[jboss-cvs] JBossAS SVN: r102386 - projects/docs/enterprise/5.0/RESTEasy/ja-JP.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Sun Mar 14 21:21:38 EDT 2010
Author: jito at redhat.com
Date: 2010-03-14 21:21:38 -0400 (Sun, 14 Mar 2010)
New Revision: 102386
Modified:
projects/docs/enterprise/5.0/RESTEasy/ja-JP/Content_Marshalling_Providers.po
projects/docs/enterprise/5.0/RESTEasy/ja-JP/ExceptionMappers.po
Log:
translation in progress
Modified: projects/docs/enterprise/5.0/RESTEasy/ja-JP/Content_Marshalling_Providers.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/RESTEasy/ja-JP/Content_Marshalling_Providers.po 2010-03-15 00:28:07 UTC (rev 102385)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/RESTEasy/ja-JP/Content_Marshalling_Providers.po 2010-03-15 01:21:38 UTC (rev 102386)
@@ -1,48 +1,51 @@
-#
+# translation of Content_Marshalling_Providers.po to Japanese
+#
+#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Content_Marshalling_Providers\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-08T23:03:08\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-07T06:35:58\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-15 10:45+1000\n"
+"Last-Translator: Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Content Marshalling/Providers"
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツマーシャリング / プロバイダ"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Default Providers and default JAX-RS Content Marshalling"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルトのプロバイダとデフォルトの JAX-RS コンテンツマーシャリング"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"RESTEasy can automatically marshal and unmarshal several different message "
"body types."
-msgstr ""
+msgstr "RESTEasy は複数のメッセージボディタイプを自動的にマーシャルおよびアンマーシャルすることができます。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Message Body Types"
-msgstr ""
+msgstr "メッセージボディタイプ"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Media Types"
-msgstr ""
+msgstr "メディアタイプ"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Java Type"
-msgstr ""
+msgstr "Java タイプ"
#. Tag: entry
#, no-c-format
@@ -50,31 +53,33 @@
"application/*+xml, text/*+xml, application/*+json, application/*"
"+fastinfoset, application/atom+*"
msgstr ""
+"application/*+xml、 text/*+xml、 application/*+json、 application/*"
+"+fastinfoset、 application/atom+*"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "JaxB annotated classes"
-msgstr ""
+msgstr "JaxB でアノテーション付けされたクラス"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "*/*"
-msgstr ""
+msgstr "*/*"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "java.lang.String"
-msgstr ""
+msgstr "java.lang.String"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "java.io.InputStream"
-msgstr ""
+msgstr "java.io.InputStream"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "text/plain"
-msgstr ""
+msgstr "text/plain"
#. Tag: entry
#, no-c-format
@@ -82,36 +87,38 @@
"primitives, java.lang.String, or any type that has a String constructor, or "
"static valueOf(String) method for input, toString() for output"
msgstr ""
+"primitives、 java.lang.String、 String コンストラクタを持つタイプすべてまたは入力は静的 "
+"static valueOf(String) メソッド、出力は toString() を持つタイプすべて"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "javax.activation.DataSource"
-msgstr ""
+msgstr "javax.activation.DataSource"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "java.io.File"
-msgstr ""
+msgstr "java.io.File"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "byte[]"
-msgstr ""
+msgstr "byte[]"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "application/x-www-form-urlencoded"
-msgstr ""
+msgstr "application/x-www-form-urlencoded"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "javax.ws.rs.core.MultivaluedMap"
-msgstr ""
+msgstr "javax.ws.rs.core.MultivaluedMap"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Content Marshalling with @Provider classes"
-msgstr ""
+msgstr "@Provider クラスでのコンテンツマーシャリング"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -122,11 +129,15 @@
"types for a reader. You must also implement a <literal>MessageBodyReader</"
"literal> and a <literal>MessageBodyWriter</literal> interface."
msgstr ""
+"JAX-RS 仕様は、 要求ボディまたは応答ボディのリーダーとライターのプラグインを可能にします。 実行するには、 クラスに"
+" <literal>@Provider</literal> アノテーションを付け、 リーダーの <literal>@Produces</literal> タイプを指定します。"
+" <literal>MessageBodyReader</"
+"literal> と <literal>MessageBodyWriter</literal> インターフェースも実装する必要があります。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Providers Utility Class"
-msgstr ""
+msgstr "プロバイダユーティリティクラス"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -137,6 +148,8 @@
"and <literal>ExceptionMapper</literal>s. It also lets you implement multi-"
"part providers (content types that embed other content types)."
