[jboss-svn-commits] JBL Code SVN: r23832 - labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/pt-BR.

jboss-svn-commits at lists.jboss.org jboss-svn-commits at lists.jboss.org
Wed Nov 12 01:47:20 EST 2008


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2008-11-12 01:47:20 -0500 (Wed, 12 Nov 2008)
New Revision: 23832

Modified:
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/pt-BR/Architecture_of_the_Recovery_Manager.po
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/pt-BR/Book_Info.po
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/pt-BR/How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.po
Log:
proofread completed

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/pt-BR/Architecture_of_the_Recovery_Manager.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/pt-BR/Architecture_of_the_Recovery_Manager.po	2008-11-12 03:35:41 UTC (rev 23831)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/pt-BR/Architecture_of_the_Recovery_Manager.po	2008-11-12 06:47:20 UTC (rev 23832)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Architecture_of_the_Recovery_Manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-11 15:50+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-12 16:42+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -299,7 +299,7 @@
 "RecActivatorLoader: Dynamically loads in the RecoveryActivator specified in "
 "the Recovery Manager property file. Each RecoveryActicator is specified as a "
 "recovery extension in the properties file."
-msgstr "RecActivatorLoader: Carrega dinamicamente no RecoveryActivator especificado no arquvo da propriedade do Gerenciador de Recuperação. Cada RecoveryActicator é especificado como uma extensão no arquivo das propriedades."
+msgstr "RecActivatorLoader: Carrega dinamicamente no RecoveryActivator especificado no arquivo da propriedade do Gerenciador de Recuperação. Cada RecoveryActicator é especificado como uma extensão no arquivo das propriedades."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:123
@@ -321,7 +321,7 @@
 "recovery.recoveryExtension1= com.arjuna.ats.internal.ts.arjuna.recovery."
 "AtomicActionRecoveryModule)."
 msgstr ""
-"RecoveryClassLoader: Carrega dinamicamente nos módulos de recuperação especificados no arquivo de propriedade do Gerenciador de Recuperação. Cada módulo é especificadp como uma extensão no arquivo de propriedades (por exemplo: com.arjuna.ats.arjuna."
+"RecoveryClassLoader: Carrega dinamicamente nos módulos de recuperação especificados no arquivo de propriedade do Gerenciador de Recuperação. Cada módulo é especificado como uma extensão no arquivo de propriedades (por exemplo: com.arjuna.ats.arjuna."
 "recovery.recoveryExtension1= com.arjuna.ats.internal.ts.arjuna.recovery."
 "AtomicActionRecoveryModule)."
 
@@ -368,7 +368,7 @@
 msgid ""
 "DIRECT_MANAGEMENT: the manager does not run periodically and must be driven "
 "directly via the scan operation or RecoveryDriver."
-msgstr "DIRECT_MANAGEMENT: o gerenciador nãs roda periodiamente e deve ser dirigido através da operação do scan ou RecoveryDriver."
+msgstr "DIRECT_MANAGEMENT: o gerenciador não roda periodicamente e deve ser dirigido através da operação do scan ou RecoveryDriver."
 
 #. Tag: title
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:159
@@ -802,7 +802,7 @@
 "distributed transactions) and a version layered on the JTS. Recovery for the "
 "former is straightforward. In the following discussion we shall implicitly "
 "consider on the JTS implementation."
-msgstr "O JBossTS suporta duas implementações JTA: uma versão local pura (sem transações distribuídas) e uma versão em caas no JTS. A recuperação para o primeiro é direta. A seguinte discussão nós deveremos considerar nesta implementação. "
+msgstr "O JBossTS suporta duas implementações JTA: uma versão local pura (sem transações distribuídas) e uma versão em camadas no JTS. A recuperação para o primeiro é direta. A seguinte discussão nós deveremos considerar nesta implementação. "
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:285
@@ -892,7 +892,7 @@
 "dynamically loaded, as controlled by properties with names beginning "
 "<property>com.arjuna.ats.jta.recovery.XAResourceRecovery</property>."
 msgstr ""
-"A Recuperação do recurso inicializado precisa ser especificamente configuarada, pela substituição do Gerenciador de Recurso com a informação apropriada pata isto interrogar todos os bancos de dados (XADataSources) que foram acessados por qualquer aplicativo JBossTS. O acesso para cada XADataSource é manuseado pela classe que implementa a interface <interfacename>com.arjuna.ats.jta.recovery."
+"A Recuperação do recurso inicializado precisa ser especificamente configurada, pela substituição do Gerenciador de Recurso com a informação apropriada pata isto interrogar todos os bancos de dados (XADataSources) que foram acessados por qualquer aplicativo JBossTS. O acesso para cada XADataSource é manuseado pela classe que implementa a interface <interfacename>com.arjuna.ats.jta.recovery."
 "XAResourceRecovery</interfacename>, conforme ilustrado na Figura 4. As instâncias das classes que implementam a interface XAResourceRecovery são dinamicamente carregadas, conforme controladas pelas propriedades com os nomes inicializando com <property>com.arjuna.ats.jta.recovery.XAResourceRecovery</property>."
 
