[jboss-svn-commits] JBL Code SVN: r24963 - labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Programmers_Guide/es-ES.

jboss-svn-commits at lists.jboss.org jboss-svn-commits at lists.jboss.org
Wed Jan 28 01:36:12 EST 2009


Author: agarcia at jboss.com
Date: 2009-01-28 01:36:12 -0500 (Wed, 28 Jan 2009)
New Revision: 24963

Modified:
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Programmers_Guide/es-ES/Examples.po
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Programmers_Guide/es-ES/JDBC_and_Transactions.po
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Programmers_Guide/es-ES/Transaction_Recovery.po
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Programmers_Guide/es-ES/Transactions.po
Log:
translation in progress

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Programmers_Guide/es-ES/Examples.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Programmers_Guide/es-ES/Examples.po	2009-01-28 06:14:41 UTC (rev 24962)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Programmers_Guide/es-ES/Examples.po	2009-01-28 06:36:12 UTC (rev 24963)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: Examples\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-21 15:44+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-28 11:42+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@
 "assumes that you are using the transactional JDBC driver provided with "
 "JBossTS. For details about how to configure and use this driver see the "
 "previous Chapter."
-msgstr ""
+msgstr "El siguiente código ilustra muchos de los puntos descritos anterioemnete (observe que por simplicidad se ha eliminado el código de verificación de errores). Este ejemplo asume que está utilizando el controlador JDBC transaccional que JBossTS proporciona. Para obtener mayores detalles sobre cómo configurar y cómo utilizar este controlador consulte el capítulo anterior. "
 
 #. Tag: screen
 #: Examples.xml:12
@@ -360,7 +360,7 @@
 #: Examples.xml:16
 #, no-c-format
 msgid "Failure recovery example"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo de recuperación de fallos"
 
 #. Tag: para
 #: Examples.xml:17
@@ -374,6 +374,11 @@
 "number of connections that this file contains information on (separated "
 "by ;)."
 msgstr ""
+"Esta clase implementa la interfaz <interfacename>XAResourceRecovery</interfacename> "
+"para <code>XAResources</code>. El parámetro que se proporciona en "
+"setParameters puede contener información arbitraria necesaria para inicializar la clase una vez creada. En esta instancia contiene el nombre del archivo de propiedades en el cual se especifica la información sobre la conexión de la base de datos, así como el "
+"número de conexiones sobre las cuales este archivo contiene información (separados "
+"por ;)."
 
 #. Tag: para
 #: Examples.xml:21
@@ -387,6 +392,9 @@
 "user name and password appear in such a raw text format as it opens up a "
 "potential security hole."
 msgstr ""
+"Este es solo un <emphasis>ejemplo</emphasis> del tipo de cosa que un implementador "
+"<code>XAResourceRecovery</code> puede hacer. Esta implementación "
+"utiliza un archivo de propiedades que se asume que contiene suficiente información para recrear conexiones utilizadas durante la ejecución normal de una aplicación de manera que podamos realizar la recuperación en ellos. No se recomienda que información tal como el nombre de usuario y la contraseña aparezcan en formato de texto crudo ya que representa un potencial riesgo de seguridad."
 
 #. Tag: para
 #: Examples.xml:25
@@ -394,7 +402,7 @@
 msgid ""
 "The db parameters specified in the property file are assumed to be in the "
 "format:"
-msgstr ""
+msgstr "Se asume que los parámetros de la base de datos especificados en el archivo de propiedades están en el formato: "
 
 #. Tag: para
 #: Examples.xml:30
@@ -424,7 +432,7 @@
 #: Examples.xml:50
 #, no-c-format
 msgid "Where x is the number of the connection information."
-msgstr ""
+msgstr "En donde x es el número de la información de la conexión. "
 
 #. Tag: para
 #: Examples.xml:54
@@ -432,7 +440,7 @@
 msgid ""
 "Some error handling code has been removed from this text for ease of "
 "readability purposes."
-msgstr ""
+msgstr "Para facilitar la lectura hemos eliminado algo del código de manejo de errores. "
 
 #. Tag: screen
 #: Examples.xml:58
@@ -803,4 +811,6 @@
 "to the database using the same parameters that were used to create the "
 "initial connection."
 msgstr ""
+"La clase <classname>com.arjuna.ats.internal.jdbc.recovery."
+"JDBC2RecoveryConnection</classname> se puede utilizar para crear una nueva conexión a la base de datos utilizando los mismos parámetros que se utilizaron para crear la conexión inicial."
 

