[jboss-svn-commits] JBL Code SVN: r24626 - labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/de-DE.

jboss-svn-commits at lists.jboss.org jboss-svn-commits at lists.jboss.org
Fri Jan 9 01:16:35 EST 2009


Author: hpeters
Date: 2009-01-09 01:16:34 -0500 (Fri, 09 Jan 2009)
New Revision: 24626

Modified:
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/de-DE/Appendix.po
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/de-DE/Author_Group.po
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/de-DE/Book_Info.po
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/de-DE/Getting_Started.po
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/de-DE/Introduction.po
Log:
translation in progress

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/de-DE/Appendix.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/de-DE/Appendix.po	2009-01-09 05:48:59 UTC (rev 24625)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/de-DE/Appendix.po	2009-01-09 06:16:34 UTC (rev 24626)
@@ -1,20 +1,24 @@
+# translation of Appendix.po to
 # Language de-DE translations for  package.
+#
 # Automatically generated, 2008.
-#
+# Hedda Peters <hpeters at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  \n"
+"Project-Id-Version: Appendix\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-09 09:20+1000\n"
+"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Appendix.xml:9
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Revisionsgeschichte"
+

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/de-DE/Author_Group.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/de-DE/Author_Group.po	2009-01-09 05:48:59 UTC (rev 24625)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/de-DE/Author_Group.po	2009-01-09 06:16:34 UTC (rev 24626)
@@ -1,20 +1,24 @@
+# translation of Author_Group.po to
 # Language de-DE translations for  package.
+#
 # Automatically generated, 2008.
-#
+# Hedda Peters <hpeters at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  \n"
+"Project-Id-Version: Author_Group\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-23 06:34+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:22+1000\n"
+"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: corpauthor
 #: Author_Group.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Red Hat Documentation Group"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat Dokumentationsgruppe"
+

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/de-DE/Book_Info.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/de-DE/Book_Info.po	2009-01-09 05:48:59 UTC (rev 24625)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/de-DE/Book_Info.po	2009-01-09 06:16:34 UTC (rev 24626)
@@ -1,44 +1,48 @@
+# translation of Book_Info.po to
 # Language de-DE translations for  package.
+#
 # Automatically generated, 2008.
-#
+# Hedda Peters <hpeters at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  \n"
+"Project-Id-Version: Book_Info\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-23 06:34+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-09 11:02+1000\n"
+"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Book_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Transactions Web Services Programmers Guide"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Transactions Web Services Handbuch für Programmierer"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Book_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "for Use with JBoss Enterprise Application Platform 4.3"
-msgstr ""
+msgstr "Für den Gebrauch mit JBoss Enterprise Application Platform 4.3"
 
 #. Tag: para
 #: Book_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "This book is about Programming for Transaction Web Services"
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Handbuch behandelt die Programmierung für Transactions Web Services"
 
 #. Tag: phrase
 #: Book_Info.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #. Tag: holder
 #: Book_Info.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
+

