988,14 +788,12 @@
"pour les pilotes JDBC qui supportent l'interface <literal>DataSource</"
"literal> mais non JCA."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:384
-#, no-c-format
-msgid "jboss-xa-jdbc.rar"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>jboss-xa-jdbc.rar</literal>"
msgstr "jboss-xa-jdbc.rar"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:386
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>jboss-xa-jdbc.rar</literal> is a JCA resource adaptor that "
@@ -1006,14 +804,12 @@
"implémente l'interface JCA <literal>ManagedConnectionFactory</literal> pour "
"les pilotes JDBC qui supportent l'interface <literal>XADataSource</literal>."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:392
-#, no-c-format
-msgid "jbossjca-service.xml"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>jbossjca-service.xml</literal>"
msgstr "jbossjca-service.xml"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:394
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>jbossjca-service.xml</literal> is the application server "
@@ -1026,14 +822,12 @@
"gestion de connexions pour intégrer les adaptateurs de ressources dans le "
"serveur JBoss."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:400
-#, no-c-format
-msgid "jboss-web.deployer"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>jboss-web.deployer</literal>"
msgstr "jboss-web.deployer"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:402
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>jboss-web.deployer</literal> directory provides the Tomcat "
@@ -1042,76 +836,66 @@
"Le répertoire <literal>jboss-web.deployer</literal> fournit le moteur de "
"servlet de Tomcat."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:408 Server_Configurations.xml:720
-#, no-c-format
-msgid "jbossws.sar"
-msgstr "jbossws.sar"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>jbossws.sar</literal>"
+msgstr ""
+"<literal>jbossws.sar</literal> fournit le support des services web J2EE."
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:410
#, no-c-format
msgid "<literal>jbossws.sar</literal> provides J2EE web services support."
msgstr ""
"<literal>jbossws.sar</literal> fournit le support des services web J2EE."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:416
+#. Tag: entry
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "jboss-messaging.sar/hsqldb-persistence-service.xml"
-msgstr "jms/hsqldb-jdbc-state-service.xml"
+msgid "<literal>jboss-messaging.sar/hsqldb-persistence-service.xml</literal>"
+msgstr "jboss-messaging.sar/hsqldb-persistence-service.xml"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:418
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<literal>hsqldb-persistencee-service.xml</literal> provides JMS state "
"management using Hypersonic."
msgstr ""
-"<literal>hsqldb-jdbc-state-service.xml</literal> fournit la gestion de "
-"l'état JMS avec Hypersonic."
+"<literal>hsqldb-persistencee-service.xml</literal> fournit le système de "
+"gestion d'états JMS en utilisant Hypersonic."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:432
+#. Tag: entry
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "jboss-messaging.sar/destinations-service.xml"
-msgstr "jms/jbossmq-destinations-service.xml"
+msgid "<literal>jboss-messaging.sar/destinations-service.xml</literal>"
+msgstr "jboss-messaging.sar/destinations-service.xml"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:434
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<literal>destinations-service.xml</literal> configures a number of JMS "
"queues and topics used by the JMS unit tests."
msgstr ""
-"<literal>jbossmq-destinations-service.xml</literal> configure un certain "
-"nombre de files d'attentes JMS et de sujets utilisés par les tests d'unité "
-"JMS. "
+"<literal>destinations-service.xml</literal> configure un certain nombre de "
+"topics et de file d'attentes JMS en utilisant les test d'unité JMS."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:448
+#. Tag: entry
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "jboss-messaging.sar/messaging-service.xml"
-msgstr "jms/jbossmq-destinations-service.xml"
+msgid "<literal>jboss-messaging.sar/messaging-service.xml</literal>"
+msgstr "jboss-messaging.sar/messaging-service.xml"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:450
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>messaging-service.xml</literal> file configures the core JBoss "
"Messaging JMS service."
msgstr ""
-"Le fichier <literal>jbossmq-service.xml</literal> configure le service "
-"essentiel de JBossMQ JMS."
+"Le fichier <literal>messaging-service.xml</literal> configure le service "
+"JBoss Messaging JMS core."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:464
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "jms-ra.rar"
-msgstr "jms/jms-ra.rar"
+#. Tag: entry
+#, no-c-format
+msgid "<literal>jms-ra.rar</literal>"
+msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:466
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>jms-ra.rar</literal> is a JCA resource adaptor that implements the "
@@ -1122,14 +906,22 @@
"implémente l'interface JCA <literal>ManagedConnectionFactory</literal> pour "
"les fabriques de connexions JMS."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:488
+#. Tag: entry
#, no-c-format
-msgid "jmx-console.war"
+msgid "<literal>jms-ds.xml</literal>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#, no-c-format
+msgid "Contains configuration of the JMS resource adapter."
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>jmx-console.war</literal>"
msgstr "jmx-console.war"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:490
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>jmx-console.war</literal> directory provides the JMX Console. "
@@ -1139,14 +931,12 @@
"Le répertoire <literal>jmx-console.war</literal> fournit la console JMX. La "
"console JMX fournit une simple interface web pour gérer le serveur de MBean."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:496
-#, no-c-format
-msgid "jmx-invoker-service.sar"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>jmx-invoker-service.sar</literal>"
msgstr "jmx-invoker-service.sar"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:498
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>jmx-invoker-service.sar</literal> is an unpacked MBean service "
@@ -1163,14 +953,12 @@
"<literal>jmx-rmi-adaptor.sar</literal>, à la différence que le transport est "
"géré par l'architecture de l'invocateur détaché."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:504
-#, no-c-format
-msgid "jsr-88-service.xml"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>jsr-88-service.xml</literal>"
msgstr "jsr-88-service.xml"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:506
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>jsr-88-service.xml</literal> provides the JSR 88 remote deployment "
@@ -1179,14 +967,12 @@
"<literal>jsr-88-service.xml</literal> fournit le service de déploiement "
"distant JSR 88."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:512
+#. Tag: entry
#, no-c-format
-msgid "mail-ra.rar"
-msgstr "mail-ra.rar"
+msgid "<literal>mail-ra.rar</literal>"
+msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:514
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>mail-ra.rar</literal> is a resource adaptor that provides a "
@@ -1195,14 +981,12 @@
"<literal>mail-ra.rar</literal> est un adaptateur de ressources qui fournit "
"un connecteur JavaMail."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:520
-#, no-c-format
-msgid "mail-service.xml"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>mail-service.xml</literal>"
msgstr "mail-service.xml"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:522
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>mail-service.xml</literal> file is an MBean service descriptor "
@@ -1212,14 +996,12 @@
"MBean qui fournit les sessions JavaMail pour une utilisation dans le serveur "
"JBoss."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:528
-#, no-c-format
-msgid "management/console-mgr.sar"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>management/console-mgr.sar</literal>"
msgstr "management/console-mgr.sar"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:530
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>console-mgr.sar</literal> provides the Web Console. It is a web "
@@ -1232,14 +1014,12 @@
"gestion du serveur JMX que la console JMX. Vous pouvez afficher la console "
"avec l'URL <literal>http://localhost:8080/web-console/</literal>."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:536
-#, no-c-format
-msgid "monitoring-service.xml"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>monitoring-service.xml</literal>"
msgstr "monitoring-service.xml"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:538
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>monitoring-service.xml</literal> file configures alert monitors "
@@ -1249,14 +1029,12 @@
"d'alertes comme la console listener et l'email listerner utilisées par les "
"notifications JMX. "
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:544
-#, no-c-format
-msgid "properties-service.xml"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>properties-service.xml</literal>"
msgstr "properties-service.xml"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:546
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>properties-service.xml</literal> file is an MBean service "
@@ -1268,15 +1046,33 @@
"service MBean qui permet la personnalisation des <literal>PropertyEditor</"
"literal>s des JavaBeans de même que la définition des propriétés système. "
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:552
+#. Tag: entry
#, no-c-format
-msgid "scheduler-service.xml"
+msgid "<literal>quartz-ra.rar</literal>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#, no-c-format
+msgid "Contains <literal>Quartz</literal> scheduler resource adapter."
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>scheduler-manager-service.xml</literal>"
msgstr "scheduler-service.xml"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:554
#, no-c-format
+msgid "Contains sample scheduler configurations. Disabled by default."
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>scheduler-service.xml</literal>"
+msgstr "scheduler-service.xml"
+
+#. Tag: entry
+#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>scheduler-service.xml</literal> and <literal>schedule-manager-"
"service.xml</literal> files are MBean service descriptors that provide a "
@@ -1286,14 +1082,12 @@
"manager-service.xml</literal> sont des descripteurs de service MBean qui "
"fournissent un type de service d'ordonnancement. "
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:560
-#, no-c-format
-msgid "sqlexception-service.xml"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>sqlexception-service.xml</literal>"
msgstr "sqlexception-service.xml"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:562
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>sqlexception-service.xml</literal> file is an MBean service "
@@ -1304,14 +1098,12 @@
"service MBean pour le traitement des <literal>SQLException</literal>s "
"spécifiques au vendeur."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:568
-#, no-c-format
-msgid "uuid-key-generator.sar"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>uuid-key-generator.sar</literal>"
msgstr "uuid-key-generator.sar"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:570
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>uuid-key-generator.sar</literal> service provides a UUID-based "
@@ -1321,13 +1113,11 @@
"fonctionnalité de génération de clé basée sur UUID."
#. Tag: title
-#: Server_Configurations.xml:582
#, no-c-format
msgid "The \"all\" Server Configuration File Set"
msgstr "L'ensemble des fichiers de configuration du serveur \"all\""
#. Tag: para
-#: Server_Configurations.xml:583
#, no-c-format
msgid ""
"The \"all\" server configuration file set is located in the <filename class="
@@ -1343,21 +1133,16 @@
"<literal>conf/</literal>, comme indiqué ci-dessous."
#. Tag: title
-#: Server_Configurations.xml:588
-#, no-c-format
-msgid "Additional Services in \"conf\" directory for \"all\" configuration"
-msgstr ""
-"Services supplémentaires dans le répertoire \"conf\" pour la configuration "
-"\"all\" "
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional Services in \"deploy\" directory for \"all\" configuration"
+msgstr "Services supplémentaires dans la configuration EJB3 \"all\" "
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:605
-#, no-c-format
-msgid "cluster-service.xml"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>cluster-service.xml</literal>"
msgstr "cluster-service.xml"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:607
#, no-c-format
msgid ""
"This service configures clustering communication for most clustered services "
@@ -1366,14 +1151,12 @@
"Ce service configure la communication de clusterisation pour la plupart des "
"services clusterisés dans JBoss."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:613
-#, no-c-format
-msgid "deploy-hasingleton-service.xml"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>deploy-hasingleton-service.xml</literal>"
msgstr "deploy-hasingleton-service.xml"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:615
#, no-c-format
msgid ""
"This provides the HA singleton service, allowing JBoss to manage services "
@@ -1382,14 +1165,12 @@
"Cela fournit le service HA singleton, permettant à JBoss de gérer les "
"services qui doivent être actifs sur un seul noeud de cluster. "
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:621
-#, no-c-format
-msgid "deploy.last/farm-service.xml"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>deploy.last/farm-service.xml</literal>"
msgstr "deploy.last/farm-service.xml"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:623
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>farm-service.xml</literal> provides the farm service, which allows "
@@ -1399,14 +1180,32 @@
"un déploiement sur tous les clusters (cluster-wide) et un des services de "
"dédéploiement."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:629
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>ejb3-clustered-sfsbcache-service.xml</literal>"
+msgstr "ejb3-clustered-sfsbcache-service.xml"
+
+#. Tag: entry
#, no-c-format
-msgid "httpha-invoker.sar"
+msgid "Contains EJB3 stateful session bean clustering configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>ejb3-entity-cache-service.xml</literal>"
+msgstr "ejb3-entity-cache-service.xml"
+
+#. Tag: entry
+#, no-c-format
+msgid "Contains EJB3 entity bean clusteing configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>httpha-invoker.sar</literal>"
msgstr "httpha-invoker.sar"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:631
#, no-c-format
msgid ""
"This service provides HTTP tunneling support for clustered environments."
@@ -1414,38 +1213,42 @@
"Ce service fournit le support de tunnellisation HTTP pour les environnements "
"clusterisés. "
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:637
-#, no-c-format
-msgid "iiop-service.xml"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>iiop-service.xml</literal>"
msgstr "iiop-service.xml"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:639
#, no-c-format
msgid "This provides IIOP invocation support."
msgstr "Cela fournit le support d'invocation IIOP."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:645
+#. Tag: entry
#, no-c-format
-msgid "juddi-service.sar"
+msgid "<literal>jboss-web-cluster.sar</literal>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#, no-c-format
+msgid "Contains configuration of the http session replication service."
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>juddi-service.sar</literal>"
msgstr "juddi-service.sar"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:647
#, no-c-format
msgid "This service provides UDDI lookup services."
msgstr "Ce service fournit les services de recherche UDDI."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:653
-#, no-c-format
-msgid "snmp-adaptor.sar"
+#. Tag: entry
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<literal>snmp-adaptor.sar</literal>"
msgstr "snmp-adaptor.sar"
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:655
#, no-c-format
msgid ""
"This is a JMX to SNMP adaptor. It allows for the mapping of JMX "
@@ -1454,40 +1257,18 @@
"C'est un adaptateur JMX à SNMP. Il permet les associations des notifications "
"JMX sur les pièges SNMP."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:661
-#, no-c-format
-msgid "tc5-cluster.sar"
-msgstr "tc5-cluster.sar"
-
-#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:663
-#, no-c-format
-msgid "Provides AOP support for field-level HTTP session replication."
-msgstr ""
-"Fournit le support AOP pour la réplication de session HTTP, niveau champ. "
-
#. Tag: title
-#: Server_Configurations.xml:673 Server_Configurations.xml:679
#, no-c-format
msgid "EJB3 Services"
msgstr "Services EJB3 "
#. Tag: para
-#: Server_Configurations.xml:674
#, no-c-format
msgid "The following table explains the files providing ejb3 services."
msgstr ""
"La table suivante explique les fichiers fournissant les services ejb3. "
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:696
-#, no-c-format
-msgid "ejb3-interceptors-aop.xml"
-msgstr "ejb3-interceptors-aop.xml"
-
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:698
#, no-c-format
msgid ""
"This service provides the AOP interceptor stack configurations for EJB3 bean "
@@ -1496,20 +1277,17 @@
"Ce service fournit les configurations de pile d'intercepteur AOP pour les "
"types bean EJB3."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:704
+#. Tag: entry
#, no-c-format
-msgid "ejb3.deployer"
-msgstr "ejb3.deployer"
+msgid "<literal>ejb3.deployer</literal>"
+msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:706
#, no-c-format
msgid "This service deploys EJB3 applications into JBoss."
msgstr "Ce service déploie les applications EJB3 dans JBoss."
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:714
#, no-c-format
msgid ""
"This is a Java 5 version of the AOP deployer. The AOP deployer configures "
@@ -1521,13 +1299,11 @@
"JBoss."
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:722
#, no-c-format
msgid "This provides Java EE 5 web services support."
msgstr "Cela fournit le support des services web Java EE 5."
#. Tag: para
-#: Server_Configurations.xml:730
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, in the EJB3 \"all\" configuration there are two additional services."
@@ -1536,45 +1312,28 @@
"supplémentaires."
#. Tag: title
-#: Server_Configurations.xml:735
#, no-c-format
msgid "Additional Services in EJB3 \"all\" Configuration"
msgstr "Services supplémentaires dans la configuration EJB3 \"all\" "
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:752
-#, no-c-format
-msgid "ejb3-clustered-sfsbcache-service.xml"
-msgstr "ejb3-clustered-sfsbcache-service.xml"
-
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:754
#, no-c-format
msgid "This provides replication and failover for EJB3 stateful session beans."
msgstr ""
"Cela fournit la réplication et le failover pour les beans session stateful "
"EJB3."
