[jboss-cvs] JBossAS SVN: r99973 - projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Jan 26 20:26:45 EST 2010
Author: xhuang at jboss.com
Date: 2010-01-26 20:26:44 -0500 (Tue, 26 Jan 2010)
New Revision: 99973
Modified:
projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Book_Info.po
projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Getting_Started.po
projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Alternatives.po
projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Using_Graphical_Installer.po
projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_RHN.po
projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_RPM_Download.po
projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_ZIP_Download.po
projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Introduction.po
projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Post_Installation.po
projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Test_Your_Installation.po
projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Uninstall_JBoss.po
Log:
merge from v4.3.4
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Book_Info.po 2010-01-27 01:22:31 UTC (rev 99972)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Book_Info.po 2010-01-27 01:26:44 UTC (rev 99973)
@@ -1,44 +1,43 @@
-# translation of Book_Info.po to french
-# translation of Book_Info.po to
+# translation of Getting_Started.po to French
+# translation of Test_Your_Installation.po to
# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Automatically generated, 2007.
# Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Book_Info\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-30 17:15+1000\n"
-"Last-Translator: Myriam Malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french <en at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27T01:25:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 11:59+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
-#: Book_Info.xml:6
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "JBoss Enterprise Application Platform"
-msgstr "JBOSS Enterprise Application Platform 4.2"
+msgid "Installation Guide CP07"
+msgstr "Installation avec RHN"
#. Tag: subtitle
-#: Book_Info.xml:7
-#, no-c-format
-msgid "Installation Guide"
-msgstr "Guide d'installation "
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"for Use with JBoss Enterprise Application Platform 4.3 Cumulative Patch 7"
+msgstr ""
+"Vous pouvez installer JBoss Enterprise Application Platform dans un des "
+"trois modes suivants :"
#. Tag: para
-#: Book_Info.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This Installation Guide documents relevant information regarding the "
"installation of JBoss Enterprise Application Platform"
msgstr ""
-"Le Guide d'installation documente des informations essentielles concernant "
-"l'installation de JBoss Enterprise Application Platform 4.2."
-
-#~ msgid "&FORMAL-RHI;"
-#~ msgstr "&FORMAL-RHI;"
+"Ce guide d'installation documente des informations utiles pour installer "
+"JBoss Enterprise Application Platform."
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Getting_Started.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Getting_Started.po 2010-01-27 01:22:31 UTC (rev 99972)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Getting_Started.po 2010-01-27 01:26:44 UTC (rev 99973)
@@ -1,103 +1,239 @@
-# translation of Getting_Started.po to french
-# translation of Getting_Started.po to
+# translation of Getting_Started.po to French
+# translation of Test_Your_Installation.po to
# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Automatically generated, 2007.
# Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-06 17:09+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27T01:25:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 11:59+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:6
#, no-c-format
msgid "Getting Started"
-msgstr "Démarrer"
+msgstr "Commencer"
#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:8
#, no-c-format
msgid "Pre-Requisites"
-msgstr "Conditions préalables"
+msgstr "Conditions préablables"
#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:9
#, no-c-format
msgid ""
-"You must have adequate disk space to install JDK and &JBEAP; while also "
-"allowing enough space for your applications. Before installing &JBEAP; you "
-"must have a working installation of Java. Since JBoss is 100% pure Java you "
-"can have it working on any Operating System / Platform that supports Java. "
-"However there are a few Operating System-specific issues that you must be "
-"aware of. Refer to <ulink url=\"http://wiki.jboss.org/wiki/Wiki.jsp?"
-"page=JBossOperatingSystemSpecificIssues\"></ulink> for more information."
+"The following sections discuss the hardware and software requirements to run "
+"the JBoss Application Server."
msgstr ""
-"Pour installer JDK et &JBEAP; et pour vos applications, il vous faudra "
-"suffisamment d'espace disque. Avant d'installer &JBEAP;, vous devez avoir "
-"une installation opérationnelle de Java. Étant donné que JBoss est du 100% "
-"pur Java, vous pouvez l'exécuter sur n'importe quel système d'exploitation / "
-"plate-forme supportant Java. Cependant, il y a quelques problèmes "
-"spécifiques aux systèmes d'exploitation, dont vous devez être conscient. "
-"Veuillez consulter <ulink url=\"http://wiki.jboss.org/wiki/Wiki.jsp?"
-"page=JBossOperatingSystemSpecificIssues\"></ulink> pour plus d'informations."
#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:13
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hardware Requirements"
+msgstr "Conditions nécessaires pour le matériel et le système d'exploitation"
+
+#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Hardware and Operating System Requirements"
+msgid ""
+"When considering the minimum hardware required to run the JBoss Application "
+"Server, it is necessary to consider both the hardware required to "
+"successfully install the application and the additional requirements to "
+"support an operational server which varies depending on the demand and the "
+"types of applications being served."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum Installation Requirements"
+msgstr "Alternatives d'installation "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The minimum hardware required to support the installation of the JBoss "
+"Application Server is a 240MB hard disk drive. Additional space is required "
+"for the installation of the JDK upon which the the JBoss Application Server "
+"depends. The JDK installation size is currently up to 150MB."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum Operational Requirements"
msgstr "Conditions nécessaires pour le matériel et le système d'exploitation"
#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The minimum hardware required to support an operational JBoss Application "
+"Server varies depending on the following:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the size and complexity of the applications being served;"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"the demand placed on the server by the number and frequency of client "
+"requests;"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"the server configuration including the selected log files, their designated "
+"size and general server tuning."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following discussion relates to the deployment of a simple application "
+"on a server experiencing minimal demand. In view of this, the absolute "
+"minimum requirements for an operational server are:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Disk Space: 1GB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The default server log file storage configuration is 500MB."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The remaining 500MB is allocated to the server installation (240MB), the "
+"required JDK (150MB) and some additional space for applications (110MB)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "CPU: Intel Pentium Processor @ 1GHz"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Core 2 Duo, Core 2 Quad and Intel Xeon chips will improve the performance of "
+"servers which experience high demand."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "RAM: 128 MB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"RAM installations of 1GB or more will be required to run a server upon which "
+"small to medium applications are deployed. 4GB or more is preferable for "
+"larger applications or to run a GUI server interface."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "Notes"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
msgid ""
+"Tests were performed to establish the minimum memory requirements of 128MB "
+"based on JMX-Console, which is a small web application packaged with the "
+"standard distribution, and a small sub-set of tests from the test suite. "
+"These tests simulate small applications deployed on the server. For these "
+"tests, the server's configuration was modified via the JAVA_OPTS parameter "
+"\"-Xms(MEMORY)m -Xmx(MEMORY)m\"."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A server's performance must be viewed in light of the applications deployed "
+"on the server, the demand placed on the server by client requests and any "
+"post-installation server configuration or tuning."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Supported Installations"
+msgstr "Installation"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
"For the latest information on supported Operating System / JVM combinations "
"and supported Database platforms, please refer to <ulink url=\"http://www."
"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations\">http://www."
"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</ulink>."
msgstr ""
-"Pour les dernières informations sur les combinaisons supportées de système "
-"d'exploitation / JVM et les plateformes de base de données supportées, "
-"consultez <ulink url=\"http://www.redhat.com/jboss/platforms/application/"
-"\">http://www.redhat.com/jboss/platforms/application/</ulink>."
+"Pour obtenir les dernières informations sur les combinaisons Systèmes "
+"d'exploitation / JMV prises en charge et les plate-formes de bases de "
+"données prises en charge, veuillez-vous reporter à <ulink url=\"http://www."
+"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations\">http://www."
+"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</ulink>."
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The JBoss Application Server requires a working installation of Java and "
+"will work on any Operating System / Platform that supports Java. However, "
+"there are a few issues relating to Operating Systems which should be noted. "
+"Please refer to the following link for more information:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://wiki.jboss.org/wiki/Wiki.jsp?"
+"page=JBossOperatingSystemSpecificIssues\" />"
+msgstr "http://wiki.jboss.org/wiki/Wiki.jsp?page=OperatingSystemHints"
+
#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:241
#, no-c-format
msgid "Configuring Your Java Environment"
msgstr "Configuration de votre environnement Java "
#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:242
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"You must have a working installation of <emphasis role=\"bold\">JDK 1.5</"
-"emphasis> before you install &JBEAP;. You can install the 32-bit or 64-bit "
-"JVM as per your requirements. In this guide we will show you how to install "
-"a 32-bit Sun JDK 5.0 on a Linux Platform and Microsoft Windows Platform. But "
-"before we do that let's take a look at some of the benefits of using a 64-"
-"bit JVM."
+"emphasis> or <emphasis role=\"bold\">JDK 1.6</emphasis> before you install "
+"&JBEAP;. You can install the 32-bit or 64-bit JVM as per your requirements. "
+"In this guide we will show you how to install a 32-bit Sun JDK 5.0 using "
+"RHN, on a generic Linux Platform and Microsoft Windows Platform But before "
+"we do that let's take a look at some of the benefits of using a 64-bit JVM."
msgstr ""
"Il vous faut une installation fonctionnelle de <emphasis role=\"bold\">JDK "
"1.5</emphasis> avant d'installer &JBEAP;. Vous pouvez installer la JVM 32-"
"bit ou 64-bit selon vos exigences. Dans ce guide, nous vous indiquons "
-"comment installer un Sun JDK 5.0, 32 bit sur des plates-formes Linux et "
-"Microsoft Windows. Mais avant tout, examinons les avantages de l'utilisation "
-"d'une JVM 64 bit. "
+"comment installer un Sun JDK 5.0, 32 bit avec RHN sur des plates-formes "
+"Linux et Microsoft Windows. Mais avant tout, examinons les avantages de "
+"l'utilisation d'une JVM 64 bit. "
#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:245
#, no-c-format
msgid "Benefits of 64-bit JVM on 64-bit OS and Hardware:"
msgstr ""
@@ -105,7 +241,6 @@
"64-bit :"
#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:247
#, no-c-format
msgid ""
"Wider datapath: The pipe between RAM and CPU is doubled, which improves the "
@@ -115,7 +250,6 @@
"améliore les performances des applications memory-bound. "
#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:252
#, no-c-format
msgid ""
"64-bit memory addressing gives virtually unlimited (1 exabyte) heap "
@@ -126,7 +260,6 @@
"d'ordures. "
#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:257
#, no-c-format
msgid ""
"Applications that run with more than 1.5GB of RAM (including free space for "
@@ -137,7 +270,6 @@
"utiliser la JVM 64-bit."
#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:262
#, no-c-format
msgid ""
"Applications that run on 32-bit JVM and do not require more than minimal "
@@ -152,37 +284,144 @@
"Java plus rapidement que son cousin 32-bit. "
#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:268
#, no-c-format
-msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 on Linux"
-msgstr "Installation et configuration du Sun JDK 5.0, 32-bit sous Linux"
+msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 using RHN"
+msgstr "Installation et configuration du Sun JDK 5.0, 32-bit avec RHN"
#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:270
#, no-c-format
msgid ""
-"Download the Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) from Sun's website: "
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp\"></ulink>. "
-"Choose \"JDK 5.0 Update <x>\" (where x is the latest update number) "
-"for download and then select \"RPM in self-extracting\" file for "
-"Linux<footnote><para>Make sure you choose the appropriate file for your "
-"platform.</para></footnote>. Read the instructions on Sun's website for "
-"installing the JDK."
+"Java SDKs are provided by the Red Hat Enterprise Linux 5 Supplementary "
+"channel for your Linux variant and architecture. Depending on the "
+"architecture, the channel names are:"
msgstr ""
-"Téléchargez le Sun JDK 5.0 (Java 2 Kit de développement) du site web de "
-"Sun : <ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp\"></"
-"ulink>. Choisissez \"JDK 5.0 Update Update <x>\" (où x est le numéro "
-"de la dernière mise à jour) pour le téléchargement et ensuite sélectionnez "
-"le fichier \"RPM en auto-extractible\" pour Linux <footnote><para>Assurez-"
-"vous que vous choisissez le fichier adapté à votre plate-forme.</para></"
-"footnote>. Lisez les instructions sur le site web de Sun; pour installer le "
-"JDK."
+"Les SDK Java sont fournis par la voie supplémentaire Red Hat Enterprise "
+"Linux 5 Supplementary channel pour votre architecture et variante Linux. "
+"Suivant votre architecture, les noms de voies sont :"
#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:275
#, no-c-format
+msgid "rhel-i386-server-supplementary-5 and rhel-x86_64-server-supplementary-5"
+msgstr ""
+"rhel-i386-server-supplementary-5 and rhel-x86_64-server-supplementary-5"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
msgid ""
-"If you don't want to use SysV service scripts you can install the \"self-"
+"The <command moreinfo=\"none\">java-1.5.0-bea</command>, <command moreinfo="
+"\"none\">java-1.5.0-ibm</command> and <command moreinfo=\"none\">java-1.5.0-"
+"sun</command> SDKs are available from these channels. Make sure you also "
+"install the <command moreinfo=\"none\">-devel</command> subpackages."