 #. Tag: caption
@@ -939,7 +939,7 @@
 "about to create the corresponding JTA_ResourceRecord. The interval between "
 "the scans should allow time for the record to be written unless the "
 "application crashes (and if it does, rollback is the right answer)."
-msgstr "Estes mecanismo do scan duplo é usado uma vez que é possível ser obtido a partir de uma fonte de dados apenas com"
+msgstr "Este mecanismo do scan duplo é usado uma vez que é possível que o Xid seja obtido a partir de uma fonte de dados assim com o processo do aplicativo original estava prestes a criar o JTA_ResourceRecord correspondente. O intervalo entre os scans devem permitir o tempo para o registro a ser gravado, a não ser que o aplicativo trave ( e se isto acontecer, a reversão será a resposta mais adequada). "
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:331
@@ -955,7 +955,7 @@
 "class name: everything after the first semi-colon is passed as the value of "
 "the string. The use made of this string is determined by the "
 "<classname>XAResourceRecovery</classname> implementation class."
-msgstr "Uma classe da implementação <classname>XAResourceRecovery</classname> pode ser gravada para conter todas as informações necessárias a executarem a recuperação para algumas fonte de dados. Alternativamente, uma classe única pode manuseiar  múltiplas fontes de dados. O construtor da classe da implementação pode ter uma lista de parâmetros vazia (uma vez que isto é carregado dinamicamente), mas a interface inclui um método de inicialização que passa informações futuras como uma seqüência. O conteúdo da seqüência é retirado do valor da propriedade que fornece o nome de classe: tudo após o primeiro ponto e vírgula ser passado como o valor da seqüência. O modo de uso para esta seqüência é determinado pela classe de implementação <classname>XAResourceRecovery</classname>. "
+msgstr "Uma classe da implementação <classname>XAResourceRecovery</classname> pode ser gravada para conter todas as informações necessárias a executarem a recuperação para algumas fonte de dados. Alternativamente, uma classe única pode manusear múltiplas fontes de dados. O construtor da classe da implementação pode ter uma lista de parâmetros vazia (uma vez que isto é carregado dinamicamente), mas a interface inclui um método de inicialização que passa informações futuras como uma seqüência. O conteúdo da seqüência é retirado do valor da propriedade que fornece o nome de classe: tudo após o primeiro ponto e vírgula ser passado como o valor da seqüência. O modo de uso para esta seqüência é determinado pela classe de implementação <classname>XAResourceRecovery</classname>. "
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:334
@@ -966,7 +966,7 @@
 "chapter of the JTA Programming Guide. An implementation class is provided "
 "that supports resource-initiated recovery for any XADataSource. This class "
 "could be used as a template to build your own implementation class."
-msgstr "Para maiores detalhes na maneira de implementar a clase que implementa a <interfacename>XAResourceRecovery</interfacename> da interface, consulte o capítulo do Guia de Programação JTA. Uma classe de implementação é fornecida da qual suporta a recupera"
+msgstr "Para maiores detalhes na maneira de implementar a classe que implementa a <interfacename>XAResourceRecovery</interfacename> da interface, consulte o capítulo do Guia de Programação JTA. Uma classe de implementação é fornecida da qual suporta a recuperação do recurso inicializado para qualquer XADataSource. Esta classe poderia ser usada como modelo para construção de sua própria classe de implementação."
 