-#. Tag: literal
-#: Server_Configurations.xml:760
-#, no-c-format
-msgid "ejb3-entity-cache-service.xml"
-msgstr "ejb3-entity-cache-service.xml"
-
#. Tag: entry
-#: Server_Configurations.xml:762
#, no-c-format
msgid "This provides a clustered cache for EJB3 entity beans."
msgstr "Cela fournit un cache clusterisé pour les beans entité EJB3."
#. Tag: title
-#: Server_Configurations.xml:772
#, no-c-format
msgid "Adding Your Own Configuration"
msgstr "Ajout de votre configuration personnelle"
#. Tag: para
-#: Server_Configurations.xml:773
#, no-c-format
msgid ""
"You can add your own configurations too. The best way to do this is to copy "
@@ -1590,71 +1349,3 @@
"pouvez copier le répertoire <literal>production</literal>, en le renommant "
"<literal>myconfig</literal>, ensuite supprimer le sous-répertoire "
"<literal>jms</literal> et démarrer JBoss avec la nouvelle configuration."
-
-#. Tag: programlisting
-#: Server_Configurations.xml:776
-#, no-c-format
-msgid "run -c <emphasis role=\"bold\">myconfig</emphasis>"
-msgstr "run -c <emphasis role=\"bold\">myconfig</emphasis>"
-
-#~ msgid "jms/hsqldb-jdbc2-service.xml"
-#~ msgstr "jms/hsqldb-jdbc2-service.xml"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>hsqldb-jdbc2-service.xml</literal> configures JMS persistence "
-#~ "and caching using Hypersonic. It also contains the "
-#~ "<literal>DestinationManager</literal> MBean, which is the core service "
-#~ "for the JMS implementation."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>hsqldb-jdbc2-service.xml</literal> configure la persistance JMS "
-#~ "et la mise en mémoire avec Hypersonic. Il contient également le MBean "
-#~ "<literal>DestinationManager</literal>, qui est le service essentiel pour "
-#~ "l'implémentation JMS."
-
-#~ msgid "jms/jbossmq-httpil.sar"
-#~ msgstr "jms/jbossmq-httpil.sar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>jbossmq-httpil.sar</literal> provides a JMS invocation layer "
-#~ "that allows the use of JMS over HTTP."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>jbossmq-httpil.sar</literal> fournit une couche d'invocation JMS "
-#~ "qui permet l'utilisation de JMS sur HTPP."
-
-#~ msgid "jms/jbossmq-service.xml"
-#~ msgstr "jms/jbossmq-service.xml"
-
-#~ msgid "jms/jms-ds.xml"
-#~ msgstr "jms/jms-ds.xml"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <literal>jms-ds.xml</literal> file configures the JBossMQ JMS "
-#~ "provider for use with the <literal>jms-ra.rar</literal> JCA resource "
-#~ "adaptor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le fichier <literal>jms-ds.xml</literal> configure le fournisseur JBossMQ "
-#~ "JMS pour une utilisation avec l'adaptateur de ressources JCA <literal>jms-"
-#~ "ra.rar</literal>."
-
-#~ msgid "jms/jvm-il-service.xml"
-#~ msgstr "jms/jvm-il-service.xml"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>jvm-il-service.xml</literal> configures the in-JVM JMS transport "
-#~ "invocation layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>jvm-il-service.xml</literal> configure la couche d'invocation de "
-#~ "transport dans la JVM JMS. "
-
-#~ msgid "jms/uil2-service.xml"
-#~ msgstr "jms/uil2-service.xml"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>uil2-service.xml</literal> configures the JMS version 2 unified "
-#~ "invocation layer. Its a fast and reliable custom socket based transport "
-#~ "that should be used for messaging between JVMs."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>uil2-service.xml</literal> configure la couche d'invocation de "
-#~ "la version 2 unifiée de JMS. C'est un transport basé sur socket "
-#~ "personnalisé, rapide et fiable, qui devrait être utilisé pour les "
-#~ "messages entre les JVM."
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Start_Stop_Server.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Start_Stop_Server.po 2010-01-27 00:55:33 UTC (rev 99971)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Start_Stop_Server.po 2010-01-27 01:22:31 UTC (rev 99972)
@@ -1,37 +1,35 @@
-# translation of Start_Stop_Server.po to french
+# translation of Start_Stop_Server.po to French
# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Automatically generated, 2007.
# Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-18 03:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-06 16:49+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27T01:16:27\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 10:01+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
-#: Start_Stop_Server.xml:7
#, no-c-format
msgid "Starting and Stopping the Server"
msgstr "Démarrage et arrêt du serveur"
#. Tag: title
-#: Start_Stop_Server.xml:9
#, no-c-format
msgid "Start the Server"
msgstr "Démarrer le serveur"
#. Tag: para
-#: Start_Stop_Server.xml:10
#, no-c-format
msgid ""
"Move to <filename class=\"directory\">JBOSS_DIST/jboss-as/bin</filename> "
@@ -47,92 +45,7 @@
"d'exploitation. Votre sortie devrait être semblable à ce qui suit et ne "
"contenir aucun message d'erreur ou d'exception :"
-#. Tag: programlisting
-#: Start_Stop_Server.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh\n"
-"=========================================================================\n"
-"\n"
-" JBoss Bootstrap Environment\n"
-"\n"
-" JBOSS_HOME: /home/vrenish/EnterprisePlatform-4.3.0/jboss-as\n"
-"\n"
-" JAVA: /usr/java/jdk1.5.0_11/bin/java\n"
-"\n"
-" JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m \n"
-" -Dsun.rmi.dgc.client.gcInterval=3600000 -Dsun.rmi.dgc.server."
-"gcInterval=3600000 \n"
-" -Djava.net.prefer IPv4Stack=true\n"
-"\n"
-" CLASSPATH: /home/vrenish/EnterprisePlatform-4.3.0/jboss-as/bin/run.jar:/u "
-"sr/java/jdk1.5.0_11/lib/tools.jar\n"
-"\n"
-"=========================================================================\n"
-"\n"
-"14:52:06,251 INFO [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-"14:52:07,630 INFO [ServerInfo] Java version: 1.5.0_11,Sun Microsystems "
-"Inc.\n"
-"14:52:07,631 INFO [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM 1.5.0_11-"
-"b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
-"14:52:07,631 INFO [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
-"14:52:11,251 INFO [Server] Core system initialized\n"
-"14:52:18,230 INFO [WebService] Using RMI server codebase: "
-"http://127.0.0.1:8083/\n"
-"14:52:18,233 INFO [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
-"resource:jboss-log4j.xml"
-msgstr ""
-"[jwulf at thinkpad bin]$ ./run.sh \n"
-"=========================================================================\n"
-"\n"
-" JBoss Bootstrap Environment\n"
-"\n"
-" JBOSS_HOME: /home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as\n"
-"\n"
-" JAVA: java\n"
-"\n"
-" JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi.dgc."
-"client.\n"
-"gcInterval=3600000 -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net."
-"preferIPv4Stack=true\n"
-"\n"
-" CLASSPATH: /home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as/bin/run.jar\n"
-"\n"
-"=========================================================================\n"
-"\n"
-"13:11:46,215 INFO [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
-"13:11:46,217 INFO [Server] Release ID: JBoss [EAP] 4.2.0.GA (build: \n"
-"SVNTag=JBoss_4_2_0_GA date=200706111042)\n"
-"13:11:46,218 INFO [Server] Home Dir: /home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as\n"
-"13:11:46,219 INFO [Server] Home URL: file:/home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-"
-"as/\n"
-"13:11:46,220 INFO [Server] Patch URL: null\n"
-"13:11:46,225 INFO [Server] Server Name: production\n"
-"13:11:46,225 INFO [Server] Server Home Dir: \n"
-"/home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as/server/production\n"
-"13:11:46,225 INFO [Server] Server Home URL: \n"
-"file:/home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as/server/production/\n"
-"13:11:46,225 INFO [Server] Server Log Dir: \n"
-"/home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as/server/production/log\n"
-"13:11:46,226 INFO [Server] Server Temp Dir: \n"
-"/home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as/server/production/tmp\n"
-"13:11:46,226 INFO [Server] Root Deployment Filename: jboss-service.xml\n"
-"13:11:47,071 INFO [ServerInfo] Java version: 1.5.0_11,Sun Microsystems "
-"Inc.\n"
-"13:11:47,071 INFO [ServerInfo] Java VM: \n"
-"Java HotSpot(TM) Server VM 1.5.0_11-b03,Sun Microsystems Inc.\n"
-"13:11:47,072 INFO [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.21-1.3228.rhel5,i386\n"
-"13:11:48,558 INFO [Server] Core system initialized\n"
-"13:11:56,934 INFO [WebService] Using RMI server codebase: "
-"http://127.0.0.1:8083/\n"
-"13:11:56,940 INFO [Log4jService$URLWatchTimerTask] \n"
-"Configuring from URL: resource:jboss-log4j.xml"
-
#. Tag: para
-#: Start_Stop_Server.xml:15
#, no-c-format
msgid ""
"Note that there is no \"Server Started\" message shown at the console when "
@@ -149,13 +62,11 @@
"\">server/production/log</filename>. "
#. Tag: title
-#: Start_Stop_Server.xml:22
#, no-c-format
msgid "Start the Server With Alternate Configuration"
msgstr "Démarrer le serveur avec une configuration alternative"
#. Tag: para
-#: Start_Stop_Server.xml:23
#, no-c-format
msgid ""
"Using <literal>run.sh</literal> without any arguments starts the server "
@@ -177,101 +88,22 @@
"commande . Par exemple, pour démarrer avec l'ensemble des fichiers de "
"configuration <literal>minimal</literal>, vous devez spécifier :"
-#. Tag: programlisting
-#: Start_Stop_Server.xml:26
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"[bin]$ ./run.sh -c minimal\n"
-"...\n"
-"...\n"
-"...\n"
-"14:56:30,842 INFO [Server] JBoss (MX MicroKernel) \n"
-" [4.3.0.GA (build: SVNTag=JBPAPP_4_3_0_GA date=200711141859)] "
-"Started in 3s:930ms"
-msgstr ""
-"[bin]$ ./run.sh -c minimal\n"
-"...\n"
-"...\n"
-"...\n"
-"15:05:40,301 INFO [Server] JBoss (MX MicroKernel) [4.2.0.GA (build: "
-"SVNTag=JBoss_4_2_0_GA date=200706111042)] Started in 5s:75ms"
-
#. Tag: title
-#: Start_Stop_Server.xml:30
#, no-c-format
msgid "Using run.sh"
msgstr "Utiliser run.sh"
#. Tag: para
-#: Start_Stop_Server.xml:31
#, no-c-format
msgid "The <literal>run</literal> script supports the following options:"
msgstr "Le script <literal>run</literal> supporte les options suivantes :"
-#. Tag: programlisting
-#: Start_Stop_Server.xml:34
-#, no-c-format
-msgid ""
-"usage: run.sh [options]\n"
-"-h, --help Show help message\n"
-"-V, --version Show version information\n"
-"-- Stop processing options\n"
-"-D<name>[=<value>] Set a system property\n"
-"-d, --bootdir=<dir> Set the boot patch directory; Must be "
-"absolute or url\n"
-"-p, --patchdir=<dir> Set the patch directory; Must be "
-"absolute or url\n"
-"-n, --netboot=<url> Boot from net with the given url as "
-"base\n"
-"-c, --configuration=<name> Set the server configuration name\n"
-"-B, --bootlib=<filename> Add an extra library to the front "
-"bootclasspath\n"
-"-L, --library=<filename> Add an extra library to the loaders "
-"classpath\n"
-"-C, --classpath=<url> Add an extra url to the loaders "
-"classpath\n"
-"-P, --properties=<url> Load system properties from the given "
-"url\n"
-"-b, --host=<host or ip> Bind address for all JBoss services\n"
-"-g, --partition=<name> HA Partition name "
-"(default=DefaultDomain)\n"
-"-u, --udp=<ip> UDP multicast address\n"
-"-l, --log=<log4j|jdk> Specify the logger plugin type"
-msgstr ""
-"usage: run.sh [options]\n"
-"-h, --help Show help message\n"
-"-V, --version Show version information\n"
-"-- Stop processing options\n"
-"-D<name>[=<value>] Set a system property\n"
-"-d, --bootdir=<dir> Set the boot patch directory; Must be "
-"absolute or url\n"
-"-p, --patchdir=<dir> Set the patch directory; Must be "
-"absolute or url\n"
-"-n, --netboot=<url> Boot from net with the given url as "
-"base\n"
-"-c, --configuration=<name> Set the server configuration name\n"
-"-B, --bootlib=<filename> Add an extra library to the front "
-"bootclasspath\n"
-"-L, --library=<filename> Add an extra library to the loaders "
-"classpath\n"
-"-C, --classpath=<url> Add an extra url to the loaders "
-"classpath\n"
-"-P, --properties=<url> Load system properties from the given "
-"url\n"
-"-b, --host=<host or ip> Bind address for all JBoss services\n"
-"-g, --partition=<name> HA Partition name "
-"(default=DefaultDomain)\n"
-"-u, --udp=<ip> UDP multicast address\n"
-"-l, --log=<log4j|jdk> Specify the logger plugin type"
-
#. Tag: title
-#: Start_Stop_Server.xml:38
#, no-c-format
msgid "Stopping the Server"
msgstr "Arrêter le serveur"
#. Tag: para
-#: Start_Stop_Server.xml:39
#, no-c-format
msgid ""
"To shutdown the server, you simply issue a Ctrl-C sequence in the console in "
@@ -282,64 +114,12 @@
"la console dans laquelle JBoss a été démarré. Alternativement, vous pouvez "
"utiliser la commande <literal>shutdown.sh</literal>."
-#. Tag: programlisting
-#: Start_Stop_Server.xml:42
-#, no-c-format
-msgid "[bin]$ ./shutdown.sh -S"
-msgstr "[bin]$ ./shutdown.sh -S"
-
#. Tag: para
-#: Start_Stop_Server.xml:43
#, no-c-format
msgid "The <literal>shutdown</literal> script supports the following options:"
msgstr "Le script <literal>shutdown</literal> supporte les options suivantes :"
-#. Tag: programlisting
-#: Start_Stop_Server.xml:46
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A JMX client to shutdown (exit or halt) a remote JBoss server.\n"
-"\n"
-"usage: shutdown [options] <operation>\n"
-"\n"
-"options:\n"
-"-h, --help Show this help message (default)\n"
-"-D<name>[=<value>] Set a system property\n"
-"-- Stop processing options\n"
-"-s, --server=<url> Specify the JNDI URL of the remote server\n"
-"-n, --serverName=<url> Specify the JMX name of the ServerImpl\n"
-"-a, --adapter=<name> Specify JNDI name of the "
-"MBeanServerConnection to use\n"
-"-u, --user=<name> Specify the username for authentication\n"
-"-p, --password=<name> Specify the password for authentication\n"
-"\n"
-"operations:\n"
-"-S, --shutdown Shutdown the server\n"
-"-e, --exit=<code> Force the VM to exit with a status code\n"
-"-H, --halt=<code> Force the VM to halt with a status code"
-msgstr ""
-"A JMX client to shutdown (exit or halt) a remote JBoss server.\n"
-"\n"
-"usage: shutdown [options] <operation>\n"
-"\n"
-"options:\n"
-"-h, --help Show this help message (default)\n"
-"-D<name>[=<value>] Set a system property\n"
-"-- Stop processing options\n"
-"-s, --server=<url> Specify the JNDI URL of the remote server\n"
-"-n, --serverName=<url> Specify the JMX name of the ServerImpl\n"
-"-a, --adapter=<name> Specify JNDI name of the "
-"MBeanServerConnection to use\n"
-"-u, --user=<name> Specify the username for authentication\n"
-"-p, --password=<name> Specify the password for authentication\n"
-"\n"
-"operations:\n"
-"-S, --shutdown Shutdown the server\n"
-"-e, --exit=<code> Force the VM to exit with a status code\n"
-"-H, --halt=<code> Force the VM to halt with a status code"
-
#. Tag: para
-#: Start_Stop_Server.xml:47
#, no-c-format
msgid ""
"Using the shutdown command requires a server configuration that contains the "
@@ -352,13 +132,11 @@
"<literal>minimal</literal>."
