[jboss-cvs] JBossAS SVN: r104554 - projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Fri May 7 03:13:55 EDT 2010


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2010-05-07 03:13:54 -0400 (Fri, 07 May 2010)
New Revision: 104554

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/resolved.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/resolved.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/resolved.po	2010-05-07 06:43:34 UTC (rev 104553)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/resolved.po	2010-05-07 07:13:54 UTC (rev 104554)
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: resolved\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-06 17:51+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-07 17:12+1000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15485,7 +15485,7 @@
 "conf</literal>. They are used to tell mod_jk where to put its logging file, "
 "which logging level to use and so on."
 msgstr ""
-"Você provavelmente não mudará as outras configurações no <literal>mod_jk."
+"Você provavelmente não mudará os outros logs no <literal>mod_jk."
 "conf</literal>. Elas são usadas para informar o mod_jk onde colocar sua pasta de conexão, qual nível de conexão a ser usado e muito mais."
 
 #. Tag: title
@@ -16604,12 +16604,14 @@
 "literal> logging categories provide additional insight into session "
 "replication useful for debugging purposes."
 msgstr ""
+"Este resultado apresenta duas sessões da web separadas, uma nomeada <emphasis>quote</emphasis>, que foi compartilhada através do JBossCache. Este exemplo usa um <literal>replication-granularity</literal> da <literal>session</literal>. Haverão entradas adicionais apresentando cada atributo de sessão replicada, quando usando a replicação do atributo. Em ambos os casos, os valores replicados são armazenados num recipiente <literal>MarshelledValue</literal> opaco. Não existem quaisquer ferramentas que permitem você inspecionar os conteúdos dos valores das sessões replicadas. Caso você não encontrar nenhuma saída, ambos aplicativos não estavam marcados corretamente como <literal>distributable</literal> ou não haviam acessado uma parte do aplicativo que posiciona valores na sessão HTTP. As categorias de log <literal>org.jboss.cache</literal> e <literal>org.jboss.web</"
+"literal> fornecem uma visão compenetrada da sessão de replicação útil para propósitos de depuração."
 
 #. Tag: title
 #: resolved.xml:4950
 #, no-c-format
 msgid "Using Clustered Single Sign On"
-msgstr ""
+msgstr "Uso da Conexão Única com Cluster"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:4952
@@ -16624,6 +16626,8 @@
 "for the applications in question, the <literal>jboss-web-cluster.sar</"
 "literal> file needs to be deployed."
 msgstr ""
+"O JBoss suporta a conexão única com cluster, permitindo que um usuário autentique um aplicativo da web no servidor JBoss e ser reconhecido em todos os aplicativos da web, na mesma máquina ou em outro nó do cluster, que são implementados no mesmo hospedeiro virtual. A replicação de autenticação é manuseada pelo mesmo JBoss Cache Mbean que é usado pelo serviço de replicação da sessão HTTP. Embora esta replicação de sessão não precise ser ativada claramente para os aplicativos em questão, a pasta <literal>jboss-web-cluster.sar</"
+"literal> precisa ser implementada."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:4954
@@ -16634,6 +16638,8 @@
 "tomcat <literal>server.xml</literal> file. The valve configuration is shown "
 "here:"
 msgstr ""
+"Para ativar uma conexão única, você deverá adicionar a válvula <literal>ClusteredSingleSignOn</"
+"literal> aos elementos <literal>Host</literal> apropriados da pasta <literal>server.xml</literal>. A configuração da válvula é apresentada abaixo:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: resolved.xml:4957
@@ -16649,7 +16655,7 @@
 #: resolved.xml:4960
 #, no-c-format
 msgid "Clustered Singleton Services"
-msgstr ""
+msgstr "Serviços Sigleton com Cluster"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:4961
@@ -16663,13 +16669,13 @@
 "restarted on the new master. Thus, other than a brief interval when one "
 "master has stopped and another has yet to take over, the service is always "
 "being provided by one but only one node."
-msgstr ""
+msgstr "Um serviço singleton com cluster (também conhecidos como singleton HA) é um serviço que é implementado em nós múltiplos num cluster, mas fornece seus serviços em apenas um dos nós. O nó rodando o serviço singleton é normalmente chamado de nó principal. Quando o nó principal falhar ou for encerrado, outro mestre será selecionado a partir dos nós restantes e o serviço é reiniciado em um novo nó principal. Dessa forma, o serviço está sempre sendo suprido por apenas um único, ao invés de um pequeno intervalo onde um nó principal foi interrompido e outro não assumiu o comando ainda."
 
