[jboss-cvs] JBossAS SVN: r104468 - projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Wed May 5 01:46:33 EDT 2010
Author: hpeters
Date: 2010-05-05 01:46:33 -0400 (Wed, 05 May 2010)
New Revision: 104468
Modified:
projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Migration.po
Log:
translation done, proofreading next
Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Migration.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Migration.po 2010-05-05 05:16:08 UTC (rev 104467)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Migration.po 2010-05-05 05:46:33 UTC (rev 104468)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Migration\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-30T01:05:44\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-04 16:47+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-05 15:34+1000\n"
"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -314,7 +314,6 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "<filename>profile-repository.xml</filename> — the ProfileService enabled deployment repository."
msgstr "<filename>profile-repository.xml</filename> — das ProfileService-aktivierte Deployment-Repository."
@@ -661,22 +660,22 @@
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "For JavaServer Pages pages, the default setting for <varname>DeleteWorkDirOnContextDestroy</varname> is <literal>true</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Für JavaServer Pages Seiten lautet die Standardeinstellung für <varname>DeleteWorkDirOnContextDestroy</varname> <literal>true</literal>."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<literal>emptySessionPath=\"true\"</literal> no longer sets the cookie path <filename>/</filename> by default. Instead, the cookie path is set via the <literal><SessionCookie path=\"/\" /></literal> in the <varname>Context</varname> element. Session cookies are now scoped to the context by default."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>emptySessionPath=\"true\"</literal> setzt nicht mehr standardmäßig den Cookie-Pfad <filename>/</filename>. Stattdessen wird der Cookie-Pfad via <literal><SessionCookie path=\"/\" /></literal> in dem <varname>Context</varname>-Element gesetzt. Session-Cookies sind nun standardmäßig auf den Kontext begrenzt."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<literal>emptySessionPath</literal> no longer affects whether Session IDs are recycled. This is now handled by the <varname>org.apache.catalina.connector.Request.SESSION_ID_CHECK</varname> system property. If set to <literal>true</literal>, the Servlet container verifies that a Session ID does not yet exist in a particular context before creating a session with that ID."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>emptySessionPath</literal> hat keine Auswirkungen mehr darauf, ob Session-IDs wiederverwendet werden. Dies wird nun von der Systemeigenschaft <varname>org.apache.catalina.connector.Request.SESSION_ID_CHECK</varname> gehandhabt. Ist sie auf <literal>true</literal> gesetzt, überprüft der Servlet-Container, dass eine Session-ID in einem bestimmten Kontext noch nicht existiert, bevor eine Session mit dieser ID erzeugt wird."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -686,37 +685,37 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Clustering configurations have been moved to a new <filename>/deploy/cluster</filename> directory."
-msgstr ""
+msgstr "Clustering-Konfigurationen wurden in ein neues <filename>/deploy/cluster</filename>-Verzeichnis verlegt."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "A separate cache is now used for Clustered Single Sign-On (SSO)."
-msgstr ""
+msgstr "Für Clustered Single Sign-On (SSO) wird nun ein separater Cache verwendet."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "UseJK, snapshot mode and snapshot interval can now be configured on a per-application basis. The default value for UseJK depends upon whether the <varname>jvmRoute</varname> is set."
-msgstr ""
+msgstr "UseJK, Snapshot-Modus und Snapshot-Intervall können nun für jede Applikation individuell konfiguriert werden. Der Standardwert für UseJK hängt davon ab, ob die <varname>jvmRoute</varname> eingestellt ist."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The default setting for session replication is now <literal>total</literal> replication instead of <literal>buddy</literal> replication."
-msgstr ""
+msgstr "Die Standardeinstellung für Session-Replikation lautet nun <literal>total</literal> statt <literal>buddy</literal>."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<varname>loopback</varname> is now set to <literal>true</literal> for all JGroups User Datagram Protocol stacks."
-msgstr ""
+msgstr "<varname>loopback</varname> ist nun auf <literal>true</literal> gesetzt für alle JGroups User Datagram Protocol Stapel."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The <varname>jboss.jgroups.udp.mcast_port</varname> property is now used to configure the multicast port. The <code>-m</code> option now sets <varname>jboss.jgroups.udp.mcast_port</varname> instead of <varname>jgroups.udp.mcast_port</varname>."