+msgstr ""
+"Les SDK <command moreinfo=\"none\">java-1.5.0-bea</command>, <command "
+"moreinfo=\"none\">java-1.5.0-ibm</command> and <command moreinfo=\"none"
+"\">java-1.5.0-sun</command> sont disponibles à partir de ces voies. Veillez "
+"à installer également les sous-packages <command moreinfo=\"none\">-devel</"
+"command>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> for <command "
+"moreinfo=\"none\">java</command>, <command moreinfo=\"none\">javac</command> "
+"and <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> (setting <command "
+"moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> is optional)."
+msgstr ""
+"Sélectionner <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> pour <command "
+"moreinfo=\"none\">java</command>, <command moreinfo=\"none\">javac</command> "
+"and <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> (paramétrer <command "
+"moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> est optionnel)."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is only needed if you want to use the SysV service script and/or want "
+"this installed SDK to be the default java and javac in the system. This "
+"choice can often be overridden by setting the <command moreinfo=\"none"
+"\">JAVA_HOME</command> environment variable."
+msgstr ""
+"Vous en aurez uniquement besoin si vous utilisez le script de service SysV "
+"et/ou si vous souhaitez installer SDK en tant que java ou javac par défaut "
+"dans le système. La plupart du temps , on peut remplacer ce choix en "
+"paramétrant la variable d'environnement <command moreinfo=\"none"
+"\">JAVA_HOME</command>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> system allows "
+"different versions of Java, from different sources to co-exist on your "
+"system. You should make sure the desired one is selected so that the service "
+"script uses the one you want."
+msgstr ""
+"Le system <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> permet à "
+"plusieurs versions de Java, provenant de différentes sources, de co-exister "
+"dans votre système. Vous devriez vous assurer que celle que vous en "
+"choisissiez bien une de façon à ce que le script de service utilise celle "
+"que vous souhaitez."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "As root, issue the following command:"
+msgstr "En tant que superutilisateur, lancer la commande suivante :"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"and make sure the desired one is selected (marked with a '+'), or select it "
+"by entering its number as prompted."
+msgstr ""
+"et veillez à ce que celui que vous souhaitez est bien sélectionné (marqué "
+"avec un '+'), ou bien sélectionner le en saisissant son numéro comme on vous "
+"y invite."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make sure you do the same for <command moreinfo=\"none\">javac</command> and "
+"<command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0.</command> We recommend that all "
+"point to the same manufacturer and version."
+msgstr ""
+"Veillez à faire de même pour <command moreinfo=\"none\">javac</command> et "
+"<command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0.</command>. Nous vous conseillons "
+"de tout pointer sur le même fabricant et la même version de façon continue."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 on a generic Linux platform"
+msgstr ""
+"Installation et configuration du Sun JDK 5.0, 32-bit pour une plate-forme "
+"générique Linux."
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Download the Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) from Sun's website: <ulink "
+"url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp\" />. Choose \"JDK "
+"5.0 Update <x>\" (where x is the latest update number) for download "
+"and then select \"RPM in self-extracting\" file for Linux"
+msgstr ""
+"Téléchargez le Sun JDK 5.0 (Java 2 Kit de développement) du site web Sun : "
+"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp\"></ulink>. "
+"Choisissez \"JDK 5.0 Mise à jour <x>\" (là où x est le numéro de la "
+"dernière mise à jour) pour le téléchargement et ensuite sélectionnez une des "
+"options de la plate-forme Windows pour effectuer l'installation. "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Make sure you choose the appropriate file for your platform."
+msgstr ""
+
+#. Tag: footnote
+#, no-c-format
+msgid ". Read the instructions on Sun's website for installing the JDK."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you don't want to use SysV service scripts you can install the \"self-"
"extracting file\" for Linux instead of choosing the \"RPM in self-extracting"
"\" file. In that case you can skip the next step mentioned here. But it is "
"recommended to use the SysV service scripts for production servers."
@@ -194,7 +433,6 @@
"scripts du service SysV pour les serveurs de production. "
#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:280
#, no-c-format
msgid ""
"Download and install the appropriate <literal>-compat RPM</literal> from "
@@ -210,18 +448,16 @@
"vous avez installé."
#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:288
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Create an environment variable that points to the JDK installation directory "
"and call it <literal>JAVA_HOME</literal>. Add <literal>$JAVA_HOME/bin</"
"literal> to the system path to be able to run <literal>java</literal> from "
"the command line. You can do this by adding the following lines to the "
-"<filename>.bashrc</filename> file in your home directory. <programlisting>\n"
-"#In this example /usr/java/jdk1.5.0_11 is the JDK installation directory.\n"
-"export JAVA_HOME=/usr/java/jdk1.5.0_11\n"
-"export PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin\n"
-"</programlisting> Set this variable for the user account doing the "
+"<filename>.bashrc</filename> file in your home directory. <programlisting> "
+"#In this example /usr/java/jdk1.5.0_11 is the JDK installation directory. "
+"export JAVA_HOME=/usr/java/jdk1.5.0_11 export PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin </"
+"programlisting> Set this variable for the user account doing the "
"installation and also for the user account that will run the server."
msgstr ""
"Créez une variable d'environnement qui pointe vers le répertoire "
@@ -238,7 +474,6 @@
"exécutera le serveur."
#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:294
#, no-c-format
msgid ""
"If you have more than one version of JVM installed in your machine, make "
@@ -255,27 +490,21 @@
"système. "
#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:297
#, no-c-format
msgid "Select alternatives for java, javac and java_sdk_1.5.0"
msgstr "Sélectionnez les alternatives pour java, javac et java_sdk_1.5.0"
#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:299
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"As root, type the following command at the shell prompt and you should see "
-"something like this: <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java\n"
-"There are 2 programs which provide 'java'.\n"
-"Selection Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-" 1 /usr/lib/jvm/jre-1.4.2-gcj/bin/java\n"
-"*+ 2 /usr/lib/jvm/jre-1.5.0-sun/bin/java\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> Make sure the Sun version [<literal>jre-1.5.0-sun</"
-"literal> in this case] is selected (marked with a '+' in the "
-"output), or select it by entering its number as prompted."
+"something like this: <programlisting> [root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --"
+"config java There are 2 programs which provide 'java'. Selection Command "
+"----------------------------------------------- 1 /usr/lib/jvm/jre-1.4.2-gcj/"
+"bin/java *+ 2 /usr/lib/jvm/jre-1.5.0-sun/bin/java Enter to keep the current "
+"selection[+], or type selection number: </programlisting> Make sure the Sun "
+"version [<literal>jre-1.5.0-sun</literal> in this case] is selected (marked "
+"with a '+' in the output), or select it by entering its number as prompted."
msgstr ""
"En tant que root, saisissez la commande suivante à l'invite du shell et vous "
"devriez voir quelque chose de semblable à : <programlisting>\n"
@@ -291,24 +520,18 @@
"sortie), ou sélectionnez-la en saisissant son numéro comme requis. "
#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:305
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Repeat the same for javac and java_sdk_1.5.0. <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config javac\n"
-"There are 1 programs which provide 'javac'.\n"
-" Selection Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"*+ 1 /usr/lib/jvm/java-1.5.0-sun/bin/javac\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java_sdk_1.5.0\n"
-"There are 1 programs which provide 'java_sdk_1.5.0'.\n"
-" Selection Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"*+ 1 /usr/lib/jvm/java-1.5.0-sun\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> You should verify that java, javac and java_sdk_1.5.0 all "
+"Repeat the same for javac and java_sdk_1.5.0. <programlisting> [root at vsr ~]"
+"$ /usr/sbin/alternatives --config javac There are 1 programs which provide "
+"'javac'. Selection Command ----------------------------------------------- *"
+"+ 1 /usr/lib/jvm/java-1.5.0-sun/bin/javac Enter to keep the current selection"
+"[+], or type selection number: </programlisting> <programlisting> [root at vsr "
+"~]$ /usr/sbin/alternatives --config java_sdk_1.5.0 There are 1 programs "
+"which provide 'java_sdk_1.5.0'. Selection Command "
+"----------------------------------------------- *+ 1 /usr/lib/jvm/java-1.5.0-"
+"sun Enter to keep the current selection[+], or type selection number: </"
+"programlisting> You should verify that java, javac and java_sdk_1.5.0 all "
"point to the same manufacturer and version."
msgstr ""
"Répétez la même chose pour javac et java_sdk_1.5.0. <programlisting>\n"
@@ -329,7 +552,6 @@
"pointent tous vers le même fabricant et la même version."
#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:314
#, no-c-format
msgid ""
"You can always override this step by setting the <literal>JAVA_HOME</"
@@ -340,49 +562,34 @@
"l'étape précédente. "
#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:320
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Make sure that the <literal>java</literal> executable is in your path and "
"that you are using an appropriate version. To verify your Java environment, "
"type <literal>java -version</literal> at the shell prompt and you should see "
-"something like this:"
+"something like this: <programlisting> [root at vsr ~]$ java -version java "
+"version \"1.5.0_11\" Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build "
+"1.5.0_11-b03) Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.5.0_11-b03, mixed mode, "
+"sharing) </programlisting>"
msgstr ""
"Assurez-vous que le <literal>java</literal> exécutable est dans votre chemin "
"et que vous utilisez une version appropriée. Pour vérifier votre "
"environnement Java, saisissez <literal>java -version</literal> à l'invite du "
"shell et vous devriez voir quelque chose de semblable à :"
-#. Tag: programlisting
-#: Getting_Started.xml:321
-#, no-c-format
-msgid ""
-"[root at vsr ~]$ java -version\n"
-"java version \"1.5.0_11\"\n"
-"Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build 1.5.0_11-b03)\n"
-"Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.5.0_11-b03, mixed mode, sharing)"
-msgstr ""
-"[root at vsr ~]$ java -version\n"
-"java version \"1.5.0_11\"\n"
-"Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build 1.5.0_11-b03)\n"
-"Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.5.0_11-b03, mixed mode, sharing)"
-
#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:326
#, no-c-format
msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 5.0 on Microsoft Windows"
msgstr ""
"Installation et configuration de Sun JDK 5.0, 32-bit sous Microsoft Windows"
#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:328
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Download the Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) from Sun's website: "
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp\"></ulink>. "
-"Choose \"JDK 5.0 Update <x>\" (where x is the latest update number) "
-"for download and then select your Windows Platform options to perform the "
-"installation."
+"Download the Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) from Sun's website: <ulink "
+"url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp\" />. Choose \"JDK "
+"5.0 Update <x>\" (where x is the latest update number) for download "
+"and then select your Windows Platform options to perform the installation."
msgstr ""
"Téléchargez le Sun JDK 5.0 (Java 2 Kit de développement) du site web Sun : "
"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp\"></ulink>. "
@@ -391,7 +598,6 @@
"options de la plate-forme Windows pour effectuer l'installation. "
#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:333
#, no-c-format
msgid ""
"Create an environment variable called <literal>JAVA_HOME</literal> that "
@@ -414,21 +620,21 @@
"le bouton Variables d'environnement. "
#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:344
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Components of &JBEAP;"
-msgstr "Composants de &JBEAP; version 4.2"
+msgstr "Composants de &JBEAP;"
#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:346
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"For current information on the revision level of included components please "
-"refer to <ulink url=\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations</ulink>."
+"refer to <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/en-US/"
+"JBoss_Enterprise_Application_Platform/4.3.cp07/html-single/Release_Notes/"
+"index.html\">http://www.redhat.com/docs/en-US/"
+"JBoss_Enterprise_Application_Platform/4.3.cp07/html-single/Release_Notes/"
+"index.html</ulink>."
msgstr ""
-"Pour les dernières informations sur le niveau de révision de composants "
-"inclus, veuillez consulter <ulink url=\"http://www.redhat.com/jboss/"
-"platforms/application/\">http://www.redhat.com/jboss/platforms/application/</"
-"ulink>."
+"Pour des information courantes sur le niveau de révision des composants "
+"inclus, veuillez-vous référer à <ulink url=\"http://www.jboss.com/products/"
+"platforms/application/components\">http://www.jboss.com/products/platforms/"
+"application/components</ulink>."
