[jboss-cvs] JBossAS SVN: r102439 - projects/docs/enterprise/5.0/RESTEasy/ja-JP.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Mon Mar 15 22:15:31 EDT 2010


Author: jito at redhat.com
Date: 2010-03-15 22:15:30 -0400 (Mon, 15 Mar 2010)
New Revision: 102439

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/RESTEasy/ja-JP/Interceptors.po
Log:
translation in progress

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/RESTEasy/ja-JP/Interceptors.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/RESTEasy/ja-JP/Interceptors.po	2010-03-16 01:19:57 UTC (rev 102438)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/RESTEasy/ja-JP/Interceptors.po	2010-03-16 02:15:30 UTC (rev 102439)
@@ -1,136 +1,139 @@
-# 
+# translation of Interceptors.po to Japanese
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Interceptors\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-01-07T06:35:58\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-07T06:35:58\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-16 12:15+1000\n"
+"Last-Translator: Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Interceptors"
-msgstr ""
+msgstr "インターセプタ"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "RESTEasy can intercept JAX-RS invocations and route them through listener-like objects called <emphasis>interceptors</emphasis>. There are four interception points on the server side:"
-msgstr ""
+msgstr "RESTEasy は JAX-RS 呼び出しを傍受し、 インターセプタと呼ばれるリスナと似たオブジェクトを介してルーティングすることができます。 サーバー側には 4 つの傍受ポイントがあります。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "wrapping around <literal>MessageBodyWriter</literal> invocations"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>MessageBodyWriter</literal> 呼び出しのラッピング"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "wrapping around <literal>MessageBodyReader</literal> invocations"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>MessageBodyReader</literal> 呼び出しのラッピング"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "through <emphasis>pre-processors</emphasis>, which intercept the incoming request before unmarshalling occurs"
-msgstr ""
+msgstr "アンマーシャリングの前に受信要求を傍受するプリプロセッサを経由"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "through <emphasis>post-processors</emphasis>, which are invoked immediately after the JAX-RS method finishes"
-msgstr ""
+msgstr "JAX-RS メソッドの終了直後に呼び出されるポストプロセッサを経由"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "You can also intercept <literal>MessageBodyReader</literal>, <literal>MessageBodyWriter</literal>, and the remote invocation to the server on the client side."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>MessageBodyReader</literal> や <literal>MessageBodyWriter</literal>、 クライアント側でのサーバーへのリモート呼び出しを傍受することもできます。 "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "MessageBodyReader/Writer Interceptors"
-msgstr ""
+msgstr "MessageBodyReader/Writer インターセプタ"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<literal>MessageBodyReader</literal> and <literal>MessageBodyWriter</literal> interceptors wrap around the invocation of <literal>MessageBodyReader.readFrom()</literal> or <literal>MessageBodyWriter.writeTo()</literal>. They are used to wrap the <literal>Output</literal> or <literal>InputStream</literal>. For example, RESTEasy GZIP support contains interceptors that create and override the default <literal>Output</literal> and <literal>InputStream</literal> with a <literal>GzipOutputStream</literal> or <literal>GzipInputStream</literal> so that GZIP encoding can work. You can also use interceptors to append headers to the response (or, on the client side, the outgoing request)."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>MessageBodyReader</literal> インターセプタと <literal>MessageBodyWriter</literal> インターセプタは、 <literal>MessageBodyReader.readFrom()</literal> や <literal>MessageBodyWriter.writeTo()</literal> の呼び出しをラッピングします。 これらは <literal>Output</literal> や <literal>InputStream</literal> をラッピングするために使用されます。 例えば、 GZIP エンコーディングが動作するよう、 RESTEasy の GZIP サポートには <literal>GzipOutputStream</literal> や <literal>GzipInputStream</literal> を用いてデフォルトの <literal>Output</literal> と <literal>InputStream</literal> を作成しオーバーライドするインターセプタが含まれています。 応答 (クライアント側では送信要求) にヘッダを追加するためインターセプタを使用することもできます。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "To use an interceptor, implement the <literal>org.jbos.resteasy.spi.interception.MessageBodyReaderInterceptor</literal> or <literal>MessageBodyWriterInterceptor</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "インターセプタを使用するには、 <literal>org.jbos.resteasy.spi.interception.MessageBodyReaderInterceptor</literal> か <literal>MessageBodyWriterInterceptor</literal> を実装します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Interceptors are driven by the <literal>MessageBodyWriterContext</literal> or <literal>MessageBodyReaderContext</literal>. They are invoked together in a Java call stack. You must call <literal>MessageBodyReaderContext.proceed()</literal> or <literal>MessageBodyWriterContext.proceed()</literal> to add subsequent interceptors. When there are no more interceptors to invoke, call the <literal>readFrom()</literal> or <literal>writeTo()</literal> method of the <literal>MessageBodyReader</literal> or <literal>MessageBodyWriter</literal>. This wrapping lets you modify objects before they reach the Reader or Writer, and clean up when <literal>proceed()</literal> returns. The <literal>Context</literal> objects also posess methods that modify the parameters sent to the Reader or Writer."