 #. Tag: title
 #: resolved.xml:4964
 #, no-c-format
 msgid "Topology after the Master Node fails"
-msgstr ""
+msgstr "Topologia após falhas do Nó Principal"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:4972
@@ -16683,13 +16689,13 @@
 "different nodes in the cluster start and stop; based on those notifications "
 "each node in the cluster can independently (but consistently) determine if "
 "it is now the master node and needs to begin providing a service."
-msgstr ""
+msgstr "O Servidor do Aplicativos do JBoss (AS) fornece suporte a um número de estratégias para ajudá-lo na implementação dos serviços singleton com cluster. Nesta seção, nós vamos explorar estratégias diferentes. Todas as estratégias são construídas no serviço HAPartition descrito na introdução. Elas dependem do <literal>HAPartition</literal> para fornecerem notificações quando os nós diferentes iniciam ou encerram no cluster, baseando-se nas notificações de cada nó do cluster que podem independemente (porém de forma consistente) determinar se ele é o nó principal e precisa iniciar o fornecimento de serviço."
 
 #. Tag: title
 #: resolved.xml:4977
 #, no-c-format
 msgid "HASingletonDeployer service"
-msgstr ""
+msgstr "Serviço HASingletonDeployer"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:4978
@@ -16710,6 +16716,9 @@
 "service when it stops being the master (typically at server shutdown) is to "
 "undeploy the contents of <literal>deploy-hasingleton</literal>."
 msgstr ""
+"A estratégia mais comum e simples usada para implementação no singleton HA para obter uma implementação ordinária (war, ear, jar, tudo o que você normalmente colocaria na implementação) e implementar o diretório <literal>$JBOSS_HOME/server/all/deploy-hasingleton</literal> ao invés do <literal>deploy</"
+"literal>. O diretório <literal>deploy-hasingleton</literal> não localiza-se abaixo do deploy ou farm, portanto seus conteúdos não são automaticamente implementado quando uma instância AS iniciar. Ao invés disso, a implementação dos conteúdos deste diretório é responsabilidade de um serviço especial, o <literal>jboss.ha:"
+"service=HASingletonDeployer</literal> MBean (que é implementado através da pasta deploy/deploy-hasingleton-service.xml). O serviço HASingletonDeployer é por conta própria um Singleton HA, cujo serviço fornecido, quando torna-se principal, é implementar conteúdos do deploy-hasingleton e cujo serviço, quando deixar de ser principal (normalmente com o encerramento do servidor), é desimplementar os conteúdos do <literal>deploy-hasingleton</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:4981
@@ -16720,13 +16729,13 @@
 "the master node cleanly shuts down, they will be cleanly undeployed as part "
 "of shutdown. If the master node fails or is shut down, they will be deployed "
 "on whatever node takes over as master."
-msgstr ""
+msgstr "Portanto, você sabe que suas implementações serão implementadas no nó principal do cluster, quando implementando suas implementações no <literal>deploy-hasingleton</literal>. Caso o nó principal encerrar por completo, elas serão completamente desimplementadas como parte do encerramento. Caso o nó principal falhar ou for encerrado, elas serão implementadas em qualquer que seja o nó que assuma como nó principal."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:4984
 #, no-c-format
 msgid "Using deploy-hasingleton is very simple, but it does have two drawbacks:"
-msgstr ""
+msgstr "O uso do deploy-hasingleton é bastante simples, mas possui duas desvantagens:"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:4988
@@ -16736,6 +16745,8 @@
 "hasingleton</literal>. Redeploying a service that has been deployed to "
 "<literal>deploy-hasingleton</literal> requires a server restart."
 msgstr ""
+"Não há recurso de implementação instantânea para serviços no literal>deploy-"
+"hasingleton</literal>. A reimplementação do serviço que foi implementados ao <literal>deploy-hasingleton</literal>, requer a re-inicialização do servidor."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:4993
@@ -16746,13 +16757,13 @@
 "it will be providing services. Depending on how complex the deployment of "
 "your service is and what sorts of startup activities it engages in, this "
 "could take a while, during which time the service is not being provided."
-msgstr ""
+msgstr "Caso o nó principal falhar e outro nó assumir a posição principal, o seu serviço singleton precisará passar por todo o processo de implementação antes de começar o fornecimento de serviços. Dependendo da complexidade da implementação de seu serviço e qual o tipo de atividades de inicialização ele emprega, isto poderá demorar, sendo que neste período o serviço não é fornecido."
 
