[jboss-svn-commits] JBL Code SVN: r24564 - labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Administration_Guide/pt-BR.

jboss-svn-commits at lists.jboss.org jboss-svn-commits at lists.jboss.org
Tue Jan 6 22:23:52 EST 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-01-06 22:23:52 -0500 (Tue, 06 Jan 2009)
New Revision: 24564

Modified:
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Administration_Guide/pt-BR/Administration_of_ArjunaTA.po
Log:
translation ongoing

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Administration_Guide/pt-BR/Administration_of_ArjunaTA.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Administration_Guide/pt-BR/Administration_of_ArjunaTA.po	2009-01-06 23:53:08 UTC (rev 24563)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Administration_Guide/pt-BR/Administration_of_ArjunaTA.po	2009-01-07 03:23:52 UTC (rev 24564)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Administration_of_ArjunaTA\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-07 08:50+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 13:23+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,6 +36,8 @@
 "little continuous administration needed for the <firstterm>ArjunaTA</"
 "firstterm> software. There are a few points however, that should be made:"
 msgstr ""
+"Além de garantir que o sistema do período de execução é executado normalmente, existem pequenas administrações contínuas e necessárias para o software <firstterm>ArjunaTA</"
+"firstterm>. No entanto, alguns pontos merecem ser destacados:"
 
 #. Tag: para
 #: Administration_of_ArjunaTA.xml:14
@@ -48,7 +50,7 @@
 "the limited form of protection that Unix/Windows provides. There is no "
 "checking of user or group IDs on access to objects for either reading or "
 "writing."
-msgstr ""
+msgstr "A implementação presente do sistema ArjunaTA não fornece segurança ou proteção para os dados. Os objetos armazenados no armazenamento do objeto ArjunaTA são (normalmente) pertencentes ao usuário que rodou o aplicativo que os criou. As facilidades do Armazenamento do Objeto e o Gerenciador do Objeto não se esforçam em reforçar a forma limitada de proteção que o Unix/Windows fornecem."
 
 #. Tag: para
 #: Administration_of_ArjunaTA.xml:19
@@ -65,7 +67,7 @@
 "There is nothing to prevent an application from deleting B even though A "
 "still contains a reference to it. When A is next activated and attempts to "
 "access B, a run-time error will occur."
-msgstr ""
+msgstr "Os objetos persistentes criados no Armazenamento do Objeto nunca desaparecem, a não ser que o método <methodname>StateManager.destroy</methodname> seja invocado no objeto ou algum programa de aplicativo explicitamente os delete. Isto significa que o Armazenamento do Objeto gradativamente acumula lixo (especialmente durante o desenvolvimento do aplicativo e fases de testes. No momento, nós não possuímos a facilidade de coleção de lixo automática. Além disso, nós não endereçamos o problema das referências "
 
 #. Tag: para
 #: Administration_of_ArjunaTA.xml:24
@@ -79,19 +81,19 @@
 "converted to the new representation. The ArjunaTA software can neither "
 "detect nor correct references to old object state by new operation versions "
 "or vice versa."
-msgstr ""
+msgstr "Não há suporte para o controle de versão dos objetos oi re-configuração de banco de dados no evento de alteração da estrutura da classe. Este é uma área de pesquisa complexa que nós temos endereçado. No momento, caso você altere a definição de uma classe persistente de objetos, você estará inteiramente responsável em garantir que instâncias existentes do objeto no Armazenamento do Objeto são convertidas à nova representação. O software ArjunaTA não podem detectar nem mesmo corrigir referências ao estado do objeto velho por novas versões de operação e vice-versa."
 
 #. Tag: para
 #: Administration_of_ArjunaTA.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "Object store management is critically important to the transaction service."
-msgstr ""
+msgstr "O gerenciamento do armazenamento do objeto é bastante importante ao serviço de transação."
 
 #. Tag: title
 #: Administration_of_ArjunaTA.xml:37
 #, no-c-format
 msgid "ObjectStore management"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciamento do ObjectStore"
 
 #. Tag: para
 #: Administration_of_ArjunaTA.xml:38
@@ -109,13 +111,13 @@
 "transactions. In addition, if multiple users share the same object store it "
 "is important that they realise this and do not simply delete the contents of "
 "the object store assuming it is an exclusive resource."
-msgstr ""
+msgstr "O armazenamento do objeto é atualizado regularmente a qualquer instante em que as transações são criadas, ou quando os Objetos Transacionais para Java forem usados, com a instalação do serviço de transação. Os únicos estados de objeto que devem residir com o armazenamento são aqueles representando os objetos criados com os Objetos Transacionais para Java API, num ambiente livre de falha. No entanto, caso falhas ocorram, os logs poderão permanecer no armazenamento do objeto até que as facilidades de recuperação de falha tenham resolvido as transações que elas representam. De forma que, é bastante importante que os conteúdos do armazenamento do objeto não sejam deletados sem os devidos cuidado e atenção, uma vez que isto possa ser impossível de se resolver em casos de dúvida. Adicionado a isto, caso múltiplos usuários compartilhem o mesmo armazenamento de objeto, é importante que eles percebam isto e não deletem simplesmente os conteúdos d!
 o armazenamento do objeto, assumindo que isto é um recurso exclusivo."
 
 #. Tag: title
 #: Administration_of_ArjunaTA.xml:44
 #, no-c-format
 msgid "ArjunaTA runtime information"
-msgstr ""
+msgstr "Informação de perído de execução"
 
 #. Tag: para
 #: Administration_of_ArjunaTA.xml:45
@@ -124,7 +126,7 @@
 "Each module that comprises ArjunaTA possesses a class called Info. These "
 "classes all provide a single toString method that returns an XML document "
 "representing the configuration information for that module. So, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "Cada módulo que compromete a ArjunaTA possui uma classe chamada Info. Todas estas classes fornecem um único método toString que retorna um documento XML representando a informação de configuração para aquele módulo. Por exemplo:"
 
 #. Tag: screen
 #: Administration_of_ArjunaTA.xml:48
@@ -150,7 +152,7 @@
 #: Administration_of_ArjunaTA.xml:52
 #, no-c-format
 msgid "Failure recovery administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administração de Recuperação da Falha"
 
 #. Tag: para
 #: Administration_of_ArjunaTA.xml:53
@@ -167,7 +169,7 @@
 "the transaction and the resources involved survives the failure and is "
 "accessible afterward: this information is held in the ActionStore, which is "
 "part of the ObjectStore."
-msgstr ""
+msgstr "O sub-sistema de recuperação de falha da ArjunaTA garantirá que os resultados de uma transação sejam aplicados consistentemente a todos os recursos afetados pela transação, mesmo que os processos de aplicativo ou máquina que os hospede falhe ou perca a conexão da rede. No caso da máquina (sistema) falhar ou da rede falhar, a recuperação não inicializará até que o sistema ou a rede tenham sido restaurados. Porém, o aplicativo original não precisa ser restaurado - a responsabilidade da recuperação é delegada ao processo do Gerenciador de Recuperação (confira abaixo). A recuperação solicita após a falha a informação a respeito da transação e os recursos envolvidos em pesquisas e é acessível mais tarde: esta informação é mantida no ActionStore, que faz parte do ObjectStore."
 
 #. Tag: para
 #: Administration_of_ArjunaTA.xml:57




More information about the jboss-svn-commits mailing list