#. Tag: title
-#: Start_Stop_Server.xml:53
#, no-c-format
msgid "Running as a Service under Microsoft Windows"
msgstr "Exécuter en tant que service sous Microsoft Windows"
#. Tag: para
-#: Start_Stop_Server.xml:54
#, no-c-format
msgid ""
"You can configure the server to run as a service under Microsoft Windows, "
@@ -369,74 +147,235 @@
"si c'est ce que vous désirez."
#. Tag: para
-#: Start_Stop_Server.xml:57
#, no-c-format
msgid ""
-"Download the <literal>JavaService</literal> package from <ulink url=\"http://"
-"forge.objectweb.org/projects/javaservice/\">http://forge.objectweb.org/"
-"projects/javaservice/</ulink>."
+"There are two ways that the JBoss Enterprise Application Server can be run "
+"under Windows."
msgstr ""
-"Téléchargez le paquetage <literal>JavaService</literal> depuis <ulink url="
-"\"http://forge.objectweb.org/projects/javaservice/\">http://forge.objectweb."
-"org/projects/javaservice/</ulink>."
+"Il y a deux façons d'exécuter le serveur JBoss Entreprise Application avec "
+"Windows."
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Option 1. Use JBoss Native for Windows"
+msgstr "Option 1. Utiliser JBoss Native avec Windows"
+
#. Tag: para
-#: Start_Stop_Server.xml:60
#, no-c-format
msgid ""
-"Unzip the package and use the <literal>JBossInstall.bat</literal> file to "
-"install the JBoss service. You must set the <literal>JAVA_HOME</literal> and "
-"<literal>JBOSS_HOME</literal> environment variables to point to the "
-"<literal>jdk</literal> and <literal>jboss-as</literal> directories before "
-"running <literal>JBossInstall.bat</literal>. Run <literal>JBossInstall.bat</"
-"literal> with the following syntax:"
+"You can use <ulink url=\"http://labs.jboss.com/jbossweb/downloads/"
+"\">JBossNative</ulink>. Download the appropriate version based on your "
+"system and go through the README-service.txt which lists down the steps for "
+"running JBoss as a service."
msgstr ""
-"Dézippez le paquetage et utilisez le fichier <literal>JBossInstall.bat</"
-"literal> pour installer le service JBoss. Vous devez définir les variables "
-"d'environnement <literal>JAVA_HOME</literal> et <literal>JBOSS_HOME</"
-"literal> pour pointer vers les répertoires <literal>jdk</literal> et "
-"<literal>jboss-as</literal> avant d'exécuter <literal>JBossInstall.bat</"
-"literal>. Exécutez <literal>JBossInstall.bat</literal> avec la syntaxe "
-"suivante :"
+"Vous pouvez utiliser <ulink url=\"http://labs.jboss.com/jbossweb/downloads/"
+"\">JBossNative</ulink>. Décharger la version qui convient sur la base de "
+"votre système, et aller dans README-service.txt qui liste les étapes "
+"nécessaires pour exécuter JBoss en tant que service."
-#. Tag: screen
-#: Start_Stop_Server.xml:63
+#. Tag: title
#, no-c-format
+msgid "Option 2. Use the JavaServiceWrapper"
+msgstr "Option 2. Utiliser JavaServiceWrapper"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
msgid ""
-"JBossInstall.bat <replaceable><depends></replaceable> [-auto | -manual]"
+"You can use <ulink url=\"http://wrapper.tanukisoftware.org/doc/english/"
+"integrate-simple-win.html\">Java Service Wrapper</ulink> and manage it using "
+"the <ulink url=\"http://wrapper.tanukisoftware.org/doc/english/jmx.html#jboss"
+"\">JMX</ulink>."
msgstr ""
-"JBossInstall.bat <replaceable><depends></replaceable> [-auto | -manual]"
+"Vous pouvez utiliser <ulink url=\"http://wrapper.tanukisoftware.org/doc/"
+"english/integrate-simple-win.html\">Java Service Wrapper</ulink> and manage "
+"it using the <ulink url=\"http://wrapper.tanukisoftware.org/doc/english/jmx."
+"html#jboss\">JMX</ulink>."
#. Tag: para
-#: Start_Stop_Server.xml:64
#, no-c-format
+msgid "Unzip the wrapper zip file, and do the following:"
+msgstr "Décompresser le fichier wrapper zip, et effectuez :"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
msgid ""
-"Where <replaceable><depends></replaceable> is the name of any service "
-"that the JBoss AS server depends on, such as the <literal>mysql</literal> "
-"database service."
+"Create a <filename>wrapper.conf</filename> file inside the <emphasis>%"
+"JBOSS_HOME%\\server\\YOURCONFIG\\wrapper</emphasis> directory, with the "
+"below contents:"
msgstr ""
-"Où <replaceable><depends></replaceable> est le nom de tout service "
-"dont le serveur JBoss AS dépend, comme le service de base de données "
-"<literal>mysql</literal>."
+"Créer un fichier <filename>wrapper.conf</filename> dans le répertoire "
+"<emphasis>%JBOSS_HOME%\\server\\YOURCONFIG\\wrapper</emphasis>avec les "
+"contenus suivants :"
#. Tag: para
-#: Start_Stop_Server.xml:67
#, no-c-format
+msgid "The service can be tested by running the following commands:"
+msgstr "Le service peut être testé en exécutant les commandes suivantes :"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To now install the service, execute:"
+msgstr "Pour installer le service maintenant, exécutez :"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If at some point you wish to uninstall the JavaServiceWrapper, execute:"
+msgstr ""
+"Si vous souhaitez, à un certain point dans le temps, désinstaller "
+"JavaServiceWrapper, exécutez :"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
msgid ""
-"Once the service is installed the server can be started by using the command "
-"<literal>net start JBoss</literal>, and stopped with the command "
-"<literal>net stop JBoss</literal>."
+"Make sure your JBOSS_HOME environment variable is set correctly as the "
+"wrapper does not set this automatically."
msgstr ""
-"Une fois le service installé, le serveur peut être démarré en utilisant la "
-"commande <literal>net start JBoss</literal>, et arrêté avec la commande "
-"<literal>net stop JBoss</literal>."
+"Veillez bien à ce que votre variable d'environnement JBOSS_HOME est "
+"configurée correctement car le wrapper ne la configure pas automatiquement."
#. Tag: para
-#: Start_Stop_Server.xml:70
#, no-c-format
msgid ""
-"Please refer to the documentation included in the <literal>JavaService</"
-"literal> package for further information."
+"As a final check, make sure that your <filename>java-service-wrapper-service."
+"xml</filename> file looks like the following:"
msgstr ""
-"Veuillez consulter la documentation incluse dans le paquetage "
-"<literal>JavaService</literal> pour plus d'informations."
+"Finalement, vérifiez bien que votre fichier <filename>java-service-wrapper-"
+"service.xml</filename> ressemble à ce qui suit :"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using <ulink url=\"http://wiki.jboss.org/auth/wiki/JavaService"
+"\">JavaService</ulink> is no longer a recommended way to run JBoss as a "
+"service on Windows."
+msgstr ""
+"Utiliser <ulink url=\"http://wiki.jboss.org/auth/wiki/JavaService"
+"\">JavaService</ulink> n'est pas une méthode conseillée pour exécuter JBoss "
+"en tant que service sur Windows."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"JavaService has a bug where it will not pass either Xss or XX:"
+"ThreadStackStize? arguemnts to the jvm properly. This results are that each "
+"thread stack is 1MB. Under load this will most likely fail with an \"java."
+"lang.OutOfMemoryError: unable to create new native thread\" error. The fix "
+"for this error is to lower the thread stack size. Since JavaService does not "
+"allow the thread stack size to be set, there will be no solution once an "
+"application has run into this error."
+msgstr ""
+"JavaService contient un bogue qui empêche de passer les arguments Xss ou XX: "
+"ThreadStackStize? vers jvm correctement. Par conséquence, chaque thread "
+"stack est 1Mo. Sous pression de chargement, on rencontrera certainement "
+"l'erreur suivante : \"java.lang.OutOfMemoryError: unable to create new "
+"native thread\" (impossible de créer un thread natif). La solution consiste "
+"à diminuer la taille du thread stack. Comme JavaService ne permet pas de "
+"changement de taille du thread stack, il n'y a pas de solution une fois que "
+"l'application passe par cette erreur."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The limit on memory allocation can also cause tiles to slow down in JBoss "
+"when many applications are deployed."
+msgstr ""
+"La limitation posée à l'allocation de mémoire peut également causer le "
+"ralentissements des fenêtres en mozaique dans JBoss si plusieurs "
+"applications sont déployées en même temps."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Enabling Remote Connectivity to the JBoss Server"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Older versions of the JBoss Server always bound to the address 0.0.0.0 (for "
+"instance, all network interfaces). This resulted in many unprotected "
+"instances of JBoss on the Internet. This is no longer the case as JBoss now "
+"only binds to the local interface (typically 127.0.0.1) by default. To "
+"change this, the <code>-b</code> command line option can be used."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In order to execute this under Linux run:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In order to execute this under Windows run:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using <code>-b</code> as part of the JBoss Server's command line is "
+"equivalent to setting these individual properties: <varname>-Djboss.bind."
+"address</varname> <varname>-Djava.rmi.server.hostname</varname> <varname>-"
+"Djgroups.bind_addr</varname> and <varname>-Dbind.address</varname>. Also "
+"note that passing <varname>-Djboss.bind.address</varname> to the Java "
+"process as part of the <varname>JAVA_OPTS</varname> variable in the run "
+"scripts will not work as it is a JBoss property not a JVM property."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "User credentials locally and remotely"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section will explain how to halt the server locally or remotely with a "
+"<literal>ZIP</literal> installation as username and password combinations "
+"required for each can be different. ."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Starting and haulting the server locally"
+msgstr "Démarrage et arrêt du serveur"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When starting or haulting the Application Server locally, the "
+"<filename>jboss_init_redhat.sh</filename> file should be used via the "
+"command line and it will ask for a username and password for a user with an "
+"account on the operating system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Though <filename>jboss_init_redhat.sh</filename> is used to start and stop "
+"the server locally for a <literal>ZIP</literal> installation; this file "
+"along with <filename>jboss_init_hpux.sh</filename> and "
+"<filename>jboss_init_suse.sh</filename> are provided as-is with not support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Haulting the server remotely"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When haulting the Application Server remotely, the <filename>shutdown.sh</"
+"filename> file should be used via the command line and it will ask for a "
+"username and password for a user with an account on the Application Server. "
+"The reason why a user on the server is required is because the "
+"<filename>shutdown.sh</filename> file is linked to the JMX Console."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For the <filename>shutdown.sh</filename> file to work correctly though, the "
+"<filename>jmx-console-users.properties</filename> file must have a username "
+"and password combination present within it for the <filename>shutdown.sh</"
+"filename> file to read."
+msgstr ""
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.po 2010-01-27 00:55:33 UTC (rev 99971)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.po 2010-01-27 01:22:31 UTC (rev 99972)
@@ -1,31 +1,30 @@
-# translation of The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.po to french
+# translation of Start_Stop_Server.po to French
# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Automatically generated, 2007.
# Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour\n"
+"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-18 03:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-06 15:19+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27T01:16:27\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 10:01+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:6
#, no-c-format
msgid "The JBoss Server - A Quick Tour"
msgstr "Le serveur JBoss - Tour rapide"
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:7
#, no-c-format
msgid ""
"Let's explore the &JBEAP; directory structure and help you understand how "
@@ -43,19 +42,17 @@
"orienter quand il s'agira de déployer vos propres applications. "
#. Tag: title
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:18
#, no-c-format
msgid "The JMX Console"
msgstr "La console JMX "
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:19
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When the JBoss Server is running, you can get a live view of the server by "
"going to the JMX console application at <ulink url=\"http://localhost:8080/"
-"jmx-console\"></ulink>. You should see something similar to <xref linkend="
-"\"The_JMX_Console-View_of_the_JMX_Management_Console_Web_Application\"/>."
+"jmx-console\" />. You should see something similar to <xref linkend="
+"\"The_JMX_Console-View_of_the_JMX_Management_Console_Web_Application\" />."
msgstr ""
"Quand le serveur JBoss est en cours d'exécution, vous pouvez obtenir un "
"affichage en direct du serveur en allant en allant à l'application de la "
@@ -64,9 +61,32 @@
"\"The_JMX_Console-View_of_the_JMX_Management_Console_Web_Application\"/>."
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:22
#, no-c-format
msgid ""
+"By default the access rights to the JMX console are commented out. If you "
+"cannot access the JMX console using the address stated above because of a "
+"permissions error go to the <emphasis>conf/props/</emphasis> directory of "
+"the server configuration you are deploying and uncomment the admin "
+"<property>userid</property> and <property>password</property> code within "
+"the <filename>jmx-console-users.properties</filename> file. This will now "
+"allow the admin user to access the JMX console using the username and "
+"password combination specified within the <filename>jmx-console-users."
+"properties</filename> file."
+msgstr ""
+"Par défaut les droits d'accès à la console JMX sont dé-commentés. Si vous ne "
+"pouvez pas avoir accès à la console JMX en utilisant l'adresse mentionnée ci-"
+"dessus à cause d'une erreur de permission, dirigez-vous vers le répertoire "
+"de configuration de serveur que vous déployez <emphasis>conf/props/</"
+"emphasis> et dé-commentez l'administration code <property>userid</property> "
+"(nom d'utilisateur) et <property>password</property> (nom de passe) dans le "
+"fichier <filename>jmx-console-users.properties</filename>. Cela permettra à "
+"l'utilisateur admin d'accéder à la console JMX en utilisant la combinaison "
+"nom d'utilisateur/mot de passe spécifiée dans le fichier <filename>jmx-"
+"console-users.properties</filename>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
"The JMX Console is the JBoss Management Console which provides a raw view of "
"the JMX MBeans which make up the server. They can provide a lot of "
"information about the running server and allow you to modify its "
@@ -79,7 +99,6 @@
"de suite."
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:25
#, no-c-format
msgid ""
"For example, find the <literal>service=JNDIView</literal> link and click on "
@@ -102,13 +121,11 @@
"résoudre un nom EJB particulier. "
#. Tag: title
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:29
#, no-c-format
msgid "View of the JMX Management Console Web Application"
msgstr "Affichage de l'application Web de la console de gestion JMX "
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:36
#, no-c-format
msgid ""
"Look at some of the other MBeans and their listed operations; try changing "
@@ -125,14 +142,13 @@
"occasionner de dommages permanents. "
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:40
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you installed JBoss using the graphical installer, the JMX Console will "
"prompt you for a username and password before you can access it. If you "
"installed using other modes, you can still configure JMX Security manually. "
"We will show you how to secure your console in <xref linkend="
-"\"Basic_Configuration_Issues-Security_Service\"/>."