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Alternatives.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Alternatives.po 2010-01-27 01:22:31 UTC (rev 99972)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Alternatives.po 2010-01-27 01:26:44 UTC (rev 99973)
@@ -1,31 +1,31 @@
-# translation of Installation_Alternatives.po to french
+# translation of Getting_Started.po to French
+# translation of Test_Your_Installation.po to
# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Automatically generated, 2007.
# Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_Alternatives\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-06 17:11+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27T01:25:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 11:59+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
-#: Installation_Alternatives.xml:6
#, no-c-format
msgid "Installation Alternatives"
msgstr "Alternatives d'installation "
#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:7
#, no-c-format
msgid ""
"You can install the JBoss Enterprise Application Platform in one of these "
@@ -34,14 +34,12 @@
"Vous pouvez installer JBoss Enterprise Application Platform dans un des "
"trois modes suivants :"
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Alternatives.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "Graphical Installer"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<emphasis>Graphical Installer</emphasis>"
msgstr "Installateur graphique"
#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:13
#, no-c-format
msgid ""
"Using the Graphical Installer can simplify the installation and "
@@ -57,14 +55,12 @@
"les interfaces JMX sont sécurisées et vous donne la possibilité de saisir le "
"nom d'utilisateur/mot de passe de la console. "
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Alternatives.xml:19
+#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "ZIP download"
-msgstr "Téléchargement ZIP "
+msgid "<emphasis>ZIP download</emphasis>"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:21
#, no-c-format
msgid ""
"In this form of installation, simply unzip the downloaded zip file to the "
@@ -75,25 +71,22 @@
"dans le répertoire de votre choix. Vous pouvez dézipper la plate-forme sur "
"tout système d'exploitation supportant le format zip. "
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Alternatives.xml:27
+#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "RPM download"
-msgstr "Téléchargement RPM "
+msgid "<emphasis>RPM download</emphasis>"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:29
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"In this form of installation, you can automatically install the platform on "
"a Red Hat Enterprise Linux system using Red Hat Network."
msgstr ""
-"Dans ce type d'installation, vous pouvez automatiquement installer la "
-"plateforme sur un système &RHEL; à l'aide de la commande <literal>up2date</"
-"literal>."
+"Sous cette forme d'installation, vous pouvez installer automatiquement la "
+"plate-forme sur un système Red Hat Enterprise Linux en utilisant Red Hat "
+"Network."
#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:35
#, no-c-format
msgid ""
"When you install from the installer, you get a smaller install image that is "
@@ -106,7 +99,6 @@
"est un peu différente."
#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:38
#, no-c-format
msgid ""
"Four types of server configurations will be included in your installation - "
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Using_Graphical_Installer.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Using_Graphical_Installer.po 2010-01-27 01:22:31 UTC (rev 99972)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Using_Graphical_Installer.po 2010-01-27 01:26:44 UTC (rev 99973)
@@ -1,39 +1,36 @@
-# translation of Installation_Using_Graphical_Installer.po to french
-# translation of Installation_Using_Graphical_Installer.po to
+# translation of Getting_Started.po to French
+# translation of Test_Your_Installation.po to
# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Automatically generated, 2007.
# Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
-# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2007.
# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_Using_Graphical_Installer\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-06 17:17+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27T01:25:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 11:59+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:6
#, no-c-format
msgid "Installation Using The Graphical Installer"
msgstr "Installation avec l'installateur graphique"
#. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:8
#, no-c-format
msgid "Launching the Graphical Installer"
msgstr "Démarrer l'installateur graphique"
#. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:10
#, no-c-format
msgid ""
"The installer is an executable JAR file named <filename>enterprise-installer-"
@@ -43,30 +40,19 @@
"installer-<replaceable><release></replaceable>.jar</filename>"
#. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"On many operating systems, you can run executable JARs by double-clicking "
-"them. If your system doesn't support that, you can run the installer "
-"directly from the command line:"
+"them. If your system doesn't support that, you can run the installer "
+"directly from the command line: <programlisting>[vsr]$ java -jar enterprise-"
+"installer-<replaceable><release></replaceable>.jar</programlisting>"
msgstr ""
"Sur de nombreux systèmes d'exploitation, vous pouvez exécuter les JAR "
"exécutables en les double-cliquant. Si votre système ne le prend pas en "
"charge, vous pouvez exécutez l'installateur directement en ligne de "
"commande. "
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:16
-#, no-c-format
-msgid ""
-"[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable><release></"
-"replaceable>.jar"
-msgstr ""
-"[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable><release></"
-"replaceable>.jar"
-
#. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:20
#, no-c-format
msgid ""
"The installer will then guide you through a series of installation steps "
@@ -79,13 +65,11 @@
"l'installation finale. "
#. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:26
#, no-c-format
msgid "Installation Steps"
msgstr "Étapes de l'installation "
#. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:28
#, no-c-format
msgid ""
"Choose the language to be used for the installation instructions and press "
@@ -95,7 +79,6 @@
"appuyez sur le bouton Valider."
#. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:33
#, no-c-format
msgid ""
"Read the License Agreement carefully. If you agree to the terms of the "
@@ -112,7 +95,6 @@
"pas en mesure de continuer avec l'installation. "
#. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:38
#, no-c-format
msgid ""
"Select the Installation Path where you would like &JBEAP; to be installed. "
@@ -132,7 +114,6 @@
"l'installateur vous invitera à confirmer l'action."
#. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:42
#, no-c-format
msgid ""
"It does not matter where on your system you install &JBEAP;, however note "
@@ -148,13 +129,11 @@
"en résulte. "
#. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:47
#, no-c-format
msgid "Select Installation Path"
msgstr "Sélectionner le chemin de l'installation"
#. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:56
#, no-c-format
msgid ""
"Configure JMX Security - In this section you can control the security "
@@ -165,32 +144,27 @@
"contrôler les paramètres de sécurité pour les interfaces JMX. Vous pouvez "
"choisir de sécuriser les services suivants :"
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:62
+#. Tag: member
#, no-c-format
-msgid "jmx-console.war"
-msgstr "jmx-console.war"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">jmx-console.war</emphasis>"
+msgstr ""
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:65
+#. Tag: member
#, no-c-format
-msgid "web-console.war"
-msgstr "web-console.war"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">web-console.war</emphasis>"
+msgstr ""
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:68
+#. Tag: member
#, no-c-format
-msgid "jmx-invoker-services"
-msgstr "jmx-invoker-services"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">jmx-invoker-services</emphasis>"
+msgstr ""
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:71
+#. Tag: member
#, no-c-format
-msgid "http invoker"
-msgstr "http invoker"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">http invoker</emphasis>"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:75
#, no-c-format
msgid ""
"It is recommended that you click to enable security for all services and "
@@ -202,13 +176,11 @@
"<literal>admin</literal>/<literal>admin</literal>."
#. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:79
#, no-c-format
msgid "Configure JMX Security"
msgstr "Configurer la sécurité JMX "
#. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:87
#, no-c-format
msgid ""
"The JMX and web console would ask for your password if you install from the "
@@ -218,8 +190,7 @@
"l'installateur GUI."
#. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:93
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"You can find the latest release notes available here: <ulink url=\"http://"
"www.redhat.com/docs/manuals/jboss\">http://www.redhat.com/docs/manuals/"
@@ -227,14 +198,15 @@
"important compatibility and configuration issues, library updates, feature "
"requests and bugs, links to additional documentation and license information."
msgstr ""
-"Veuillez lire les informations dans les notes de mise à jour avec attention. "
-"Les informations dans cette section incluent les problèmes connus de "
-"compatibilité et de configuration, les mises à jour de bibliothèques, les "
-"requêtes de fonctionnalités et de bogues, les liens à la documentation "
-"supplémentaire et les informations de licence. "
+"Vous pouvez trouver les dernières notes de mise à jour à ce endroit : <ulink "
+"url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss\">http://www.redhat.com/docs/"
+"manuals/jboss</ulink>. Veuillez lire ces informations de notes de sortie "
+"avec soin pour prendre connaissance des problèmes importants de "
+"compatibilité ou de configuration, les mises à jour des bibliothèques, les "
+"recherches de fonctionnalités et les bogues, enfin, les liens vers des "
+"documentations supplémentaires et les information sur la licence."
#. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:98
#, no-c-format
msgid ""
"&JBEAP; is now ready to install. Verify the installation path displayed in "
@@ -246,7 +218,6 @@
"Suivant. Le bouton Suivant commencera l'installation."
#. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:103
#, no-c-format
msgid ""
"You can add the JBoss Platform menu in the XDG menu and also choose to "
@@ -260,37 +231,31 @@
"bureau\", l'installateur créera les raccourcis suivants :"
#. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:106
#, no-c-format
msgid "Shortcut to Start the application server"
msgstr "Raccourci pour démarrer le serveur d'applications "
#. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:111
#, no-c-format
msgid "Shortcut to Stop the application server"
msgstr "Raccourci pour arrêter le serveur d'application "
#. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:116
#, no-c-format
msgid "Shortcut to the documentation"
msgstr "Raccourci vers la documentation"
#. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:121
#, no-c-format
msgid "Shortcut to the JMX Console"
msgstr "Raccourci à la JMX Console"
#. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:126
#, no-c-format
msgid "Shortcut to start the demo application"
msgstr "Raccourci pour lancer la démonstration d'application"
#. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:132
#, no-c-format
msgid ""
"If you run the installer as the root user you can choose to create these "
@@ -300,14 +265,12 @@
"choisir de créer ces raccourcis pour tous les utilisateurs. "
#. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:136
#, no-c-format
msgid "Create Desktop Shortcuts"
msgstr "Créer les raccourcis de bureau "
#. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:145
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"You are done with the installation! You should now have a directory called "
"<filename>EnterprisePlatform-<replaceable><release></replaceable></"
@@ -315,7 +278,9 @@
"directory structure and to understand the layout in detail, refer to the "
"Getting Started Guide."
msgstr ""
-"Vous avez complété l'installation ! Vous devriez maintenant avoir un "
-"répertoire, appelé <filename>jboss-eap-4.2</filename>, ou un nom spécifié "
-"par vous. Pour explorer la structure du répertoire de la plate-forme et pour "
-"comprendre la mise en page en détails, consultez le Guide de Démarrage."
+"Vous avez terminé votre installation! Vous devez maintenant posséder un "
+"répertoire intitulé <filename>EnterprisePlatform-<replaceable><release>"
+"</replaceable></filename>, ou n'importe quel nom que vous aurez pu "
+"spécifier. Pour explorer la structure du répertoire de la Plate-forme et "
+"pour comprendre son organisation en détails, veuillez consulter le guide de "
+"démarrage."
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_RHN.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_RHN.po 2010-01-27 01:22:31 UTC (rev 99972)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_RHN.po 2010-01-27 01:26:44 UTC (rev 99973)
@@ -1,37 +1,36 @@
-# translation of Installation_With_RHN.po to french
+# translation of Getting_Started.po to French
+# translation of Test_Your_Installation.po to
# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Automatically generated, 2007.
# Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_With_RHN\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-06 17:46+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27T01:25:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 11:59+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:6
#, no-c-format
msgid "Installation With RHN"
msgstr "Installation avec RHN"
#. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:9
#, no-c-format
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
#. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:10
#, no-c-format
msgid ""
"The Red Hat Network is an Internet solution for managing a single Red Hat "
@@ -50,8 +49,7 @@
"système après leur parution. "
#. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:14
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Red Hat Update Agent provides your initial connection to Red Hat "
"Network. Red Hat Enterprise Linux 4 and newer systems use the Red Hat Update "
@@ -63,20 +61,18 @@
"enables channel subscription, package installs, and management of System "
"Profiles."
msgstr ""
-"L'agent de mise à jour Red Hat <command>up2date</command> fournit votre "
-"première connexion au Red Hat Network. Red Hat Enterprise Linux 4 et les "
-"systèmes plus récents utilisent l'agent de mise à jour Red Hat Update Agent "
-"pour s'enregistrer avec RHN. L'enregistrement demande la création d'un mot "
-"de pase et nom d'utilisateur RHN unique, le sondage du matériel de votre "
-"système pour créer un profil du matériel et le sondage de paquetages "
-"logiciels installés sur votre système pour créer un profil de paquetage. Ces "
-"informations sont envoyées à RHN et RHN retourne un identifiant système "
-"unique à votre système. Une fois enregistré, le Red Hat Update Agent active "
-"l'abonnement aux canaux, les installations de paquetages et la gestion des "
-"profils système."