-msgstr ""
+msgstr "Die <varname>jboss.jgroups.udp.mcast_port</varname>-Eigenschaft wird nun zur Konfiguration des Multicast-Ports genutzt. Die <code>-m</code>-Option setzt nun <varname>jboss.jgroups.udp.mcast_port</varname> anstelle von <varname>jgroups.udp.mcast_port</varname>."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<varname>jgroups.udp.mcast_port</varname> is checked internally by JGroups, and is used to override any XML-based configuration. If this parameter is set, two channels with non-shared transports cannot use different ports. The <varname>jboss.jgroups.udp.mcast_port</varname> property substitutes system properties in the default UDP channel configurations."
-msgstr ""
+msgstr "<varname>jgroups.udp.mcast_port</varname> wird intern durch JGroups überprüft und wird dazu verwendet, alle XML-basierte Konfigurationen außer Kraft zu setzen. Ist dieser Parameter gesetzt, können zwei Kanäle mit nicht gemeinsam verwendeten Transporten keine unterschiedlichen Ports verwenden. Die <varname>jboss.jgroups.udp.mcast_port</varname>-Eigenschaft ersetzt Systemeigenschaften in den standardmäßigen UDP-Kanalkonfigurationen."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -726,7 +725,7 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The transaction manager configuration information has moved from <filename>conf/jboss-service.xml</filename> to <filename>deploy/transaction-service.xml</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "Die Konfigurationsinformationen des Transaktionsmanagers wurde von <filename>conf/jboss-service.xml</filename> nach <filename>deploy/transaction-service.xml</filename> verlegt."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -736,37 +735,37 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The default <filename>conf/jboss-log4j.xml</filename> configuration now includes the thread name for <filename>log/server.log</filename> entries."
-msgstr ""
+msgstr "Die standardmäßige <filename>conf/jboss-log4j.xml</filename>-Konfiguration beinhaltet nun den Thread-Namen für <filename>log/server.log</filename>-Einträge."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The new <varname>jboss.server.log.threshold</varname> system property can be used to control the <filename>log/server.log</filename> threshold. The default value is <literal>INFO</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Die neue <varname>jboss.server.log.threshold</varname>-Systemeigenschaft kann dazu verwendet werden, die <filename>log/server.log</filename>-Schwelle zu steuern. Der Standardwert ist <literal>INFO</literal>."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<filename>server.log</filename> is appended, rather than truncated, after a server is restarted."
-msgstr ""
+msgstr "<filename>server.log</filename> wird angehängt, nicht abgeschnitten, nachdem ein Server neu gestartet wird."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The following changes apply only to <filename>server/production/conf/jboss-log4j.xml</filename>:"
-msgstr ""
+msgstr "Die folgenden Änderungen gelten nur für <filename>server/production/conf/jboss-log4j.xml</filename>:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "the console logger has been commented out by default."
-msgstr ""
+msgstr "der Konsolen-Logger wurde standardmäßig auskommentiert."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "the async logger is enabled by default."
-msgstr ""
+msgstr "der async-Logger ist standardmäßig aktiviert."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "a <filename>cluster.log</filename> file has been added to store cluster output."
-msgstr ""
+msgstr "eine <filename>cluster.log</filename>-Datei wurde hinzugefügt, um Cluster-Ausgaben zu speichern."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -776,7 +775,7 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "All security-related configuration files are now found in the <filename>deploy/security</filename> directory."