+"\"Basic_Configuration_Issues-Security_Service\" />."
msgstr ""
"Si vous avez installé JBoss à l'aide de l'installateur graphique, la console "
"JMX vous demandera un nom d'utilisateur et un mot de passe avant que vous "
@@ -142,13 +158,11 @@
"\"Basic_Configuration_Issues-Security_Service\"/>."
#. Tag: title
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:46
#, no-c-format
msgid "Hot-deployment of services in JBoss"
msgstr "Déploiement à chaud des services dans JBoss"
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:47
#, no-c-format
msgid ""
"Hot-deployable services are those which can be added to or removed from the "
@@ -164,34 +178,23 @@
"avant d'examiner les problèmes de configuration du serveur en détails. "
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Start JBoss if it isn’t already running and take a look at the "
"<literal>server/production/deploy</literal> directory. Remove the "
"<literal>mail-service.xml</literal> file and watch the output from the "
-"server:"
+"server: <programlisting>13:10:05,235 INFO [MailService] Mail service 'java:/"
+"Mail' removed from JNDI</programlisting>"
msgstr ""
"Démarrez JBoss s'il n'est pas déjà en exécution et examinez le répertoire "
"<literal>server/production/deploy</literal>. Supprimez le fichier "
"<literal>mail-service.xml</literal> et observez la sortie du serveur : "
-#. Tag: programlisting
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:52
-#, no-c-format
-msgid ""
-"13:10:05,235 INFO [MailService] Mail service 'java:/Mail' removed "
-"from JNDI"
-msgstr ""
-"13:10:05,235 INFO [MailService] Mail service 'java:/Mail' removed "
-"from JNDI"
-
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:54
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Then replace the file and watch JBoss re-install the service: "
-"<programlisting>13:58:54,331 INFO [MailService] Mail Service bound to java:/"
+"<programlisting>13:58:54,331 INFO [MailService] Mail Service bound to java:/"
"Mail</programlisting> This is hot-deployment in action."
msgstr ""
"Ensuite remplacez le fichier et observez comment JBoss ré-installe le "
@@ -199,13 +202,11 @@
"bound to java:/Mail</programlisting> C'est un déploiement à chaud en action."
#. Tag: title
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:60
#, no-c-format
msgid "Basic Configuration Issues"
msgstr "Problèmes de configuration de base"
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:61
#, no-c-format
msgid ""
"Now that we have examined the JBoss server, we will take a look at some of "
@@ -219,13 +220,11 @@
"\"directory\">server/production</filename>, par exemple)."
#. Tag: title
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:65
#, no-c-format
msgid "Core Services"
msgstr "Services essentiels"
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:66
#, no-c-format
msgid ""
"The core services specified in the <filename>conf/jboss-service.xml</"
@@ -241,7 +240,6 @@
"Essayez de décommenter l'entrée pour le service <literal>JNDIView</literal>."
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:69
#, no-c-format
msgid ""
"Note that because the mbeans definition had nested comments, we had to "
@@ -252,34 +250,7 @@
"imbriqués, il nous a fallu décommenter le mbean dans deux sections, tout en "
"laissant le commentaire original inchangé."
-#. Tag: programlisting
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:72
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<!-- Section 1 commented out\n"
-"<mbean code=\"org.jboss.naming.JNDIView\"\n"
-" name=\"jboss:service=JNDIView\"\n"
-" xmbean-dd=\"resource:xmdesc/JNDIView-xmbean.xml\">\n"
-"-->\n"
-" <!-- The HANamingService service name -->\n"
-"<!-- Section two commented out\n"
-" <attribute name=\"HANamingService\">jboss:service=HAJNDI</"
-"attribute></mbean>\n"
-"-->"
-msgstr ""
-"<!-- Section 1 commented out\n"
-"<mbean code=\"org.jboss.naming.JNDIView\"\n"
-" name=\"jboss:service=JNDIView\"\n"
-" xmbean-dd=\"resource:xmdesc/JNDIView-xmbean.xml\">\n"
-"-->\n"
-" <!-- The HANamingService service name -->\n"
-"<!-- Section two commented out\n"
-" <attribute name=\"HANamingService\">jboss:service=HAJNDI</"
-"attribute></mbean>\n"
-"-->"
-
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:73
#, no-c-format
msgid ""
"If you then restart JBoss, you will see that the <literal>JNDIView</literal> "
@@ -299,19 +270,17 @@
"filename>, ce qui permet à votre service d'être déployable à chaud. "
#. Tag: title
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:79
#, no-c-format
msgid "Logging Service"
msgstr "Service de journalisation"
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:80
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"In JBoss <literal>log4j</literal> is used for logging. If you are not "
+"In JBoss, <literal>log4j</literal> is used for logging. If you are not "
"familiar with the <literal>log4j</literal> package and would like to use it "
"in your applications, you can read more about it at the Jakarta web site "
-"(<ulink url=\"http://jakarta.apache.org/log4j/\"></ulink>)."
+"(<ulink url=\"http://jakarta.apache.org/log4j/\" />)."
msgstr ""
"Dans JBoss, <literal>log4j</literal> est utilisé pour la journalisation. Si "
"vous ne connaissez pas le paquetage <literal>log4j</literal> et aimeriez "
@@ -320,283 +289,103 @@
"jakarta.apache.org/log4j/\"></ulink>)."
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:83
#, no-c-format
-msgid ""
-"Logging is controlled from a central <filename>conf/log4j.xml</filename> "
-"file. This file defines a set of appenders specifying the log files, what "
-"categories of messages should go there, the message format and the level of "
-"filtering. By default, JBoss produces output to both the console and a log "
-"file (<filename>server.log</filename> in the <filename class=\"directory"
-"\">log</filename> directory)."
+msgid "For more information, see <xref linkend=\"logging\" />."
msgstr ""
-"La journalisation est contrôlé par un fichier central <filename>conf/log4j."
-"xml</filename>. Ce fichier définit un ensemble d'appenders, spécifiant les "
-"fichiers journal, quelles catégories de messages devraient y aller, le "
-"format des messages et le niveau de filtrage. Par défaut, JBoss produit des "
-"sorties pour la console et le fichier journal (<filename>server.log</"
-"filename> dans le répertoire <filename class=\"directory\">log</filename>)."
-#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:86
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid ""
-"There are 5 basic log levels used: <literal>DEBUG</literal>, <literal>INFO</"
-"literal>, <literal>WARN</literal>, <literal>ERROR</literal> and "
-"<literal>FATAL</literal>. The logging threshold on the console is "
-"<literal>INFO</literal>, which means that you will see informational "
-"messages, warning messages and error messages on the console but not general "
-"debug messages. In contrast, there is no threshold set for the "
-"<filename>server.log</filename> file, so all generated logging messages will "
-"be logged there."
-msgstr ""
-"Il existe 5 niveaux de journal de base : <literal>DEBUG</literal>, "
-"<literal>INFO</literal>, <literal>WARN</literal>, <literal>ERROR</literal> "
-"et <literal>FATAL</literal>. Le seuil de journalisation sur la console est "
-"<literal>INFO</literal>, ce qui signifie que vous verrez les messages "
-"d'informations, les messages d'alerte et d'erreur sur la console mais non "
-"les messages de débogage généraux. Par contre, il n'y a pas de seuil "
-"spécifique défini pour le fichier <filename>server.log</filename>, par "
-"conséquent tous les messages de journalisation générés seront enregistrés "
-"ici. "
+msgid "Security Service"
+msgstr "Service de sécurité"
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:89
#, no-c-format
msgid ""
-"If things are going wrong and there doesn’t seem to be any useful "
-"information in the console, always check the <filename>server.log</filename> "
-"file to see if there are any debug messages which might help you to track "
-"down the problem. However, be aware that just because the logging threshold "
-"allows debug messages to be displayed, that doesn't mean that all of "
-"JBoss will produce detailed debug information for the log file. You will "
-"also have to boost the logging limits set for individual categories. Take "
-"the following category for example."
+"The security domain information is stored in the file <filename>login-config."
+"xml</filename> as a list of named security domains, each of which specifies "
+"a number of JAAS"
msgstr ""
-"Si les choses se passent mal et il ne semble pas y avoir d'informations "
-"utiles dans la console, vérifiez toujours le fichier <filename>server.log</"
-"filename> pour voir s'il y a des messages de débogage qui pourraient vous "
-"aider à rechercher le problème. Cependant, soyez conscient que même si le "
-"seuil de journalisation permet aux messages de débogage d'être affichés, "
-"cela ne signifie pas que tout JBoss produira des informations détaillées de "
-"débogage pour votre fichier journal. Il vous faudra également augmenter les "
-"limites de journalisation définies pour les catégories individuelles. Prenez "
-"par exemple la catégorie suivante. "
-#. Tag: programlisting
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:92
+#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<!-- Limit JBoss categories to INFO --> \n"
-"<category name=\"org.jboss\"> \n"
-" <priority value=\"<emphasis role=\"bold\">INFO</emphasis>\"/> \n"
-"</category>"
+"The Java Authentication and Authorization Service. JBoss uses JAAS to "
+"provide pluggable authentication modules. You can use the ones that are "
+"provided or write your own if you have more specific requirements."
msgstr ""
-"<!-- Limit JBoss categories to INFO --> \n"
-"<category name=\"org.jboss\"> \n"
-" <priority value=\"<emphasis role=\"bold\">INFO</emphasis>\"/> \n"
-"</category>"
-#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:93
-#, no-c-format
+#. Tag: footnote
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"This limits the level of logging to <literal>INFO</literal> for all JBoss "
-"classes, apart from those which have more specific overrides provided. If "
-"you were to change this to <literal>DEBUG</literal>, it would produce much "
-"more detailed logging output."
+"login modules which are used for authentication purposes in that domain. "
+"When you want to use security in an application, you specify the name of the "
+"domain you want to use in the application’s JBoss-specific deployment "
+"descriptors, <filename>jboss.xml</filename> and/or <filename>jboss-web.xml</"
+"filename>. We will quickly look at how to do this to secure the JMX Console "
+"application."
msgstr ""
-"Cela limite le niveau de journalisation d'<literal>INFO</literal> pour "
-"toutes les classes JBoss, à part celles qui ont des dépassements fournis et "
-"plus spécifiques. Si vous aviez à changer cela à <literal>DEBUG</literal>, "
-"cela produirait des sorties de journalisation beaucoup plus détaillées. "
+"L'information sur le domaine de sécurité est stockée dans le fichier "
+"<filename>login-config.xml</filename> sous forme de liste de domaines de "
+"sécurité nommés, chacun spécifiant un nombre de modules de login JAAS "
+"<footnote><para>Java Authentication and Authorization Service. JBoss utilise "
+"JAAS pour procurer des modules d'authentification que l'on puisse annexer. "
+"Vous pouvez utiliser celui qui est proposé ou écrire le votre si vous avez "
+"davantage de critères spécifiques.</para></footnote> qui sont utilisés dans "
+"des buts d'authentification dans ce domaine. Si vous souhaitez utiliser la "
+"sécurité dans une application, vous devez spécifier le nom du domaine que "
+"vous souhaitez utiliser dans les descripteurs de déploiement spécifique-"
+"Jboss de l'application, <filename>jboss.xml</filename> et/ou <filename>jboss-"
+"web.xml</filename>. Nous allons rapidement regarder comment procéder en vue "
+"de sécuriser l'application JMX Console."
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:96
#, no-c-format
msgid ""
-"As another example, let’s say you wanted to set the output from the "
-"container-managed persistence engine to <literal>DEBUG</literal> level and "
-"to redirect it to a separate file, <filename>cmp.log</filename>, in order to "
-"analyze the generated SQL commands. You would add the following code to the "
-"<filename>log4j.xml</filename> file:"
+"Almost every aspect of the JBoss server can be controlled through the JMX "
+"Console, so it is important to make sure that, at the very least, the "
+"application is password protected. Otherwise, any remote user could "
+"completely control your server. To protect it, we will add a security domain "
+"to cover the application."
msgstr ""
-"Voici un autre exemple, supposons que vous désirez définir la sortie à "
-"partir du moteur de persistance géré conteneur, au niveau <literal>DEBUG</"
-"literal> et la rediriger vers un fichier séparé, <filename>cmp.log</"
-"filename>, dans le but d'analyser les commandes SQL générées. Vous ajouterez "
-"le code suivant au fichier <filename>log4j.xml</filename> :"
-#. Tag: programlisting
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:99
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<appender name=\"CMP\" class=\"org.jboss.logging.appender."
-"RollingFileAppender\"> \n"
-" <errorHandler class=\"org.jboss.logging.util.OnlyOnceErrorHandler\"/"
-"> \n"
-" <param name=\"File\" value=\"${jboss.server.home.dir}/log/cmp.log\"/"
-"> \n"
-" <param name=\"Append\" value=\"false\"/> \n"
-" <param name=\"MaxFileSize\" value=\"500KB\"/> \n"
-" <param name=\"MaxBackupIndex\" value=\"1\"/> \n"
-" \n"
-" <layout class=\"org.apache.log4j.PatternLayout\"> \n"
-" <param name=\"ConversionPattern\" value=\"%d %-5p [%c] %m%n\"/"
-"> \n"
-" </layout> \n"
-"</appender> \n"
-" \n"
-"<category name=\"org.jboss.ejb.plugins.cmp\"> \n"
-" <priority value=\"DEBUG\" /> \n"
-" <appender-ref ref=\"CMP\"/> \n"
-"</category>"
-msgstr ""
-"<appender name=\"CMP\" class=\"org.jboss.logging.appender."
-"RollingFileAppender\"> \n"
-" <errorHandler class=\"org.jboss.logging.util.OnlyOnceErrorHandler\"/"
-"> \n"
-" <param name=\"File\" value=\"${jboss.server.home.dir}/log/cmp.log\"/"
-"> \n"
-" <param name=\"Append\" value=\"false\"/> \n"
-" <param name=\"MaxFileSize\" value=\"500KB\"/> \n"
-" <param name=\"MaxBackupIndex\" value=\"1\"/> \n"
-" \n"
-" <layout class=\"org.apache.log4j.PatternLayout\"> \n"
-" <param name=\"ConversionPattern\" value=\"%d %-5p [%c] %m%n\"/"
-"> \n"
-" </layout> \n"
-"</appender> \n"
-" \n"
-"<category name=\"org.jboss.ejb.plugins.cmp\"> \n"
-" <priority value=\"DEBUG\" /> \n"
-" <appender-ref ref=\"CMP\"/> \n"
-"</category>"
-
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:100
#, no-c-format
msgid ""
-"This creates a new file appender and specifies that it should be used by the "
-"logger (or category) for the package <literal>org.jboss.ejb.plugins.cmp</"
-"literal>."
+"If you installed JBoss using the Graphical Installer and set the JMX "
+"Security up, then you will not have to uncomment the sections, because they "
+"are already uncommented. Additionally, the admin password will be set up to "
+"whatever you had specified."
msgstr ""
-"Cela crée un nouvel appender de fichier et spécifie qu'il devrait être "
-"utilisé par l'enregistreur (ou la catégorie) pour le paquetage <literal>org."
-"jboss.ejb.plugins.cmp</literal>."
-#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:103
+#. Tag: footnote
#, no-c-format
msgid ""
-"The file appender is set up to produce a new log file every day rather than "
-"producing a new one every time you restart the server or writing to a single "
-"file indefinitely. The current log file is <filename>cmp.log</filename>. "
-"Older files have the date they were written added to the name. You will "
-"notice that the <filename class=\"directory\">log</filename> directory also "
-"contains HTTP request logs which are produced by the web container."
