[jboss-cvs] JBossAS SVN: r102854 - projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Wed Mar 24 01:16:48 EDT 2010


Author: croe at redhat.com
Date: 2010-03-24 01:16:44 -0400 (Wed, 24 Mar 2010)
New Revision: 102854

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Accessing_the_Console.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Adding_Resources.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Application_undeployment_and_resource_removal.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Book_Info.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Common_Tasks.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Flushing_the_Connection_Pool_for_a_Datasource.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Further_Information.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Installation.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Monitoring_the_Enterprise_Application_Platform_Instance.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Navigation_Panel.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Overview.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Port_Configuration.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Preface.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Resource_Panel.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Revision_History.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Updating_Applications.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Updating_Resource_Configurations.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/User_Interface_Overview.po
Log:
translation proofread

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Accessing_the_Console.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Accessing_the_Console.po	2010-03-24 05:00:49 UTC (rev 102853)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Accessing_the_Console.po	2010-03-24 05:16:44 UTC (rev 102854)
@@ -1,49 +1,52 @@
-# 
+# translation of Accessing_the_Console.po to French
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Accessing_the_Console\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 14:48+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Accessing the Console"
-msgstr ""
+msgstr "Accéder à la console"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Once the server is started, simply point your browser to <ulink url=\"http://localhost:8080/\">http://localhost:8080/</ulink> and then choose the Administration Console link from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Une fois que le serveur aura démarré, pointer tout simplement votre navigateur sur <ulink url=\"http://localhost:8080/\">http://localhost:8080/</ulink>, puis choisissez le lien Administration Console dans la liste."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The URL above assumes you are accessing the Administration Console from the machine your Enterprise Application Platform instance is running on and your server is listening on the default ports and network interface, if you have changed any of these defaults you will have to alter the URL accordingly."
-msgstr ""
+msgstr "L'URL ci dessus assume que vous accédez à la console d'administration à partir de la machine sur laquelle votre instance EAP exécute, et que votre serveur écoute les ports par défaut et l'interface de réseau. Si vous avez modifié ces valeurs par défaut, vous devrez altérer l'URL en rapport à ces changements."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Once the Administration Console has been loaded the login page will be displayed:"
-msgstr ""
+msgstr "Une fois que la console d'administration a été téléchargée, la page de login sera affichée :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Login credentials are the same as used for the JMX console. A default user is provided for immediate access as part of the Enterprise Application Platform. In order to enable this user you need to uncomment the setting in <filename>$JBOSS_HOME/server/&lt;configuration&gt;/conf/props/jmx-console-users.properties</filename> so that it contains:"
-msgstr ""
+msgstr "Les informations d'identification sont les mêmes que celles utilisées pour la console JMX. Un utilisateur par défaut est donné pour accès immédiat dans la plateforme EAP (Enterprise Application Platform). Afin d'autoriser l'accès à cet utilisateur, vous devrez décommentez le paramètre dans <filename>$ JBOSS_HOME/server/&lt;configuration&gt; /conf/props/jmx-console-users.properties</filename> afin qu'il contienne :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Once the <filename>jmx-console-users.properties</filename> file has been saved, enter <emphasis>admin</emphasis> for both the username and password in the prompts and then click the <emphasis role=\"bold\">Login</emphasis> button. After clicking the <emphasis role=\"bold\">Login</emphasis> button, the Administration Console will scan your Enterprise Application Platform instance and detect what is running on it. Once this is complete, you will be shown a screen similar to the one below:"
-msgstr ""
+msgstr "Une fois que le fichier <filename>jmx-console-users.properties</filename> aura été sauvegardé, saisir <emphasis>admin</emphasis> pour le nom d'utilisateur et pour le mot de passe à la fois, suite à l'invitation, et cliquer sur le bouton <emphasis role=\"bold\">Login</emphasis>. Après avoir cliqué sur le bouton <emphasis role=\"bold\">Login</emphasis>, la console d'administration balayera votre plateforme EAP et détectera ce qui est exécuté. Une fois réalisé, vous verrez apparaître un écran qui ressemblera à ce qui suit :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more information on users, how to change the default login or to add additional users, visit the Red Hat Knowledge Base: <ulink url=\"http://kbase.redhat.com/faq/docs/DOC-5477\">How to enable authentication on JBoss services such as rmi-http, jmx-console, and web-console?</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Pour plus d'informations sur les utilisateurs, ou comment changer les valeurs de login par défaut, rendez-vous à la base de connaissance Red Hat Knowledge Base : <ulink url=\"http://kbase.redhat.com/faq/docs/DOC-5477\">How to enable authentication on JBoss services such as rmi-http, jmx-console, and web-console?</ulink>."
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Adding_Resources.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Adding_Resources.po	2010-03-24 05:00:49 UTC (rev 102853)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Adding_Resources.po	2010-03-24 05:16:44 UTC (rev 102854)
@@ -1,99 +1,102 @@
-# 
+# translation of Adding_Resources.po to French
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Adding_Resources\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 14:51+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Adding Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter des ressources"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Other resources, in addition to applications, can be added to your Enterprise Application Platform instance using the Administration Console. In fact whether you adding new resources or modifying resources already deployed to the running server, the Administration Console offers easy management of the resource properties avoiding error-prone editing of XML configuration files."