 #. Tag: title
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:338
@@ -1005,7 +1005,7 @@
 "This basic example does not aim to present a complete process to recover "
 "from failure, but mainly to illustrate the way to implement a recovery "
 "module."
-msgstr "O exemplo básico não pretende demonstrar um processo completo para recuperar"
+msgstr "O exemplo básico não pretende demonstrar um processo completo para recuperação da falha, mas principalmente para ilustrar a maneira para implementar o módulo de recuperação."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:345
@@ -1014,7 +1014,7 @@
 "The application used here consists to create an atomic transaction, to "
 "register a participant within the created transaction and finally to "
 "terminate it either by commit or abort. A set of arguments are provided:"
-msgstr "O aplicativo usado consiste na criação de uma transação atômica para registrar um participantye com a transação criada e finalmente para terminar isto tanto pela confirmação ou pelo aborto. Um conjunto de discussões é fornecido:"
+msgstr "O aplicativo usado consiste na criação de uma transação atômica para registrar um participante com a transação criada e finalmente para terminar isto tanto pela confirmação ou pelo aborto. Um conjunto de discussões é fornecido:"
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:350
@@ -1032,7 +1032,7 @@
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:360
 #, no-c-format
 msgid "The code of the main class that control the application is given below"
-msgstr "O código da classe principal que controla o aplicativo é dada abaixo"
+msgstr "O código da classe principal que controla o aplicativo é dada abaixo:"
 
 #. Tag: screen
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:363
@@ -1309,7 +1309,7 @@
 "content of the file used to store the status of the participant, to "
 "determine that status and print a message indicating if a recovery action is "
 "needed or not."
-msgstr "A função do Módulo de Recuperação em tal aplicativo consiste na leitura do contéudo do arquivo usado para armazenar o estatus do participante para determinar o status e imprimir a mensagem indicando se a ação de recuperação é necessária ou não."
+msgstr "A função do Módulo de Recuperação em tal aplicativo consiste na leitura do conteúdo do arquivo usado para armazenar o status do participante para determinar o status e imprimir a mensagem indicando se a ação de recuperação é necessária ou não."
 