-msgstr ""
+msgstr "インターセプタは <literal>MessageBodyWriterContext</literal> ã‚„ <literal>MessageBodyReaderContext</literal> によって操作されます。 インターセプタは Java コールスタックで一緒に呼び出されます。 後続のインターセプタを追加するには、 <literal>MessageBodyReaderContext.proceed()</literal> または <literal>MessageBodyWriterContext.proceed()</literal> を呼び出す必要があります。 呼び出すインターセプタがなくなったら、 <literal>MessageBodyReader</literal> または <literal>MessageBodyWriter</literal> の <literal>readFrom()</literal> メソッドか <literal>writeTo()</literal> メソッドを呼び出します。 このラッピングにより、 リーダーやライターに達する前にオブジェクトを変更でき、 <literal>proceed()</literal> が返信する時にクリーンアップを行うことができます。 <literal>Context</literal> オブジェクトはã!
 € リーダーやライターに送信されたパラメータを変更するメソッドも持っています。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<literal>MessageBodyReaderInterceptor</literal>s and <literal>MessageBodyWriterInterceptor</literal>s can be use on the server or the client side. They must be annotated with <literal>@org.jboss.resteasy.annotations.interception.ServerInterceptor</literal> or <literal>@org.jboss.resteasy.annotations.interception.ClientInterceptor</literal> so that RESTEasy adds them to the correct interceptor list. If your interceptor classes are not annotated with one or both of these annotations, a deployment error will occur. Interceptors should also be annotated with <literal>@Provider</literal>, like so:"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>MessageBodyReaderInterceptor</literal> と <literal>MessageBodyWriterInterceptor</literal> はサーバー側かクライアント側で使用することができます。 RESTeasy によって正しいインターセプタリストに追加されるよう、 <literal>@org.jboss.resteasy.annotations.interception.ServerInterceptor</literal> または <literal>@org.jboss.resteasy.annotations.interception.ClientInterceptor</literal> でアノテーション付けされなければなりません。 これらのアノテーションのいずれかか両方がインターセプタクラスに付けられていないと、 デプロイメントエラーが発生します。 また、 インターセプタは次のように <literal>@Provider</literal> でアノテーション付けされなければなりません。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This is a server-side interceptor that adds a header value to the response. It is annotated with <literal>@Provider</literal> and <literal>@ServerInterceptor</literal>. It must modify the header before calling <literal>context.proceed()</literal>, because the response may be committed after the <literal>MessageBodyReader</literal> runs."