 #. Tag: title
 #: resolved.xml:5005
 #, no-c-format
 msgid "Mbean deployments using HASingletonController"
-msgstr ""
+msgstr "Implementações Mbean usando HASingletonController"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:5006
@@ -16767,7 +16778,7 @@
 "on your service telling it to begin providing service. If it determines it "
 "is no longer the master node, it invokes a method on your service telling it "
 "to stop providing service. Let's walk through an illustration."
-msgstr ""
+msgstr "Caso seu serviço seja um Mbean (ex.: não seja uma implementação J2EE como um ear, war ou jar), você poderá implementá-lo juntamente com o serviço chamado HASingletonController, com o objetivo de torná-lo um HA singleton. É trabalho do HASingletonController trabalhar com o serviço HAPartition para monitorar o cluster e determinar se este é o nó principal para este serviço. Caso ele determinar que ele é o nó principal, ele invoca um método no seu serviço, informando-o a iniciar o fornecimento do serviço. Caso ele determinar que ele não é mais o nó principal, ele invoca o método no seu serviço , informando-o para encerrar o fornecimento do serviço. Vamos verificar a anotação abaixo:"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:5009
@@ -16777,7 +16788,7 @@
 "only thing special about it is it needs to expose in its MBean interface a "
 "method that can be called when it should begin providing service, and "
 "another that can be called when it should stop providing service:"
-msgstr ""
+msgstr "Primeiro, nós possuímos um serviço MBean que necessitamos para realizar um singleton HA. O único aspecto especial sobre isto, é que ele precisa expor em sua interface MBean um método que pode ser chamado quando inicializando o fornecimento do serviço e outro que pode ser chamado quando encerrando o fornecimento do serviço: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: resolved.xml:5012
@@ -16827,7 +16838,7 @@
 msgid ""
 "We used &#x201C;startSingleton&#x201D; and &#x201C;stopSingleton&#x201D; in "
 "the above example, but you could name the methods anything."
-msgstr ""
+msgstr "Nós usamos o &#x201C;startSingleton&#x201D; and &#x201C;stopSingleton&#x201D; no exemplo acima, mas você pode nomear os métodos de qualquer coisa."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:5017
@@ -16837,6 +16848,8 @@
 "it, most likely packaged in a .sar file, with the following <literal>META-"
 "INF/jboss-service.xml</literal>:"
 msgstr ""
+"Em seguida, nós implementamos nosso serviço, juntamente com o HASingletonController para controlá-lo, na maioria das vezes empacotados na pasta .sar, com o <literal>META-"
+"INF/jboss-service.xml</literal> seguinte:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: resolved.xml:5020
@@ -16904,7 +16917,7 @@
 #: resolved.xml:5022
 #, no-c-format
 msgid "Voila! A clustered singleton service."
-msgstr ""
+msgstr "Finalmente! Um serviço singleton com cluster."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:5024
@@ -16920,6 +16933,8 @@
 "service could be primed and ready to go, just waiting for the controller to "
 "implement startSingleton() at which point it can immediately provide service."
 msgstr ""
+"A dificuldade desta abordagem é que ela apenas funciona para os MBeans. A parte positiva é que e exemplo acima pode ser substituído no <literal>deploy</literal> ou "
+"<literal>farm</literal> , portanto, pode ser implementado instantaneamente e com o farm. Além disso, caso nosso serviço da amostra teve solicitações complexas e de tempo perdido de inicialização, elas podem ser implementadas nos métodos create() ou start(). O JBoss invocará create() e start() assim que o serviço for implementado, sendo que ele não espera até que o nó torne-se um nó principal. Portanto o serviço pode estar carregado e pronto para uso, apenas esperando pelo controlador implementar startSingleton(), até o ponto em que ele possa fornecer serviço."
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:5027
@@ -16930,6 +16945,8 @@
 "deployment descriptor (extracted from the <literal>deploy/deploy-hasingleton-"
 "service.xml</literal> file):"
 msgstr ""
+"O serviço jboss.ha:service=HASingletonDeployer discutido acima é por conta própria uma amostra interessante de uso do HASingletonController. Segue abaixo o descritor de implementação deste serviço (extraído da pasta <literal>deploy/deploy-hasingleton-"
+"service.xml</literal>):"
 