-msgstr ""
+msgstr "Alle sicherheitsrelevanten Konfigurationsdateien befinden sich nun im <filename>deploy/security</filename>-Verzeichnis."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -786,12 +785,12 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Enterprise JavaBean configuration information is now located in <filename>deployers/ejb3.deployer/META-INF/ejb3-deployers-jboss-beans.xml</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationsinformationen der Enterprise JavaBean befindet sich nun in <filename>deployers/ejb3.deployer/META-INF/ejb3-deployers-jboss-beans.xml</filename>."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Java Persistence API configuration information is now located in <filename>deployers/ejb3.deployer/META-INF/jpa-deployers-jboss-beans.xml</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationinformationen der Java Persistence API befindet sich nun in <filename>deployers/ejb3.deployer/META-INF/jpa-deployers-jboss-beans.xml</filename>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -801,37 +800,37 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The first release of the Enterprise Application Platform Administration Console (<literal>admin-console</literal>) provides the following administrative features:"
-msgstr ""
+msgstr "Die erste Release der Enterprise Application Platform Administrationskonsole (<literal>admin-console</literal>) bietet die folgenden administrativen Funktionen:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "configuration information about the system on which the Enterprise Application Platform is running."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationsinformationen über das System, auf dem die Enterprise Application Platform ausgeführt wird."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "configuration information about the Service Binding Manager."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationsinformationen über den Service Binding Manager."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Deploy, Undeploy and Update Enterprise Applications, including:"
-msgstr ""
+msgstr "Deploy, Undeploy und Update Enterprise Applications, einschließlich:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Java EE Enterprise Applications (EARs)"
-msgstr ""
+msgstr "Java EE Enterprise Applications (EARs)"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Web Applications (WARs)"
-msgstr ""
+msgstr "Web Applications (WARs)"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Resource Adapters (RARs)"
-msgstr ""
+msgstr "Resource Adapters (RARs)"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -841,190 +840,190 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "persistent configuration changes for the following resources:"
-msgstr ""
+msgstr "persistente Konfigurationsänderungen für die folgenden Ressourcen:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Data Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Datenquellen"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Connection Factories"
-msgstr ""
+msgstr "Verbindungs-Factories"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "JMS Queues and Topics (based on JBoss Messaging)"
-msgstr ""
+msgstr "JMS Queues und Topics (basierend auf JBoss Messaging)"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Control Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "Steuerungsoperationen:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "execute scripts to perform tasks against a running instance of the application server."
-msgstr ""
+msgstr "ausführen von Skripten, um Aufgaben auf einer laufenden Instanz eines Applikationsservers auszuführen."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "stop, start, and restart applications."
-msgstr ""
+msgstr "stoppen, starten und neu starten von Applikationen."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "view resource statistics"
-msgstr ""
+msgstr "einsehen von Ressourcenstatistiken"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "view resource metric information"
-msgstr ""
+msgstr "einsehen von metrischen Informationen der Ressourcen"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The new <literal>admin-console</literal> provided with Enterprise Application Platform 5.0 retains the JMX and web consoles. <literal>admin-console</literal> supports the <literal>production</literal>, <literal>all</literal>, <literal>web</literal> and <literal>default</literal> configurations out of the box. It has also been tested with <literal>standard</literal> configuration. To use <literal>admin-console</literal> with <literal>standard</literal> configuration, copy the <filename>admin-console.war</filename> directory from the <literal>default</literal> server configuration, as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Die in der Enterprise Application Platform 5.0 enthaltene, neue <literal>admin-console</literal>, behält die JMX- und Webkonsolen bei. <literal>admin-console</literal> unterstützt standardmäßig die <literal>production</literal>, <literal>all</literal>, <literal>web</literal> und <literal>default</literal>-Konfigurationen. Sie wurde zudem mit der <literal>standard</literal>-Konfiguration getestet. Um die <literal>admin-console</literal> mit der <literal>standard</literal>-Konfiguration zu nutzen, kopieren Sie das <filename>admin-console.war</filename>-Verzeichnis von der <literal>default</literal>-Serverkonfiguration wie nachfolgend veranschaulicht:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<literal>admin-console</literal> should work with any custom configuration. Use the above command, replacing <literal><standard></literal> with the custom configuration name of your choice."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>admin-console</literal> sollte mit jeder benutzerdefinierten Konfiguration funktionieren. Verwenden Sie den oben genannten Befehl, wobei Sie <literal><standard></literal> durch einen Namen Ihrer Wahl für Ihre benutzerdefinierten Konfiguration ersetzen."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The Enterprise Application Platform 5.0 Administration Console is not intended for use with the <literal>minimal</literal> configuration provided with the distribution. Custom configurations based on this configuration should not be used with the Administration Console, either."