+"L'agent de mise à jour Red Hat Update Agent procure votre connexion de "
+"départ vers le réseau Red Hat Network. Red Hat Enterprise Linux 4 et les "
+"systèmes plus récents utilisent Red Hat Update Agent pour s'enregistrer sur "
+"RHN. L'enregistrement implique la création d'un nom d'utilisateur et d'un "
+"mot de passe uniques, qui entraîne le système à créer un Profil de matériel "
+"et les logiciels installés sur votre système à créer un Profil de package. "
+"Cette information est alors envoyée à RHN et RHN retourne une ID de système "
+"unique pour votre systéme. Une fois enregistré, le Red Hat Update Agent "
+"active la souscription au réseau, aux installations de packages, et la "
+"gestion des profils de systèmes."
#. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:18
#, no-c-format
msgid ""
"The Red Hat Update Agent, as the base component of RHN, is designed to "
@@ -97,27 +93,24 @@
"rhn/</ulink>."
#. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:22
#, no-c-format
msgid "Installation using RHN"
msgstr "Installation avec RHN"
#. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:23
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To be able to install &JBEAP; using RHN, please firstly ensure that you have "
"met the pre-requisites described in <xref linkend=\"Getting_Started-"
-"Pre_Requisites\"/> and subscribe to the appropriate child channel (refer to "
+"Pre_Requisites\" /> and subscribe to the appropriate child channel (refer to "
"the instructions that follow)."
msgstr ""
-"Afin de pouvoir installer &JBEAP; avec RHN, veuillez d'abord vous assurer "
-"que vous avez les conditions pré-requises décrites dans <xref linkend="
-"\"Getting_Started-Pre_Requisites\"/> et abonnez-vous au canal enfant "
-"jbappplatform-4-rpm approprié (référez-vous aux instructions qui suivent)."
+"Pour pouvoir installer &JBEAP; en utilisant RHN, veuillez tout d'abord "
+"vérifier que vous avez bien rempli des prérequis décrits dans <xref linkend="
+"\"Getting_Started-Pre_Requisites\"/> et que vous avez souscrit au réseau "
+"enfant qui convient (voir les instructions qui suivent)."
#. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:26
#, no-c-format
msgid ""
"Software channels provide a well-defined method to determine which packages "
@@ -136,7 +129,6 @@
"canal."
#. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:29
#, no-c-format
msgid ""
"You can use the following steps to subscribe a system to the Application "
@@ -150,7 +142,6 @@
"de logiciels disponibles à votre compte. "
#. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:35
#, no-c-format
msgid ""
"For a system that is already registered to Red Hat Network (RHN), log in to "
@@ -160,7 +151,6 @@
"compte. "
#. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:40
#, no-c-format
msgid ""
"Select the Systems tab along the top menu. This will bring up the System "
@@ -170,7 +160,6 @@
"d'ensemble sur le système."
#. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:45
#, no-c-format
msgid ""
"If the System Overview menu shows System Groups, select View Systems, to see "
@@ -180,7 +169,6 @@
"sélectionnez la vue des systèmes pour voir la liste des systèmes."
#. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:50
#, no-c-format
msgid ""
"Select the desired system by clicking the system name link under the System "
@@ -190,7 +178,6 @@
"sous la colonne Système."
#. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:55
#, no-c-format
msgid ""
"Select the Alter Channel Subscriptions link under the Subscribed Channels "
@@ -200,7 +187,6 @@
"Canaux Abonnés (sur le côté droit de la page)."
#. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:60
#, no-c-format
msgid ""
"To modify the child channels associated with this system, use the checkboxes "
@@ -212,91 +198,60 @@
"Vous obtiendrez un message de réussite ou on vous préviendra de toute erreur."
#. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:77
#, no-c-format
msgid "On Red Hat Enterprise Linux 4:"
-msgstr ""
+msgstr "Sur Red Hat Enterprise Linux 4 :"
#. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:83
#, no-c-format
msgid ""
"Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
"[as|es]-4-rpm</filename>"
msgstr ""
+"Souscrire au réseau enfant : <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|"
+"es]-4-rpm</filename>"
#. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:88 Installation_With_RHN.xml:108
-#, no-c-format
-msgid "Run the following command:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: screen
-#: Installation_With_RHN.xml:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<command>up2date --installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-4-"
-"rpm</command>"
+"Run the following command: <screen><command><!-- up2date -!-installall "
+"jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-4-rpm -->up2date jbossas jboss-"
+"seam rh-eap-docs jboss-profiler</command></screen>"
msgstr ""
-"<command>up2date --installall jbappplatform-4-x86_64-as-4-rpm</command>"
+"<command><!--up2date -!-installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-"
+"4-rpm-->up2date jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
#. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:97
#, no-c-format
msgid "On Red Hat Enterprise Linux 5:"
-msgstr ""
+msgstr "Sur Red Hat Enterprise Linux 5 :"
#. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:103
#, no-c-format
msgid ""
"Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
"server-5-rpm</filename>"
msgstr ""
+"Souscrire au réseau enfant : <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
+"server-5-rpm</filename>"
-#. Tag: screen
-#: Installation_With_RHN.xml:110
-#, no-c-format
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
+"Run the following command: <screen><command>yum install jbossas jboss-seam "
+"rh-eap-docs jboss-profiler</command></screen>"
msgstr ""
+"<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
-#~ msgid ""
-#~ "To verify that the child channel is now associated with the system, use "
-#~ "the up2date command with the --show-channels option from the system. For "
-#~ "example:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour vérifier que le canal enfant n'est pas associé avec le système, "
-#~ "utilisez la commande up2date avec l'option --show-channels depuis le "
-#~ "système. Par exemple :"
-
-#~ msgid "<command>up2date --show-channels</command>"
-#~ msgstr "<command>up2date --show-channels</command>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please ensure that <filename>jbappplatform-*-rpm</filename> is listed in "
-#~ "your channels."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez-vous assurer que <filename>jbappplatform-*-rpm</filename> est "
-#~ "listé sur vos canaux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can then install the JBoss Application Platform using the following "
-#~ "command: <screen><command>up2date --installall jbappplatform-4-<"
-#~ "architecture>-<channel>-rpm</command></screen> Where <"
-#~ "architecture> is your hardware architecture for example x86_64 or i386 "
-#~ "and <channel> is the name of the channel you are subscribed to for "
-#~ "example as-4 for Red Hat Enterprise Linux Advanced Server 4, 5 for Red "
-#~ "Hat Enterprise Linux 5 Server or Desktop etc. For an x86 64 bit "
-#~ "architecture running Red Hat Enterprise Linux Advanced Server 4 the "
-#~ "following syntax will be used:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous pouvez installer la plate-forme d'application JBoss avec la commande "
-#~ "suivante : <screen><command>up2date --installall jbappplatform-4-<"
-#~ "architecture>-<channel>-rpm</command></screen> Où <"
-#~ "architecture> est votre architecture matérielle par exemple x86_64 ou "
-#~ "i386 et <channel> est le nom du canal auquel vous avez souscrit par "
-#~ "exemple comme-4 pour le Red Hat Enterprise Linux Advanced Server 4, 5 "
-#~ "pour le Red Hat Enterprise Linux 5 Server ou Desktop etc. Pour une "
-#~ "architecture x86 64 bit exécutant le Red Hat Enterprise Linux Advanced "
-#~ "Server 4, on utilisera la syntaxe suivante : "
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Installation of the documentation (rh-eap-docs) and the log-based event "
+"profiler (jboss-profiler) are optional but recommended as these will assist "
+"you in understanding and troubleshooting the JBoss Enterprise Application "
+"Platform."
+msgstr ""
+"L'installation de la documentation (rh-eap-docs) et du profileur basé-"
+"journal (jboss-profiler) sont optionnelles, mais conseillées car elles vont "
+"vous assister à comprendre et à résoudre des pannes sur la plate-forme JBoss "
+"Enterprise Application Platform."
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_RPM_Download.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_RPM_Download.po 2010-01-27 01:22:31 UTC (rev 99972)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_RPM_Download.po 2010-01-27 01:26:44 UTC (rev 99973)
@@ -1,30 +1,31 @@
-# translation of Installation_With_RPM_Download.po to french
+# translation of Getting_Started.po to French
+# translation of Test_Your_Installation.po to
# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Automatically generated, 2007.
# Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_With_RPM_Download\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-29 16:46+1000\n"
-"Last-Translator: Myriam Malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french <en at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27T01:25:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 11:59+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:6
#, no-c-format
msgid "Installation With RPM Download"
msgstr "Installation avec RPM téléchargé"
#. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:7
#, no-c-format
msgid ""
"In this form of installation, install the RPMs to the directory of your "
@@ -34,37 +35,30 @@
"choix."
#. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Install the rpms to the location of your choice. You can do this using the "
-"following command."
+"following command. <programlisting> [vsr]$ <literal>rpm -ivf <rpm "
+"filename></literal></programlisting>"
msgstr ""
"Installez les rpm dans l'emplacement de votre choix. Vous pouvez effectuer "
"cela à l'aide la commande suivante. "
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "[vsr]$ <literal>rpm -ivf <rpm filename></literal>"
-msgstr "[vsr]$ <literal>rpm -ivf <rpm filename></literal>"
-
#. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"You are done with the installation! You should now have a directory called "
"<literal>jboss-eap-<replaceable><release></replaceable></literal>. "
"Please refer to the Directory Structure section to understand and explore "
"the Platform Directory Structure."
msgstr ""
-"Vous avez complété l'installation ! Vous devriez maintenant avoir un "
-"répertoire appelé <literal>jboss-eap-4.2</literal>. Veuillez consulter la "
-"section Structure du répertoire pour comprendre et explorer la structure du "
-"répertoire de la plate-forme."
+"Vous avez terminé l'installation ! Vous devez maintenant avoir un répertoire "
+"intitulé <literal>jboss-eap-<replaceable><release></replaceable></"
+"literal>. Veuillez vous reporter à la section Structure de répertoire "
+"(Directory Structure) pour comprendre et explorer la structure du répertoire "
+"de la plate-forme."
#. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:20
#, no-c-format
msgid ""
"When installed from the rpm file, all JBoss services are left in a developer-"
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_ZIP_Download.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_ZIP_Download.po 2010-01-27 01:22:31 UTC (rev 99972)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_ZIP_Download.po 2010-01-27 01:26:44 UTC (rev 99973)
@@ -1,37 +1,36 @@
-# translation of Installation_With_ZIP_Download.po to french
+# translation of Getting_Started.po to French
+# translation of Test_Your_Installation.po to
# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Automatically generated, 2007.
# Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Installation_With_ZIP_Download\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-06 17:38+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27T01:25:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 11:59+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:6
#, no-c-format
msgid "Installation With ZIP Download"
msgstr "Installation avec le ZIP téléchargé"
#. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:9
#, no-c-format
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
#. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:11
#, no-c-format
msgid ""
"You can download the zip file from the JBoss Customer Service Portal (CSP), "
@@ -43,306 +42,45 @@
"network.jboss.com</ulink>."
#. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:17
#, no-c-format
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
#. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:19
#, no-c-format
msgid ""
"In this form of installation, simply unzip the downloaded zip file to the "
"directory of your choice. You can unzip the platform on any operating system "
"that supports the zip format."
msgstr ""
-"Dans ce type d'installation, dézippez simplement le fichier zip téléchargé "
+"Dans ce type d'installation, dézippez simplement le fichier zip, téléchargé, "
"dans le répertoire de votre choix. Vous pouvez dézipper la plate-forme sur "
-"tout système d'exploitation prenant en charge le format zip. "
+"tout système d'exploitation supportant le format zip. "
#. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Unzip <literal>jboss-eap-<replaceable><release></replaceable>.zip</"
"literal> to extract the archive contents into the location of your choice. "
"You can do this using the JDK <literal>jar</literal> tool (or any other ZIP "
-"extraction tool)."
+"extraction tool). <programlisting> [vsr]$ <literal>cd jbeapinstallationdir</"
+"literal> [vsr]$ <literal>jar -xvf jboss-eap-<replaceable><release></"
+"replaceable>.zip</literal></programlisting>"
msgstr ""
-"Dézippez <literal>jboss-eap-4.2.0-<replaceable><release></replaceable>."
-"zip</literal> pour extraire le contenu de l'archive dans l'emplacement de "
-"votre choix. Vous pouvez effectuer cela à l'aide de l'outil <literal>jar</"
-"literal> du JDK (ou tout autre outil d'extraction ZIP)."
+"Décompresser <literal>jboss-eap-<replaceable><release></replaceable>."
+"zip</literal> pour en extraire les contenus des archives pour les mettre "
+"dans la location de votre choix. Vous pouvez faire cela en utilisant l'outil "
+"JDK <literal>jar</literal> (ou tout autre outil d'extraction ZIP)."