-msgstr ""
+msgstr "En plus des applications, d'autres ressources peuvent être ajoutées à votre instance EAP par la console d\"administration. En fait, que vous ajoutiez des ressources ou que vous modifiez des ressources déjà déployées au serveur en cours d'exécution, la console d'administration permet une gestion aisée des propriétés de ressources, en évitant l'éditing susceptible de générer des erreurs des fichiers de configuration XML."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Similar to deploying an application, choose the specific type of resource you want to add from the navigation panel (for example, <emphasis>Local Tx Datasources</emphasis> rather than just <emphasis>Datasources</emphasis>), this will bring up the Summary tab for this type. Next hit the <emphasis role=\"bold\">Add a new resource</emphasis> button on the right hand side of the main panel. You will be prompted for the template that will be used to create the configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Comme pour déployer une application, choisir le type de ressource que vous souhaitez ajouter dans le panneau de navigation (comme par exemple, <emphasis>Local Tx Datasources</emphasis> à la place de <emphasis>Datasources</emphasis> tout simplement), ce qui fera apparaître l'onglet Summary pour ce type. Puis, appuyez sur le bouton <emphasis role=\"bold\">Add a new resource</emphasis> (ajouter une nouvelle ressource) qui se trouve à droite sur le panneau principal. On vous présentera alors le modèle qui sert à créer la configuration."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "A template is just a set of suggested values to use for the properties defined on that resource. For example, the Oracle templates contain suggested values that are typically used when creating a Datasource for connecting to an Oracle database. Your template choices for datasource types are:"
-msgstr ""
+msgstr "Un modèle est juste un ensemble de valeurs qui sont suggérées pour les propriétés définies sur cette ressource. Ainsi, les modèles Oracle comprennent des valeurs de suggestion qui sont typiquement utilisées quand on utilise une Datasource pour se connecter à une base de données Oracle. Vos choix de modèles de types de datasource sont les suivants :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Local Tx Datasource"
-msgstr ""
+msgstr "Local Tx Datasource"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Oracle Local TX (Local Tx Datasource)"
-msgstr ""
+msgstr "Oracle Local TX (Local Tx Datasource)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "default (Local Tx Datasource)"
-msgstr ""
+msgstr "default (Local Tx Datasource)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "No Tx Datasources"
-msgstr ""
+msgstr "No Tx Datasources"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Oracle No TX (No Tx Datasource)"
-msgstr ""
+msgstr "Oracle No TX (No Tx Datasource)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "default (No Tx Datasource)"
-msgstr ""
+msgstr "default (No Tx Datasource)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "XA Datasources"
-msgstr ""
+msgstr "XA Datasources"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Oracle XA (XA Datasource)"
-msgstr ""
+msgstr "Oracle XA (XA Datasource)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "default (XA Datasource)"
-msgstr ""
+msgstr "default (XA Datasource)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "After selecting the appropriate template, click <emphasis role=\"bold\">CONTINUE</emphasis>. Add the appropriate configuration information for the datasource. Next to each editable property is a description detailing the use of the property, default value if any, and the affect of the property change. Common configuration errors are detected and will be highlighted after attempting to save. Check the Unset box if the property will not be used. At the end of your configuration session, click <emphasis role=\"bold\">SAVE</emphasis> at the bottom of the page which deploys the configuration information to the server. Click <emphasis role=\"bold\">CANCEL</emphasis> if you decide not to create the new resource."
-msgstr ""
+msgstr "Après avoir sélectionné un modèle qui convient, cliquer sur <emphasis role=\"bold\">CONTINUE</emphasis>. Ajouter l'information de configuration qui convient pur la source de données. Puis, pour chaque propriété à éditer, il y a une description qui détaille l'utilisation de la propriété, sa valeur par défaut s'il en existe une, et l'effet sur le changement de propriété. Après une tentative de sauvegarde, les erreurs courantes de configuration seront détectées et présentées en surbrillance. Cocher la case Unset (supprimer) si la propriété ne doit pas être utilisée. En fin de session de configuration, cliquer sur <emphasis role=\"bold\">SAVE</emphasis> en bas de la page qui déploie l'info de configuration pour le serveur. Cliquez sur <emphasis role=\"bold\">CANCEL</emphasis> si vous décidez de créer la nouvelle ressource."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "After you have saved the new configuration the main panel should return to displaying a list of resources along with a message about whether or not the resource creation succeeded."
-msgstr ""
+msgstr "Après avoir enregistré la nouvelle configuration, le panneau principal doit retourner à l'affichage une liste de ressources avec un message qui indique si oui ou non la création de ressources a réussi."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Any database drivers needed for the Datasource to function correctly must be deployed to the Enterprise Application Platform instance separately."
-msgstr ""
+msgstr "Tout pilote de données nécessaires au bon fonctionnement de la Datasource devra être déployé dans l'instance EAP de façon séparée."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "A similar procedure works for creating JMS Destinations and Connection Factories. For Connection Factories however the required resource adapter must already be deployed prior to configuring the connection factory. If this has not yet been done, simply navigate to the Resource Adapters (RAR)s or Enterprise Application (EAR)s (for a resource adapter deployed as part of an Enterprise Archive) and deploy the adaptor JAR file."
-msgstr ""
+msgstr "Il existe une procédure semblable pour créer des JMS Destinations et des fabriques de connexion (Connection Factories). Pour les Connection Factories, cependant, la carte ressource requise doit déjà être déployée avant qu'on procède à la configuration de l'usine de connexion. Si cela n'a pas encore été fait, simplement accédez aux ressources cartes (Resource Adapter) (RAR) ou Enterprise Application (EAR) (pour une carte de ressources déployée dans le cadre d'un archivage d'entreprise) et déployer le fichier JAR de l'adaptateur."
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Application_undeployment_and_resource_removal.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Application_undeployment_and_resource_removal.po	2010-03-24 05:00:49 UTC (rev 102853)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Application_undeployment_and_resource_removal.po	2010-03-24 05:16:44 UTC (rev 102854)
@@ -1,24 +1,27 @@
-# 
+# translation of Application_undeployment_and_resource_removal.po to French
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Application_undeployment_and_resource_removal\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 14:52+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Application undeployment and resource removal"
-msgstr ""
+msgstr "Retrait du déploiement de l'application et des ressources"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Many types of resources including applications can be deleted by navigating to the Resources' Type specific (for example, Enterprise Application (EAR)s) Summary Tab and simply clicking the <emphasis role=\"bold\">DELETE</emphasis> button next to the name of the resource you want to delete. For example, to undeploy an EAR file, choose the <emphasis>Enterprise Application (EAR)s</emphasis> folder from the navigation and then in the main panel find the application you are looking to remove and click the <emphasis role=\"bold\">DELETE</emphasis> button next to it. Once the removal has been confirmed, the Application will be undeployed from the server and will no longer be able to be managed. You will have to deploy it again if it is needed. As noted above, Embedded Applications do not have the delete option available."