-msgstr ""
+msgstr "Die Administrationskonsole der Enterprise Application Platform 5.0 ist nicht für den Einsatz mit der in der Distribution enthaltenen <literal>minimal</literal>-Konfiguration vorgesehen. Benutzerdefinierte Konfigurationen, die auf dieser Konfiguration basieren, sollten ebenfalls nicht mit der Administrationskonsole verwendet werden."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "When the server has been started, you can use the <literal>admin-console</literal> to perform administrative tasks for your application server. To use the <literal>admin-console</literal>, point your browser to <literal>http://${hostname}:8080/admin-console</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn der Server gestartet wurde, können Sie die <literal>admin-console</literal> dazu nutzen, administrative Aufgaben für Ihren Applikationsserver durchzuführen. Um die <literal>admin-console</literal> zu verwenden, rufen Sie in Ihrem Browser <literal>http://${hostname}:8080/admin-console</literal> auf."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Applikationen"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "As noted earlier, Enterprise Application Platform 5.0 is a fully-compliant implementation of the Java Enterprise Edition 5 (Java EE 5) Platform Specification. Java EE 5 defines the metadata associations of the Java language which can be used to annotate application code and eliminate the need for deployment descriptors wherever possible. Default behavior is also defined with the ability to override as needed. This is known as <emphasis>configuration by exception</emphasis>."
-msgstr ""
+msgstr "Wie bereits erwähnt, stimmt die Enterprise Application Platform 5.0 Implementierung vollständig mit den Java Enterprise Edition 5 (Java EE 5) Platform Spezifikationen überein. Java EE 5 definiert die Metadaten-Assoziationen der Java-Sprache, die ebenfalls zum Annotieren von Applikationscode verwendet werden können und Deployment-Deskriptoren wo immer möglich erübrigen. Das Standardverhalten wird ebenfalls definiert, mit der Möglichkeit, dieses nach Bedarf außer Kraft zu setzen. Diese Herangehensweise ist als <emphasis>Konfiguration durch Ausnahme</emphasis> (engl.: \"configuration by exception\") bekannt."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Portable Java EE applications running on Enterprise Application Platform 4.x can be deployed to Enterprise Application Platform 5.0 without any changes. However, runtime-specific deployment information may be required when migrating from another vendor's application server to Enterprise Application Platform 5.0."
-msgstr ""
+msgstr "Portable Java EE Applikationen, die auf Enterprise Application Platform 4.x laufen, können ohne jegliche Änderungen auf der Enterprise Application Platform 5.0 implementiert werden. Allerdings sind gegebenenfalls laufzeitspezifische Deployment-Informationen nötig, wenn von einem Applikationsserver eines anderen Anbieters zur Enterprise Application Platform 5.0 migriert wird."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Enterprise Application Platform 5.0 users can take advantage of the simplified packaging and deployment rules defined in the Java EE 5 Platform Specification such as no longer requiring an <filename>application.xml</filename> file in Enterprise Archives (EARs). Additionally, a default library directory (<filename>lib</filename>) in the root directory of an EAR makes the JARs available to all components packaged within the EAR. If an <filename>application.xml</filename> file is included, the <literal>library-directory</literal> element can be used to specify the location of the <filename>lib</filename> directory."
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer der Enterprise Application Platform 5.0 können von den vereinfachten Packaging- und Deployment-Regeln, die in den Java EE 5 Platform Spezifikationen definiert sind, insofern profitieren, als eine <filename>application.xml</filename>-Datei in Enterprise Archives (EARs) nicht länger erforderlich ist. Ein standardmäßiges Bibliotheksverzeichnis (<filename>lib</filename>) im Wurzelverzeichnis eines EAR stellt darüberhinaus die JARs für alle Komponenten, die innerhalb des EAR verpackt sind, zur Verfügung. Falls eine <filename>application.xml</filename>-Datei enthalten ist, kann mit Hilfe des <literal>library-directory</literal>-Elements der Speicherort des <filename>lib</filename>-Verzeichnisses angegeben werden."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Enterprise Application Platform 5.0 also introduces a new deployable unit: the <emphasis>MCBeans archive</emphasis>, after JBoss Microcontainer, which typically takes the <filename>.beans</filename> or <filename>.deployer</filename> suffix. MCBeans archives package a POJO deployment in a JAR file with a <filename>META-INF/jboss-beans.xml</filename> descriptor. This format is common in Enterprise Application Platform deployers."