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:25
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"[vsr]$ <literal>cd jbeapinstallationdir</literal>\n"
-" [vsr]$ <literal>jar -xvf jboss-eap-<replaceable><release></"
-"replaceable>.zip</literal>"
-msgstr ""
-"[vsr]$ <literal>cd jbeapinstallationdir</literal>\n"
-" [vsr]$ <literal>jar -xvf jboss-eap-4.2.0-<replaceable><release>"
-"</replaceable>.zip</literal>"
-
#. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:29
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"You are done with the installation! You should now have a directory called "
"<filename>jboss-eap-<replaceable><release></replaceable></filename>. "
"Refer to the Getting Started Guide to understand and explore the Platform "
"Directory Structure."
msgstr ""
-"Vous avez complété l'installation ! Vous devriez maintenant avoir un "
-"répertoire, appelé <filename>jboss-eap-4.2</filename>. Veuillez consulter le "
-"Guide de Démarrage pour comprendre et explorer la structure du répertoire de "
-"la plate-forme. "
-
-#~ msgid "Post Installation Security Configuration"
-#~ msgstr "Configuration de la sécurité après l'installation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When installed from the zip archive, all JBoss services require "
-#~ "authentication to access most JBoss services, including administrative "
-#~ "services. Additionally no user accounts are set up. This is to stop "
-#~ "default user/password-based attacks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quand vous installez à partir de l'archive zip, tous les services JBoss "
-#~ "requièrent l'authentification pour accéder à la plupart des services "
-#~ "JBoss, y compris les services d'administration. Par ailleurs, aucun "
-#~ "compte utilisateur n'est configuré. Cela est ainsi pour empêcher les "
-#~ "attaques sur les mots de passe/utilisateurs par défaut."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Accounts for the <literal>jmx-console</literal> and the invokers can be "
-#~ "set up by modifying:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les comptes pour la <literal>jmx-console</literal> et les invocateurs "
-#~ "peuvent être définis en modifiant : "
-
-#~ msgid "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users.properties"
-#~ msgstr "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users.properties"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Accounts for <literal>web-console</literal> users can be set up by "
-#~ "modifying:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les comptes pour les utilisateurs de la <literal>web-console</literal> "
-#~ "peuvent être définis en modifiant :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-console."
-#~ "war/WEB-INF/classes/web-console-users.properties"
-#~ msgstr ""
-#~ "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-console."
-#~ "war/WEB-INF/classes/web-console-users.properties"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Where <literal>$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and "
-#~ "<literal>$CONFIG</literal> is the server configuration being used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Là où <literal>$JBOSS_HOME</literal> est le répertoire d'installation et "
-#~ "<literal>$CONFIG</literal>, la configuration du serveur utilisés."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is also possible to disable authentication on specific services. All "
-#~ "specified paths in the sections below are relative to <literal>"
-#~ "$JBOSS_HOME</literal>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il est également possible de désactiver l'authentification sur certains "
-#~ "services. Tous les chemins spécifiés dans la section ci-dessous sont "
-#~ "relatifs à <literal>$JBOSS_HOME</literal>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To disable authentication for the JMX console, edit the following file "
-#~ "and comment out the security-constraint section:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour désactiver l'authentification pour la console JMX, éditez le fichier "
-#~ "suivant et enlevez le commentaire de la section security-constraint."
-
-#~ msgid "server/$CONFIG/deploy/jmx-console.war/WEB-INF/web.xml"
-#~ msgstr "server/$CONFIG/deploy/jmx-console.war/WEB-INF/web.xml"
-
-#~ msgid "The following fragment should be commented out:"
-#~ msgstr "L'extrait suivant devrait être décommenté :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<security-constraint>\n"
-#~ " <web-resource-collection>\n"
-#~ " <web-resource-name>HtmlAdaptor</web-resource-name>\n"
-#~ " <description>An example security config that only allows\n"
-#~ "users with the\n"
-#~ "role JBossAdmin to access the HTML JMX console web application\n"
-#~ " </description>\n"
-#~ " <url-pattern>/*</url-pattern>\n"
-#~ " <http-method>GET</http-method>\n"
-#~ " <http-method>POST</http-method>\n"
-#~ " </web-resource-collection>\n"
-#~ " <auth-constraint>\n"
-#~ " <role-name>JBossAdmin</role-name>\n"
-#~ " </auth-constraint>\n"
-#~ "</security-constraint>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<security-constraint>\n"
-#~ " <web-resource-collection>\n"
-#~ " <web-resource-name>HtmlAdaptor</web-resource-name>\n"
-#~ " <description>An example security config that only allows\n"
-#~ "users with the\n"
-#~ "role JBossAdmin to access the HTML JMX console web application\n"
-#~ " </description>\n"
-#~ " <url-pattern>/*</url-pattern>\n"
-#~ " <http-method>GET</http-method>\n"
-#~ " <http-method>POST</http-method>\n"
-#~ " </web-resource-collection>\n"
-#~ " <auth-constraint>\n"
-#~ " <role-name>JBossAdmin</role-name>\n"
-#~ " </auth-constraint>\n"
-#~ "</security-constraint>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To disable authentication for the Web console, edit the following file to "
-#~ "comment out the security-constraint section:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour désactiver l'authentification de la console Web, éditez le fichier "
-#~ "suivant pour décommenter la section security-constraint :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-console.war/WEB-INF/"
-#~ "web.xml"
-#~ msgstr ""
-#~ "server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-console.war/WEB-INF/"
-#~ "web.xml"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<security-constraint>\n"
-#~ " <web-resource-collection>\n"
-#~ " <web-resource-name>HtmlAdaptor</web-resource-name>\n"
-#~ " <description>An example security config that only allows\n"
-#~ "users with the role JBossAdmin to access the HTML JMX console web "
-#~ "application\n"
-#~ " </description>\n"
-#~ " <url-pattern>/*</url-pattern>\n"
-#~ " <http-method>GET</http-method>\n"
-#~ " <http-method>POST</http-method>\n"
-#~ " </web-resource-collection>\n"
-#~ " <auth-constraint>\n"
-#~ " <role-name>JBossAdmin</role-name>\n"
-#~ " </auth-constraint>\n"
-#~ "</security-constraint>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<security-constraint>\n"
-#~ " <web-resource-collection>\n"
-#~ " <web-resource-name>HtmlAdaptor</web-resource-name>\n"
-#~ " <description>An example security config that only allows\n"
-#~ "users with the role JBossAdmin to access the HTML JMX console web "
-#~ "application\n"
-#~ " </description>\n"
-#~ " <url-pattern>/*</url-pattern>\n"
-#~ " <http-method>GET</http-method>\n"
-#~ " <http-method>POST</http-method>\n"
-#~ " </web-resource-collection>\n"
-#~ " <auth-constraint>\n"
-#~ " <role-name>JBossAdmin</role-name>\n"
-#~ " </auth-constraint>\n"
-#~ "</security-constraint>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To disable authentication for the http invoker, <literal>JNDIFactory</"
-#~ "literal>, <literal>EJBInvokerServlet</literal>, and "
-#~ "<literal>JMXInvokerServlet</literal> need to be removed from the security "
-#~ "realm in the file:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour désactiver l'authentification pour l'invocateur http, "
-#~ "<literal>JNDIFactory</literal>, <literal>EJBInvokerServlet</literal>, et "
-#~ "<literal>JMXInvokerServlet</literal> doivent être supprimés de la zone de "
-#~ "sécurité dans le fichier :"
-
-#~ msgid "server/$CONFIG/deploy/httpha-invoker.sar/invoker.war/WEB-INF/web.xml"
-#~ msgstr ""
-#~ "server/$CONFIG/deploy/httpha-invoker.sar/invoker.war/WEB-INF/web.xml"
-
-#~ msgid "For example, the security-constraint element should look as follows:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Par exemple, l'élément security-constraint devrait ressembler à ce qui "
-#~ "suit :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<security-constraint>\n"
-#~ " <web-resource-collection>\n"
-#~ " <web-resource-name>HttpInvokers</web-resource-name>\n"
-#~ " <description>An example security config that only allows \n"
-#~ "users with the role HttpInvoker to access the HTTP invoker servlets\n"
-#~ " </description>\n"
-#~ " <url-pattern>/restricted/*</url-pattern>\n"
-#~ " <http-method>GET</http-method>\n"
-#~ " <http-method>POST</http-method>\n"
-#~ " </web-resource-collection>\n"
-#~ " <auth-constraint>\n"
-#~ " <role-name>HttpInvoker</role-name>\n"
-#~ " </auth-constraint>\n"
-#~ " </security-constraint>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<security-constraint>\n"
-#~ " <web-resource-collection>\n"
-#~ " <web-resource-name>HttpInvokers</web-resource-name>\n"
-#~ " <description>An example security config that only allows \n"
-#~ "users with the role HttpInvoker to access the HTTP invoker servlets\n"
-#~ " </description>\n"
-#~ " <url-pattern>/restricted/*</url-pattern>\n"
-#~ " <http-method>GET</http-method>\n"
-#~ " <http-method>POST</http-method>\n"
-#~ " </web-resource-collection>\n"
-#~ " <auth-constraint>\n"
-#~ " <role-name>HttpInvoker</role-name>\n"
-#~ " </auth-constraint>\n"
-#~ " </security-constraint>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To disable authentication for the JMX invoker, edit the following file to "
-#~ "comment out the security interceptor passthrough:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour désactiver l'authentification de l'invocateur JMX, éditez le fichier "
-#~ "suivant pour décommenter le passthrough de l'intercepteur de sécurité :"
-
-#~ msgid "server/$CONFIG/deploy/jmx-invoker-service.xml"
-#~ msgstr "server/$CONFIG/deploy/jmx-invoker-service.xml"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Locate the mbean section with the class <literal>org.jboss.jmx.connector."
-#~ "invoker.InvokerAdaptorService</literal>. In that section comment out the "
-#~ "line that relates to authenticated users:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Localisez la section mbean avec la classe <literal>org.jboss.jmx."
-#~ "connector.invoker.InvokerAdaptorService</literal>. Dans cette section, "
-#~ "décommentez la ligne qui se rapporte aux utilisateurs identifiés :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<descriptors>\n"
-#~ " <interceptors>\n"
-#~ " <!-- Uncomment to require authenticated users -->\n"
-#~ " <interceptor code=\"org.jboss.jmx.connector.invoker."
-#~ "AuthenticationInterceptor\"\n"
-#~ " securityDomain=\"java:/jaas/jmx-console\"/>\n"
-#~ " <!-- Interceptor that deals with non-serializable results --"
-#~ ">\n"
-#~ " <interceptor code=\"org.jboss.jmx.connector.invoker."
-#~ "SerializableInterceptor\"\n"
-#~ " policyClass=\"StripModelMBeanInfoPolicy\"/>\n"
-#~ " </interceptors>\n"
-#~ "</descriptors>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<descriptors>\n"
-#~ " <interceptors>\n"
-#~ " <!-- Uncomment to require authenticated users -->\n"
-#~ " <interceptor code=\"org.jboss.jmx.connector.invoker."
-#~ "AuthenticationInterceptor\"\n"
-#~ " securityDomain=\"java:/jaas/jmx-console\"/>\n"
-#~ " <!-- Interceptor that deals with non-serializable results --"
-#~ ">\n"
-#~ " <interceptor code=\"org.jboss.jmx.connector.invoker."
-#~ "SerializableInterceptor\"\n"
-#~ " policyClass=\"StripModelMBeanInfoPolicy\"/>\n"
-#~ " </interceptors>\n"
-#~ "</descriptors>"
+"Vous avez terminé l'installation ! Vous devez maintenant avoir un répertoire "
+"intitulé <filename>jboss-eap-<replaceable><release></replaceable></"
+"filename>. Veuillez consulter le Guide de démarrage pour mieux comprendre et "
+"explorer la Platform Directory Structure."
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Introduction.po 2010-01-27 01:22:31 UTC (rev 99972)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Introduction.po 2010-01-27 01:26:44 UTC (rev 99973)
@@ -1,31 +1,31 @@
-# translation of Introduction.po to french
+# translation of Getting_Started.po to French
+# translation of Test_Your_Installation.po to
# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Automatically generated, 2007.
# Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Introduction\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-06 17:36+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27T01:25:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 11:59+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
-#: Introduction.xml:6
#, no-c-format
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
#. Tag: para
-#: Introduction.xml:7
#, no-c-format
msgid ""
"&JBEAP; is the open source implementation of the Java EE suite of services. "
@@ -46,7 +46,6 @@
"recherchant une plate-forme middleware personnalisable. "
#. Tag: para
-#: Introduction.xml:10
#, no-c-format
msgid ""
"Because it is Java-based, &JBEAP; is cross-platform, easy to install and use "
@@ -63,58 +62,55 @@
"personnelle ou d'affaires."