-msgstr ""
+msgstr "これは、 応答にヘッダ値を追加するサーバー側のインターセプタになります。 <literal>@Provider</literal> と <literal>@ServerInterceptor</literal> がアノテーションとして付けられています。 <literal>MessageBodyReader</literal> の実行後に応答がコミットされるため、 <literal>context.proceed()</literal> を呼び出す前にヘッダを変更する必要があります。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "You must call <literal>context.proceed()</literal>, or your invocation will not occur."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>context.proceed()</literal> を呼び出さないと呼び出しができません。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "PreProcessInterceptor"
-msgstr ""
+msgstr "PreProcessInterceptor"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <literal>org.jboss.resteasy.spi.interception.PreProcessInterceptor</literal> runs after a JAX-RS resource method is located, but before the method is invoked. They can only be used on the server, but you must still annotate them with <literal>@ServerInterceptor</literal>. They can be used to implement security features or to preempt the Java request. The RESTEasy security implementation uses these interceptors to abort requests prior to invocation if the user does not pass authorization. The RESTEasy caching framework uses them to return cached responses, to avoid invoking methods multiple times. The interceptor interface is as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>org.jboss.resteasy.spi.interception.PreProcessInterceptor</literal> は、 JAX-RS リソースメソッドが見つかった後、メソッドが呼び出される前に実行されます。 サーバー上のみで使用できますが、 <literal>@ServerInterceptor</literal> アノテーションを付けなければなりません。 セキュリティ機能の実装や、 Java リクエストの先制に使用できます。 RESTEasy のセキュリティ実装は、 ユーザーが認証されないと、 これらのインターセプタを使用して呼び出しの前に要求を停止します。 RESTEasy のキャッシングフレームワークはこれらのインターセプタを使用してキャッシュされた応答を返し、 メソッドを複数回呼び出さないようにします。 インターセプタのインターフェースは次の通りです。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<literal>PreProcessInterceptor</literal>s run in sequence and do not wrap the actual JAX-RS invocation. To illustrate:"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>PreProcessInterceptor</literal> は順番に実行され、 実際の JAX-RS 呼び出しはラッピングしません。 図解すると次のようになります。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "If the <literal>preProcess()</literal> method returns a <literal>ServerResponse</literal> then the underlying JAX-RS method will not be invoked and the runtime will process the response and return to the client."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>preProcess()</literal> メソッドが <literal>ServerResponse</literal> を返す場合、 基礎の JAX-RS メソッドは呼び出されず、 ランタイムがその応答を処理してクライアントに返します。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "PostProcessInterceptors"
-msgstr ""
+msgstr "PostProcessInterceptors"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <literal>org.jboss.resteasy.spi.interception.PostProcessInterceptor</literal> runs after the JAX-RS method is invoked but before <literal>MessageBodyWriter</literal>s are invoked. They can only be used on the server side, and exist to provide symmetry with <literal>PreProcessInterceptor</literal>. They are used to set response headers when there is a possibility that no <literal>MessageBodyWriter</literal> will be invoked. They do not wrap any object, and are invoked in order, like <literal>PreProcessInterceptor</literal>s."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>org.jboss.resteasy.spi.interception.PostProcessInterceptor</literal> は <literal>MessageBodyWriter</literal> が呼び出された後、 JAX-RS メソッドが呼び出される前に実行されます。 サーバー側のみで使用でき、 <literal>PreProcessInterceptor</literal> との対称性を提供するため存在します。 <literal>MessageBodyWriter</literal> が呼び出されない可能性がある時に、 応答ヘッダを設定するために使用されます。 オブジェクトはラッピングせず、 <literal>PreProcessInterceptor</literal> と同様に順番通り呼び出されます。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "ClientExecutionInterceptors"
-msgstr ""
+msgstr "ClientExecutionInterceptors"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<literal>org.jboss.resteasy.spi.interception.ClientExecutionInterceptor</literal> classes are client-side only. They run after the <literal>MessageBodyWriter</literal>, and after the <literal>ClientRequest</literal> has been built on the client side. They wrap the HTTP invocation that is sent to the server. In RESTEasy GZIP support, they set the <literal>Accept</literal> header to contain <literal>gzip, deflate</literal> before the request is sent. In the RESTEasy client cache, they check that the cache contains a resource before attempting to act on a resource. These interceptors must be annotated with both <literal>@ClientInterceptor</literal> and <literal>@Provider</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>org.jboss.resteasy.spi.interception.ClientExecutionInterceptor</literal> クラスはクライアント側のみです。 <literal>MessageBodyWriter</literal> の後、 <literal>ClientRequest</literal> がクライアント側で構築された後に実行されます。 サーバーに送信された HTTP 呼び出しをラッピングします。 RESTEasy の GZIP サポートでは、 <literal>Accept</literal> ヘッダを設定し、 要求が送信される前に <literal>gzip, deflate</literal> が含まれるようにします。 RESTEasy のクライアントキャッシュでは、 リソースに対して試行を行う前にリソースがキャッシュに含まれているかを確認します。 これらのインターセプタに は<literal>@ClientInterceptor</literal> と <literal>@Provider</literal> アノテーションが付けられなければなりません。 "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "They work similarly to <literal>MessageBodyReader</literal> in that you must call <literal>proceed()</literal> or the invocation will be aborted."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>MessageBodyReader</literal> と同様に、 <literal>proceed()</literal> を呼び出さないと呼び出しが停止されます。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Binding Interceptors"
-msgstr ""
+msgstr "バインディングインターセプタ"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -150,7 +153,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Registering Interceptors"
-msgstr ""
+msgstr "登録インターセプタ"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format




More information about the jboss-cvs-commits mailing list