-msgstr ""
+msgstr "Enterprise Application Platform 5.0 führt außerdem eine neue deploybare Einheit ein: das <emphasis>MCBeans-Archiv</emphasis>, nach dem JBoss Microcontainer, das in der Regel das Suffix <filename>.beans</filename> oder <filename>.deployer</filename> aufweist. MCBeans-Archive packen ein POJO-Deployment in eine JAR-Datei mit einem <filename>META-INF/jboss-beans.xml</filename>-Descriptor. Dieses Format ist in Enterprise Application Platform Deployern gebräuchlich."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Application verification for all file types is enabled by default, and can be configured in the <filename>deployers/ear-deployer-jboss-beans.xml</filename> file, specifically:"
-msgstr ""
+msgstr "Applikationsüberprüfung ist für alle Dateitypen standardmäßig aktiviert und kann in der <filename>deployers/ear-deployer-jboss-beans.xml</filename>-Datei konfiguriert werden, insbesondere:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Enterprise JavaBean 2.0 archive verification remains the same between Enterprise Application Platform 4.x and Enterprise Application Platform 5.0. However, the properties that control verification have been moved from <filename>deploy/ejb-deployer.xml</filename> to <filename>deployers/ejb-deployer.xml</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "Enterprise JavaBean 2.0 Archivüberprüfung bleibt von Enterprise Application Platform 4.x zu Enterprise Application Platform 5.0 unverändert. Die Eigenschaften, die diese Überprüfung steuern, wurden jedoch von <filename>deploy/ejb-deployer.xml</filename> nach <filename>deployers/ejb-deployer.xml</filename> verlegt."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "If an enterprise archive contains only an application client and refers to EJBs, you must also add the <literal></ignore-dependency></literal> element to the <literal>ejb-ref</literal> or <literal>ejb-local-ref</literal> definitions in the <filename>jboss-client.xml</filename> deployment descriptor. This informs the deployer to deploy the archive without resolving the referenced dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "Falls ein Enterprise-Archiv nur einen Applikations-Client enthält und auf EJBs verweist, müssen Sie auch das <literal></ignore-dependency></literal>-Element zu den <literal>ejb-ref</literal>- oder <literal>ejb-local-ref</literal>-Definitionen in dem <filename>jboss-client.xml</filename>-Deployment-Deskriptor hinzufügen. Dies weist den Deployer an, das Archiv zu deployen, ohne die referenzierten Abhängigkeiten aufzulösen."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Classloading"
-msgstr ""
+msgstr "Klassenladen"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The new <literal>ClassLoader</literal> is fully backwards compatible, with <ulink url=\"http://www.jboss.org/community/docs/DOC-12840\">one exception that does not affect common use</ulink>. All classloading configurations from JBoss AS 4.x will still work with the new implementation, and most default settings retain the behaviour of the previous version."
-msgstr ""
+msgstr "Der neue <literal>Klassenlader</literal> ist vollständig rückwärtskompatibel, mit einer Ausnahme: <ulink url=\"http://www.jboss.org/community/docs/DOC-12840\">one exception that does not affect common use</ulink>. Alle Klassladerkonfigurationen von JBoss AS 4.x funktionieren nach wie vor mit der neuen Implementierung, und die meisten Standardeinstellungen behalten das Verhalten der vorherigen Version bei."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The new <literal>ClassLoader</literal> shares many design and implementation details with the original <literal>UnifiedClassLoader</literal>, but makes the following improvements:"
-msgstr ""
+msgstr "Der neue <literal>Klassenlader</literal> hat viele Design- und Implementierungsdetails mit dem originalen <literal>UnifiedClassLoader</literal> gemein, nimmt jedoch folgende Verbesserungen vor:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "the classloader no longer depends upon JMX, so it can be used in any environment as a standalone."
-msgstr ""
+msgstr "der Klassenlader ist nicht mehr abhängig von JMX, kann also in jeder Umgebung eigenständig eingesetzt werden."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "it is much easier to implement your own classloader policy."
-msgstr ""
+msgstr "es ist einfacher, Ihre eigene Klassenlader-Richtlinie zu implementieren."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "increased control over which classloaders your classloader delegates to."
-msgstr ""
+msgstr "erhöhte Kontrolle darüber, an welche Klassenlader Ihr Klassenlader delegiert."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "increased control over which classes are visible to other classloaders."
-msgstr ""
+msgstr "erhöhte Kontrolle darüber, welche Klassen für andere Klassenlader sichtbar sind."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "heirarchical repositories have been replaced by domains, and can now extend beyond a single level."