+"This can be done in the <filename>jboss-web.xml</filename> file for the JMX "
+"Console, which can be found in <filename class=\"directory\">deploy/jmx-"
+"console.war/WEB-INF/</filename> directory. Uncomment the <literal>security-"
+"domain</literal> in that file, as shown below."
msgstr ""
-"L'appender du fichier est défini pour produire un nouveau fichier journal "
-"tous les jours plutôt que d'en produire un à chaque fois que vous redémarrez "
-"le serveur ou d'écrire sur un fichier unique indéfiniment. Le fichier "
-"journal courant est <filename>cmp.log</filename>. Des fichiers plus anciens "
-"ont la date de leur écriture ajoutée au nom. Vous noterez que le répertoire "
-"<filename class=\"directory\">log</filename> contient également les journaux "
-"de requêtes HTTP, produites par le conteneur web. "
-#. Tag: title
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:109
-#, no-c-format
-msgid "Security Service"
-msgstr "Service de sécurité"
-
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The security domain information is stored in the file <filename>login-config."
-"xml</filename> as a list of named security domains, each of which specifies "
-"a number of JAAS <footnote><para> The Java Authentication and Authorization "
-"Service. JBoss uses JAAS to provide pluggable authentication modules. You "
-"can use the ones that are provided or write your own if you have more "
-"specific requirements. </para> </footnote> login modules which are used for "
-"authentication purposes in that domain. When you want to use security in an "
-"application, you specify the name of the domain you want to use in the "
-"application’s JBoss-specific deployment descriptors, <filename>jboss.xml</"
-"filename> and/or <filename>jboss-web.xml</filename>. We will quickly look at "
-"how to do this to secure the JMX Console application."
+"<programlisting><jboss-web> <security-domain>java:/jaas/jmx-"
+"console</security-domain> </jboss-web> </programlisting>"
msgstr ""
-"Les informations du domaine de sécurité sont stockées dans le fichier "
-"<filename>login-config.xml</filename> en tant que liste des domaines de "
-"sécurité nommés, chacun d'eux spécifiant un certain nombre de modules de "
-"connexion JAAS <footnote><para> Les services d'authentification et "
-"d'autorisation Java (Java Authentication and Authorization Service). JBoss "
-"utilise JAAS pour fournir les modules d'authentification 'pluggable'. Vous "
-"pouvez utiliser ceux qui sont fournis ou écrire les vôtres si vous avez des "
-"exigences plus spécifiques. </para> </footnote>, utilisés à des fins "
-"d'authentification dans ce domaine. Quand vous désirez utiliser la sécurité "
-"dans une application, vous spécifiez le nom du domaine que vous désirez "
-"utiliser dans les descripteurs de déploiement spécifiques à JBoss "
-"d'applications <filename>jboss.xml</filename> et/ou <filename>jboss-web.xml</"
-"filename>. Nous verrons rapidement comment effectuer cela pour sécuriser "
-"l'application de la console JMX."
-
-#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:116
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Almost every aspect of the JBoss server can be controlled through the JMX "
-"Console, so it is important to make sure that, at the very least, the "
-"application is password protected. Otherwise, any remote user could "
-"completely control your server. To protect it, we will add a security domain "
-"to cover the application. <footnote><para> If you installed JBoss using the "
-"Graphical Installer and set the JMX Security up, then you will not have to "
-"uncomment the sections, because they are already uncommented. Additionally, "
-"the admin password will be set up to whatever you had specified. </para> </"
-"footnote> This can be done in the <filename>jboss-web.xml</filename> file "
-"for the JMX Console, which can be found in <filename class=\"directory"
-"\">deploy/jmx-console.war/WEB-INF/</filename> directory. Uncomment the "
-"<literal>security-domain</literal> in that file, as shown below."
-msgstr ""
-"Nous avons brièvement vu la Console JMX dans le Guide d'Installation . "
-"Presque tous les aspects du serveur JBoss peuvent être contrôlés par la "
-"Console JMX, il est donc important de s'assurer que l'application est au "
-"minimum protégée par un mot de passe. Sinon tout utilisateur distant "
-"pourrait complètement contrôlé votre serveur. Pour le protéger, nous "
-"ajouterons un domaine de sécurité pour couvrir l'application. "
-"<footnote><para> Si vous avez installé JBoss à l'aide de l'Installeur "
-"Graphique et défini la sécurité JMX, il ne vous sera pas nécessaire de "
-"décommenter les sections, parce qu'elles sont déjà décommentées. Par "
-"ailleurs, le mot de passe d'administration sera configuré à ce que vous "
-"déciderez. </para> </footnote> Cela peut être effectué and le fichier "
-"<filename>jboss-web.xml</filename> pour la Console JMX, qui se situe dans le "
-"répertoire <filename class=\"directory\">deploy/jmx-console.war/WEB-INF/</"
-"filename>. Décommentez le <literal>security-domain</literal> dans ce "
-"fichier, comme indiqué ci-dessous. "
-
-#. Tag: programlisting
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:123
-#, no-c-format
-msgid ""
"<jboss-web>\n"
" <security-domain>java:/jaas/jmx-console</security-domain>\n"
"</jboss-web>"
-msgstr ""
-"<jboss-web>\n"
-" <security-domain>java:/jaas/jmx-console</security-domain>\n"
-"</jboss-web>"
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:125
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"This links the security domain to the web application, but it doesn't "
-"tell the web application what security policy to enforce, what URLs are we "
-"trying to protect, and who is allowed to access them. To configure this, go "
-"to the <filename>web.xml</filename> file in the same directory and uncomment "
-"the <literal>security-constraint</literal> that is already there. This "
-"security constraint will require a valid user name and password for a user "
-"in the <literal>JBossAdmin</literal> group."
+"This links the security domain to the web application, but it doesn't tell "
+"the web application what security policy to enforce, what URLs are we trying "
+"to protect, and who is allowed to access them. To configure this, go to the "
+"<filename>web.xml</filename> file in the same directory and uncomment the "
+"<literal>security-constraint</literal> that is already there. This security "
+"constraint will require a valid user name and password for a user in the "
+"<literal>JBossAdmin</literal> group."
msgstr ""
"Cela lie le domaine de sécurité à l'application web mais n'indique pas à "
"l'application web quelle politique de sécurité appliquer, quels URL "
@@ -607,60 +396,11 @@
"un mot de passe valides pour un utilisateur dans le groupe "
"<literal>JBossAdmin</literal>."
-#. Tag: programlisting
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:128
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<!-- \n"
-" A security constraint that restricts access to the HTML JMX console\n"
-" to users with the role JBossAdmin. Edit the roles to what you want and\n"
-" uncomment the WEB-INF/jboss-web.xml/security-domain element to enable\n"
-" secured access to the HTML JMX console.\n"
-"-->\n"
-"<security-constraint>\n"
-" <web-resource-collection>\n"
-" <web-resource-name>HtmlAdaptor</web-resource-name>\n"
-" <description>\n"
-" An example security config that only allows users with the\n"
-" role JBossAdmin to access the HTML JMX console web application\n"
-" </description>\n"
-" <url-pattern>/*</url-pattern>\n"
-" <http-method>GET</http-method>\n"
-" <http-method>POST</http-method>\n"
-" </web-resource-collection>\n"
-" <auth-constraint>\n"
-" <role-name>JBossAdmin</role-name>\n"
-" </auth-constraint>\n"
-"</security-constraint>"
-msgstr ""
-"<!-- \n"
-" A security constraint that restricts access to the HTML JMX console\n"
-" to users with the role JBossAdmin. Edit the roles to what you want and\n"
-" uncomment the WEB-INF/jboss-web.xml/security-domain element to enable\n"
-" secured access to the HTML JMX console.\n"
-"-->\n"
-"<security-constraint>\n"
-" <web-resource-collection>\n"
-" <web-resource-name>HtmlAdaptor</web-resource-name>\n"
-" <description>\n"
-" An example security config that only allows users with the\n"
-" role JBossAdmin to access the HTML JMX console web application\n"
-" </description>\n"
-" <url-pattern>/*</url-pattern>\n"
-" <http-method>GET</http-method>\n"
-" <http-method>POST</http-method>\n"
-" </web-resource-collection>\n"
-" <auth-constraint>\n"
-" <role-name>JBossAdmin</role-name>\n"
-" </auth-constraint>\n"
-"</security-constraint>"
-
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:129
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"That's great, but where do the user names and passwords come from? They "
-"come from the <literal>jmx-console</literal> security domain we linked the "
+"That's great, but where do the user names and passwords come from? They come "
+"from the <literal>jmx-console</literal> security domain we linked the "
"application to. We have provided the configuration for this in the "
"<filename>conf/login-config.xml</filename>."
msgstr ""
@@ -669,24 +409,16 @@
"avons lié à l'application. Nous avons fourni la configuration pour cela dans "
"<filename>conf/login-config.xml</filename>."
-#. Tag: programlisting
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:133
-#, no-c-format
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<application-policy name=\"jmx-console\">\n"
-" <authentication>\n"
-" <login-module code=\"org.jboss.security.auth.spi."
-"UsersRolesLoginModule\"\n"
-" flag=\"required\">\n"
-" <module-option name=\"usersProperties\">\n"
-" props/jmx-console-users.properties\n"
-" </module-option>\n"
-" <module-option name=\"rolesProperties\">\n"
-" props/jmx-console-roles.properties\n"
-" </module-option>\n"
-" </login-module>\n"
-" </authentication> \n"
-"</application-policy>"
+"<programlisting><application-policy name=\"jmx-console\"> <"
+"authentication> <login-module code=\"org.jboss.security.auth.spi."
+"UsersRolesLoginModule\" flag=\"required\"> <module-option name="
+"\"usersProperties\"> props/jmx-console-users.properties </module-"
+"option> <module-option name=\"rolesProperties\"> props/jmx-console-"
+"roles.properties </module-option> </login-module> </"
+"authentication> </application-policy> </programlisting>"
msgstr ""
"<application-policy name=\"jmx-console\">\n"
" <authentication>\n"
@@ -704,7 +436,6 @@
"</application-policy>"
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:135
#, no-c-format
msgid ""
"This configuration uses a simple file based security policy. The "
@@ -732,7 +463,6 @@
"un mot de passe plus fort. "
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:138
#, no-c-format
msgid ""
"JBoss will re-deploy the JMX Console whenever you update its <filename>web."
@@ -749,7 +479,6 @@
"mot de passe."
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:139
#, no-c-format
msgid ""
"Since the username and password are session variables in the web browser you "
@@ -761,11 +490,10 @@
"y revenir pour voir à nouveau s'afficher le dialogue de connexion."
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:144
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The JMX Console isn't the only web based management interface to JBoss. "
-"There is also the Web Console. Although it's a Java applet, the "
+"The JMX Console isn't the only web based management interface to JBoss. "
+"There is also the Web Console. Although it's a Java applet, the "
"corresponding web application can be secured in the same way as the JMX "
"Console. The Web Console is in the file <filename>deploy/management/web-"
"console.war</filename>. The only difference is that the Web Console is "
@@ -784,13 +512,11 @@
"compliquée. "
#. Tag: title
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:150
#, no-c-format
msgid "Additional Services"
msgstr "Services supplémentaires"
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:151
#, no-c-format
msgid ""
"The non-core, hot-deployable services are added to the <filename class="
@@ -809,7 +535,6 @@
"archives) ; tous sont empaquetés dans une seule archive."
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:154
#, no-c-format
msgid ""
"Detailed information on all these services can be found in the "
@@ -825,13 +550,11 @@
"J2EE Connector Architecture (JCA)."
#. Tag: title
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:162
#, no-c-format
msgid "The Web Container - Tomcat"
msgstr "Le conteneur Web - Tomcat"
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:163
#, no-c-format
msgid ""
"JBoss Enterprise Application Platform comes with Tomcat as the default web "
@@ -849,7 +572,6 @@
"configuration par défaut pour les applications web."
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:166
#, no-c-format
msgid ""
"If you are already familiar with configuring Tomcat, have a look at the "
@@ -868,7 +590,6 @@
"et un exemple de configuration d'un connecteur SSL (décommenté par défaut)."
#. Tag: para
-#: The_JBoss_Server___A_Quick_Tour.xml:169
#, no-c-format
msgid ""
"You shouldn’t need to modify any of this other than for advanced use. If "
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Using_Other_Databases.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Using_Other_Databases.po 2010-01-27 00:55:33 UTC (rev 99971)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Using_Other_Databases.po 2010-01-27 01:22:31 UTC (rev 99972)
@@ -1,31 +1,30 @@
-# translation of Using_Other_Databases.po to french
+# translation of Start_Stop_Server.po to French
# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Automatically generated, 2007.
# Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Using_Other_Databases\n"
+"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-18 03:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-09 11:15+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27T01:16:27\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 10:01+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
-#: Using_Other_Databases.xml:6
#, no-c-format
msgid "Using other Databases"
msgstr "Utiliser d'autres bases de données"
#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:7
#, no-c-format
msgid ""
"In the previous chapters, we’ve just been using the JBoss default datasource "
@@ -46,13 +45,11 @@
"accéder aux multiples bases de données depuis l'intérieur du serveur."
#. Tag: title
-#: Using_Other_Databases.xml:11
#, no-c-format
msgid "DataSource Configuration Files"
msgstr "Fichiers de configuration de la source de données"
#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:12
#, no-c-format
msgid ""
"DataSource configuration file names end with the suffix <literal>-ds.xml</"
@@ -75,7 +72,6 @@
"dans le <emphasis>Guide du serveur d'applications JBoss 4</emphasis>."
#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:15
#, no-c-format
msgid ""
"Local transaction datasources are configured using the <literal>local-tx-"
@@ -94,7 +90,6 @@
"pour Oracle, DB2 et Informix."
#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:18
#, no-c-format
msgid ""
"If you look at the example files <literal> firebird-ds.xml</literal>, "
@@ -118,7 +113,6 @@
"ds.xml</literal> pour configurer l'adaptateur de ressources JMS. "
#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:21
#, no-c-format
msgid ""
"Next, we’ll work through some step-by-step examples to illustrate what’s "
@@ -129,20 +123,18 @@
"pour une base de données spécifique. "
#. Tag: title
-#: Using_Other_Databases.xml:27
#, no-c-format
msgid "Using MySQL as the Default DataSource"
msgstr "Utiliser MySQL comme source de données par défaut"
#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:28
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"MySQL is a one of the most popular open source databases around and is used "
"by many prominent organizations from Yahoo to NASA. The official JDBC driver "
"for it is called <emphasis>Connector/J</emphasis>. For this example we’ve "
"used MySQL 4.1.7 and Connector/J 3.0.15. You can download them both from "
-"<ulink url=\"http://www.mysql.com\"></ulink> ."
+"<ulink url=\"http://www.mysql.com\" /> ."
msgstr ""
"MySQL est une des bases de données open source les plus populaires et est "
"utilisée par de nombreuses grandes organisations comme Yahoo ou NASA. Son "
@@ -151,13 +143,11 @@
"les télécharger à partir de <ulink url=\"http://www.mysql.com\"></ulink> ."
#. Tag: title
-#: Using_Other_Databases.xml:32
#, no-c-format
msgid "Creating a Database and User"
msgstr "Créer une base de données et un utilisateur"
#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:33
#, no-c-format
msgid ""
"We’ll assume that you’ve already installed MySQL and that you have it "
@@ -176,7 +166,6 @@
"qu'utilisateur root de MySQL)."
#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:36
#, no-c-format
msgid ""
"First create a database called <literal>jboss</literal> within MySQL for use "
@@ -185,48 +174,12 @@
"Créez d'abord une base de données, appelée <literal>jboss</literal> dans "
"MySQL pour une utilisation par JBoss."
