[jboss-cvs] JBossAS SVN: r104790 - projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Fri May 14 00:58:21 EDT 2010


Author: hpeters
Date: 2010-05-14 00:58:21 -0400 (Fri, 14 May 2010)
New Revision: 104790

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Architecture_Overview.po
Log:
translation in progress

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Architecture_Overview.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Architecture_Overview.po	2010-05-14 03:15:06 UTC (rev 104789)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Architecture_Overview.po	2010-05-14 04:58:21 UTC (rev 104790)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Architecture_Overview\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-06T06:01:37\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-14 12:02+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-14 14:52+1000\n"
 "Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,12 +39,12 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The diagram following shows the process in full:"
-msgstr ""
+msgstr "Das nachfolgende Diagramm zeigt den Vorgang im Einzelnen:"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Request Processing flow"
-msgstr ""
+msgstr "Ablauf der Anfrageverarbeitung"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -54,29 +54,29 @@
 "with several options for sending AJAX requests to the server. You do not "
 "need to write any JavaScript or <literal>XMLHTTPRequest</literal> objects by "
 "hand — everything is done automatically."
-msgstr ""
+msgstr "RichFaces ermöglicht Ihnen, mit Hilfe von JSF-Tags Bereiche auf einer JSF-Seite zu definieren, die Sie mit den Ergebnissen einer AJAX-Anfrage aktualisieren möchten. Es bietet Ihnen zudem mehrere Optionen zum Senden von AJAX-Anfragen an den Server. Sie brauchen keine JavaScript- oder <literal>XMLHTTPRequest</literal>-Objekt manuell zu erstellen — alles wird automatisch erledigt."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "RichFaces Architecture Overview"
-msgstr ""
+msgstr "RichFaces Architekturübersicht"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The following figure lists several important elements of the RichFaces "
 "Framework."
-msgstr ""
+msgstr "Die nachfolgende Abbildung zeigt mehrere wichtige Element des RichFaces Framework."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Core AJAX component structure"
-msgstr ""
+msgstr "Struktur der Kern-AJAX-Komponenten"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "AJAX Filter."
-msgstr "AJAX Filter."
+msgstr "AJAX Filter"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1770,6 +1770,9 @@
 "<varname>value</varname> attribute of the <literal>&lt;u:style&gt;</literal> "
 "tag to assign a value to a CSS property."
 msgstr ""
+"Die <varname>name</varname>-Attribute von <literal>&lt;u:selector&gt;</"
+"literal> definieren den CSS-Selektor, während die <varname>name</varname>-Attribute des <literal>&lt;u:style&gt;</literal>-Tags die Skin-Konstante definiert, die einer CSS-Eigenschaft zugewiesen ist. Sie können auch das "
+"<varname>value</varname>-Attribut des <literal>&lt;u:style&gt;</literal>-Tags verwenden, um einer CSS-Eigenschaft einen Wert zuzuweisen."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1777,6 +1780,8 @@
 "CSS selectors with identical skin properties can be included in a comma-"
 "separated list:"
 msgstr ""
+"CSS-Selektoren mit identischen Skin-Eigenschaften können in einer kommagetrennten Liste zusammengefasst werden:"
+"separated list:"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -1807,7 +1812,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Primary keys for the command:"
-msgstr ""
+msgstr "Primäre Schlüssel für den Befehl:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1926,6 +1931,9 @@
 "RichFaces components affected by the new skin. Location: \"\\src\\main"
 "\\resources\\SKIN-PACKAGE\\SKIN-NAME\\css\\\""
 msgstr ""
+"<filename>XCSS files</filename> — XCSS-Dateien definieren das neue Erscheinungsbild von "
+"RichFaces-Komponenten, die vom neuen Skin betroffen sind. Speicherort: \"\\src\\main"
+"\\resources\\SKIN-PACKAGE\\SKIN-NAME\\css\\\""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1934,6 +1942,8 @@
 "skin's properties. Location: <filename>\\src\\main\\resources\\SKIN-PACKAGE"
 "\\SKIN-NAME\\css\\</filename>"
 msgstr ""
+"<filename>SKIN-NAME.properties</filename> — eine Datei, die die Eigenschaften des neuen Skins enthält. Speicherort: <filename>\\src\\main\\resources\\SKIN-PACKAGE"
+"\\SKIN-NAME\\css\\</filename>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1941,6 +1951,8 @@
 "The following properties are used to configure the <filename>SKIN-NAME."
 "properties</filename> file:"
 msgstr ""
+"Die folgenden Eigenschaften werden zur Konfiguration der <filename>SKIN-NAME."
+"properties</filename>-Datei verwendet:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1948,7 +1960,7 @@
 "<varname>baseSkin</varname> — the name of the skin to be used as a basis for "
 "your own skin. The look of the skin you define will be affected by the new "
 "style properties."
-msgstr ""
+msgstr "<varname>baseSkin</varname> — der Name des Skins, das als Basis für Ihr eigenes Skin dienen soll. Die neuen Stileigenschaften beeinflussen das Erscheinungsbild des von Ihnen definierten Skins."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1975,6 +1987,8 @@
 "literal>, <literal>plastic</literal>, <literal>plain</literal>. More "
 "information on gradient implementation you can find further in this chapter."
 msgstr ""
+"<varname>gradientType</varname> — eine vordefinierte Eigenschaft, um den Gradiententyp festzulegen, der auf das neue Skin angewendet werden soll. Mögliche Werte sind <literal>glass</"
+"literal>, <literal>plastic</literal>, <literal>plain</literal>. Weitere Informationen über Gradientenimplementierung finden Sie im weiteren Verlauf dieses Kapitels."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format




More information about the jboss-cvs-commits mailing list