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/de-DE/Getting_Started.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/de-DE/Getting_Started.po	2009-01-09 05:48:59 UTC (rev 24625)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/de-DE/Getting_Started.po	2009-01-09 06:16:34 UTC (rev 24626)
@@ -1,33 +1,37 @@
+# translation of Getting_Started.po to
 # Language de-DE translations for  package.
+#
 # Automatically generated, 2008.
-#
+# Hedda Peters <hpeters at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  \n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-23 06:34+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-08 01:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-09 12:34+1000\n"
+"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+msgstr "Erste Schritte"
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:8
 #, no-c-format
 msgid "Creating and deploying participants"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellung und Deployment von Teilnehmern"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:9
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "A participant is a software entity which is driven by the transaction "
 "manager on behalf of a Web service. The creation of participants is non-"
@@ -43,16 +47,31 @@
 "BusinessAgreementWithParticipantCompletionParticipant</code>, <code>com."
 "arjuna.wst.BusinessAgreementWithCoordinatorCompletionParticipant</code>."
 msgstr ""
+"Ein Teilnehmer ist eine Software Entity, vom vom Transaktions-Manager im "
+"Auftrag eines Web Services angetrieben wird. Die Erstellung von Teilnehmern "
+"ist nicht-trivial, denn letztendlich spiegeln sie den Zustand der "
+"Datenverarbeitungsanlagen im Back-End eines Web Services wider, und das ist "
+"eine Funktion der unternehmenseigenen IT-Infrastruktur. Alles was über die "
+"Implementation eines Teilnehmers gesagt werden kann (ohne dabei zu sehr ins "
+"Detail zu gehen über die von ihm repräsentierten Back-End Systeme, oder über "
+"Details des zu Grunde liegenden Transaktionsprotokolls), ist dass die "
+"Implementationen eine der folgenden Schnittstellen implementieren muss, "
+"abhängig vom Protokoll, an dem es teilnehmen wird: <code>com.arjuna.wst."
+"Durable2PCParticipant</code>, <code>com.arjuna.wst.Volatile2PCParticipant</"
+"code>, oder, <code>com.arjuna.wst."
+"BusinessAgreementWithParticipantCompletionParticipant</code>, <code>com."
+"arjuna.wst.BusinessAgreementWithCoordinatorCompletionParticipant</code>."
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:15
 #, no-c-format
 msgid "Creating Client Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellung von Client Anwendungen"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:16
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "There are two aspects to a client application using XTS. The first is the "
 "transaction declaration aspects and the second is the business logic that "
@@ -63,10 +82,19 @@
 "the covers, this API invokes (via SOAP) operations on the transaction "
 "manager."
 msgstr ""
+"Es gibt zwei Aspekte einer Client Anwendung, die XTS verwendet. Der erste "
+"ist der Aspekt der Transaktions-Deklaration, der zweite ist die Business "
+"Logik, die die Client Anwendung ausführt. Der Aspekt der Transaktion-"
+"Deklaration wird automatisch erledigt mit XTS’s Client API. Dieses API "
+"bietet einfache Transaktions-Direktiven wie \"begin\", \"commit\" und "
+"\"rollback\", welche die Client Anwendung verwenden kann zum Initialisieren, "
+"Verwalten und Beenden von Transaktionen. Im Hintergrund ruft das API (via "
+"SOAP) Operationen auf im Transaktions-Manager."
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:19
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "When the client application performs invocations on business logic Web "
 "services, then XTS does not dictate an API for that purpose. However, there "
@@ -77,26 +105,40 @@
 "automatically. These filters are designed to work with JAX-RPC and "
 "webMethods client libraries."
 msgstr ""
+"Wenn die Client-Anwendung Aufrufe tätigt in den Business Logik Web Services, "
+"schreibt XTS kein API zu diesem Zweick vor. Es gibt jedoch die Anforderung, "
+"dass bei der Auswahl eines APIs der XTS Kontext in ausgehende Nachrichten "
+"eingefügt wird, sowie extrahiert und mit dem Thread für eingehende "
+"Nachrichten verknüpft wird. Um es dem Benutzer einfacher zu machen, ist die "
+"XTS Software vollständig mit drei \"Filtern\", welche diese Aufgabe "
+"automatisch ausführen. Diese Filter wurden so entworfen, dass sie mit JAX-"
+"RPC und webMehods Client-Bibliotheken funktionieren."
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:23
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If the user chooses to use a different SOAP client infrastructure, then the "
 "onus to perform client-side header processing rests with them. XTS does not "
 "provide client-side infrastructure for anything other than JAX-RPC or "
 "webMethods for this release."
 msgstr ""
+"Falls der Benutzer sich dazu entscheidet, eine andere SOAP Client "
+"Infrastruktur zu verwenden, dann wird der onus, client-seitige Header-"
+"Verarbeitung auszuführen, mit ihnen zurückgesetzt. XTS bietet in dieser "
+"Release keine clientseitige Infrastruktur außer für JAX-RPC oder webMethods."
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "JAX-RPC Context Handlers"
-msgstr ""
+msgstr "JAX-RPC Kontext Handler"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:29
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In order to register the JAX-RPC server-side context handler with the "
 "deployed web services, a handler chain must be included in the web services "
@@ -104,10 +146,16 @@
 "webservices.xml</filename> deployment descriptor for an example of how this "
 "can be achieved."
 msgstr ""
+"Um den JAX-RPC serverseitigen Kontext Handler bei eingesetzten Web Services "
+"anzumelden, muss eine Handler Chain in den Deployment Deskriptor des Web "
+"Services eingefügt werden. Bitte werfen Sie einen Blick auf den Deployment "
+"Deskriptor der Demo-Anwendung <filename>jboss/webservices.xml</filename> für "
+"ein Beispiel zur Durchführung."
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:33
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In order to register the JAX-RPC client-side context handler used by the "
 "client applications, a handler chain must be included in the definition of "
@@ -115,40 +163,47 @@
 "the demo application <filename>jboss/client-web-app.xml</filename> for an "
 "example of how this can be achieved."
 msgstr ""
+"Um den JAX-RPC clientseitigen Kontext Handler anzumelden, der von den Client "
+"Anwendungen eingesetzt wird, muss eine Handler Chain in die "
+"Definition des service-ref im Deployment De ervices eingefügt werden. Bitte "
+"werfen Sie einen Blick auf die Demo-Anwendung <filename>jboss/webservices."
+"xml</filename> für ein Beispiel zur Durchführung."
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:37
 #, no-c-format
 msgid "webMethods Context Handlers"
-msgstr ""
+msgstr "webMethods Kontext Handler"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:38
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In order to register the webMethods server-side context handler with the "
 "deployed web services, the inbound and outbound interceptors must be "
 "configured in the web services deployment descriptor. An example of how this "
 "can be configured can be found in the demo application, for example, the "
 "<filename>RestaurantServiceAT.xml</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "Um den webMethods serverseitigen Kontext Handler beim eingesetzten Web Service anzumelden, müssen die Inbound- und Outbound-Interzeptoren im Web Services Deployment Deskriptor konfiguriert werden. Ein Beispiel dafür, wie dies konfiguriert werden kann, ist in der Demo-Anwendung zu finden, z. B. in der <filename>RestaurantServiceAT.xml</filename>."
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:42
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In order to register the webMethods client-side context handler, the inbound "
 "and outbound interceptors must be configured in the <filename>glue-config."
 "xml</filename> deployment descriptor. Please refer to the soap interceptor "
 "section of the demo application glue-config.xml for an example of how this "
 "can be achieved."
-msgstr ""
+msgstr "Um den webMethods clientseitigen Kontext Handler anzumelden, müssen die Inbound- und Outbound-Interzeptoren im <filename>glue-config.xml</filename> Deployment Deskriptor konfiguriert werden. Werfen Sie bitte einen Blick auf den Abschnitt über den Soap Interzeptor in der Demo-Anwendung für ein Beispiel zur Durchführung."
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:48
 #, no-c-format
 msgid "Hints and tips"
-msgstr ""
+msgstr "Tipps und Tricks"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:49
@@ -158,17 +213,18 @@
 "may wish to look at <ulink url=\"http://www.yorku.ca/dkha/jboss/docs/"
 "MultipleInstances.htm\"><emphasis>Setting up multiple instances</emphasis></"
 "ulink> for information on what is required."
-msgstr ""
+msgstr "Falls Sie mehrere JBoss Deploys auf demselben Rechner erstellen möchten, sollten Sie unter <ulink url=\"http://www.yorku.ca/dkha/jboss/docs/MultipleInstances.htm\"><emphasis>Setting up multiple instances</emphasis></ulink> nachlesen, was dafür erforderlich ist."
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:55
 #, no-c-format
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Zusammenfassung"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:56
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This chapter has provided a high-level overview of how to use each of the "
 "major software pieces of the Web Services transactions component of JBossTS. "
@@ -178,7 +234,7 @@
 "with Web Services transactions contexts for both users’ client applications "
 "and Web services. For developing transaction participants, XTS provides a "
 "simple interface plus the necessary document handling code."
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Kapitel hat einen guten Überblick darüber gegeben, wie alle Hauptbestandteile der Web Services Transaktions Komponente von JBossTS anzuwenden sind. Der vom JBossTS bereitgestellte Web Services Transaktions-Manager ist das Herzstück der Architektur und der einzige Teil der Software, an den die Software des Benutzers nicht direkt angebunden wird. XTS bietet die Infrastruktur zur Kopfzeilenverarbeitung für das Arbeiten mit Web Services Transaktionskontexten, sowohl für Client-Anwendungen des Benutzers, als auch für Web Services. Zum Entwickeln von Transaktionsteilnehmern bietet XTS eine simple Schnittstelle sowie den notwendigen Document Handling Code."
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:59
@@ -188,4 +244,5 @@
 "questions on more difficult and subtle aspects. For fuller explanations of "
 "the components, please refer to the appropriate chapter elsewhere in this "
 "document."
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Kapitel ist nur als Überblick gedacht und beantwortet wahrscheinlich keine Fragen über schwierigere und subtile Aspekte. Für umfassendere Erklärungen der Komponenten lesen Sie bitte das entsprechende Kapitel an anderer Stelle dieses Dokuments."
+