-msgstr ""
+msgstr "De nombreux types de ressources, y compris les applications, peuvent être supprimées en accédant à type des ressources spécifiques (comme par exemple, à l'onglet Enterprise Application (EAR) Summary et en cliquant simplement sur <emphasis role=\"bold\">DELETE</emphasis> à côté du nom de la ressource que vous souhaitez supprimer. Par exemple, pour annuler le déploiement d'un fichier EAR, choisissez le dossier <emphasis>Enterprise Application (EAR)s</emphasis> de la navigation, puis dans le panneau principal, trouver l'application que vous cherchez à supprimer et cliquez sur le bouton <emphasis role=\"bold\">DELETE</emphasis> qui se trouve à côté. Une fois que la suppression a été confirmée, l'application rétractera son déploiement du serveur et ne pourra plus être gérée. Vous aurez à la déployer à nouveau si nécessaire. Comme indiqué ci-dessus, les Applications intégrées n'ont pas l'option de suppression disponible."
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Book_Info.po	2010-03-24 05:00:49 UTC (rev 102853)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Book_Info.po	2010-03-24 05:16:44 UTC (rev 102854)
@@ -1,29 +1,32 @@
-# 
+# translation of Book_Info.po to French
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Book_Info\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-18 15:00+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Administration Console Quick Start Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Guide de démarrage de la console d'administration"
 
 #. Tag: subtitle
 #, no-c-format
 msgid "for Use with JBoss Enterprise Application Platform 5.0"
-msgstr ""
+msgstr "À utiliser avec JBoss Enterprise Application Platform 5.0"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This book is a quick start guide to the administration console of JBoss Enterprise Application Platform 5.0."
-msgstr ""
+msgstr "Cet ouvrage est une guide de démarrage pour la console d'administration de JBoss Enterprise Application Platform 5.0."
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Common_Tasks.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Common_Tasks.po	2010-03-24 05:00:49 UTC (rev 102853)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Common_Tasks.po	2010-03-24 05:16:44 UTC (rev 102854)
@@ -1,64 +1,67 @@
-# 
+# translation of Common_Tasks.po to French
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Common_Tasks\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 14:56+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Common Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Tâches courantes"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Next we will give an overview of some common tasks you can do with the Administration Console. Each task will be used to highlight a particular function within the console."
-msgstr ""
+msgstr "Nous allons vous donner un aperçu des tâches communes que vous pouvez faire à partir de la console d'administration. Chaque tâche sera utilisée pour surligner une fonction particulière de la console."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For a detailed list of all the supported resources and the functions the Administration Console can perform on them please see the accompanying resource specific documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Pour une liste plus détaillée de toutes les ressources prises en charge et des fonctions que la console d'administration peut performer sur ces ressources, veuillez voir la documentation spécifique aux ressources qui accompagne la documentation."
 
 #. Tag: bridgehead
 #, no-c-format
 msgid "Application Deployment"
-msgstr ""
+msgstr "Déploiement d'application"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "All applications running in the Enterprise Application Platform instance are listed in the summary view under <emphasis>: &lt;machine&gt; : JBossAS Servers : JBoss Enterprise Application Platform 5 (default) : Applications </emphasis>in the navigation. Applications can also further organized by their types to simplify the view:"
-msgstr ""
+msgstr "Toutes les applications qui exécutent l'instance EAP sont listées dans la vue du résumé sous <emphasis>: &lt;machine&gt; : JBossAS Servers : JBoss Enterprise Application Platform 5 (default) : Applications </emphasis> dans la navigation. Les applications peuvent être aussi être organisées par type pour simplifier la vue :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The Embedded application types were deployed as part of an Enterprise Archive. They are listed separately for easier management and each embedded archive shows the relationship to its' parent. Embedded applications are managed via their parent. In other words, they cannot be deleted or updated and control operations do not apply to them. The management of these applications is done through the operations on the parent."
-msgstr ""
+msgstr "Les types d'application intégrés furent déployés comme Enterprise Archive. Elles sont listées séparément pour faciliter la gestion et chaque archive intégrée montre la relation à son parent. Les applications intégrées sont gérées via leur parent. En d'autres mots, elles ne peuvent pas être supprimées et mises à jour, et les opérations de contrôle de s'y appliquent pas. La gestion de ces applications est effectuée par les opérations sur le parent."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "To deploy an application, navigate to the Application type you want to add. In this example, we will use an Enterprise Application. Clicking on the link <emphasis>Enterprise Applications (EAR)s</emphasis> will bring you to the Enterprise Application (EAR) Summary Tab."
-msgstr ""
+msgstr "Pour déployer une application, naviguer dans le type d'application que vous souhaitez ajouter. Dans cet exemple, nous utiliserons une Enterprise Application. En cliquant sur le lien <emphasis>Enterprise Applications (EAR)s</emphasis>, vous ferez apparaître l'onglet Enterprise Application (EAR) Summary."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Clicking on:"
-msgstr ""
+msgstr "Cliquer sur :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "brings you to <literal>Add New Enterprise Application (EAR)</literal> page. Click the <emphasis role=\"bold\">BROWSE</emphasis> button and select the EAR file to be deployed. Select whether to deploy the app exploded or to the farm directory. Click <emphasis role=\"bold\">CONTINUE</emphasis> to proceed with the application deployment. The status of the deployment will be shown and if successful, added to the list of applications ready to be managed. Otherwise, the reason for the failed deployment will be shown."
-msgstr ""
+msgstr "vous dirige vers la page <literal>Add New Enterprise Application (EAR)</literal>. Cliquer sur <emphasis role=\"bold\">BROWSE</emphasis> et sélectionner le fichier EAR à déployer. Sélectionner entre le déploiement de l'application explosée ou le répertoire farm. Cliquer sur <emphasis role=\"bold\">CONTINUE</emphasis> pour effectuer le déploiement de l'application. Le statut du déploiement apparaîtra et s'il convient, il sera ajouté à la liste des applications qui sont prêtes à être gérées. Sinon, la raison de l'échec du déploiement sera affichée."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "You can follow this same procedure for other application types that you want to add."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pourrez suivre la même procédure pour les autres types d'application que vous souhaitez ajouter."
