[jboss-svn-commits] JBL Code SVN: r24014 - labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/pt-BR.
jboss-svn-commits at lists.jboss.org
jboss-svn-commits at lists.jboss.org
Thu Nov 20 19:03:30 EST 2008
Author: ldelima at redhat.com
Date: 2008-11-20 19:03:30 -0500 (Thu, 20 Nov 2008)
New Revision: 24014
Modified:
labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/pt-BR/Transactional_Web_Services.po
Log:
translation ongoing
Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/pt-BR/Transactional_Web_Services.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/pt-BR/Transactional_Web_Services.po 2008-11-21 00:02:28 UTC (rev 24013)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/pt-BR/Transactional_Web_Services.po 2008-11-21 00:03:30 UTC (rev 24014)
@@ -1,29 +1,32 @@
+# translation of Transactional_Web_Services.po to Brazilian Portuguese
# Language pt-BR translations for package.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: Transactional_Web_Services\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-23 06:34+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-21 10:03+1000\n"
+"Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Transactional_Web_Services.xml:6
#, no-c-format
msgid "Transactional Web Services"
-msgstr ""
+msgstr "Serviços da Web Transacional"
#. Tag: title
#: Transactional_Web_Services.xml:8
#, no-c-format
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introdução"
#. Tag: para
#: Transactional_Web_Services.xml:9
@@ -34,13 +37,13 @@
"new services can be made transactional with no additional programming, and "
"how existing services can be made WS-T transaction-aware in a non-invasive "
"fashion."
-msgstr ""
+msgstr "Este capítulo descreve como fornecer o suporte transacional para serviços novos e existentes da Web usando as facilidades ao lado do serviço do XTS. Isto demonstra como os novos serviços podem ser feitos transacionais sem uma programação adicional e como serviços existentes podem ser feitos cientes da transação WS-T numa moda não-invasiva."
#. Tag: title
#: Transactional_Web_Services.xml:15
#, no-c-format
msgid "A Transactional Web Service"
-msgstr ""
+msgstr "O Serviço da Web Transacional"
#. Tag: para
#: Transactional_Web_Services.xml:16
@@ -51,7 +54,7 @@
"back-end system which executes that logic. Given it is part of application "
"code, such non-functional requirements as transactionality should not "
"impinge on its construction."
-msgstr ""
+msgstr "O serviço da Web numa entidade de serviço comercial. Ele encapsula a lógica do aplicativo necessária para executar alguma tarefa de domínio específico ou é designado a delegar um sistema back-end que excecuta aquela lógica. Uma vez que isto é parte do código do aplicativo, tais solicitações não-funcionais como a transacionalidade colidir com suas construções."
#. Tag: para
#: Transactional_Web_Services.xml:19
@@ -64,13 +67,13 @@
"with context management on behalf of the service without the service having "
"to worry about context propagation issues itself. This is shown in the "
"following figure."
-msgstr ""
+msgstr "Para suportar esta noção, o XTS fornece uma suíte de componentes designada a trabalhar no nível de empilhamento SOAP, que cuida dos assuntos transacionais em nome do serviço da Web sem solicitar qualquer alterações aquele serviço. No XTS dois componentes de manuseio do contexto são registrados com o servidor SOAP e cuidam do gerenciador do contexto em nome do serviço sem que o mesmo tenha que se preocupar com os problemas de propagação do contexto. Isto é apresentado na figura abaixo:"
#. Tag: caption
#: Transactional_Web_Services.xml:26
#, no-c-format
msgid "Context Handlers Registered with the SOAP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Manuseadores do Contexto Registrado com o Servidor SOAP"
#. Tag: para
#: Transactional_Web_Services.xml:28
@@ -87,13 +90,13 @@
"original driver and hooks into the service-side API to access the "
"transaction context details. The general architecture for this pattern is "
"shown in the figure below."
-msgstr ""
+msgstr "O detalhe do gerenciador do contexto que o processador do contexto executa não possui importância à lógica de aplicativo do servidor da Web e é ortogonal a qualquer trabalho executado por quaisquer manuseadores do contexto de protocolo especificado. No entanto, os sistemas back-end que a lógica de serviço da Web usa (tais como banco de dados) são freqüentemente interessantes no contexto de transação de frente tais como quaisquer operações invocadas com o próprio escopo podendo ser mapeado num contexto de transação back-end. Isto é tipicamente atingido no back-end pelo empacotamento do driver de banco de dados na embutimento que implementa ambas as interfaces do driver original e junta-se ao API ao lado do servidor para acessar os detalhes do contexto de transação. A arquitetura geral para este padrão é apresentada na figura abaixo."
#. Tag: caption
#: Transactional_Web_Services.xml:35
#, no-c-format
msgid "General Pattern for Back-End Integration, Service Side"
-msgstr ""
+msgstr "Padrão Geral para a Integração Back-End, ao lado do Servidor"
#. Tag: para
#: Transactional_Web_Services.xml:37
@@ -103,4 +106,5 @@
"back-end work to be made durable or not at the end of a transaction. This is "
"covered in the participant chapter where the participant/back-end relation "
"is explored further."
-msgstr ""
+msgstr "O elemento que falta nisto é o protocolo que finalmente permite que o trabalho abck-end possa ser feito durável ou não no final da transação. Isto é coberto num capítulo participante onde a relação participante/back-end é explorada à frente."
+
More information about the jboss-svn-commits
mailing list