msgstr ""
+"<literal>javax.ws.rs.ext.Providers</literal> は、 <literal>MessageBodyReader</literal>、 "
+"<literal>MessageBodyWriter</literal>、 <literal>ContextResolver</literal>、 <literal>ExceptionMapper</literal> の場所を特定できるようにする簡単な挿入可能インターフェースです。 これにより、 マルチパートプロバイダ (他のコンテンツタイプを組み込むコンテンツタイプ) の実装も可能になります。 "
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -144,4 +157,5 @@
"You can inject an instance of <literal>Providers</literal> into "
"<literal>MessageBodyReader</literal> or <literal>MessageBodyWriter</literal> "
"like so:"
-msgstr ""
+msgstr "次のように、 <literal>MessageBodyReader</literal> や <literal>MessageBodyWriter</literal> に <literal>Providers</literal> のインスタンスを挿入できます。"
+
Modified: projects/docs/enterprise/5.0/RESTEasy/ja-JP/ExceptionMappers.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/RESTEasy/ja-JP/ExceptionMappers.po 2010-03-15 00:28:07 UTC (rev 102385)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/RESTEasy/ja-JP/ExceptionMappers.po 2010-03-15 01:21:38 UTC (rev 102386)
@@ -1,204 +1,207 @@
-#
+# translation of ExceptionMappers.po to Japanese
+#
+#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: ExceptionMappers\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-07T06:35:58\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-07T06:35:58\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-15 11:21+1000\n"
+"Last-Translator: Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Exception Handling"
-msgstr ""
+msgstr "例外処理"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Exception Mappers"
-msgstr ""
+msgstr "例外マッパ"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<literal>ExceptionMapper</literal>s are custom, application-provided components that can catch application exceptions and write specific HTTP responses. They are associated with <literal>@Provider</literal>, and implement the following interface:"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ExceptionMapper</literal> は、 アプリケーション例外をキャッチし、 特定の HTTP 応答を書くことができるカスタムのアプリケーション提供によるコンポーネントです。 <literal>@Provider</literal> と関連し、 次のインターフェースを実装します。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "When an application throws an exception, the exception is caught by the JAX-RS runtime. JAX-RS then scans registered <literal>ExceptionMapper</literal>s to locate one which supports marshalling the exception type thrown. An example <literal>ExceptionMapper</literal> follows:"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーションが例外をスローすると、 例外は JAX-RS ランタイムによってキャッチされます。 JAX-RS は登録された <literal>ExceptionMapper</literal> をスキャンし、 スローされた例外タイプのマーシャリングをサポートするものを検索します。 以下は <literal>ExceptionMapper</literal> の例になります。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<literal>ExceptionMapper</literal>s are registered in the same way as <literal>MessageBodyReader</literal>s and <literal>MessageBodyWriter</literal>s: by scanning through the RESTEasy provider <literal>context-param</literal> (if you are deploying in a <filename>WAR</filename> file), or programmatically through the <literal>ResteasyProviderFactory</literal> class."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ExceptionMapper</literal> は <literal>MessageBodyReader</literal> や <literal>MessageBodyWriter</literal> と同様に登録されます。 RESTEasy プロバイダ <literal>context-param</literal> よりスキャンするか ( <filename>WAR</filename> ファイルにデプロイする場合) <literal>ResteasyProviderFactory</literal> クラスよりプログラムにて実行します。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "RESTEasy Built-in Internally-Thrown Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "RESTEasy 内蔵の内部でスローされる例外"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "RESTEasy has a set of built-in exceptions that are thrown when an error is encountered during dispatching or marshalling. Each exception matches a specific HTTP error code. The full list is available in the RESTEasy Java Documentation, under the <literal>org.jboss.resteasy.spi</literal> package. The following table lists the most common exceptions:"
-msgstr ""
+msgstr "RESTEasy にはディスパッチングやマーシャリング中にエラーが発生した時にスローされる RESTEasy 内蔵の例外があります。 各例外は特定の HTTP エラーコードに合致します。 完全なリストは、 <literal>org.jboss.resteasy.spi</literal> パッケージ以下にある RESTEasy Java ドキュメントを参照してください。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Common Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "一般的な例外"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Exception"
-msgstr ""
+msgstr "例外"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "HTTP Code"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP コード"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "内容"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "<exceptionname>BadRequestException</exceptionname>"
-msgstr ""
+msgstr "<exceptionname>BadRequestException</exceptionname>"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "400"
-msgstr ""
+msgstr "400"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Bad Request. Request was not formatted correctly or there was a problem processing request input."