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Flushing_the_Connection_Pool_for_a_Datasource.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Flushing_the_Connection_Pool_for_a_Datasource.po	2010-03-24 05:00:49 UTC (rev 102853)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Flushing_the_Connection_Pool_for_a_Datasource.po	2010-03-24 05:16:44 UTC (rev 102854)
@@ -1,39 +1,42 @@
-# 
+# translation of Flushing_the_Connection_Pool_for_a_Datasource.po to French
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Flushing_the_Connection_Pool_for_a_Datasource\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 14:57+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Flushing the Connection Pool for a Datasource"
-msgstr ""
+msgstr "Vidage du pool de connexion d'une Datasource"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Certain resources, such as Datasources, have support for executing particular operations from the Administration Console. These operations are exposed on the Control tab for a particular resource. Below is the Control tab for a Datasource:"
-msgstr ""
+msgstr "Certaines ressources, comme les Datasources, sont supportées pour exécuter certaines opérations dans la console d'administration. Ces opérations sont exposées sur l'onglet Control pour une ressource particulière. Voir ci-dessous l'onglet Control d'une Datasource :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "In order to flush the connection pool associated with a Datasource you navigate to the Datasource you are interested in, select its Control tab and then push the <emphasis role=\"bold\">FLUSH</emphasis> button. Once the Control operation is executed, the Operation status is returned and listed in the Operations History section at the bottom of the main pane. Multiple operations can be executed and a history of results is maintained until the Enterprise Application Platform instance is restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Afin de vider le pool de connexion associé à une DataSource, vous naviguez vers les sources de données qui vous intéressent, vous cliquez sur son onglet Control et puis vous appuyez sur le bouton <emphasis role=\"bold\">FLUSH</emphasis>. Une fois que l'opération de contrôle est exécutée, le statut de l'opération est renvoyé et répertorié dans la section Historique des opérations au bas du panneau principal. Plusieurs opérations peuvent être exécutées et un historique des résultats est maintenu jusqu'à ce que l'instance Enterprise Application Platform ait redémarré."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Other control operations include stopping the Enterprise Application Platform instance and removing all messages from a JMS Queue."
-msgstr ""
+msgstr "D'autres opérations de contrôle comprennent l'instance EAP et retirer tous les messages de la JMS Queue."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Starting the Enterprise Application Platform from the Administration Console is not supported because the Console requires a running instance of the Enterprise Application Platform in order to operate."
-msgstr ""
+msgstr "Démarrer la plateforme EAP à partir de la console d'administration n'est pas pris en charge car la console requiert une instance EAP en cours d'exécution pour opérer."
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Further_Information.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Further_Information.po	2010-03-24 05:00:49 UTC (rev 102853)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Further_Information.po	2010-03-24 05:16:44 UTC (rev 102854)
@@ -1,24 +1,27 @@
-# 
+# translation of Further_Information.po to French
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Further_Information\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-18 15:40+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Further Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informations supplémentaires"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For a detailed list of all the supported resources and functions the Administration Console can perform, see the Administration Console Resource Specific Guide."
-msgstr ""
+msgstr "Pour obtenir une liste détaillée de toutes les ressources prises en charge et sur toutes les fonctions que la console d'administration peut performer, voir le guide spécifique de ressources de la console d'administration."
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Installation.po	2010-03-24 05:00:49 UTC (rev 102853)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Installation.po	2010-03-24 05:16:44 UTC (rev 102854)
@@ -1,64 +1,67 @@
-# 
+# translation of Installation.po to French
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Installation\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-19 09:39+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Installation"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Throughout this chapter we will refer to the location of <varname>JBOSS_HOME</varname> as <filename>&lt;installation-dir&gt;/jboss-as</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "Dans ce chapitre, nous nous référerons à la location de <varname>JBOSS_HOME</varname> sous <filename>&lt;installation-dir&gt;/jboss-as</filename>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The Administration Console is distributed as part of the <emphasis>default</emphasis>, <emphasis>all</emphasis>, <emphasis>web</emphasis> and <emphasis>production</emphasis> server configurations."
-msgstr ""
+msgstr "La console d'administration est distribuée comme faisant partie des configurations de serveur <emphasis>default</emphasis>, <emphasis>all</emphasis>, <emphasis>web</emphasis> et <emphasis>production</emphasis>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Start the server by opening a command prompt at <filename>$JBOSS_HOME/bin</filename> and execute the command:"
-msgstr ""
+msgstr "Démarrer le serveur en ouvrant l'invite de commande à <filename>$JBOSS_HOME/bin</filename> et exécutez la commande :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "On Unix systems:"
-msgstr ""
+msgstr "Sur les systèmes Unix :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "On Windows systems:"
-msgstr ""
+msgstr "Sur les systèmes Windows :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The above command starts the <emphasis>default</emphasis> configuration. If you prefer to run with an alternate configuration, repeat the above command passing in your configuration using the <code>-c</code> option. Below is the syntax for starting the server with the <emphasis>all</emphasis> configuration, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "La commande ci-dessus démarre la configuration <emphasis>default</emphasis>. Si vous préférez l'exécuter par une configuration différente, répétez la commande ci-dessus qui passe dans votre configuration, à l'aide de l'option <code>-c</code>. Voici la syntaxe pour démarrer le serveur avec la configuration de <emphasis>all</emphasis>, par exemple :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "On Windows Systems:"
-msgstr ""
+msgstr "Sur les systèmes Window :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "In addition to the configurations mentioned above, it is expected that the Administration Console will work with any custom configuration that supports the installation of Seam applications, however that support is not guaranteed. To use the Console with a different configuration (for instance, the <emphasis>test</emphasis> configuration), you can copy the <filename>admin-console.war</filename> directory from the <emphasis>default</emphasis> server configuration as shown below (for Unix systems):"
-msgstr ""
+msgstr "En plus des configurations mentionnées ci-dessus, on espère que la console d'administration pourra fonctionner avec n'importe quelle configuration supportant l'installation des applications Seam. Cependant, ce support n'est pas garanti. Pour utiliser la console avec une configuration différente (par exemple, la configuration <emphasis>test</emphasis>), vous pouvez copier le répertoire <filename>admin-console.war</filename> à partir de la configuration du serveur par <emphasis>default</emphasis> comme montré ci-dessous (pour les systèmes Unix) :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The Administration Console is not supported with the <emphasis>minimal</emphasis> configuration provided with the distribution or any configurations based on the <emphasis>minimal</emphasis> configuration."