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/de-DE/Introduction.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/de-DE/Introduction.po	2009-01-09 05:48:59 UTC (rev 24625)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/de-DE/Introduction.po	2009-01-09 06:16:34 UTC (rev 24626)
@@ -1,29 +1,32 @@
+# translation of Introduction.po to
 # Language de-DE translations for  package.
+#
 # Automatically generated, 2008.
-#
+# Hedda Peters <hpeters at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  \n"
+"Project-Id-Version: Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-23 06:34+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-09 12:48+1000\n"
+"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Einführung"
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:8
 #, no-c-format
 msgid "JBossTS Web Services transactions overview"
-msgstr ""
+msgstr "JBossTS Web Services Transaktionen im Überblick"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:9
@@ -40,7 +43,7 @@
 "detailed throughout this guide; however, only overview information about Web "
 "services is provided. If you are new to creating Web services, please see "
 "consult your Web services platform documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Die XML Transaktions Service Komponente von JBossTS (kurz XTS) unterstützt die Koordination privater und öffentlicher Web Services in einer geschäftlichen Transaktion. Um XTS zu verstehen, müssen Sie daher vertraut sein mit Web Services und etwas Verständnis von Transaktionen mitbringen. Dieses Kapitel stellt XTS vor und bietet einen kurzen Überblick über die Technologien, die den Web Services Standard formen. Weiterhin untersucht dieses Kapitel einige der Grundlagen der Transaktions-Technologie und deren Anwendung bei Web Services. Viele der hier vorgestellten Inhalte werden im Handbuch noch detaillierter dargestellt, Information über Web Services ist jedoch nur im Überblick enthalten. Wenn Ihnen das Erstellen von Web Services neu ist, konsultieren Sie bitte Ihre Web Services Plattform Dokumentation."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:12
@@ -271,3 +274,4 @@
 "how to access them (for each operation, WSDL describes the format that the "
 "client must follow)."
 msgstr ""
+




More information about the jboss-svn-commits mailing list