-#. Tag: programlisting
-#: Using_Other_Databases.xml:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"mysql> CREATE DATABASE jboss; \n"
-"Query OK, 1 row affected (0.05 sec)"
-msgstr ""
-"mysql> CREATE DATABASE jboss; \n"
-"Query OK, 1 row affected (0.05 sec)"
-
#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:40
#, no-c-format
msgid "Then check that it has been created."
msgstr "Ensuite vérifiez qu'elle a été créée. "
-#. Tag: programlisting
-#: Using_Other_Databases.xml:43
-#, no-c-format
-msgid ""
-"mysql> SHOW DATABASES; \n"
-"+----------+ \n"
-"| Database | \n"
-"+----------+ \n"
-"| jboss | \n"
-"| mysql | \n"
-"| test | \n"
-"+----------+ \n"
-"3 rows in set (0.00 sec)"
-msgstr ""
-"mysql> SHOW DATABASES; \n"
-"+----------+ \n"
-"| Database | \n"
-"+----------+ \n"
-"| jboss | \n"
-"| mysql | \n"
-"| test | \n"
-"+----------+ \n"
-"3 rows in set (0.00 sec)"
-
#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:44
#, no-c-format
msgid ""
"Next, create a user called <literal>jboss</literal> with password "
@@ -235,60 +188,17 @@
"Ensuite, créez un utilisateur appelé <literal>jboss</literal> avec le mot de "
"passe <literal>password</literal> pour accéder à la base de données. "
-#. Tag: programlisting
-#: Using_Other_Databases.xml:47
-#, no-c-format
-msgid ""
-"mysql> GRANT ALL PRIVILEGES ON jboss.* TO jboss at localhost IDENTIFIED BY "
-"'password'; \n"
-"Query OK, 0 rows affected (0.06 sec)"
-msgstr ""
-"mysql> GRANT ALL PRIVILEGES ON jboss.* TO jboss at localhost IDENTIFIED BY "
-"'password'; \n"
-"Query OK, 0 rows affected (0.06 sec)"
-
#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:48
#, no-c-format
msgid "Again, you can check that everything has gone smoothly."
msgstr "À nouveau, vous pouvez vérifier que tout s'est bien passé."
-#. Tag: programlisting
-#: Using_Other_Databases.xml:51
-#, no-c-format
-msgid ""
-"mysql> select User,Host,Password from mysql.User; \n"
-"+-------+-----------+------------------+ \n"
-"| User | Host | Password | \n"
-"+-------+-----------+------------------+ \n"
-"| root | localhost | |\n"
-"| root | % | | \n"
-"| | localhost | | \n"
-"| | % | | \n"
-"| jboss | localhost | 5d2e19393cc5ef67 | \n"
-"+-------+-----------+------------------+ \n"
-"5 rows in set (0.02 sec)"
-msgstr ""
-"mysql> select User,Host,Password from mysql.User; \n"
-"+-------+-----------+------------------+ \n"
-"| User | Host | Password | \n"
-"+-------+-----------+------------------+ \n"
-"| root | localhost | |\n"
-"| root | % | | \n"
-"| | localhost | | \n"
-"| | % | | \n"
-"| jboss | localhost | 5d2e19393cc5ef67 | \n"
-"+-------+-----------+------------------+ \n"
-"5 rows in set (0.02 sec)"
-
#. Tag: title
-#: Using_Other_Databases.xml:55 Using_Other_Databases.xml:102
#, no-c-format
msgid "Installing the JDBC Driver and Deploying the DataSource"
msgstr "Installer le pilote JDBC et déployer la source de données"
#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:56
#, no-c-format
msgid ""
"To make the JDBC driver classes available to JBoss, copy the file "
@@ -310,34 +220,7 @@
"d'utilisateur de la source de données et le mot de passe correspondent à "
"l'utilisateur MySQL que nous avons créé dans la section précédente. "
-#. Tag: programlisting
-#: Using_Other_Databases.xml:59
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<datasources> \n"
-" <local-tx-datasource> \n"
-" <jndi-name>MySqlDS</jndi-name> \n"
-" <connection-url>jdbc:mysql://localhost:3306/jboss</"
-"connection-url> \n"
-" <driver-class>com.mysql.jdbc.Driver</driver-class> \n"
-" <user-name>jboss</user-name> \n"
-" <password>password</password> \n"
-" </local-tx-datasource> \n"
-"</datasources>"
-msgstr ""
-"<datasources> \n"
-" <local-tx-datasource> \n"
-" <jndi-name>MySqlDS</jndi-name> \n"
-" <connection-url>jdbc:mysql://localhost:3306/jboss</"
-"connection-url> \n"
-" <driver-class>com.mysql.jdbc.Driver</driver-class> \n"
-" <user-name>jboss</user-name> \n"
-" <password>password</password> \n"
-" </local-tx-datasource> \n"
-"</datasources>"
-
#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:60
#, no-c-format
msgid ""
"Because we have added a new JAR file to the <literal>lib</literal> "
@@ -349,20 +232,18 @@
"pilote de MySQL."
#. Tag: title
-#: Using_Other_Databases.xml:66
#, no-c-format
msgid "Testing the MySQL DataSource"
msgstr "Tester la source de données de MySQL "
#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:67
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"We’ll use the CMP roster application to test the new database connection. In "
-"order to use MySql in our application, we'll need to set the datasource "
-"name a nd type-mapping in the <literal>jbosscmp-jdbc.xml</literal> file in "
-"the <literal>dd/team</literal> directory of the CMP roster application. Edit "
-"the file and add the following <literal>datasource</literal> and "
+"order to use MySql in our application, we'll need to set the datasource name "
+"a nd type-mapping in the <literal>jbosscmp-jdbc.xml</literal> file in the "
+"<literal>dd/team</literal> directory of the CMP roster application. Edit the "
+"file and add the following <literal>datasource</literal> and "
"<literal>datasource-mapping</literal> elements to the <literal>defaults</"
"literal> element."
msgstr ""
@@ -374,34 +255,7 @@
"ajoutez les éléments <literal>datasource</literal> et <literal>datasource-"
"mapping</literal> suivants à l'élément <literal>defaults</literal>."
-#. Tag: programlisting
-#: Using_Other_Databases.xml:70
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<jbosscmp-jdbc>\n"
-" <defaults>\n"
-" <datasource>java:/MySqlDS</datasource>\n"
-" <datasource-mapping>mySQL</datasource-mapping>\n"
-" </defaults>\n"
-"\n"
-" <enterprise-beans>\n"
-"...\n"
-" </enterprise-beans>\n"
-"</jbosscmp-jdbc>"
-msgstr ""
-"<jbosscmp-jdbc>\n"
-" <defaults>\n"
-" <datasource>java:/MySqlDS</datasource>\n"
-" <datasource-mapping>mySQL</datasource-mapping>\n"
-" </defaults>\n"
-"\n"
-" <enterprise-beans>\n"
-"...\n"
-" </enterprise-beans>\n"
-"</jbosscmp-jdbc>"
-
#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:71
#, no-c-format
msgid ""
"After restarting JBoss, you should be able to deploy the application and see "
@@ -412,34 +266,7 @@
"applications et voir les tables créées. Les tables devraient être visibles "
"depuis le client MySQL. "
-#. Tag: programlisting
-#: Using_Other_Databases.xml:74
-#, no-c-format
-msgid ""
-"mysql> show tables; \n"
-"+-----------------------------------+\n"
-"| Tables_in_jboss |\n"
-"+-----------------------------------+\n"
-"| LeagueBean |\n"
-"| PlayerBean |\n"
-"| PlayerBean_teams_TeamBean_players |\n"
-"| TeamBean |\n"
-"+-----------------------------------+\n"
-"4 rows in set (0.00 sec)"
-msgstr ""
-"mysql> show tables; \n"
-"+-----------------------------------+\n"
-"| Tables_in_jboss |\n"
-"+-----------------------------------+\n"
-"| LeagueBean |\n"
-"| PlayerBean |\n"
-"| PlayerBean_teams_TeamBean_players |\n"
-"| TeamBean |\n"
-"+-----------------------------------+\n"
-"4 rows in set (0.00 sec)"
-
#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:75
#, no-c-format
msgid ""
"You can see the JMS persistence tables in there too since we’re using MySQL "
@@ -449,19 +276,17 @@
"utilisons MySQL comme la source de données par défaut. "
#. Tag: title
-#: Using_Other_Databases.xml:83
#, no-c-format
-msgid "Setting up an XADataSource with Oracle 9i"
-msgstr "Paramétrer une XADataSource avec Oracle 9i"
+msgid "Setting up an XADataSource with Oracle 10g"
+msgstr "Paramétrer une XADataSource avec Oracle 10g"
#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Oracle is one of the main players in the commercial database field and most "
"readers will probably have come across it at some point. You can download it "
"freely for non-commercial purposes from <ulink url=\"http://www.oracle.com"
-"\"></ulink>"
+"\" />"
msgstr ""
"Oracle est un des acteurs majeurs dans le monde des bases de données "
"commerciales et la plupart des lecteurs en auront entendu parler à un moment "
@@ -469,7 +294,6 @@
"commerciales depuis <ulink url=\"http://www.oracle.com\"></ulink>"
#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:87
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and configuring Oracle is not for the faint of heart. It isn’t "
@@ -487,67 +311,9 @@
"avez déjà à votre disposition une installation Oracle. Pour cet exemple, "
"nous avons utilisé Oracle 10g."
-#. Tag: title
-#: Using_Other_Databases.xml:91
-#, no-c-format
-msgid "Padding Xid Values for Oracle Compatibility"
-msgstr ""
-"Remplissage (padding) des valeurs Xid pour la compatibilité avec Oracle "
-
#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:92
#, no-c-format
msgid ""
-"If you look in the <literal>jboss-service.xml</literal> file in the "
-"<literal> default/conf</literal> directory, you’ll find the following "
-"service MBean."
-msgstr ""
-"Si vous regardez dans le fichier <literal>jboss-service.xml</literal> dans "
-"le répertoire <literal> default/conf</literal>, vous trouverez le service "
-"MBean suivant."
-
-#. Tag: programlisting
-#: Using_Other_Databases.xml:95
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<!-- The configurable Xid factory. For use with Oracle, set pad to true --"
-"> \n"
-"<mbean code=\"org.jboss.tm.XidFactory\" \n"
-" name=\"jboss:service=XidFactory\"> \n"
-" <!--attribute name=\"Pad\">true</attribute--> \n"
-"</mbean>"
-msgstr ""
-"<!-- The configurable Xid factory. For use with Oracle, set pad to true --"
-"> \n"
-"<mbean code=\"org.jboss.tm.XidFactory\" \n"
-" name=\"jboss:service=XidFactory\"> \n"
-" <!--attribute name=\"Pad\">true</attribute--> \n"
-"</mbean>"
-
-#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:96
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The transaction service uses this to create XA transactions identifiers. The "
-"comment explains the situation: for use with Oracle you have to include the "
-"line which sets the attribute <literal>Pad</literal> to true. This activates "
-"padding the identifiers out to their maximum length of 64 bytes. Remember "
-"that you’ll have to restart JBoss for this change to be put into effect, but "
-"wait until you’ve installed the JDBC driver classes which we’ll talk about "
-"next."
-msgstr ""
-"Le service de transactions utilise cela pour créer des identifieurs de "
-"transactions XA. Le commentaire explique la situation : pour une utilisation "
-"avec Oracle, il faut inclure la ligne qui définit l'attribut <literal>Pad</"
-"literal> à true. Cela active le remplissage des identifieurs à leur longueur "
-"maximum de 64 octets. Rappelez-vous que vous devrez redémarrer JBoss pour "
-"que cette modification prenne effet, mais attendez jusqu'à ce que vous ayez "
-"installé les classes du pilote JDBC dont nous allons parler. "
-
-#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:103
-#, no-c-format
-msgid ""
"The Oracle JDBC drivers can be found in the directory <literal>$ORACLE_HOME/"
"jdbc/lib</literal>. Older versions, which may be more familiar to some "
"users, had rather uninformative names like <literal>classes12.zip</literal> "
@@ -576,7 +342,6 @@
"ici, est appelée <literal>oracle.jdbc.xa.client.OracleXADataSource</literal>."
#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:106
#, no-c-format
msgid ""
"For the configuration file, make a copy of the <literal>oracle-xa-ds.xml</"
@@ -587,74 +352,7 @@
"<literal>oracle-xa-ds.xml</literal> et éditez-le pour définir l'URL, le nom "
"d'utilisateur et le mot de passe corrects. "
-#. Tag: programlisting
-#: Using_Other_Databases.xml:109
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<datasources> \n"
-" <xa-datasource> \n"
-" <jndi-name>XAOracleDS</jndi-name> \n"
-" <track-connection-by-tx>true</track-connection-by-tx> \n"
-" <isSameRM-override-value>false</isSameRM-override-"
-"value> \n"
-" <xa-datasource-class>oracle.jdbc.xa.client."
-"OracleXADataSource</xa-datasource-class> \n"
-" <xa-datasource-property name=\"URL\">\n"
-" jdbc:oracle:thin:@monkeymachine:1521:jboss \n"
-" </xa-datasource-property> \n"
-" <xa-datasource-property name=\"User\">jboss</xa-datasource-"
-"property> \n"
-" <xa-datasource-property name=\"Password\">password</xa-"
-"datasource-property> \n"
-" <exception-sorter-class-name>\n"
-" org.jboss.resource.adapter.jdbc.vendor.OracleExceptionSorter \n"
-" </exception-sorter-class-name> \n"
-" <no-tx-separate-pools/> \n"
-" </xa-datasource> \n"
-" \n"
-" <mbean code=\"org.jboss.resource.adapter.jdbc.vender.oracle."
-"OracleXAExceptionFormatter\" \n"
-" name=\"jboss.jca:service=OracleXAExceptionFormatter\"> \n"
-" <depends optional-attribute-name=\"TransactionManagerService"
-"\">\n"
-" jboss:service=TransactionManager \n"
-" </depends> \n"
-" </mbean> \n"
-"</datasources>"
-msgstr ""
-"<datasources> \n"
-" <xa-datasource> \n"
-" <jndi-name>XAOracleDS</jndi-name> \n"
-" <track-connection-by-tx>true</track-connection-by-tx> \n"
-" <isSameRM-override-value>false</isSameRM-override-"
-"value> \n"
-" <xa-datasource-class>oracle.jdbc.xa.client."
-"OracleXADataSource</xa-datasource-class> \n"
-" <xa-datasource-property name=\"URL\">\n"
-" jdbc:oracle:thin:@monkeymachine:1521:jboss \n"
-" </xa-datasource-property> \n"
-" <xa-datasource-property name=\"User\">jboss</xa-datasource-"
-"property> \n"
-" <xa-datasource-property name=\"Password\">password</xa-"
-"datasource-property> \n"
-" <exception-sorter-class-name>\n"
-" org.jboss.resource.adapter.jdbc.vendor.OracleExceptionSorter \n"
-" </exception-sorter-class-name> \n"
-" <no-tx-separate-pools/> \n"
-" </xa-datasource> \n"
-" \n"
-" <mbean code=\"org.jboss.resource.adapter.jdbc.vender.oracle."
-"OracleXAExceptionFormatter\" \n"
-" name=\"jboss.jca:service=OracleXAExceptionFormatter\"> \n"
-" <depends optional-attribute-name=\"TransactionManagerService"
-"\">\n"
-" jboss:service=TransactionManager \n"
-" </depends> \n"
-" </mbean> \n"
-"</datasources>"
-
#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:110
#, no-c-format
msgid ""
"We’ve used the Oracle thin (pure java) driver here and assumed the database "
@@ -672,26 +370,7 @@
"suffisants. Vous pouvez utiliser les privilèges <literal>dba</literal> pour "
"cet exemple."