-msgstr ""
+msgstr "La console d'administration n'est pas prise en charge par la configuration <emphasis>minimale</emphasis> fournie avec la distribution ou toute autre configuration basée sur la configuration <emphasis>minimale</emphasis>."
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Monitoring_the_Enterprise_Application_Platform_Instance.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Monitoring_the_Enterprise_Application_Platform_Instance.po	2010-03-24 05:00:49 UTC (rev 102853)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Monitoring_the_Enterprise_Application_Platform_Instance.po	2010-03-24 05:16:44 UTC (rev 102854)
@@ -1,34 +1,37 @@
-# 
+# translation of Monitoring_the_Enterprise_Application_Platform_Instance.po to French
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Monitoring_the_Enterprise_Application_Platform_Instance\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 15:00+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Monitoring the Enterprise Application Platform Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Contrôler l'instance EAP"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Basic information is provided on every resource managed by the Admin Console via the resources Summary tab. However some resources such as the Enterprise Application Platform instance itself , also offer more detailed metrics. See below for an example:"
-msgstr ""
+msgstr "L'information de base est fournie pour chaque ressource gérée par la console admin via l'onglet de ressources Summary. Cependant, certaines ressources comme l'instance EAP elle-même, proposent également des métriques plus détaillées. Voir un exemple ci-dessous :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This metrics are collected from the resource when the Metrics tab is viewed and can be recalculated by hitting the <emphasis role=\"bold\">REFRESH</emphasis> button at the bottom main panel."
-msgstr ""
+msgstr "Ces métriques sont collectés à partir de la ressource quand on peut voir l'onglet Metrics et on peut le recalculer en pressant le bouton <emphasis role=\"bold\">REFRESH</emphasis> en bas du panneau principal."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "In order to see JVM resources and metrics, the Enterprise Application Platform instance must be started with the <property>-Djboss.platform.mbeanserver</property> system property specified as part of <varname>JAVA_OPTS</varname>."
-msgstr ""
+msgstr "Pour voir les ressources et les métriques JVM, l'instance EAP devra être démarrée par la propriété de système <property>-Djboss.platform.mbeanserver</property> précisée dans <varname>JAVA_OPTS</varname>."
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Navigation_Panel.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Navigation_Panel.po	2010-03-24 05:00:49 UTC (rev 102853)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Navigation_Panel.po	2010-03-24 05:16:44 UTC (rev 102854)
@@ -1,69 +1,72 @@
-# 
+# translation of Navigation_Panel.po to French
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Navigation_Panel\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 15:02+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Navigation Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panneau de navigation"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "All applications and resources discovered during server start up should be available underneath the Enterprise Application Platform instance in the navigation tree. The screen shot below is shown with all the items in the tree expanded."
-msgstr ""
+msgstr "Toutes les applications et toutes les ressources découvertes au moment du démarrage du serveur devraient être disponibles sous l'instance EAP dans l'arborescence de navigation. La capture d'écran ci-dessous s'affiche avec tous les éléments développés dans l'arborescence."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The navigation panel is currently fixed width so to see wider entries use the scroll bar at the bottom of the panel."
-msgstr ""
+msgstr "Le panneau de navigation est actuellement en largeur fixe afin qu'on puisse voir des entrées plus larges en utilisant la barre de défilement en bas du panneau."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The are two sorts of items shown in the navigation panel:"
-msgstr ""
+msgstr "Il existe deux sortes d'éléments qui s'affichent dans le panneau de navigation :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Collection of resources: These items are indicated by a yellow folder icon."
-msgstr ""
+msgstr "Collection de ressources : ces éléments sont indiqués par un icône de dossier jaune."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Individual resources: These are indicated by a blue document icon."
-msgstr ""
+msgstr "Ressources individuelles : elles sont indiquées par un icône de document bleu."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Clicking on a collection resource (for example, the <emphasis>Resources</emphasis> link above) will render in the main panel either:"
-msgstr ""
+msgstr "Cliquer sur une ressource de collection (par exemple, le lien <emphasis>Resources</emphasis> ci-dessus) donnera dans le panneau principal, soit :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "a list of resource categories from where you can drill down further:"
-msgstr ""
+msgstr "une liste de catégories de ressources à partir desquelles vous pourrez développer davantage de ressources :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "or a list of actual resources from where you can drill down to see a particular resource. For some resource types you can create or delete instances of a resource from this view."
-msgstr ""
+msgstr "ou une liste de ressources à partir desquelles vous pourrez développer davantage une ressource en particulier. Pour certains types de ressources, vous pourrez créer ou supprimer des instances d'une ressource à partir de cet affichage."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Expanding one of the folder nodes in the navigation will show either individual resources or further collections of resources which themselves can be expanded."
-msgstr ""
+msgstr "Développer un des nœuds du dossier dans la navigation affichera les ressources individuelles ou d'autres collections de ressources qui peuvent être étendues elles-mêmes."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Click on an individual resource will show the Summary tab for that resource, as seen previously for the Enterprise Application Platform instance. If available, expanding an individual resource node in the navigation will show the child resources it has deployed within it."
-msgstr ""
+msgstr "Cliquer sur une ressource individuelle affichera l'onglet Summary pour cette ressource, comme nous l'avons vu précédemment pour l'instance EAP. S'il est disponible, développer un noeud de ressources individuelles dans la navigation montrera à l'enfant les ressources qu'il a déployées à l'intérieur du noeud."
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Overview.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Overview.po	2010-03-24 05:00:49 UTC (rev 102853)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Overview.po	2010-03-24 05:16:44 UTC (rev 102854)
@@ -1,114 +1,117 @@
-# 
+# translation of Overview.po to French
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Overview\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 15:04+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Aperçu général"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This document is intended to provide a reference to get you started with the newly released JBoss Enterprise Application Platform Administration Console along with a overview of the features it provides to assist with the management of your JBoss Enterprise Application Platform 5 installation. The Administration Console provides a single administration point for managing and modifying your Applications and Enterprise Application Platform resources."