-msgstr ""
+msgstr "不適切な要求。要求が正しくフォーマットされていなかったか、要求入力の処理に問題があります。"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "<exceptionname>UnauthorizedException</exceptionname>"
-msgstr ""
+msgstr "<exceptionname>UnauthorizedException</exceptionname>"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "401"
-msgstr ""
+msgstr "401"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Unauthorized. Security exception thrown if you use RESTEasy's simple annotation- and role-based security."
-msgstr ""
+msgstr "許可されていません。 RESTEasy の簡単なアノテーションベースセキュリティやロールベースセキュリティを使用するとセキュリティ例外がスローされます。"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "<exceptionname>InternalServerError</exceptionname> <exceptionname>Exception</exceptionname>"
-msgstr ""
+msgstr "<exceptionname>InternalServerError</exceptionname> <exceptionname>Exception</exceptionname>"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "500"
-msgstr ""
+msgstr "500"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Internal Server Error."
-msgstr ""
+msgstr "内部のサーバーエラー。"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "<exceptionname>MethodNotAllowed</exceptionname> <exceptionname>Exception</exceptionname>"
-msgstr ""
+msgstr "<exceptionname>MethodNotAllowed</exceptionname> <exceptionname>Exception</exceptionname>"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "405"
-msgstr ""
+msgstr "405"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Method Not Allowed. There is no JAX-RS method for the resource that can handle the invoked HTTP operation."
-msgstr ""
+msgstr "メソッドが許可されていません。 呼び出された HTTP 操作を処理できるリソースの JAX-RS メソッドはありません。"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "<exceptionname>NotAcceptableException</exceptionname>"
-msgstr ""
+msgstr "<exceptionname>NotAcceptableException</exceptionname>"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "406"
-msgstr ""
+msgstr "406"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Not Acceptable. There is no JAX-RS method that can produce the media types listed in the Accept header."
-msgstr ""
+msgstr "許可できません。 Accept ヘッダにリストされているメディアタイプを作成できる JAX-RS メソッドがありません。"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "<exceptionname>NotFoundException</exceptionname>"
-msgstr ""
+msgstr "<exceptionname>NotFoundException</exceptionname>"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "404"
-msgstr ""
+msgstr "404"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Not Found. There is no JAX-RS method that serves the request path/resource."
-msgstr ""
+msgstr "見つかりません。 要求パス / リソースに対応する JAX-RS メソッドがありません。"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "<exceptionname>Failure</exceptionname>"
-msgstr ""
+msgstr "<exceptionname>Failure</exceptionname>"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "該当なし"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Internal RESTEasy. Not logged."
-msgstr ""
+msgstr "内部の RESTEasy。 ログに記録されません。"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "<exceptionname>LoggableFailure</exceptionname>"
-msgstr ""
+msgstr "<exceptionname>LoggableFailure</exceptionname>"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Internal RESTEasy error. Logged."
-msgstr ""
+msgstr "内部の RESTEasy エラー。ログに記録されます。"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "<exceptionname>DefaultOptionsMethod</exceptionname> <exceptionname>Exception</exceptionname>"
-msgstr ""
+msgstr "<exceptionname>DefaultOptionsMethod</exceptionname> <exceptionname>Exception</exceptionname>"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "If the user invokes HTTP OPTIONS without a JAX-RS method, RESTEasy provides a default behavior by throwing this exception."
-msgstr ""
+msgstr "ユーザーが JAX-RS メソッドなしで HTTP OPTIONS を呼び出すと、 RESTEasy はこの例外をスローしてデフォルトの動作を提供します。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Overriding Resteasy Builtin Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "RESTEasy 内蔵の例外をオーバーライドする"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "You can override RESTEasy built-in exceptions by writing an <literal>ExceptionMapper</literal> for the exception. You can also write an <literal>ExceptionMapper</literal> for any exception thrown, including <literal>WebApplicationException</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "RESTEasy 内蔵の例外をオーバーライドするには、 例外に対して <literal>ExceptionMapper</literal> を書きます。 また、< literal>WebApplicationException</literal> などスローされるすべての例外に対して <literal>ExceptionMapper</literal> を書くことができます。"
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list