 #. Tag: screen
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:401
@@ -1472,7 +1472,7 @@
 "Where &lt;i&gt; represent the new occurrence number that follows the last "
 "that already exists in the file. Once started, the Recovery Manager will "
 "automatically load the added Recovery module."
-msgstr "Onde &lt;i&gt; representa o novo número de ocorrência que segue o último que já existe no arquivo. Uma vez inicializado, o Gerenciador de Recuperação carregará automaticamente o módulo de Recuperção adicionado."
+msgstr "Onde &lt;i&gt; representa o novo número de ocorrência que segue o último que já existe no arquivo. Uma vez inicializado, o Gerenciador de Recuperação carregará automaticamente o módulo de Recuperação adicionado."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:410
@@ -1510,7 +1510,7 @@
 "appropriate decision either by roll backing or committing. Asking the "
 "RecoveryCoordinator object to determine the status consists to invoke the "
 "replay_completion operation on the RecoveryCoordinator."
-msgstr "Para gerenciar a recuperação no caso da faha, a especificação OTS foi definida como protocolo de recuperação. Os participantes da Transação num status duvidoso podem usar o RecoveryCoordinator para determinar o status da transação. De acordo com o status da transação, estes participantes podem tomar decisão tanto pela reversão ou confirmação. A solicitação do objeto RecoveryCoordinator para determinar o status consiste na invocação da operação replay_completion no RecoveryCoordinator."
+msgstr "Para gerenciar a recuperação no caso da falha, a especificação OTS foi definida como protocolo de recuperação. Os participantes da Transação num status duvidoso podem usar o RecoveryCoordinator para determinar o status da transação. De acordo com o status da transação, estes participantes podem tomar decisão tanto pela reversão ou confirmação. A solicitação do objeto RecoveryCoordinator para determinar o status consiste na invocação da operação replay_completion no RecoveryCoordinator."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:423
@@ -1522,7 +1522,7 @@
 "during the Resource registration process. Retrieving such "
 "RecoveryCoordinator per resource means that it has been stored in addition "
 "to other information describing the resource."
-msgstr "Para cada Recurso OTS num status duvidoso, é bastante "
+msgstr "Para cada Recurso OTS num status duvidoso, é bastante conhecido qual RecoveyCoordinator invocar para determinar o status da transação pela qual o Recurso é envolvido - Este é o RecoveryCoordinator retornado durante o processo de registro do Recurso. A recuperação de tal RecoveryCoordinator por recurso significa que isto foi armazenado em adição a outra informação descrevendo o recurso."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:426
@@ -1538,17 +1538,7 @@
 "operation that the status of the transaction. According to the returned "
 "status, an appropriate action would be taken (for instance, rollback the "
 "resource is the status is aborted or inactive)."
-msgstr ""
-"A recovery module dedicated to recover OTS Resources could have the "
-"following behavior. When requested by the recovery Manager on the first pass "
-"it retrieves from the disk the list of resources that are in the doubt "
-"status. During the second pass, if the resources that were retrieved in the "
-"first pass still remain in the disk then they are considered as candidates "
-"for recovery. Therefore, the Recovery Module retrieves for each candidate "
-"its associated RecoveryCoordinator and invokes the replay_completion "
-"operation that the status of the transaction. According to the returned "
-"status, an appropriate action would be taken (for instance, rollback the "
-"resource is the status is aborted or inactive)."
+msgstr "O módulo de recuperação dedicado a recuperar os Recursos OTS pode ter o seguinte comportamento. Quando solicitado pelo Gerenciador de recuperação no primeiro passo, ele recupera a partir do disco da lista que estão em estado duvidoso. Durante o segundo passo, caso os recursos que foram recuperados no primeiro passo permanecerem no disco, eles serão considerados candidatos para a recuperação. Portanto, o Módulo de Recuperação recupera para cada candidato o RecoveryCoordinator associado do mesmo e invoca a operação replay_completion daquele status da transação. De acordo com o status retornado, uma ação apropriada pode ser efetuada (por exemplo: reversão do recurso estando o status inativo ou abortado)."
 
 #. Tag: title
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:431
@@ -1565,12 +1555,7 @@
 "TransactionStatusManager objects. It maintains a table of "
 "TransactionStatusConnector obects each of which connects to a "
 "TransactionStatusManager object in an Application Process."
-msgstr ""
-"The TransactionStatusConnectionManager object is used by the recovery "
-"modules to retrieve the status of transactions and acts like a proxy for "
-"TransactionStatusManager objects. It maintains a table of "
-"TransactionStatusConnector obects each of which connects to a "
-"TransactionStatusManager object in an Application Process."
+msgstr "O objeto TransactionStatusConnectionManager é usado pelos módulos para recuperar o status das transações e agir como um proxy para os objetos da TransactionStatusManager. Isto mantém uma tabela de objetos de TransactionStatusConnector, cada qual conecta a um objeto num Processo do Aplicativo."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:435
@@ -1585,22 +1570,13 @@
 "object. The TransactionStatusConnector passes the transaction Uid/"
 "transaction type to the TransactionStatusManager in order to retrieve the "
 "transactions status."
-msgstr ""
-"The transactions status is retrieved using the getTransactionStatus methods "
-"which take a transaction Uid and if available a transaction type as "
-"parameters. The process Uid field in the transactions Uid parameter is used "
-"to lookup the target TransactionStatusManagerItem host/port pair in the "
-"Object Store. The host/port pair are used to make a TCP connection to the "
-"target TransactionStatusManager object by a TransactionStatusConnector "
-"object. The TransactionStatusConnector passes the transaction Uid/"
-"transaction type to the TransactionStatusManager in order to retrieve the "
-"transactions status."
+msgstr "O status das transações é recuperado usando os métodos getTransactionStatus que utilizam o Uid de transação e caso disponível um tipo de transação como parâmetros. O campo do Uid de processo no parâmetro Uid de transações é usado para observar o par porto/hospedeiro do TransactionStatusManagerItem no Armazenamento do Objeto. O par porto/hospedeiro é usado para realizar uma conexão TCPao objeto TransactionStatusManager de destinação pelo objeto TransactionStatusConnector. O TransactionStatusConnector passa o tipo de transação Uid/ para o TransactionStatusManager, com o objetivo de recuperar o status das transações."
 