-#. Tag: programlisting
-#: Using_Other_Databases.xml:113
-#, no-c-format
-msgid ""
-"SQL> connect / as sysdba \n"
-"Connected. \n"
-"SQL> create user jboss identified by password; \n"
-"User created. \n"
-"SQL> grant dba to jboss; \n"
-"Grant succeeded."
-msgstr ""
-"SQL> connect / as sysdba \n"
-"Connected. \n"
-"SQL> create user jboss identified by password; \n"
-"User created. \n"
-"SQL> grant dba to jboss; \n"
-"Grant succeeded."
-
#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:114
#, no-c-format
msgid ""
"Now copy the file to the <literal>deploy</literal> directory. You should get "
@@ -700,24 +379,7 @@
"Maintenant copiez le fichier dans le répertoire <literal>deploy</literal>. "
"Vous devriez obtenir la sortie suivante :"
-#. Tag: programlisting
-#: Using_Other_Databases.xml:117
-#, no-c-format
-msgid ""
-"11:33:45,174 INFO [WrapperDataSourceService] Bound connection factory for "
-"resource adapter\n"
-"for ConnectionManager 'jboss.jca:name=XAOracleDS,"
-"service=DataSourceBinding to JNDI name\n"
-"'java:XAOracleDS'"
-msgstr ""
-"11:33:45,174 INFO [WrapperDataSourceService] Bound connection factory for "
-"resource adapter\n"
-"for ConnectionManager 'jboss.jca:name=XAOracleDS,"
-"service=DataSourceBinding to JNDI name\n"
-"'java:XAOracleDS'"
-
#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:118
#, no-c-format
msgid ""
"If you use the <literal>JNDIView</literal> service from the JMX console as "
@@ -728,13 +390,11 @@
"XAOracleDS</literal> listé."
#. Tag: title
-#: Using_Other_Databases.xml:124
#, no-c-format
msgid "Testing the Oracle DataSource"
msgstr "Tester la source de données Oracle "
#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:125
#, no-c-format
msgid ""
"Again we’ll use the CMP example to test out the new database connection. The "
@@ -744,26 +404,7 @@
"de base de données. Le fichier <literal>jbosscmp-jdbc.xml</literal> devrait "
"contenir ce qui suit."
-#. Tag: programlisting
-#: Using_Other_Databases.xml:128
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<jbosscmp-jdbc> \n"
-" <defaults> \n"
-" <datasource>java:/XAOracleDS</datasource> \n"
-" <datasource-mapping>Oracle9i</datasource-mapping> \n"
-" </defaults> \n"
-"</jbosscmp-jdbc>"
-msgstr ""
-"<jbosscmp-jdbc> \n"
-" <defaults> \n"
-" <datasource>java:/XAOracleDS</datasource> \n"
-" <datasource-mapping>Oracle9i</datasource-mapping> \n"
-" </defaults> \n"
-"</jbosscmp-jdbc>"
-
#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:129
#, no-c-format
msgid ""
"There are other Oracle type-mappings available too. If you’re using an "
@@ -775,7 +416,6 @@
"standardjbosscmp-jdbc.xml</literal> pour trouver le nom correct."
#. Tag: para
-#: Using_Other_Databases.xml:132
#, no-c-format
msgid ""
"Deploy the application as before, check the output for errors and then check "
@@ -785,25 +425,3 @@
"Déployez l'application comme auparavant, vérifiez la sortie pour les erreurs "
"et ensuite assurez-vous à nouveau que les tables ont été créées à l'aide "
"d'Oracle SQLPlus en ligne de commande."
-
-#. Tag: programlisting
-#: Using_Other_Databases.xml:135
-#, no-c-format
-msgid ""
-"SQL> select table_name from user_tables;\n"
-"\n"
-"TABLE_NAME\n"
-"------------------------------\n"
-"TEAMBEAN\n"
-"LEAGUEBEAN\n"
-"PLAYERBEAN\n"
-"PLAYERBEAN_TEAMS_TEAM_1OFLZV8"
-msgstr ""
-"SQL> select table_name from user_tables;\n"
-"\n"
-"TABLE_NAME\n"
-"------------------------------\n"
-"TEAMBEAN\n"
-"LEAGUEBEAN\n"
-"PLAYERBEAN\n"
-"PLAYERBEAN_TEAMS_TEAM_1OFLZV8"
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Using_Seam.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Using_Seam.po 2010-01-27 00:55:33 UTC (rev 99971)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.7/Getting_Started/fr-FR/Using_Seam.po 2010-01-27 01:22:31 UTC (rev 99972)
@@ -1,31 +1,30 @@
-# translation of Using_Seam.po to french
+# translation of Start_Stop_Server.po to French
# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Automatically generated, 2007.
# Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Using_Seam\n"
+"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-18 03:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-09 11:15+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27T01:16:27\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 10:01+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
-#: Using_Seam.xml:6
#, no-c-format
msgid "Using Seam"
msgstr "Utiliser Seam"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:7
#, no-c-format
msgid ""
"JBoss Seam is a framework that provides the glue between the new EJB3 and "
@@ -45,7 +44,6 @@
"la réduction significative de la quantité totale de codage à effectuer. "
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:11
#, no-c-format
msgid ""
"We have included two versions of the example application, one coded using "
@@ -58,7 +56,6 @@
"avec le framework Seam. "
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:16
#, no-c-format
msgid ""
"Refer to the \"Seam Reference Guide\" included in the documentation set "
@@ -66,15 +63,18 @@
"important information regarding the deployment of Seam examples and detailed "
"information on developing applications using Seam."
msgstr ""
+"Se référer au guide \"Seam Reference Guide\" inclus dans la documentation "
+"(<filename>JBOSS_DIST/doc/seam/Seam_Reference_Guide.pdf</filename>) pour les "
+"informations importantes à propos du déploiement des exemples Seam et les "
+"informations détaillées sur le développement d'applications qui utilisent "
+"Seam."
#. Tag: title
-#: Using_Seam.xml:26
#, no-c-format
msgid "Data Model"
msgstr "Modèle de données"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:30
#, no-c-format
msgid ""
"In the previous chapter we looked at the Data Model used in the EJB3/JSF "
@@ -88,72 +88,7 @@
"le modèle de données est implémenté. Cela est effectué dans le fichier "
"<literal>Todo.java</literal>."
-#. Tag: programlisting
-#: Using_Seam.xml:34
-#, no-c-format
-msgid ""
-"@Entity\n"
-"@Name(\"todo\")\n"
-"public class Todo implements Serializable {\n"
-"\n"
-" private long id;\n"
-" private String title;\n"
-" private String description;\n"
-"\n"
-" public Todo () {\n"
-" title =\"\";\n"
-" description =\"\";\n"
-" }\n"
-"\n"
-" @Id @GeneratedValue\n"
-" public long getId() { return id;}\n"
-" public void setId(long id) { this.id = id; }\n"
-"\n"
-" @NotNull\n"
-" public String getTitle() { return title; }\n"
-" public void setTitle(String title) {this.title = title;}\n"
-"\n"
-" @NotNull\n"
-" @Length(max=250) \n"
-" public String getDescription() { return description; }\n"
-" public void setDescription(String description) {\n"
-" this.description = description;\n"
-" }\n"
-"\n"
-"}"
-msgstr ""
-"@Entity\n"
-"@Name(\"todo\")\n"
-"public class Todo implements Serializable {\n"
-"\n"
-" private long id;\n"
-" private String title;\n"
-" private String description;\n"
-"\n"
-" public Todo () {\n"
-" title =\"\";\n"
-" description =\"\";\n"
-" }\n"
-"\n"
-" @Id @GeneratedValue\n"
-" public long getId() { return id;}\n"
-" public void setId(long id) { this.id = id; }\n"
-"\n"
-" @NotNull\n"
-" public String getTitle() { return title; }\n"
-" public void setTitle(String title) {this.title = title;}\n"
-"\n"
-" @NotNull\n"
-" @Length(max=250) \n"
-" public String getDescription() { return description; }\n"
-" public void setDescription(String description) {\n"
-" this.description = description;\n"
-" }\n"
-"\n"
-"}"
-
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:36
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>@Entity</literal> annotation defines the class as an EJB3 "
@@ -173,7 +108,6 @@
"exception\" par défaut de Seam, nommera la table selon la classe."
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:40
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>@Entity</literal> and <literal>@Table</literal> are both EJB3 "
@@ -194,7 +128,6 @@
"peu plus loin."
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:44
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>@Name</literal> annotation is specific to Seam, and defines the "
@@ -216,7 +149,6 @@
"son référencement depuis un autre composant, Seam en instanciera une. "
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:48
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>@Id</literal> annotation defines a primary key <literal>id</"
@@ -230,7 +162,6 @@
"composant quand il est enregistré dans la base de données. "
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:52
#, no-c-format
msgid ""
"Seam provides support for model-based constraints defined using Hibernate "
@@ -251,7 +182,6 @@
"exacte dans le code JSF."
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:56
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the only apparent difference between the Seam version and the "
@@ -276,13 +206,11 @@
"l'utilisateur. "
#. Tag: title
-#: Using_Seam.xml:62
#, no-c-format
msgid "JSF Web Pages - index.xhtml and create.xhtml"
msgstr "Pages web JSF - index.xhtml et create.xhtml"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:66
#, no-c-format
msgid ""
"The <emphasis role=\"bold\">index.xhtml</emphasis> file used is the same as "
@@ -292,7 +220,6 @@
"même que dans l'exemple EJB3/JSF."
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:70
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">create.xhtml</emphasis> begins to reveal the "
@@ -301,100 +228,7 @@
"<emphasis role=\"bold\">create.xhtml</emphasis> commence à révéler la "
"différence que représente l'utilisation du codage à l'aide du framework Seam."
-#. Tag: programlisting
-#: Using_Seam.xml:74
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h:form id=\"create\">\n"
-"\n"
-"<f:facet name=\"beforeInvalidField\">\n"
-" <h:graphicImage styleClass=\"errorImg\" value=\"error.png\"/>\n"
-"</f:facet>\n"
-"<f:facet name=\"afterInvalidField\">\n"
-" <s:message styleClass=\"errorMsg\" />\n"
-"</f:facet>\n"
-"<f:facet name=\"aroundInvalidField\">\n"
-" <s:div styleClass=\"error\"/>\n"
-"</f:facet>\n"
-"\n"
-"<s:validateAll>\n"
-"\n"
-"<table>\n"
-"\n"
-" <tr>\n"
-" <td>Title:</td>\n"
-" <td>\n"
-" <s:decorate>\n"
-" <h:inputText id=\"title\" value=\"#{todo.title}\" size=\"15\"/"
-">\n"
-" </s:decorate>\n"
-" </td>\n"
-" </tr>\n"
-"\n"
-" <tr>\n"
-" <td>Description:</td>\n"
-" <td>\n"
-" <s:decorate>\n"
-" <h:inputTextarea id=\"description\" value=\"#{todo.description}\"/"
-">\n"
-" </s:decorate>\n"
-" </td>\n"
-" </tr>\n"
-"\n"
-"</table>\n"
-"\n"
-"</s:validateAll>\n"
-"\n"
-"<h:commandButton type=\"submit\" id=\"create\" value=\"Create\"\n"
-" action=\"#{todoDao.persist}\"/>\n"
-"</h:form>"
-msgstr ""
-"<h:form id=\"create\">\n"
-"\n"
-"<f:facet name=\"beforeInvalidField\">\n"
-" <h:graphicImage styleClass=\"errorImg\" value=\"error.png\"/>\n"
-"</f:facet>\n"
-"<f:facet name=\"afterInvalidField\">\n"
-" <s:message styleClass=\"errorMsg\" />\n"
-"</f:facet>\n"
-"<f:facet name=\"aroundInvalidField\">\n"
-" <s:div styleClass=\"error\"/>\n"
-"</f:facet>\n"
-"\n"
-"<s:validateAll>\n"
-"\n"
-"<table>\n"
-"\n"
-" <tr>\n"
-" <td>Title:</td>\n"
-" <td>\n"
-" <s:decorate>\n"
-" <h:inputText id=\"title\" value=\"#{todo.title}\" size=\"15\"/"
-">\n"
-" </s:decorate>\n"
-" </td>\n"
-" </tr>\n"
-"\n"
-" <tr>\n"
-" <td>Description:</td>\n"
-" <td>\n"
-" <s:decorate>\n"
-" <h:inputTextarea id=\"description\" value=\"#{todo.description}\"/"
-">\n"
-" </s:decorate>\n"
-" </td>\n"
-" </tr>\n"
-"\n"
-"</table>\n"
-"\n"
-"</s:validateAll>\n"
-"\n"
-"<h:commandButton type=\"submit\" id=\"create\" value=\"Create\"\n"
-" action=\"#{todoDao.persist}\"/>\n"
-"</h:form>"
-
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:76
#, no-c-format
msgid ""
"The first thing that is different here is the Java Server Facelet code at "
@@ -408,7 +242,6 @@
"appliquer et indiquer une entrée invalide à l'utilisateur. "
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:80
#, no-c-format
msgid ""
"Also notice here that rather than requiring the use of a <literal>TodoBean</"
@@ -433,7 +266,6 @@
"intermédiaire. "
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:84
#, no-c-format
msgid ""
"The form input values are validated against the Hibernate Validator "
@@ -447,7 +279,6 @@
"d'entrée du formulaire au bean entité <literal>Todo</literal>."
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:88
#, no-c-format
msgid ""
"Entity beans shouldn't do database access or transaction management, so we "
@@ -475,7 +306,6 @@
"injectera l'entité <literal>todo</literal> depuis le contexte de session. "
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:92
#, no-c-format
msgid ""
"Let's have a look at the <literal>TodoDao</literal> class (defined in "
@@ -487,135 +317,18 @@
"d'injection est implémentée. "
#. Tag: title
-#: Using_Seam.xml:98
#, no-c-format
msgid "Data Access using a Session Bean"
msgstr "Accès aux données avec un Bean session"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:102
#, no-c-format
msgid ""
"Let's go through a listing of the code for the <literal>TodoDao</literal> "
"class."
msgstr "Examinons une liste du code pour la classe <literal>TodoDao</literal>."