 #. Tag: programlisting
 #: resolved.xml:5030
@@ -16993,12 +17010,15 @@
 "argument, in this case the location of the directory the "
 "<literal>MainDeployer</literal> should deploy/undeploy."
 msgstr ""
+"Alguns pontos interessantes aqui. Primeiro, o serviço sendo controlado é o serviço <literal>MainDeployer</literal>, que é o serviço de implementação principal. Isto é, é um serviço que não foi gravado com o intuíto de ser controlado por um <literal>HASingletonController</literal>. Mas isto funciona! Segundo, os métodos de inicialização e interrupção alvos são &#x201C;"
+"deploy&#x201D; e &#x201C;undeploy&#x201D;. Não há requerimento algum de que eles possuem nomes partiulares, ou mesmo que eles possuem logicamente a funcionalidade &#x201C;start&#x201D; e "
+"&#x201C;stop&#x201D;. Neste caso a funcionalidade dos métodos invocados é mais provável &#x201C;do&#x201D; e &#x201C;undo&#x201D;. Finalmente, perceba os atributos &#x201C;<literal>TargetStart(Stop)MethodArgument</literal>&#x201D;. Os métodos iniciar/encerrar do serviço podem levar um argumento, neste caso a localização do diretório do <literal>MainDeployer</literal> deve ser deploy/undeploy."
 
 #. Tag: title
 #: resolved.xml:5040
 #, no-c-format
 msgid "HASingleton deployments using a Barrier"
-msgstr ""
+msgstr "Implementações HASingleton usando um Obstáculo"
 
 #. Tag: para
 #: resolved.xml:5041
@@ -17008,7 +17028,7 @@
 "stopped whenever the content of deploy-hasingleton gets deployed/undeployed, "
 "(i.e., whenever the current node becomes the master), need only specify a "
 "dependency on the Barrier mbean:"
-msgstr ""
+msgstr "Os Serviços implementados normalmente dentro do deploy ou farm que desejam ser inicializados/encerrados a qualquer instante que o conteúdo do deploy-hasingleton torna-se deployed/undeployed, (ex.: a qualquer instante que o nó atual torna-se principal), precisam apenas especificar uma dependência no mbean Barreira:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: resolved.xml:5043




More information about the jboss-cvs-commits mailing list