 #. Tag: title
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:440
 #, no-c-format
 msgid "Expired Scanner Thread"
-msgstr "Expired Scanner Thread"
+msgstr "Segmentação de Scanner Expirada"
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:441
@@ -1610,11 +1586,7 @@
 "ExpiryEntryMonitor is created which is used to remove long dead items from "
 "the ObjectStore. A number of scanner modules are dynamically loaded which "
 "remove long dead items for a particular type."
-msgstr ""
-"When the Recovery Manager initialises an expiry scanner thread "
-"ExpiryEntryMonitor is created which is used to remove long dead items from "
-"the ObjectStore. A number of scanner modules are dynamically loaded which "
-"remove long dead items for a particular type."
+msgstr "Quando o Gerenciador da Recuperação inicializa uma segmentação de scanner expirada, o ExpiryEntryMonitor é criado e usado para remover itens grandes  a partir do ObjectStore. Um número dos módulos do scanner estão dinamicamente carregados, que remove itens grandes para um tipo em particular."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:444
@@ -1622,9 +1594,7 @@
 msgid ""
 "Scanner modules are loaded at initialisation and are specified as properties "
 "beginning with"
-msgstr ""
-"Scanner modules are loaded at initialisation and are specified as properties "
-"beginning with"
+msgstr "Os módulos scanner são carregados na inicialização e estão especificados com propriedades inicializando com:"
 
 #. Tag: screen
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:447
@@ -1642,9 +1612,7 @@
 msgid ""
 "All the scanner modules are called periodically to scan for dead items by "
 "the ExpiryEntryMonitor thread. This period is set with the property:"
-msgstr ""
-"All the scanner modules are called periodically to scan for dead items by "
-"the ExpiryEntryMonitor thread. This period is set with the property:"
+msgstr "Todos os módulos de scanner são chamados periodicamente para realizar o scan para "
 
 #. Tag: screen
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:451
@@ -1658,9 +1626,7 @@
 msgid ""
 "All scanners inherit the same behaviour from the java interface "
 "<interfacename>ExpiryScanner</interfacename> as illustrated in diagram below:"
-msgstr ""
-"All scanners inherit the same behaviour from the java interface "
-"<interfacename>ExpiryScanner</interfacename> as illustrated in diagram below:"
+msgstr "Todos os scanners herdam o mesmo comportamento a partir do <interfacename>ExpiryScanner</interfacename> de interface conforme ilustrado no diagrama abaixo:"
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:460
@@ -1668,9 +1634,7 @@
 msgid ""
 "A scan method is provided by this interface and implemented by all scanner "
 "modules, this is the method that gets called by the scanner thread."
-msgstr ""
-"A scan method is provided by this interface and implemented by all scanner "
-"modules, this is the method that gets called by the scanner thread."
+msgstr "Um método de scan é fornecido por esta interface e implementado por todos os módulos de scanner, este é o método que é chamado pela segmentação do scanner."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:463
@@ -1680,11 +1644,7 @@
 "TransactionStatusManagerItems from the Object Store. These items will remain "
 "in the Object Store for a period of time before they are deleted. This time "
 "is set by the property:"
-msgstr ""
-"The ExpiredTransactionStatusManagerScanner removes long dead "
-"TransactionStatusManagerItems from the Object Store. These items will remain "
-"in the Object Store for a period of time before they are deleted. This time "
-"is set by the property:"
+msgstr "O ExpiredTransactionStatusManagerScanner remove os TransactionStatusManagerItems grandes do Armazenamento do Objeto. Estes itens permanecerão no Armazenamento do Objeto por um período de tempo antes deles serem deletados. Este tempo é determinado pela propriedade:"
 