-msgstr ""
+msgstr "hierarchische Repositorys wurden ersetzt durch Domains und können sich nun über eine einzige Ebene hinaus erstrecken."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "One thing to note. <literal>useJBossWebClassLoader=\"true\"</literal> is not used in Enterprise Application Platform 5.0. All WAR classloaders in Enterprise Application Platform 5.0 are JBoss <literal>ClassLoader</literal>s, so the <literal>WarDeployer</literal> no longer handles the configuration details for web applications."
-msgstr ""
+msgstr "Beachten Sie, dass <literal>useJBossWebClassLoader=\"true\"</literal> in Enterprise Application Platform 5.0 nicht verwendet wird. Alle WAR-Klassenlader in Enterprise Application Platform 5.0 sind JBoss <literal>Klassenlader</literal>, der <literal>WarDeployer</literal> handhabt also nicht länger die Konfigurationsdetails für Web-Applikationen."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "There are several methods available to change the classloading configuration of a WAR:"
-msgstr ""
+msgstr "Es stehen mehrere Methoden zur Verfügung, wie die Klassladerkonfiguration für ein WAR geändert werden kann:"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Remove the <literal>WarClassLoaderDeployer</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernen Sie den <literal>WarClassLoaderDeployer</literal>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The <literal>WarClassLoaderDeployer</literal> automatically implements the defined classloading rules for WARs. Each WAR is assigned a scoped classloading domain. Its classes are not visible to other applications or to any parent EAR, and where possible the WAR's classes are called first. To remove this behavior and make WAR classloading behave like other deployers, comment out the <literal>WarClassLoaderDeployer</literal> in <filename>deployers/jbossweb.deploy/META-INF/war-deployers-jboss-beans.xml</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "Der <literal>WarClassLoaderDeployer</literal> implementiert automatisch die definierten Regeln zum Klassenladen für WARs. Jedem WAR ist eine begrenzte Klassenlader-Domain zugewiesen. Dessen Klassen sind für andere Applikationen oder übergeordneten EARs nicht sichtbar, und wo möglich, werden die Klassen des WARs zuerst aufgerufen. Um dieses Verhalten zu unterbinden und das WAR-Klassenladen anderen Deployern anzugleichen, kommentieren Sie den <literal>WarClassLoaderDeployer</literal> in <filename>deployers/jbossweb.deploy/META-INF/war-deployers-jboss-beans.xml</filename> aus."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Define classloading rules explicitly for WAR"
-msgstr ""
+msgstr "Regeln zum Klassenladen explizit für WAR definieren"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Alternatively, add a <filename>WEB-INF/jboss-classloading.xml</filename> with the following content to your WAR."
-msgstr ""
+msgstr "Fügen Sie alternativ eine <filename>WEB-INF/jboss-classloading.xml</filename> mit dem folgenden Inhalt zu Ihrem WAR hinzu."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "This lets you define how the WAR's classloader is constructed. In this case, the WAR's classloader has been placed in the <literal>DefaultDomain</literal>, which is shared with all other applications that do not define their own domain. <varname>import-all</varname> is enabled, which means the classloader will look at all other classes exported by other applications. <varname>export-all</varname> is set to expose all classes in our application to other classes."
-msgstr ""
+msgstr "Dadurch können Sie definieren, wie der Klassenlader des WAR aufgebaut ist. In diesem Fall wurde der Ke WAenRs cl des WARs in die <literal>DefaultDomain</literal> platziert /ldie von allen anderen Al otker apen, die keine eigene Deir o definieren, gemeinsam verwendet wirdwn<varname>import-all</varname>/vat aktiviert, was bedeutet, dass der Kans ente clasich alle anderen Klassen ansieht, die von anderen Ay otker apen exportiert werdenli<varname>export-all</varname>/vatrso eingestellt, dass alle Klassen in Ihrer A in kur appden anderen Ko othn offengelegt werdenr classes."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "EAR Scoping"
-msgstr ""
+msgstr "EAR Scoping"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "You can control how class isolation between deployments behave with the <varname>isolated</varname> property in <filename>deployers/ear-deployer-jboss-beans.xml</filename>, as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Sie können mit Hilfe der <varname>isolated</varname>-Eigenschaft in <filename>deployers/ear-deployer-jboss-beans.xml</filename> steuern, wie sich die Klassenisolation zwischen Deployments verhält, und zwar wie folgt:"
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list