-msgstr ""
+msgstr "Ce document a pour but de vous donner une référence qui vous aidera à démarrer la nouvelle console d'administration de JBoss Enterprise Application Platform, en vous donnant un aperçu général des fonctionnalités qu'elle propose pour aider à la gestion de votre installation de JBoss Enterprise Platform 5. La console d'administration fournit un seul point d'administration pour gérer et modifier vos ressources EAP et Applications."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This release of the Administration Console provides the following administrative features:"
-msgstr ""
+msgstr "La sortie de la console d'administration fournit les fonctionnalités suivantes :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Deploy, Undeploy, and Update Enterprise Applications including:"
-msgstr ""
+msgstr "Déployer, retracter le déploiement, et mettre à jour les Applications Enterprise, y compris :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Enterprise Applications (EARs)"
-msgstr ""
+msgstr "Enterprise Applications (EARs)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Web Applications (WARs)"
-msgstr ""
+msgstr "Web Applications (WARs)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Resource Adapters(RARs)"
-msgstr ""
+msgstr "Resource Adapters(RARs)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "EJB JARs (EJB2 and EJB3)"
-msgstr ""
+msgstr "EJB JARs (EJB2 and EJB3)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Persistent configuration changes for the following resources:"
-msgstr ""
+msgstr "Changements de configuration persistants pour les ressources suivantes :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Datasources"
-msgstr ""
+msgstr "Datasources"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Connection Factories"
-msgstr ""
+msgstr "Usines de connexion"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Service Binding Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire de liaisons de services"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "JMS Queues and Topics based on JBoss Messaging"
-msgstr ""
+msgstr "JMS Queues et Topics basés sur JBoss Messaging"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "View statistics and carry out operations on many other components:"
-msgstr ""
+msgstr "Voir les statistiques et conduire les opérations sur de nombreux autres composants :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Enterprise Application Platform server examples: version, memory usage, thread count and stop operation"
-msgstr ""
+msgstr "Exemples de serveurs EAP : version, utilisation de la mémoire, nombre de threads et arrêts d'opération"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Hibernate Session factories"
-msgstr ""
+msgstr "Usines de sessions Hibernate"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Web vhosts: supported aliases"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Web vhosts: alias supportés"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Web connectors: for example, Maximum Request Time"
-msgstr ""
+msgstr "Connecteurs JBoss Web connectors: par exemple, durée max d'une demande"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "EARs and WARs: for example, Average Response Time and lifecycle operations (start, stop and reload)"
-msgstr ""
+msgstr "EAR et WAR : par exemple, temps de réponse moyen et opérations de cycle de vie (démarrer, stop, recharger)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Monitor all standard JVM metrics and execute operations. For example, garbage collection."
-msgstr ""
+msgstr "Contôle tous les métriques JVM standards et exécute les opérations. Par exemple, le nettoyage de la mémoire."
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Port_Configuration.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Port_Configuration.po	2010-03-24 05:00:49 UTC (rev 102853)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Port_Configuration.po	2010-03-24 05:16:44 UTC (rev 102854)
@@ -1,54 +1,57 @@
-# 
+# translation of Port_Configuration.po to French
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Port_Configuration\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 15:06+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Port Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration du port"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The Service Binding Manager co-ordinates which ports the Enterprise Application Platform instance listens on when it starts up and the Administration Console provides a mechanism for configuring this service to change which ports get used. In the navigation pane select the SBM: <emphasis>&lt;machine&gt; : JBossAS Servers : JBoss Enterprise Application Platform 5 (default) : Service Binding Manager</emphasis>. Next go to its Configuration tab and for the Active Binding Set Name property enter the name of the new port set you wish the Enterprise Application Platform instance to use and hit the <emphasis role=\"bold\">SAVE</emphasis> button at the bottom of the page. Out of the box, the Enterprise Application Platform ships with four port sets defined as:"
-msgstr ""
+msgstr "Le gestionnaire de liaison de services coordonne quels ports l'instance Enterprise Application Platform écoute lorsqu'il démarre et la console d'administration fournit un mécanisme de configuration de ce service pour modifier les ports qui sont utilisés. Dans le volet de navigation, sélectionnez la SBM : <emphasis>&lt;machine&gt; : JBossAS Servers : JBoss Enterprise Application Platform 5 (default) : Service Binding Manager</emphasis>. Revenez à l'onglet Configuration et pour la propriété Active Binding Set Name, saisir le nom du nouveau jeu de port que vous souhaitez que l'instance EAP utilise et cliquez sur le bouton <emphasis role=\"bold\">SAVE</emphasis> au bas de la page. Prête à l'emploi, la plateforme d'application Enterprise est fournie avec quatre jeux de port définis ainsi :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "ports-default: The standard ports, for instance JBoss Web listens for HTTP requests on 8080. You can view all of the standard port settings on the Configuration tab of the Service Binding Manager resource."
-msgstr ""
+msgstr "ports-default: les ports standard, comme par exemple JBoss Web écoute les requêtes HTTP sur 8080. Vous pouvez voir toutes les configurations de port standard sur l'onglet Configuration de la ressource du gestionnaire de liaisons de services."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "ports-01: The standard ports incremented by 100. For example, HTTP is on 8180"
-msgstr ""
+msgstr "ports-01 : les ports standard incrémentés par 100. Par exemple, HTTP est sur 8180"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "ports-02: The standard ports incremented by 200. For example, HTTP is on 8280"
-msgstr ""
+msgstr "ports-02 : les ports standard incrémentés par 200. Par exemple, HTTP est sur 8280"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "ports-03: The standard ports incremented by 300. For example, HTTP is on 8380"
-msgstr ""
+msgstr "ports-03 : les ports standard incrémentés par 300. Par exemple, HTTP est sur 8380"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "If you wish to specify a different range of ports to use then you can create your own Service Binding Set resource through the Administration Console. Select the <emphasis>Service Binding Sets</emphasis> folder from the navigation, hit the <emphasis role=\"bold\">Add a new resource</emphasis> button on the main panel and enter in the necessary information."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous souhaitez préciser une autre plage de ports à utiliser, vous pouvez créer votre propre ressource de Service Binding Set par le biais de la console d'administration. Sélectionner le dossier <emphasis>Service Binding Sets</emphasis> de la navigation, cliquez sur le bouton <emphasis role=\"bold\">Add a new resource</emphasis> qui se trouve sur le panneau principal et saisir les informations nécessaires."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Once you have updated the configuration for the Service Binding Manager, the Enterprise Application Platform instance must be restarted for those changes to take effect. After the restart, the new ports will be used when accessing the Administration Console (for example, http://localhost:8180/admin-console)."