 #. Tag: screen
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:466
@@ -1714,13 +1674,7 @@
 "Recovery Manager needs access to the transaction tables so that it can "
 "determine whether a transaction is still in progress, if so then recovery "
 "does not happen."
-msgstr ""
-"This represents the user transactional program. A Local transaction (hash) "
-"table, maintained within the running application process keeps trace of the "
-"current status of all transactions created by that application process, The "
-"Recovery Manager needs access to the transaction tables so that it can "
-"determine whether a transaction is still in progress, if so then recovery "
-"does not happen."
+msgstr "Isto representa o programa transacional do usuário. A tabela da transação (hash) Local, mantida com o processo de aplicativo de execução mantém segue a execução do status atual de todas as transações criadas pelo processo do aplicativo. O Gerenciador de Recuperação precisa acessar as tabelas de transação de forma que elas podem determinar se é que ou não a transação continua em progresso. Caso ela continue em progresso, a recuperação não acontecerá."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:476
@@ -1732,11 +1686,8 @@
 "TransactionStatusManager’ part of the Object Store file hierarchy and "
 "identified by the process Uid of the application process."
 msgstr ""
-"The transaction tables are accessed via the TransactionStatusManager object. "
-"On application program initialisation the host/port pair that represents the "
-"TransactionStatusManager is written to the Object Store in '../Recovery/"
-"TransactionStatusManager’ part of the Object Store file hierarchy and "
-"identified by the process Uid of the application process."
+"As tabelas de transação são acessadas através do objeto TransactionStatusManager. Na inicialização do programa do aplicativo o par porto/hospedeiro que representa o TransactionStatusManager é gravado ao Armazenamento do Objeto na parte '../Recovery/"
+"TransactionStatusManager’ da hierarquia do arquivo de Armazenamento do Objeto e identificado pelo processo Uid do processo do aplicativo."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:479
@@ -1745,10 +1696,7 @@
 "The Recovery Manager uses the TransactionStatusConnectionManager object to "
 "retrieve the status of a transaction and a TransactionStatusConnector object "
 "is used to make a TCP connection to the TransactionStatusManager."
-msgstr ""
-"he Recovery Manager uses the TransactionStatusConnectionManager object to "
-"retrieve the status of a transaction and a TransactionStatusConnector object "
-"is used to make a TCP connection to the TransactionStatusManager."
+msgstr "O Gerenciador da Recuperação usa o objeto TransactionStatusConnectionManager para recuperar o status da transação e o objeto TransactionStatusConnector é usado para fazer uma conexão para o TransactionStatusManager."
 
 #. Tag: title
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:484
@@ -1768,13 +1716,8 @@
 "Any free port is used by the TransactionStatusManager by default, however "
 "the port can be fixed with the property:"
 msgstr ""
-"This object acts as an interface for the Recovery Manager to obtain the "
-"status of transactions from running HPTS application processes. One "
-"TransactionStatusManager is created per application process by the class com."
-"arjuna.ats.arjuna.coordinator.InitAction. Currently a tcp connection is used "
-"for communication between the RecoveryManager and TransactionStatusManager. "
-"Any free port is used by the TransactionStatusManager by default, however "
-"the port can be fixed with the property:"
+"Este objeto atua como uma interface do Gerenciador da Recuperação para obter o status das transações a partir do processo do aplicativo HPTS de execução. Um TransactionStatusManager é criado pelo processo do aplicativo pela classe com."
+"arjuna.ats.arjuna.coordinator.InitAction. Atualmente a conexão tcp é usada para conexão entre o RecoveryManager e TransactionStatusManager. Qualquer porto livre é usado pelo TransactionStatusManager por padrão, no entanto o porto pode ser ajeitado com a propriedade:"
 