#. Tag: para
-#: Introduction.xml:13
#, no-c-format
msgid ""
"Installing &JBEAP; is simple and easy. You can have it installed and running "
-"in no time. This guide will teach you to install and uninstall JBoss."
+"in no time. This guide will teach you to install and uninstall JBoss.<!-- : "
+"<itemizedlist> <listitem> <para> How to install &JBEAP; </para> </listitem> "
+"<listitem> <para> How to Start and Stop your JBoss AS instance </para> </"
+"listitem> <listitem> <para> The Directory structure </para> </listitem> "
+"<listitem> <para> The key services and configuration files </para> </"
+"listitem> </itemizedlist> -->"
msgstr ""
-"Installer &JBEAP; est simple et facile. Vous pouvez l'installer et "
-"l'exécuter en un rien de temps. Ce guide vous apprendra à installer et à "
-"désinstaller JBoss."
#. Tag: title
-#: Introduction.xml:38
#, no-c-format
msgid "Feedback"
msgstr "Vos commentaires"
#. Tag: para
-#: Introduction.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"If you spot a typo in the &JBEAP; Installation Guide, or if you have thought "
-"of a way to make this manual better, we would love to hear from you! Submit "
-"a report in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
-"ulink> against the Product: &JBEAP;, Version: <version>, Component: "
-"Installation_Guide. If you have a suggestion for improving the "
-"documentation, try to be as specific as possible. If you have found an "
-"error, include the section number and some of the surrounding text so we can "
-"find it easily."
+"If you spot a typo in this guide, or if you have thought of a way to make "
+"this manual better, we would love to hear from you! Submit a report in "
+"<ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP\">JIRA</ulink> against "
+"the Product: JBoss Enterprise Application Platform, Version: "
+"<replaceable><version></replaceable>, Component: <emphasis>Doc</"
+"emphasis>. If you have a suggestion for improving the documentation, try to "
+"be as specific as possible. If you have found an error, include the section "
+"number and some of the surrounding text so we can find it easily."
msgstr ""
-"Si vous remarquez une faute d'orthographe dans le Guide d'installation de "
-"&JBEAP;, ou si vous avez des suggestions pour améliorer ce manuel, nous "
-"apprécions vos commentaires ! Soumettez un rapport dans <ulink url=\"http://"
-"bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</ulink> pour le produit : &JBEAP;, "
-"Version : 4.2.0, Composant : Guide_d'Installation. Si vous avez une "
-"suggestion pour améliorer la documentation, soyez aussi précis que possible. "
-"Si vous trouvez une erreur, veuillez inclure le numéro de la section et "
-"quelques éléments de texte autour, afin que nous puissions la trouver "
-"facilement. "
+"Si vous repérez une erreur de typographie dans ce guide, ou si vous pensez à "
+"un moyen de parfaire ce guide, faîtes-nous en part ! Soumettez-nous un "
+"rapport dans <ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP\">JIRA</"
+"ulink> au niveau Produit : JBoss Enterprise Application Platform, Version: "
+"<replaceable><version></replaceable>, Composant : <emphasis>Doc</"
+"emphasis>. Si vous avez des suggestions sur la manière d'améliorer la "
+"documentation, essayez d'être aussi précis que possible. Si vous avez trouvé "
+"une erreur, inclure le numéro de section et un extrait de texte avoisinant, "
+"de façon à ce que nous puissions la retrouver facilement."
#. Tag: title
-#: Introduction.xml:45
#, no-c-format
msgid "Other Manuals"
msgstr "Autres manuels"
#. Tag: para
-#: Introduction.xml:46
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you are looking for detailed product information refer to the manuals "
-"available online at <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss"
-"\"></ulink>."
+"available online at <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss\" /"
+">. <!-- TODO mention about the other guides attached -->"
msgstr ""
"Si vous recherchez des informations de produit plus détaillées, veuillez "
"consulter les manuels disponibles en ligne à <ulink url=\"http://www.redhat."
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Post_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Post_Installation.po 2010-01-27 01:22:31 UTC (rev 99972)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Post_Installation.po 2010-01-27 01:26:44 UTC (rev 99973)
@@ -1,62 +1,74 @@
-# Language fr-FR translations for PACKAGE package.
-# Automatically generated, 2008.
+# translation of Getting_Started.po to French
+# translation of Test_Your_Installation.po to
+# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
+# Automatically generated, 2007.
+# Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27T01:25:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 11:59+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:5
#, no-c-format
msgid "Post Installation Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration post-installation"
#. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:7
#, no-c-format
msgid "Set JBOSS_HOME Environment Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Paramétrer la variable d'environnement JBOSS_HOME"
#. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:11
#, no-c-format
msgid "On a Linux Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Sur une plate-forme Linux"
#. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:14
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Create an environment variable that points to the installation directory "
"(<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>) and call it <literal>JBOSS_HOME</"
"literal>. Add <literal>$JBOSS_HOME/bin</literal> to the system path to be "
"able to run the server from the command line. You can do this by adding the "
"following lines to the <filename>.bashrc</filename> file in your home "
-"directory. <programlisting>\n"
+"directory. <programlisting> #In this example /home/vrenish/"
+"EnterprisePlatform-4.3.0/jboss-as is the installation directory. export "
+"JBOSS_HOME=/home/vrenish/EnterprisePlatform-4.3.0/jboss-as export PATH=$PATH:"
+"$JBOSS_HOME/bin </programlisting> Set this variable for the user account(s) "
+"that will run the server."
+msgstr ""
+"Créez une variable d'environnement qui pointe vers le répertoire "
+"(<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>) et appelez-la <literal>JAVA_HOME</"
+"literal>. Ajoutez <literal>$JAVA_HOME/bin</literal> au chemin du système "
+"pour pouvoir exécuter le serveur à partir de la ligne de commande. Vous "
+"pouvez effectuer cela en ajoutant les lignes suivantes au fichier <filename>."
+"bashrc</filename> dans votre répertoire personnel <filename>.bashrc</"
+"filename>. <programlisting>\n"
"#In this example /home/vrenish/EnterprisePlatform-4.3.0/jboss-as is the "
"installation directory.\n"
" export JBOSS_HOME=/home/vrenish/EnterprisePlatform-4.3.0/jboss-as\n"
" export PATH=$PATH:$JBOSS_HOME/bin \n"
-" </programlisting> Set this variable for the "
-"user account(s) that will run the server."
-msgstr ""
+" </programlisting> Définissez cette variable "
+"pour tout compte d'utilisateur qui exécutera le serveur."
#. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:21
#, no-c-format
msgid "On Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Sur Microsoft Windows"
#. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:24
#, no-c-format
msgid ""
"Create an environment variable called <literal>JBOSS_HOME</literal> that "
@@ -68,47 +80,68 @@
"necessary, open the System Control Panel applet, select the Advanced Tab, "
"and click on the Environment Variables button."
msgstr ""
+"Créez une variable d'environnement appelée <literal>JAVA_HOME</literal> qui "
+"pointe vers le répertoire d'installation, par exemple: C:\\Program Files"
+"\\EnterprisePlatform-4.3.0\\jboss-as\\. Afin d'exécuter le serveur en ligne "
+"de commande, ajoutez le répertoire <filename>bin</filename> à votre chemin, "
+"par exemple :C:\\Program Files\\EnterprisePlatform-4.3.0\\jboss-as\\bin. À "
+"cet effet, ouvrez le panneau de contrôle du Menu Démarrer, passez à "
+"Affichage classique si nécessaire, ouvrez l'applet du Panneau de contrôle du "
+"système, sélectionnez l'onglet avancé, et cliquez sur le bouton Variables "
+"d'environnement."
#. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:30
#, no-c-format
msgid "Adjust memory settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuster les paramètres de mémoire"
#. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:31
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The default configuration for the server to start with, if no other "
"configuration is specified, is the production configuration. It is "
"recommended to run the example Seam applications that are included with the "
-"documentation using the production configuration."
+"documentation using the production configuration. To avoid memory issues, "
+"adjust the memory settings before deploying the applications."
msgstr ""
+"La configuration du serveur par défaut au démarrage, si aucune autre "
+"configuration n'est spécifiée, est la configuration de production. Il est "
+"conseillé d'exécuter les exemples d'applications Seam qui sont comprises "
+"dans la documentation en utilisant la configuration de production."
#. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:34
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"To avoid memory issues, adjust the memory settings before deploying the "
-"applications. You can do this by updating <literal>JAVA_OPTS</literal> "
-"settings in the file <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/production/run."
-"conf</filename> with these recommended values:"
+"Memory settings can be adjusted on a Linux platform by updating "
+"<literal>JAVA_OPTS</literal> settings in the file <filename>JBOSS_DIST/jboss-"
+"as/server/production/run.conf</filename> with these recommended values: "
+"<programlisting> -Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m "
+"</programlisting>"
msgstr ""
+"Pour éviter les problèmes de mémoire, ajuster les paramètres de mémoire "
+"avant de déployer les applications. Vous pouvez procéder en mettant à jour "
+"les paramètres <literal>JAVA_OPTS</literal> dans le fichier "
+"<filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/production/run.conf</filename> avec les "
+"valeurs qui sont conseillées :"
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:36
+#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
+msgid ""
+"To adjust the memory settings on Microsoft Windows, locate the <filename>run."
+"bat</filename> file in the <filename>bin</filename> sub-directory of the "
+"<literal>JBOSS_HOME</literal> environment variable (<literal>%JBOSS_HOME%</"
+"literal>\\<filename>bin</filename>\\<filename>run.bat</filename>). Edit this "
+"file at the appropriate <command>set JAVA_OPTS</command> line corresponding "
+"to the comment <quote>JVM memory allocation pool parameters</quote>. Modify "
+"this line according to the following recommended values:"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:40
#, no-c-format
msgid "Post Installation Security Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration de la sécurité après l'installation"
#. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:43
#, no-c-format
msgid ""
"When installed from the zip archive, all JBoss services require "
@@ -116,168 +149,165 @@
"services. Additionally no user accounts are set up. This is to stop default "
"user/password-based attacks."
msgstr ""
+"Quand vous installez à partir de l'archive zip, tous les services JBoss "
+"requièrent l'authentification pour accéder à la plupart des services JBoss, "
+"y compris les services d'administration. Par ailleurs, aucun compte "
+"utilisateur n'est configuré. Cela est ainsi pour empêcher les attaques sur "
+"les mots de passe/utilisateurs par défaut."
#. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:48
#, no-c-format
msgid ""
"Set up Accounts for <literal>jmx-console</literal> and the invokers by "
"modifying:"
msgstr ""
+"Les comptes pour la <literal>jmx-console</literal> et les invocateurs "
+"peuvent être définis en modifiant :"
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:50
-#, no-c-format
-msgid "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users.properties"
-msgstr ""
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<programlisting> $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users."
+"properties </programlisting>"
+msgstr "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users.properties"
#. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:54
#, no-c-format
msgid "Set up Accounts for <literal>web-console</literal> users by modifying:"
msgstr ""
+"Les comptes pour les utilisateurs de la <literal>web-console</literal> "
+"peuvent être définis en modifiant : "
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/\n"
-" web-console.war/WEB-INF/classes/web-console-users."
-"properties"
-msgstr ""
-
#. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:56
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Where <literal>$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and <literal>"
-"$CONFIG</literal> is the server configuration being used."
+"<programlisting> $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr."
+"sar/ web-console.war/WEB-INF/classes/web-console-users.properties </"
+"programlisting> Where <literal>$JBOSS_HOME</literal> is the install "
+"directory and <literal>$CONFIG</literal> is the server configuration being "
+"used."
msgstr ""
+"Là où <literal>$JBOSS_HOME</literal> est le répertoire d'installation et "
+"<literal>$CONFIG</literal>, la configuration du serveur utilisés."
#. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:61
#, no-c-format
msgid "Set SuckerPassword for JBoss Messaging:"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer le mot de passe SuckerPassword pour JBoss Messaging :"
#. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:62
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"JBoss Messaging makes internal connections between nodes in order to "
"redistribute messages between clustered destinations. These connections are "
"made with the user name of a special reserved user whose password is "
"specified by this parameter <literal>SuckerPassword</literal> in the Server "
-"Peer configuration file: <programlisting>\n"
-" $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/jboss-messaging.sar/messaging-service."