-msgstr ""
+msgstr "Une fois que vous aurez mis la configuration à jour pour le gestionnaire de liaisons de services, l'instance EAP devra être redémarrée pour que ces changements puissent avoir lieu. Aprés le redémarrage, les nouveaux ports seront utilisés quand vous accéderez à la console d'administration (par exemple, http://localhost:8180/admin-console)."
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Preface.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Preface.po	2010-03-24 05:00:49 UTC (rev 102853)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Preface.po	2010-03-24 05:16:44 UTC (rev 102854)
@@ -1,19 +1,22 @@
-# 
+# translation of Preface.po to French
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Preface\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-19 14:08+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Preface"
-msgstr ""
+msgstr "Préface"
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Resource_Panel.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Resource_Panel.po	2010-03-24 05:00:49 UTC (rev 102853)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Resource_Panel.po	2010-03-24 05:16:44 UTC (rev 102854)
@@ -1,54 +1,57 @@
-# 
+# translation of Resource_Panel.po to French
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Resource_Panel\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 15:09+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Resource Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panneau de ressources"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "You can see in the example above the main tabs which are present for all individual resources. Not all tabs are available for every sort of resource, though Summary and Metrics tabs will always be enabled. If a feature is not supported for a particular resource then that tab is greyed out (for example, the Administration Console does not support configuring a JBoss Web Virtual Host so the Configuration tab for those sort of resources will be disabled). The following is a breakdown of the functionality behind each tab:"
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez voir dans l'exemple ci-dessus les onglets principaux qui sont présents pour toutes les ressources individuelles. Les onglets ne sont pas tous disponibles pour chaque type de ressource, même si les onglets Sommaire et Metrics sont toujours activés. Si une fonction n'est pas supportée pour une ressource particulière, cet onglet sera grisé (par exemple, la console d'administration ne peut pas configurer un hôte virtuel du Web JBoss, donc l'onglet Configuration de ces sortes de ressources sera désactivé). Le texte suivant est un éclatement de la fonctionnalité derrière chaque onglet :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Summary: This presents a quick overview of the resource including relevant metrics on how its operating."
-msgstr ""
+msgstr "Résumé : cela présente un aperçu général de la ressource qui inclut les métriques qui conviennent pour expliquer comment elle opère."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Configuration: If enabled this tab lets you update the configuration of a resource (for example, increase the pool size for a Datasource) or switch the Enterprise Application Platform instance to use a different set of ports."
-msgstr ""
+msgstr "Configuration : s'il est activé, cet onglet vous permettra de mettre à jour la configuration d'une ressource (par exemple, augmenter la taille du pool pour une DataSource) ou de passer à l'instance Enterprise Application Platform pour utiliser un autre jeu de ports."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Metrics: Shows the same information as the summary tab plus any more detailed metrics which are collected on the resource. Metrics will be gathered each time you visit the page."
-msgstr ""
+msgstr "Metrics : Affiche les mêmes informations que l'onglet Summary, ainsi que tout métrique plus détaillé qui est récupéré sur la ressource. Les métriques seront collectés chaque fois que vous visitez la page."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Control: If enabled this tab lets you execute operations on the resource (for example, stopping the Enterprise Application Platform instance)."
-msgstr ""
+msgstr "Control : s'il est activé, cet onglet vous laisse exécuter les opérations sur les ressources (par exemple, arrêter l'instance EAP)."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Content: If enabled this tab lets you update the actual files used to deploy the resource (for example, update the WAR file used to deploy a web application)."
-msgstr ""
+msgstr "Content : s'il est activé, cet onglet vous permet de mettre à jour les fichiers qui sont utilisés pour déployer les ressources (par exemple, mettre à jour le fichier WAR qui sert à déployer une application web)."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The currently selected tab is shown in white, available tabs are blue and unavailable ones are grey."
-msgstr ""
+msgstr "L'onglet actuellement sélectionné apparaît en blanc, les onglets disponibles en bleu et ceux qui ne sont pas disponibles apparaissent en gris."
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Revision_History.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Revision_History.po	2010-03-24 05:00:49 UTC (rev 102853)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Revision_History.po	2010-03-24 05:16:44 UTC (rev 102854)
@@ -1,24 +1,27 @@
-# 
+# translation of Revision_History.po to French
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Revision_History\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-19 14:25+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Historique de révison"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Initial draft."
-msgstr ""
+msgstr "Projet initial."
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Updating_Applications.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Updating_Applications.po	2010-03-24 05:00:49 UTC (rev 102853)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Updating_Applications.po	2010-03-24 05:16:44 UTC (rev 102854)
@@ -1,29 +1,32 @@
-# 
+# translation of Updating_Applications.po to French
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Updating_Applications\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 15:10+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Updating Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre à jour les applications"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "To update an application, select it from the navigation panel and then in the main panel click on the Content Tab. <emphasis role=\"bold\">BROWSE</emphasis> to the location of where the updated application resides then hit the <emphasis role=\"bold\">UPDATE</emphasis> button. Example below of updating an .EAR deployment:"
-msgstr ""
+msgstr "Pour mettre à jour une application, il faut la sélectionner dans le panneau de navigation, puis dans le panneau principal, il faut cliquer sur l'onglet Content. <emphasis role=\"bold\">NAVIGUER</emphasis> dans la location où l'application mise à jour se trouve, puis presser le bouton <emphasis role=\"bold\">UPDATE</emphasis>. Voici un exemple de mise à jour d'un déploiement .EAR :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The file to be updated must have the same name as the application you wish to update."
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier à mettre à jour doit avoir le même nom que celui de l'application que vous souhaitez mettre à jour."