 #. Tag: screen
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:488
@@ -1794,15 +1737,7 @@
 "accepts a transaction Uid and a transaction type (if available) from a "
 "TransactionStatusConnector, the transaction status is obtained from the "
 "local thransaction table and returned back to the TransactionStatusConnector."
-msgstr ""
-"On creation the TransactionStatusManager obtains a port which it stores with "
-"the host in the Object Store as a TransactionStatusManagerItem. A Listener "
-"thread is started which waits for a connection request from a "
-"TransactionStatusConnector. When a connection is established a Connection "
-"thread is created which runs a Service (AtomicActionStatusService) which "
-"accepts a transaction Uid and a transaction type (if available) from a "
-"TransactionStatusConnector, the transaction status is obtained from the "
-"local thransaction table and returned back to the TransactionStatusConnector."
+msgstr "Na criação o TransactionStatusManager obtém um porto que armazena com o hospedeiro no Armazenamento do Objeto como um TransactionStatusManagerItem. Uma segmentação Listener é inicializada que espera por uma solicitação de conexão a partir de um TransactionStatusConnector.Quando a zonexão é estabelecida uma segmentação de Conexão é criada pela qual roda um Serviço (AtomicActionStatusService) que aceita um Uid de transação e o tipo de transação (caso disponível) a partir de um TransactionStatusConnector. O status da transação é obtido a partir de uma tabela de transação local e retornada ao TransactionStatusConnector."
 
 #. Tag: title
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:494
@@ -1818,8 +1753,7 @@
 "inheritance. Thus AtomicAction transactions are stored in file path ../"
 "StateManager/BasicAction/AtomicAction."
 msgstr ""
-"All objects are stored in a file path which is equivalent to their class "
-"inheritance. Thus AtomicAction transactions are stored in file path ../"
+"Todos os obejetos são armazenados numa path do arquivo que é relevante a herança de classe dos mesmos. Portanto as transações são armazenadas numa path de arquivo ../"
 "StateManager/BasicAction/AtomicAction."
 
 #. Tag: para
@@ -1830,9 +1764,5 @@
 "which is a process id in which the object was created. The Recovery Manager "
 "uses the process id to locate transaction status manager items when "
 "contacting the originator application process for the transaction status."
-msgstr ""
-"All objects are identified by a unique identifier Uid. One of the values of "
-"which is a process id in which the object was created. The Recovery Manager "
-"uses the process id to locate transaction status manager items when "
-"contacting the originator application process for the transaction status."
+msgstr "Todos os objetos são identificados por um Uid de identificador único. Um dos valores pelo qual é uma id de processo em que o objeto foi criado. O Gerenciador de Recuperação usa a id do processo para localizar os itens do gerenciador do status da transação quando contactando o processo de aplicativo originador para o status de transação."
 

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/pt-BR/Book_Info.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/pt-BR/Book_Info.po	2008-11-12 03:35:41 UTC (rev 23831)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/pt-BR/Book_Info.po	2008-11-12 06:47:20 UTC (rev 23832)
@@ -1,29 +1,32 @@
+# translation of Book_Info.po to Brazilian Portuguese
 # Language pt-BR translations for  package.
+#
 # Automatically generated, 2008.
-#
+# Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  \n"
+"Project-Id-Version: Book_Info\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-23 06:30+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-12 16:45+1000\n"
+"Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Book_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Transactions Failure Recovery Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Guia de Recuperação de Falha das Transações do JBoss"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Book_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "for Use with JBoss Enterprise Application Platform 4.3"
-msgstr ""
+msgstr "para Uso com a Plataforma do Aplicativo do Jboss Enterprise 4.3"
 
 #. Tag: para
 #: Book_Info.xml:13
@@ -31,16 +34,17 @@
 msgid ""
 "This book is the Enterprise Application Platform edition of the JBoss "
 "Transactions Failure Recovery Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Este livro é a edição do Guia da Recuperação da Falha das Transações do JBoss"
 
 #. Tag: phrase
 #: Book_Info.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #. Tag: holder
 #: Book_Info.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
+

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/pt-BR/How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/pt-BR/How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.po	2008-11-12 03:35:41 UTC (rev 23831)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/pt-BR/How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.po	2008-11-12 06:47:20 UTC (rev 23832)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-10 16:44+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-12 16:45+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 #: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "How JBossTS manages the OTS Recovery Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Como o JBossTS gerencia o Protocolo de Recuperação OTS"
 
 #. Tag: title
 #: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:10




More information about the jboss-svn-commits mailing list