[jboss-svn-commits] JBL Code SVN: r24015 - labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/pt-BR.
jboss-svn-commits at lists.jboss.org
jboss-svn-commits at lists.jboss.org
Thu Nov 20 19:25:52 EST 2008
Author: ldelima at redhat.com
Date: 2008-11-20 19:25:52 -0500 (Thu, 20 Nov 2008)
New Revision: 24015
Modified:
labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/pt-BR/Transactions_Overview.po
Log:
translation ongoing
Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/pt-BR/Transactions_Overview.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/pt-BR/Transactions_Overview.po 2008-11-21 00:03:30 UTC (rev 24014)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/pt-BR/Transactions_Overview.po 2008-11-21 00:25:52 UTC (rev 24015)
@@ -1,23 +1,26 @@
+# translation of Transactions_Overview.po to Brazilian Portuguese
# Language pt-BR translations for package.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: Transactions_Overview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-23 06:34+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-21 10:25+1000\n"
+"Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Transactions_Overview.xml:6
#, no-c-format
msgid "Transactions Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Visão Geral das Transações"
#. Tag: para
#: Transactions_Overview.xml:7
@@ -32,7 +35,7 @@
"you should know before starting to use XTS for building transactional Web "
"Services, it should not be treated as a definitive reference to all "
"transactional technology."
-msgstr ""
+msgstr "As transações ermegiram como um paradigma dominane para as interações de coordenação entre as partes num sistema distribuído, e particularmente para gerenciar aplicativos que solicitam acesso atual aos dados compartilhados. A maioria do API de Serviço da Web do JBossTS é baseado numa transação contemporária de APIs familiarizável que aumentarão a produtividade do desenvolvedor e reduzirão a curva de aprendizado. Enquanto a seção seguinte fornece a informação essencial que você deve conhecer antes de inicializar o uso do XTS para construção dos Serviços da Web transacional, ela não deve ser tratada como uma referência definitiva a todas as tecnologias transacionais. X"
#. Tag: para
#: Transactions_Overview.xml:10
@@ -46,7 +49,7 @@
"associated work are undone. Transactions in distributed systems typically "
"require the use of a transaction manager that is responsible for "
"coordinating all of the participants that are part of the transaction."
-msgstr ""
+msgstr "A transação clássica é uma unidade de trabalho que tanto sucede completamente ou falha com todo trabalho parcialmente completado sendo desfeito. Enquanto a transação é confirmada, todas as alterações feitas pelas solicitações associadas são feitas duráveis, normalmente pela confirmação dos resultados de trabalho a um banco de dados. Caso a transação falhar e for revertida, todas as alterações realizadas pelo trabalho associado serão desfeitas. Normalmente, as transações nos sistemas distribuídos solicitam o uso do gerenciador da transação que é responsável pela coordenação de todos os participantes que fazem parte da transação."
#. Tag: para
#: Transactions_Overview.xml:13
@@ -54,7 +57,7 @@
msgid ""
"The main components involved in using and defining transactional Web "
"Services using XTS are illustrated in Figure 1."
-msgstr ""
+msgstr "Os componentes principais envolvidos no uso e definição dos Serviços da Web transacional usando o XTS estão ilustrados na Figura 1."
#. Tag: para
#: Transactions_Overview.xml:18
@@ -63,7 +66,7 @@
"A Transaction Service: The Transaction Service captures the model of the "
"underlying transaction protocol and coordinates parties affiliated with the "
"transaction according to that model."
-msgstr ""
+msgstr "O Serviço Transacional: O Serviço Transacional captura o modelo do protocolo de transação subjacente e coordena as partes afiliadas com a transação de acordo com aquele modelo."
#. Tag: para
#: Transactions_Overview.xml:23
@@ -71,7 +74,7 @@
msgid ""
"A Transaction API: Provides an interface for transaction demarcation and the "
"registration of participants."
-msgstr ""
+msgstr "O API de Transação: Fornece uma interface para a demarcação da transação e registro dos participantes."
#. Tag: para
#: Transactions_Overview.xml:28
@@ -79,7 +82,7 @@
msgid ""
"A Participant: The entity that cooperates with the transaction service on "
"behalf of its associated business logic."
-msgstr ""
+msgstr "O Participante: A entidade que coopera com o serviço da transação em nome da própria lógica comercial associada."
#. Tag: para
#: Transactions_Overview.xml:33
@@ -87,7 +90,7 @@
msgid ""
"The Context: Captures the necessary details of the transaction such that "
"participants can enlist within its scope."
-msgstr ""
+msgstr "O Contexto: Captura os detalhes necessários da transação tais como o participante pode listar com o próprio escopo."
#. Tag: caption
#: Transactions_Overview.xml:42
@@ -652,3 +655,4 @@
"to use SOAP encoding carried over HTTP for the first release and other SOAP-"
"friendly transports for future releases."
msgstr ""
+
More information about the jboss-svn-commits
mailing list