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Updating_Resource_Configurations.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Updating_Resource_Configurations.po	2010-03-24 05:00:49 UTC (rev 102853)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/Updating_Resource_Configurations.po	2010-03-24 05:16:44 UTC (rev 102854)
@@ -1,34 +1,37 @@
-# 
+# translation of Updating_Resource_Configurations.po to French
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Updating_Resource_Configurations\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 15:13+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Updating Resource Configurations"
-msgstr ""
+msgstr "Mise à jour des configurations de ressources"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For resources that support configuration, either created through the Administration Console or deployed separately, you can use the Console to make modifications to their settings. Simply choose the resource to be modified from the navigation panel or from one of the resource list views and then select its Configuration tab, from where changes can then be made:"
-msgstr ""
+msgstr "Pour les ressources qui prennent en charge la configuration, qui sont, soit créées dans la console d'administration ou qui sont déployées séparément, vous pouvez utiliser la console pour faire des modifications de paramétrage. Il vous suffit de choisir les ressources à modifier à partir du panneau de navigation, ou d'un des affichages de listes de ressources, puis sélectionner son onglet Configuration, à partir duquel on peut faire les changements :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Updating a resources configuration follows a very similar pattern to adding a resource described above. Change the properties you want to be updated and hit the <emphasis role=\"bold\">SAVE</emphasis> button at the bottom of the page and the changes will be applied to the Enterprise Application Platform instance."
-msgstr ""
+msgstr "La mise à jour d'une configuration de ressources suit une tendance très semblable à celle de la procédure d'ajout d'une ressource décrite ci-dessus. Modifier les propriétés que vous souhaitez mettre à jour et appuyez sur le bouton <emphasis role=\"bold\">SAVE</emphasis> au bas de la page et les modifications seront appliquées à l'instance Enterprise Application Platform."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "If a resource was previously deployed and modified via the Console, the administration of the resource should continue to be done via the Console. The resource modifications are persistent but will not be reflected in the resources original configuration file. This means that changes between manual edits to configuration files and changes performed via the Console are not interchangeable. If you make a change to a configuration file outside of the Administration Console it will override and replace any changes you have previously made via the Console."
-msgstr ""
+msgstr "Si une ressource a été précédemment déployée et modifiée via la console, l'administration de la ressource devrait continuer à se faire par la console. Les modifications de ressources sont persistantes, mais ne seront pas reflétées dans le fichier de configuration d'origine des ressources. Cela signifie que les changements entre les modifications manuelles aux fichiers de configuration et des modifications effectuées via la console ne sont pas interchangeables. Si vous modifiez un fichier de configuration en dehors de la console d'administration, il remplacera et prévaudra pour toutes les modifications que vous avez précédemment apportées par la console."
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/User_Interface_Overview.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/User_Interface_Overview.po	2010-03-24 05:00:49 UTC (rev 102853)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_Console_Quick_Start_Guide/fr-FR/User_Interface_Overview.po	2010-03-24 05:16:44 UTC (rev 102854)
@@ -1,44 +1,47 @@
-# 
+# translation of User_Interface_Overview.po to French
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: User_Interface_Overview\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T04:47:12\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 15:15+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "User Interface Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Aperçu général de l'interface d'utilisateur"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Once successfully logged in, you have an overall summary of the system that the JBoss Enterprise Application Platform is running on, such as Operating System information and host name."
-msgstr ""
+msgstr "Une fois connecté avec succés, vous aurez un aperçu global du système dans lequel la plateforme EAP exécute, comme l'information sur le système d'exploitation et sur le nom d'hôte."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The Administration Console pages are split up into two main areas:"
-msgstr ""
+msgstr "Les pages de la console d'administration sont divisées en deux zones principales :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The left navigation panel (blue background) allows the user to browse the different resources which are deployed into their Enterprise Application Platform instance. A tree metaphor is used to represent the resource hierarchy, with the root being the machine the Enterprise Application Platform instance is running on. The tree can be expanded to show child resources, for example the Enterprise Application Platform instance and then within that a list of Datasources."
-msgstr ""
+msgstr "Le panneau de navigation de gauche (fond bleu) permet à l'utilisateur de parcourir les différentes ressources qui sont déployées dans leur instance Enterprise Application Platform. Une métaphore de l'arbre est utilisée pour représenter la hiérarchie des ressources, avec pour racine la machine sur laquelle l'instance EAP exécute. L'arborescence peut être développée pour afficher des ressources de dépendants, comme par exemple l'instance Enterprise Application Platform et une liste des Datasources qui l'accompagne."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The main resource panel (white background) shows information about a particular resource or resources which were selected from the navigation on the left. This is also the place that allows direct access to all the administrative tasks for a resource (for example, update its configuration), delete it. The resource showing in the main pane is normally highlighted in <emphasis role=\"bold\">bold</emphasis> in the navigation pane."
-msgstr ""
+msgstr "Le panneau de la ressource principale (fond blanc) affiche des informations sur une ressource particulière ou les ressources qui ont été sélectionnés de la navigation sur la gauche. C'est également l'endroit qui permet un accès direct à toutes les tâches administratives pour une ressource (par exemple, mettre à jour sa configuration), la supprimer. La ressource montrée dans le volet principal est normalement mise en surbrillance en <emphasis role=\"bold\">gras</emphasis> dans le volet de navigation."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The currently running JBoss Enterprise Application Platform instance, with its configuration shown in parentheses, is found under the <emphasis>JBossAS Servers</emphasis> folder near the top of the navigation tree. Only one running server is managed at a time through the Administration Console. Click on the <emphasis>JBoss Enterprise Application Platform 5 (default)</emphasis> link and an overview of the Enterprise Application Platform instance which is running the Administration Console is shown."
-msgstr ""
+msgstr "L'instance en cours d'exécution de JBoss Enterprise Application Platform, avec sa configuration indiquée entre parenthèses, se trouve sous le dossier <emphasis>JBossAS Servers</emphasis> près du haut de l'arborescence de navigation. Un seul serveur en cours d'exécution est géré à la fois par le biais de la console d'administration. Cliquez sur le lien <emphasis>JBoss Enterprise Application Platform 5 (par défaut)</emphasis> et une vue d'ensemble de l'instance de Enterprise Application Platform qui exécute la console d'administration s'affichera."
 




More information about the jboss-cvs-commits mailing list