-"xml\n"
-" </programlisting> Where <literal>"
+"Peer configuration file: <programlisting> $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/"
+"jboss-messaging.sar/messaging-service.xml </programlisting> Where <literal>"
"$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and <literal>$CONFIG</"
"literal> is the server configuration being used. To avoid a security risk, "
"you MUST specify the value of the attribute <literal>SuckerPassword</"
"literal>, failing which the default value will be used. Any one who knows "
"the default password will be able to gain access to any destinations on the "
-"server. The following fragment should be uncommented and modified:"
+"server. The following fragment should be uncommented and modified: "
+"<programlisting> <mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\" name="
+"\"jboss.messaging:service=ServerPeer\" xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean."
+"xml\"> ... ... ... ... <!-- The password used by the message sucker "
+"connections to create connections. THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL "
+"TIME TO SECURE SYSTEM --> <attribute name=\"SuckerPassword\"></"
+"attribute> ... ... ... </mbean> </programlisting>"
msgstr ""
+"JBoss Messaging effectue des connexions internes entre les noeuds pour "
+"redistribuer les messages entres les différents groupements. Ces connexions "
+"sont effectuées par l'intermédiaire d'un nom d'utilisateur associé à un "
+"utilisateur spécialement réservé, dont le mot de passe est spécifié par ce "
+"paramètre <literal>SuckerPassword</literal> dans le fichier de configuration "
+"du serveur homologue : <programlisting>\n"
+" $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/jboss-messaging.sar/messaging-service."
+"xml\n"
+" </programlisting> Où <literal>$JBOSS_HOME</"
+"literal> est le répertoire d'installation et <literal>$CONFIG</literal> est "
+"la configuration de serveur qui est utilisée. Pour éviter les risques, vous "
+"DEVEZ spécifier la valeur de l'attribut <literal>SuckerPassword</literal>, "
+"sinon, on utilisera la valeur par défaut. Quiconque connaît la valeur du mot "
+"de passe par défaut sera en mesure de gagner accès à toutes les destinations "
+"du serveur. Le fragment suivant devrait être dé-commenté et modifié :"
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:67
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\"\n"
-" name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\"\n"
-" xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\">\n"
-" ...\n"
-" ...\n"
-" ...\n"
-" ...\n"
-" <!-- The password used by the message sucker connections to create "
-"connections.\n"
-" THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE SYSTEM "
-"-->\n"
-" <attribute name=\"SuckerPassword\"></attribute>\n"
-"\n"
-" ...\n"
-" ...\n"
-" ...\n"
-" </mbean>"
-msgstr ""
-
#. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:72
#, no-c-format
msgid "Disabling Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver l'authentification"
#. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:73
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to disable authentication on specific services. All "
"specified paths in the sections below are relative to <literal>$JBOSS_HOME</"
"literal>."
msgstr ""
+"Il est également possible de désactiver l'authentification sur certains "
+"services. Tous les chemins spécifiés dans la section ci-dessous sont "
+"relatifs à <literal>$JBOSS_HOME</literal>."
#. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:77
-#, no-c-format
-msgid "Disabling Authentication for JXM Console:"
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disabling Authentication for JMX Console:"
+msgstr "Désactiver l'authentification pour la console JXM :"
#. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:78
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To disable authentication for the JMX console, edit the following file and "
-"comment out the security-constraint section: <programlisting>\n"
-"server/$CONFIG/deploy/jmx-console.war/WEB-INF/web.xml\n"
-" </programlisting> The following fragment "
-"should be commented out:"
+"comment out the security-constraint section: <programlisting> server/$CONFIG/"
+"deploy/jmx-console.war/WEB-INF/web.xml </programlisting> The following "
+"fragment should be commented out: <programlisting> <security-"
+"constraint> <web-resource-collection> <web-resource-name>"
+"HtmlAdaptor</web-resource-name> <description>An example security "
+"config that only allows users with the role JBossAdmin to access the HTML "
+"JMX console web application </description> <url-pattern>/*</"
+"url-pattern> <http-method>GET</http-method> <http-"
+"method>POST</http-method> </web-resource-collection> <auth-"
+"constraint> <role-name>JBossAdmin</role-name> </auth-"
+"constraint> </security-constraint> </programlisting>"
msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:82
-#, no-c-format
-msgid ""
"<security-constraint>\n"
" <web-resource-collection>\n"
" <web-resource-name>HtmlAdaptor</web-resource-name>\n"
" <description>An example security config that only allows\n"
-"users with the\n"
-"role JBossAdmin to access the HTML JMX console web application\n"
+"users with the role JBossAdmin to access the HTML JMX console web "
+"application\n"
" </description>\n"
" <url-pattern>/*</url-pattern>\n"
-" <http-method>GET</http-method>\n"
-" <http-method>POST</http-method>\n"
+" <http-method>GET</http-method>\n"
+" <http-method>POST</http-method>\n"
" </web-resource-collection>\n"
" <auth-constraint>\n"
" <role-name>JBossAdmin</role-name>\n"
" </auth-constraint>\n"
"</security-constraint>"
-msgstr ""
#. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:86
#, no-c-format
msgid "Disabling Authentication for Web Console:"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver l'authentification de la console Web :"
#. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:87
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To disable authentication for the Web console, edit the following file to "
-"comment out the security-constraint section: <programlisting>\n"
-"server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-console.war/WEB-INF/web."
-"xml\n"
-" </programlisting> The following fragment "
-"should be commented out:"
+"comment out the security-constraint section: <programlisting> server/$CONFIG/"
+"deploy/management/console-mgr.sar/web-console.war/WEB-INF/web.xml </"
+"programlisting> The following fragment should be commented out: "
+"<programlisting> <security-constraint> <web-resource-collection> "
+"<web-resource-name>HtmlAdaptor</web-resource-name> <"
+"description>An example security config that only allows users with the "
+"role JBossAdmin to access the HTML JMX console web application </"
+"description> <url-pattern>/*</url-pattern> <http-method>"
+"GET</http-method> <http-method>POST</http-method> </web-"
+"resource-collection> <auth-constraint> <role-name>"
+"JBossAdmin</role-name> </auth-constraint> </security-"
+"constraint> </programlisting>"
msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:91
-#, no-c-format
-msgid ""
"<security-constraint>\n"
" <web-resource-collection>\n"
" <web-resource-name>HtmlAdaptor</web-resource-name>\n"
@@ -293,31 +323,30 @@
" <role-name>JBossAdmin</role-name>\n"
" </auth-constraint>\n"
"</security-constraint>"
-msgstr ""
#. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:95
#, no-c-format
msgid "Disabling Authentication for HTTP Invoker:"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver l'authentification dans l'invocateur HTTP :"
#. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:96
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To disable authentication for the http invoker, <literal>JNDIFactory</"
"literal>, <literal>EJBInvokerServlet</literal>, and "
"<literal>JMXInvokerServlet</literal> need to be removed from the security "
-"realm in the file: <programlisting>\n"
-"server/$CONFIG/deploy/httpha-invoker.sar/invoker.war/WEB-INF/web.xml\n"
-" </programlisting> For example, the security-"
-"constraint element should look as follows:"
+"realm in the file: <programlisting> server/$CONFIG/deploy/httpha-invoker.sar/"
+"invoker.war/WEB-INF/web.xml </programlisting> For example, the security-"
+"constraint element should look as follows: <programlisting> <security-"
+"constraint> <web-resource-collection> <web-resource-name>"
+"HttpInvokers</web-resource-name> <description>An example "
+"security config that only allows users with the role HttpInvoker to access "
+"the HTTP invoker servlets </description> <url-pattern>/"
+"restricted/*</url-pattern> <http-method>GET</http-method> "
+"<http-method>POST</http-method> </web-resource-collection> "
+"<auth-constraint> <role-name>HttpInvoker</role-name> </"
+"auth-constraint> </security-constraint> </programlisting>"
msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:100
-#, no-c-format
-msgid ""
"<security-constraint>\n"
" <web-resource-collection>\n"
" <web-resource-name>HttpInvokers</web-resource-name>\n"
@@ -332,31 +361,29 @@
" <role-name>HttpInvoker</role-name>\n"
" </auth-constraint>\n"
" </security-constraint>"
-msgstr ""
#. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:104
#, no-c-format
msgid "Disabling Authentication for JMX Invoker:"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver l'authentification pour l'invocateur JMX :"
#. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:105
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To disable authentication for the JMX invoker, edit the following file to "
-"comment out the security interceptor passthrough: <programlisting>\n"
-"server/$CONFIG/deploy/jmx-invoker-service.xml\n"
-" </programlisting> Locate the mbean section "
-"with the class <literal>org.jboss.jmx.connector.invoker."
+"comment out the security interceptor passthrough: <programlisting> server/"
+"$CONFIG/deploy/jmx-invoker-service.xml </programlisting> Locate the mbean "
+"section with the class <literal>org.jboss.jmx.connector.invoker."
"InvokerAdaptorService</literal>. In that section comment out the line that "
-"relates to authenticated users:"
+"relates to authenticated users: <programlisting> <descriptors> <"
+"interceptors> <!-- Uncomment to require authenticated users --> <"
+"interceptor code=\"org.jboss.jmx.connector.invoker.AuthenticationInterceptor"
+"\" securityDomain=\"java:/jaas/jmx-console\"/> <!-- Interceptor that "
+"deals with non-serializable results --> <interceptor code=\"org.jboss."
+"jmx.connector.invoker.SerializableInterceptor\" policyClass="
+"\"StripModelMBeanInfoPolicy\"/> </interceptors> </"
+"descriptors> </programlisting>"
msgstr ""
-
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:109
-#, no-c-format
-msgid ""
"<descriptors>\n"
" <interceptors>\n"
" <!-- Uncomment to require authenticated users -->\n"
@@ -369,4 +396,71 @@
" policyClass=\"StripModelMBeanInfoPolicy\"/>\n"
" </interceptors>\n"
"</descriptors>"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Disabling authentication results in full administrator level access to the "
+"JBoss installation. A user connecting to a server with authentication "
+"disabled is permitted to run any code they choose on the server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "The Production Configuration and Clustering"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The JBoss Enterprise Platform includes four server configurations which may "
+"be started by passing the -c parameter to the server startup script. A brief "
+"description of each configuration follows:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"the minimal configuration starts the core server container without any of "
+"the enterprise services. It is a good starting point if you want to build a "
+"customized version of JBoss AS that only contains the servers you need."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"the default configuration is the mostly common used configuration for "
+"application developers. It supports the standard J2EE 1.4 and most of the "
+"Java EE 5.0 programming APIs (e.g., JSF and EJB3);"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"the all configuration supports clustering and other enterprise extensions;"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"the production configuration is based on the all configuration with key "
+"parameters pre-tuned for production deployment."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The production configuration supports clustering by virtue of the fact that "
+"it is based on the all configuration. As such, it is important to understand "
+"how to separate clusters. This could be important, for instance, to separate "
+"test clusters from production clusters. Further details in regard to Cluster "
+"configurations can be found in the Server Configuration Guide located at "
+"<ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/en-US/"
+"JBoss_Enterprise_Application_Platform\">http://www.redhat.com/docs/en-US/"
+"JBoss_Enterprise_Application_Platform</ulink>."
+msgstr ""
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Test_Your_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Test_Your_Installation.po 2010-01-27 01:22:31 UTC (rev 99972)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Test_Your_Installation.po 2010-01-27 01:26:44 UTC (rev 99973)
@@ -1,98 +1,58 @@
-# translation of Test_Your_Installation.po to french
+# translation of Getting_Started.po to French
# translation of Test_Your_Installation.po to
# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Automatically generated, 2007.
# Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-06 17:32+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27T01:25:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 11:59+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
-#: Test_Your_Installation.xml:6 Test_Your_Installation.xml:22
#, no-c-format
msgid "Test your Installation"
msgstr "Tester votre installation"
#. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"After you have installed the JBoss Enterprise Application Platform, it is "
"wise to perform a simple startup test to validate that there are no major "
"problems with your Java VM/operating system combination. Make sure you have "
"set the <literal>JBOSS_HOME</literal> envirnoment variables as explained in "
-"<ulink url=\"Post_Installation_Configuration\"></ulink>. To test your "
+"<ulink url=\"Post_Installation_Configuration\" />. To test your "
"installation, move to <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin</filename> directory "
"and execute the <filename>run.bat</filename> (for Windows) or <filename>run."