-#. Tag: programlisting
-#: Using_Seam.xml:106
-#, no-c-format
-msgid ""
-"@Stateful\n"
-"@Name(\"todoDao\")\n"
-"public class TodoDao implements TodoDaoInt {\n"
-"\n"
-" @In (required=false) @Out (required=false)\n"
-" private Todo todo;\n"
-"\n"
-" @PersistenceContext (type=EXTENDED)\n"
-" private EntityManager em;\n"
-"\n"
-" // Injected from pages.xml\n"
-" Long id;\n"
-" \n"
-" public String persist () {\n"
-" em.persist (todo);\n"
-" return \"persisted\";\n"
-" }\n"
-"\n"
-" @DataModel\n"
-" private List <Todo> todos;\n"
-"\n"
-" @Factory(\"todos\")\n"
-" public void findTodos () {\n"
-" todos = em.createQuery(\"select t from Todo t\")\n"
-" .getResultList();\n"
-" }\n"
-"\n"
-" public void setId (Long id) {\n"
-" this.id = id;\n"
-" \n"
-" if (id != null) {\n"
-" todo = (Todo) em.find(Todo.class, id);\n"
-" } else {\n"
-" todo = new Todo ();\n"
-" }\n"
-" }\n"
-" \n"
-" public Long getId () {\n"
-" return id;\n"
-" }\n"
-"\n"
-" public String delete () {\n"
-" em.remove( todo );\n"
-" return \"removed\";\n"
-" }\n"
-"\n"
-" public String update () {\n"
-" return \"updated\";\n"
-" }\n"
-"\n"
-" @Remove @Destroy\n"
-" public void destroy() {}\n"
-"\n"
-"}"
-msgstr ""
-"@Stateful\n"
-"@Name(\"todoDao\")\n"
-"public class TodoDao implements TodoDaoInt {\n"
-"\n"
-" @In (required=false) @Out (required=false)\n"
-" private Todo todo;\n"
-"\n"
-" @PersistenceContext (type=EXTENDED)\n"
-" private EntityManager em;\n"
-"\n"
-" // Injected from pages.xml\n"
-" Long id;\n"
-" \n"
-" public String persist () {\n"
-" em.persist (todo);\n"
-" return \"persisted\";\n"
-" }\n"
-"\n"
-" @DataModel\n"
-" private List <Todo> todos;\n"
-"\n"
-" @Factory(\"todos\")\n"
-" public void findTodos () {\n"
-" todos = em.createQuery(\"select t from Todo t\")\n"
-" .getResultList();\n"
-" }\n"
-"\n"
-" public void setId (Long id) {\n"
-" this.id = id;\n"
-" \n"
-" if (id != null) {\n"
-" todo = (Todo) em.find(Todo.class, id);\n"
-" } else {\n"
-" todo = new Todo ();\n"
-" }\n"
-" }\n"
-" \n"
-" public Long getId () {\n"
-" return id;\n"
-" }\n"
-"\n"
-" public String delete () {\n"
-" em.remove( todo );\n"
-" return \"removed\";\n"
-" }\n"
-"\n"
-" public String update () {\n"
-" return \"updated\";\n"
-" }\n"
-"\n"
-" @Remove @Destroy\n"
-" public void destroy() {}\n"
-"\n"
-"}"
-
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:108
#, no-c-format
msgid ""
"First of all notice that this is a stateful session bean. Seam can use both "
@@ -627,7 +340,6 @@
"de beans EJB3 les plus fréquents."
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:112
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>@In</literal> and <literal>@Out</literal> annotations define an "
@@ -644,7 +356,6 @@
"java</literal>."
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:116
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>@PersistenceContext</literal> annotation injects the EJB3 "
@@ -665,7 +376,6 @@
"fichier <filename>resources/META-INF/persistence.xml</filename>."
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:120
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this session bean has simultaneous access to context associated "
@@ -684,7 +394,6 @@
"couches des applications, si vous le désirez. "
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:124
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>@DataModel</literal> annotation initializes the <literal>todos</"
@@ -705,7 +414,6 @@
"automatiquement."
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:128
#, no-c-format
msgid ""
"Let's take a look at the JSF code that we use for displaying and editing the "
@@ -716,13 +424,11 @@
"la pratique. "
#. Tag: title
-#: Using_Seam.xml:135
#, no-c-format
msgid "JSF Web Pages - todos.xhtml and edit.xhtml"
msgstr "Pages web JSF - todos.xhtml et edit.xhtml"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:139
#, no-c-format
msgid ""
"Using the <literal>DataModel</literal> exposed property of the Session Bean "
@@ -731,65 +437,16 @@
"À l'aide de la propriété exposée du <literal>DataModel</literal> du Bean "
"Session, il est trivial de produire une liste de todos :"
-#. Tag: programlisting
-#: Using_Seam.xml:143
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h:form>\n"
-"\n"
-"<h:dataTable value=\"#{todos}\" var=\"todo\">\n"
-" <h:column>\n"
-" <f:facet name=\"header\">Title</f:facet>\n"
-" #{todo.title}\n"
-" </h:column>\n"
-" <h:column>\n"
-" <f:facet name=\"header\">Description</f:facet>\n"
-" #{todo.description}\n"
-" </h:column>\n"
-" <h:column>\n"
-" <a href=\"edit.seam?tid=#{todo.id}\">Edit</a>\n"
-" </h:column>\n"
-"</h:dataTable>\n"
-"\n"
-"<center>\n"
-" <h:commandButton action=\"create\"\n"
-" value=\"Create New Todo\" type=\"submit\"/>\n"
-"</center>\n"
-"\n"
-"</h:form>"
-msgstr ""
-"<h:form>\n"
-"\n"
-"<h:dataTable value=\"#{todos}\" var=\"todo\">\n"
-" <h:column>\n"
-" <f:facet name=\"header\">Title</f:facet>\n"
-" #{todo.title}\n"
-" </h:column>\n"
-" <h:column>\n"
-" <f:facet name=\"header\">Description</f:facet>\n"
-" #{todo.description}\n"
-" </h:column>\n"
-" <h:column>\n"
-" <a href=\"edit.seam?tid=#{todo.id}\">Edit</a>\n"
-" </h:column>\n"
-"</h:dataTable>\n"
-"\n"
-"<center>\n"
-" <h:commandButton action=\"create\"\n"
-" value=\"Create New Todo\" type=\"submit\"/>\n"
-"</center>\n"
-"\n"
-"</h:form>"
-
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:145
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When the JSF variable resolver encounters <literal>{#todos}</literal> and "
"requests <literal>todos</literal>, Seam finds that there is no \"todos\" "
"component in the current scope, so it calls the @Factory(\"todos\") method "
"to make one. The todos object is then outjected once the factory method is "
-"done since it is annotated with the @DataModel annotation."
+"done since it is annotated with the @DataModel annotation. <!-- Seam "
+"responses by finding the <literal>todos</literal> <literal>DataModel</"
+"literal> registered with it, and outjecting that from the bean. -->"
msgstr ""
"Quand le résolveur de variable JSF rencontre des <literal>{#todos}</literal> "
"et des requêtes <literal>todos</literal>, Seam constate qu'il n'y a pas de "
@@ -799,112 +456,12 @@
"avec l'annotation @DataModel."
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:149
#, no-c-format
msgid "Constructing the view for the edit page is similarly straight forward:"
msgstr ""
"Construire l'affichage pour la page d'édition est presqu'aussi simple :"
-#. Tag: programlisting
-#: Using_Seam.xml:153
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h:form id=\"edit\">\n"
-" \n"
-"<f:facet name=\"beforeInvalidField\">\n"
-" <h:graphicImage styleClass=\"errorImg\" value=\"error.png\"/>\n"
-"</f:facet>\n"
-"<f:facet name=\"afterInvalidField\">\n"
-" <s:message styleClass=\"errorMsg\" />\n"
-"</f:facet>\n"
-"<f:facet name=\"aroundInvalidField\">\n"
-" <s:div styleClass=\"error\"/>\n"
-"</f:facet>\n"
-"\n"
-"<s:validateAll>\n"
-"\n"
-"<table>\n"
-"\n"
-" <tr>\n"
-" <td>Title:</td>\n"
-" <td>\n"
-" <s:decorate>\n"
-" <h:inputText id=\"title\" value=\"#{todo.title}\" size=\"15\"/"
-">\n"
-" </s:decorate>\n"
-" </td>\n"
-" </tr>\n"
-"\n"
-" <tr>\n"
-" <td>Description:</td>\n"
-" <td>\n"
-" <s:decorate>\n"
-" <h:inputTextarea id=\"description\" value=\"#{todo.description}\"/"
-">\n"
-" </s:decorate>\n"
-" </td>\n"
-" </tr>\n"
-"\n"
-"</table>\n"
-"\n"
-"</s:validateAll>\n"
-"\n"
-"<h:commandButton type=\"submit\" id=\"update\" value=\"Update\"\n"
-" action=\"#{todoDao.update}\"/>\n"
-" \n"
-"<h:commandButton type=\"submit\" id=\"delete\" value=\"Delete\"\n"
-" action=\"#{todoDao.delete}\"/>\n"
-"</h:form>"
-msgstr ""
-"<h:form id=\"edit\">\n"
-" \n"
-"<f:facet name=\"beforeInvalidField\">\n"
-" <h:graphicImage styleClass=\"errorImg\" value=\"error.png\"/>\n"
-"</f:facet>\n"
-"<f:facet name=\"afterInvalidField\">\n"
-" <s:message styleClass=\"errorMsg\" />\n"
-"</f:facet>\n"
-"<f:facet name=\"aroundInvalidField\">\n"
-" <s:div styleClass=\"error\"/>\n"
-"</f:facet>\n"
-"\n"
-"<s:validateAll>\n"
-"\n"
-"<table>\n"
-"\n"
-" <tr>\n"
-" <td>Title:</td>\n"
-" <td>\n"
-" <s:decorate>\n"
-" <h:inputText id=\"title\" value=\"#{todo.title}\" size=\"15\"/"
-">\n"
-" </s:decorate>\n"
-" </td>\n"
-" </tr>\n"
-"\n"
-" <tr>\n"
-" <td>Description:</td>\n"
-" <td>\n"
-" <s:decorate>\n"
-" <h:inputTextarea id=\"description\" value=\"#{todo.description}\"/"
-">\n"
-" </s:decorate>\n"
-" </td>\n"
-" </tr>\n"
-"\n"
-"</table>\n"
-"\n"
-"</s:validateAll>\n"
-"\n"
-"<h:commandButton type=\"submit\" id=\"update\" value=\"Update\"\n"
-" action=\"#{todoDao.update}\"/>\n"
-" \n"
-"<h:commandButton type=\"submit\" id=\"delete\" value=\"Delete\"\n"
-" action=\"#{todoDao.delete}\"/>\n"
-"</h:form>"
-
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:155
#, no-c-format
msgid ""
"Here we see the same factors in play. JSF validation code taking advantage "
@@ -919,7 +476,6 @@
"base de données. "
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:159
#, no-c-format
msgid ""
"The call from <filename>todos.xhtml</filename>: <literal>edit.seam?tid=#"
@@ -936,7 +492,6 @@
"données. "
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:163
#, no-c-format
msgid ""
"The functionality that allows the edit page to be called with a parameter in "
@@ -950,26 +505,32 @@
"il est utilisé par les applications Seam. "
#. Tag: title
-#: Using_Seam.xml:168
#, no-c-format
msgid "Building The Application"
-msgstr ""
+msgstr "Compiler l'application"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:169
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"At the command line, go to <literal>JBOSS_DIST/doc/examples/gettingstarted/"
"seamejb3</literal> directory. There you will see a <literal>build.xml</"
"literal> file. This is our Ant build script for compiling and packaging the "
"archives. To build the application, just type the command <literal>ant</"
-"literal> and your output should look like this:"
+"literal> and your output should look like this: <programlisting> "
+"[vrenish at vinux jsfejb3]$ ant Buildfile: build.xml compile: [mkdir] Created "
+"dir: /home/vrenish/jboss-eap-4.3/doc/examples/gettingstarted/seamejb3/build/"
+"classes [javac] Compiling 3 source files to /home/vrenish/jboss-eap-4.3/doc/"
+"examples/gettingstarted/seamejb3/build/classes [javac] Note: /home/vrenish/"
+"jboss-eap-4.3/doc/examples/gettingstarted/seamejb3/src/TodoDao.java uses "
+"unchecked or unsafe operations. [javac] Note: Recompile with -Xlint:"
+"unchecked for details. war: [mkdir] Created dir: /home/vrenish/jboss-eap-4.3/"
+"doc/examples/gettingstarted/seamejb3/build/jars [war] Building war: /home/"
+"vrenish/jboss-eap-4.3/doc/examples/gettingstarted/seamejb3/build/jars/app. "
+"war ejb3jar: [jar] Building jar: /home/vrenish/jboss-eap-4.3/doc/examples/"
+"gettingstarted/seamejb3/build/jars/app. jar ear: [ear] Building ear: /home/"
+"vrenish/jboss-eap-4.3/doc/examples/gettingstarted/seamejb3/build/jars/seam "
+"ejb3.ear main: BUILD SUCCESSFUL Total time: 7 seconds </programlisting>"
msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: Using_Seam.xml:171
-#, no-c-format
-msgid ""
"[vrenish at vinux jsfejb3]$ ant\n"
"\n"
"Buildfile: build.xml\n"
@@ -1005,46 +566,66 @@
"\n"
"BUILD SUCCESSFUL\n"
"Total time: 7 seconds"
-msgstr ""
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:173
#, no-c-format
msgid ""
"If you get the BUILD SUCCESSFUL message, you will find a newly created "
"<literal>build</literal> directory with 2 sub-directories in it:"
msgstr ""
+"Si vous obtenez le message BUILD SUCCESSFUL (compilation réussie), vous "
+"trouverez un répertoire <literal>build</literal> nouvellement créé, avec à "
+"l'intérieur deux sous-répertoires :"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:176
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">classes</emphasis>: containing the compiled class "
"files."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">classes</emphasis> : contenant les fichiers de "
+"classe compilés."
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:181
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">jars</emphasis>: containing three archives - "
"<literal>app.jar</literal>, <literal>app.war</literal> and <literal>seamejb3."
-"ear</literal>. <itemizedlist> <listitem> <para> app.jar </para> </listitem> "
-"<listitem> <para> app.war </para> </listitem> <listitem> <para> seamejb3.ear "
-"</para> </listitem> </itemizedlist> For more details on these files and "
-"their contents refer to <xref linkend=\"Sample_JSF_EJB3_Application-"
-"Configuration_and_Packaging\"/>."
+"ear</literal>."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">jars</emphasis> : contenant trois archives - "
+"<literal>app.jar</literal>, <literal>app.war</literal> et <literal>jsfejb3."
+"ear</literal>."
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "app.jar"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "app.war"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "seamejb3.ear"
+msgstr ""
+
+#. Tag: itemizedlist
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more details on these files and their contents refer to <xref linkend="
+"\"Sample_JSF_EJB3_Application-Configuration_and_Packaging\" />."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: Using_Seam.xml:206
#, no-c-format
msgid "Xml Files"
msgstr "Fichiers Xml "
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:210
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Seam drastically reduces the amount of xml coding that needs to be done. One "
"file that is of interest is the <literal>pages.xml</literal>, packaged in "
@@ -1053,8 +634,9 @@
"in the source code bundle. The <literal>pages.xml</literal> file is used to "
"define page descriptions including Seam page parameters (HTTP <literal>GET</"
"literal> parameters), page actions, page navigation rules, error pages etc. "
-"Among other things it can be used in a Seam application to define exception "
-"handlers and redirections."
+"<!-- This file defines a number of attributes that affect global behaviour "
+"of the application. --> Among other things it can be used in a Seam "
+"application to define exception handlers and redirections."
msgstr ""
"Seam réduit significativement la quantité de codage xml à effectuer. Un "
"fichier particulièrement intéressant est le <literal>pages.xml</literal>, "
@@ -1069,7 +651,6 @@
"redirections. "
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:213
#, no-c-format
msgid ""
"In the case of our sample application we are using it to define a Seam page "
@@ -1080,22 +661,7 @@
"définir un paramètre de la page Seam. Le <literal>pages.xml</literal> dans "
"cet exemple contient le code suivant :"
-#. Tag: programlisting
-#: Using_Seam.xml:217
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<page view-id=\"/edit.xhtml\">\n"
-" <param name=\"tid\" value=\"#{todoDao.id}\" \n"
-" converterId=\"javax.faces.Long\"/>\n"
-"</page>"
-msgstr ""
-"<page view-id=\"/edit.xhtml\">\n"
-" <param name=\"tid\" value=\"#{todoDao.id}\" \n"
-" converterId=\"javax.faces.Long\"/>\n"
-"</page>"
-
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:218
#, no-c-format
msgid ""
"This defines a parameter named <literal>tid</literal> for the <literal>edit."
@@ -1116,13 +682,11 @@
"arrière-plan dans votre application."
#. Tag: title
-#: Using_Seam.xml:224
#, no-c-format
msgid "Further Information"
msgstr "Informations supplémentaires"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:228
#, no-c-format
msgid ""
"This completes our walkthrough of the sample Seam application. For further, "
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list