"sh</filename> (for Linux) script, as appropriate for your operating system. "
"Your output should look like the following (accounting for installation "
"directory differences) and contain no error or exception messages:"
msgstr ""
-"Après avoir installé JBoss Enterprise Application Platform, il est "
-"recommandé d'effectuer un simple test de démarrage pour vérifier qu'il n'y a "
-"pas de problèmes majeurs avec votre combinaison Java VM/système "
-"d'exploitation. Pour tester votre installation, allez au répertoire "
-"<filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin</filename> et exécutez le script "
-"<filename>run.bat</filename> (pour Windows) ou <filename>run.sh</filename> "
-"(pour Linux), comme requis pour votre système d'exploitation. Votre sortie "
-"devrait ressembler à ce qui suit (en tenant compte des différences de "
-"répertoire d'installation) et ne contenir aucune erreur ou messages "
-"d'exception :"
+"Après que vous ayez installé la plate-forme JBoss Enterprise Application "
+"Platform, il serait judicieux d'effectuer un simple test de démarrage pour "
+"valider qu'il n'y a pas de problèmes majeurs dans votre combinaison Java VM/"
+"système d'exploitation. Veillez de bien avoir paramétrées les variables "
+"d'environnement comme expliqué dans <ulink url="
+"\"Post_Installation_Configuration\"></ulink>. Pour tester votre "
+"installation, aller dans le répertoire <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin</"
+"filename> et exécutez le script <filename>run.bat</filename> (pour Windows) "
+"ou <filename>run.sh</filename> (pour Linux), selon les exigences de votre "
+"système d'exploitation. Votre sortie devra ressembler à ce qui suit (en "
+"prenant compte des différences au niveau de l'installation du répertoire) et "
+"ne contenir aucune erreur ou messages 'exception :"
-#. Tag: programlisting
-#: Test_Your_Installation.xml:10
-#, no-c-format
-msgid ""
-"[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-" JBoss Bootstrap Environment\n"
-"\n"
-" JBOSS_HOME: /home/vrenish/jboss-eap-4.3/jboss-as\n"
-"\n"
-" JAVA: /usr/java/jdk1.5.0_11/bin/java\n"
-"\n"
-" JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi.dgc."
-"cli ent.gcInterval=3600000 \n"
-" -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
-"IPv4Stack=true\n"
-"\n"
-" CLASSPATH: /home/vrenish/jboss-eap-4.3/jboss-as/bin/run.jar:/u sr/java/"
-"jdk1.5.0_11/lib/tools.jar\n"
-"\n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-"18:45:49,550 INFO [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-"18:45:50,449 INFO [ServerInfo] Java version: 1.5.0_11,Sun Microsystems "
-"Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM 1.5.0_11-"
-"b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
-"18:45:51,824 INFO [Server] Core system initialized\n"
-"18:45:59,622 INFO [WebService] Using RMI server codebase: "
-"http://127.0.0.1:8083 /\n"
-"18:45:59,659 INFO [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
-"resour ce:jboss-log4j.xml"
-msgstr ""
-
#. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:12
#, no-c-format
msgid ""
"Note that there is no \"Server Started\" message shown at the console when "
@@ -109,28 +69,29 @@
"filename>."
#. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:16
#, no-c-format
msgid ""
"Now open <literal>http://localhost:8080</literal> in your web browser. (Make "
"sure you dont have anything else already on your machine using that port)."
-"<footnote><para> Note that on some machines, the name localhost won’t "
-"resolve properly and you should use the local loopback address 127.0.0.1 "
-"instead.</para></footnote> The contents of your page should look similar to "
-"this: <xref linkend=\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\"/>."
msgstr ""
-"Maintenant, ouvrez <literal>http://localhost:8080</literal> dans votre "
-"navigateur web (assurez-vous que vous rien n'utilise ce port sur votre "
-"machine). <footnote><para> Notez que sur certaines machines, le nom de "
-"l'hôte local ne résoudra pas correctement et il faudra utiliser à la place "
-"l'adresse loopback locale 127.0.0.1. </para> </footnote> Le contenu de votre "
-"page devrait ressembler à : <xref linkend=\"Test_your_Installation-"
-"Test_your_Installation\"/>."
#. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:30
#, no-c-format
msgid ""
+"Note that on some machines, the name localhost won’t resolve properly and "
+"you should use the local loopback address 127.0.0.1 instead."
+msgstr ""
+
+#. Tag: footnote
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The contents of your page should look similar to this: <xref linkend="
+"\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
"You are now ready to use the JBoss Enterprise Application Platform. Refer to "
"the Getting Started Guide for more information about the platform layout and "
"example applications showcasing JBoss in action."
@@ -139,98 +100,3 @@
"Consultez le Guide de Démarrage pour de plus amples informations sur la mise "
"en page de la plate-forme et les applications exemples, qui illustrent JBoss "
"en action. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "[jwulf at thinkpad bin]$ ./run.sh \n"
-#~ "=========================================================================\n"
-#~ "\n"
-#~ " JBoss Bootstrap Environment\n"
-#~ "\n"
-#~ " JBOSS_HOME: /home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as\n"
-#~ "\n"
-#~ " JAVA: java\n"
-#~ "\n"
-#~ " JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi."
-#~ "dgc.client.\n"
-#~ "gcInterval=3600000 -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net."
-#~ "preferIPv4Stack=true\n"
-#~ "\n"
-#~ " CLASSPATH: /home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as/bin/run.jar\n"
-#~ "\n"
-#~ "=========================================================================\n"
-#~ "\n"
-#~ "13:11:46,215 INFO [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
-#~ "13:11:46,217 INFO [Server] Release ID: JBoss [EAP] 4.2.0.GA (build: \n"
-#~ "SVNTag=JBoss_4_2_0_GA date=200706111042)\n"
-#~ "13:11:46,218 INFO [Server] Home Dir: /home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as\n"
-#~ "13:11:46,219 INFO [Server] Home URL: file:/home/jwulf/jboss-eap-4.2/"
-#~ "jboss-as/\n"
-#~ "13:11:46,220 INFO [Server] Patch URL: null\n"
-#~ "13:11:46,225 INFO [Server] Server Name: production\n"
-#~ "13:11:46,225 INFO [Server] Server Home Dir: \n"
-#~ "/home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as/server/production\n"
-#~ "13:11:46,225 INFO [Server] Server Home URL: \n"
-#~ "file:/home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as/server/production/\n"
-#~ "13:11:46,225 INFO [Server] Server Log Dir: \n"
-#~ "/home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as/server/production/log\n"
-#~ "13:11:46,226 INFO [Server] Server Temp Dir: \n"
-#~ "/home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as/server/production/tmp\n"
-#~ "13:11:46,226 INFO [Server] Root Deployment Filename: jboss-service.xml\n"
-#~ "13:11:47,071 INFO [ServerInfo] Java version: 1.5.0_11,Sun Microsystems "
-#~ "Inc.\n"
-#~ "13:11:47,071 INFO [ServerInfo] Java VM: \n"
-#~ "Java HotSpot(TM) Server VM 1.5.0_11-b03,Sun Microsystems Inc.\n"
-#~ "13:11:47,072 INFO [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.21-1.3228.rhel5,"
-#~ "i386\n"
-#~ "13:11:48,558 INFO [Server] Core system initialized\n"
-#~ "13:11:56,934 INFO [WebService] Using RMI server codebase: "
-#~ "http://127.0.0.1:8083/\n"
-#~ "13:11:56,940 INFO [Log4jService$URLWatchTimerTask] \n"
-#~ "Configuring from URL: resource:jboss-log4j.xml"
-#~ msgstr ""
-#~ "[jwulf at thinkpad bin]$ ./run.sh \n"
-#~ "=========================================================================\n"
-#~ "\n"
-#~ " JBoss Bootstrap Environment\n"
-#~ "\n"
-#~ " JBOSS_HOME: /home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as\n"
-#~ "\n"
-#~ " JAVA: java\n"
-#~ "\n"
-#~ " JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi."
-#~ "dgc.client.\n"
-#~ "gcInterval=3600000 -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net."
-#~ "preferIPv4Stack=true\n"
-#~ "\n"
-#~ " CLASSPATH: /home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as/bin/run.jar\n"
-#~ "\n"
-#~ "=========================================================================\n"
-#~ "\n"
-#~ "13:11:46,215 INFO [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
-#~ "13:11:46,217 INFO [Server] Release ID: JBoss [EAP] 4.2.0.GA (build: \n"
-#~ "SVNTag=JBoss_4_2_0_GA date=200706111042)\n"
-#~ "13:11:46,218 INFO [Server] Home Dir: /home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as\n"
-#~ "13:11:46,219 INFO [Server] Home URL: file:/home/jwulf/jboss-eap-4.2/"
-#~ "jboss-as/\n"
-#~ "13:11:46,220 INFO [Server] Patch URL: null\n"
-#~ "13:11:46,225 INFO [Server] Server Name: production\n"
-#~ "13:11:46,225 INFO [Server] Server Home Dir: \n"
-#~ "/home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as/server/production\n"
-#~ "13:11:46,225 INFO [Server] Server Home URL: \n"
-#~ "file:/home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as/server/production/\n"
-#~ "13:11:46,225 INFO [Server] Server Log Dir: \n"
-#~ "/home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as/server/production/log\n"
-#~ "13:11:46,226 INFO [Server] Server Temp Dir: \n"
-#~ "/home/jwulf/jboss-eap-4.2/jboss-as/server/production/tmp\n"
-#~ "13:11:46,226 INFO [Server] Root Deployment Filename: jboss-service.xml\n"
-#~ "13:11:47,071 INFO [ServerInfo] Java version: 1.5.0_11,Sun Microsystems "
-#~ "Inc.\n"
-#~ "13:11:47,071 INFO [ServerInfo] Java VM: \n"
-#~ "Java HotSpot(TM) Server VM 1.5.0_11-b03,Sun Microsystems Inc.\n"
-#~ "13:11:47,072 INFO [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.21-1.3228.rhel5,"
-#~ "i386\n"
-#~ "13:11:48,558 INFO [Server] Core system initialized\n"
-#~ "13:11:56,934 INFO [WebService] Using RMI server codebase: "
-#~ "http://127.0.0.1:8083/\n"
-#~ "13:11:56,940 INFO [Log4jService$URLWatchTimerTask] \n"
-#~ "Configuring from URL: resource:jboss-log4j.xml"
Modified: projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Uninstall_JBoss.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Uninstall_JBoss.po 2010-01-27 01:22:31 UTC (rev 99972)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.7/Installation_Guide/fr-FR/Uninstall_JBoss.po 2010-01-27 01:26:44 UTC (rev 99973)
@@ -1,32 +1,32 @@
-# translation of Uninstall_JBoss.po to french
+# translation of Getting_Started.po to French
+# translation of Test_Your_Installation.po to
# Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Automatically generated, 2007.
# Myriam Malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
# myriam malga <mmalga at redhat.com>, 2007.
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Uninstall_JBoss\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-06 17:20+1000\n"
-"Last-Translator: myriam malga <mmalga at redhat.com>\n"
-"Language-Team: french\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27T01:25:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 11:59+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
-#: Uninstall_JBoss.xml:6
#, no-c-format
msgid "Uninstall JBoss"
msgstr "Désinstaller JBoss"
#. Tag: para
-#: Uninstall_JBoss.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you used the GUI installer to install &JBEAP;, then an automatic "
"uninstaller is also installed. From the GUI the uninstaller can be selected "
@@ -36,12 +36,11 @@
"<filename>Uninstaller</filename>. Inside the <filename>Uninstaller</"
"filename> directory you will find a jar file named <filename>uninstaller."
"jar</filename>. Run the uninstaller from the command line using the "
-"<literal>jar</literal> utility. <programlisting>\n"
-"[vsr]$ java -jar uninstaller.jar\n"
-"</programlisting> This command will launch the uninstaller program. If you "
-"wish to delete the installation directory and all its contents select the "
-"check box \"Force the deletion of <installation_directory>\" and hit "
-"the Uninstall button."
+"<literal>jar</literal> utility. <programlisting> [vsr]$ java -jar "
+"uninstaller.jar </programlisting> This command will launch the uninstaller "
+"program. If you wish to delete the installation directory and all its "
+"contents select the check box \"Force the deletion of <"
+"installation_directory>\" and hit the Uninstall button."
msgstr ""
"Si l'installateur GUI a été utilisé pour installer &JBEAP;, un "
"désinstallateur est alors automatiquement installé. À partir du GUI, le "
@@ -60,18 +59,16 @@
"installation_directory>\" et appuyez sur le bouton Désinstaller."
#. Tag: title
-#: Uninstall_JBoss.xml:12
#, no-c-format
msgid "Uninstaller"
msgstr "Désinstallateur"
#. Tag: para
-#: Uninstall_JBoss.xml:21
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If no uninstaller is available, and &JBEAP; was installed using the zip "
"file, it may be uninstalled by simply deleting the &JBEAP; installed "
-"directory."
+"directory. <!-- If JBoss was installed using the rpms -->"
msgstr ""
"Si aucun désinstallateur n'est disponible, et que &JBEAP; a été installé "
"avec le fichier zip, il peut être désinstallé en supprimant tout simplement "
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list