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Programmers_Guide/es-ES/JDBC_and_Transactions.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Programmers_Guide/es-ES/JDBC_and_Transactions.po	2009-01-28 06:14:41 UTC (rev 24962)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Programmers_Guide/es-ES/JDBC_and_Transactions.po	2009-01-28 06:36:12 UTC (rev 24963)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: JDBC_and_Transactions\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-23 11:27+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-28 16:35+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -765,7 +765,7 @@
 "However, if an existing connection is available and is currently unused, it "
 "is possible to make JBossJTA reuse this connection. In order to do this, the "
 "reuseconnection=true option must be specified on the JDBC URL. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Algunos controladores JDBC permiten la re-utilización de una conexión para múltiples transacciones diferentes una vez que una transacción dada se ha completado. Desafortunadamente esta no es una funcionalidad común y otros controladores requieren que se obtenga una nueva conexión para cada nueva transacción. Por defecto, el controlador transaccional JBossJTA siempre obtendrá una nueva conexión para cada nueva transacción. Sin embargo, si una conexión existente se encuentra disponible y actualmente no se está utilizando entonces es posible hacer que JBossJTA re-utilice esta conexión. Con el fin de lograr esto, se debe especificar la opción reuseconnection=true en la URL JDBC. Por ejemplo:"
 
 #. Tag: screen
 #: JDBC_and_Transactions.xml:251
@@ -777,7 +777,7 @@
 #: JDBC_and_Transactions.xml:253
 #, no-c-format
 msgid "Terminating the transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Terminar la transacción"
 
 #. Tag: para
 #: JDBC_and_Transactions.xml:254
@@ -788,7 +788,7 @@
 "that has a JDBC connection registered with it, JBossJTA will drive the "
 "database (via the JDBC driver) to either commit or roll back any changes "
 "made to it. This happens transparently to the application."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando una transacción termina (ya sea explícitamente por el programador de la aplicación o implícitamente cuando cualquier tiempo de expiración de la transacción asociada expira) que tiene una conexión JDBC registrada con este, JBossJTA dirigirá la base de datos (por medio del controlador JDBC) para que guarde o para que deshaga los cambios que se realizaron. Esto sucede de manera transparente en la aplicación. "
 
 #. Tag: title
 #: JDBC_and_Transactions.xml:259

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Programmers_Guide/es-ES/Transaction_Recovery.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Programmers_Guide/es-ES/Transaction_Recovery.po	2009-01-28 06:14:41 UTC (rev 24962)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Programmers_Guide/es-ES/Transaction_Recovery.po	2009-01-28 06:36:12 UTC (rev 24963)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: Transaction_Recovery\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-27 17:22+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-28 14:41+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,7 +82,6 @@
 #. Tag: para
 #: Transaction_Recovery.xml:20
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If using the JBossJTA JDBC 2.0 driver, then JBossJTA will take care of all "
 "<interfacename>XAResource</interfacename> crash recovery automatically. "
@@ -90,7 +89,7 @@
 msgstr ""
 "Si está utilizando el controlador JBossJTA JDBC 2.0 entonces JBossJTA se encargará de todas las recuperaciones en caso de fallo "
 "<interfacename>XAResource</interfacename> de manera automática. "
-"Otherwise one of the following recovery mechanisms will be used:"
+"De otra manera se utilizará uno de los siguientes mecanismos de recuperación:"
 
 #. Tag: para
 #: Transaction_Recovery.xml:25
@@ -100,7 +99,7 @@
 "will be saved during transaction commitment, and used during recovery. It is "
 "assumed that the recreated <code>XAResource</code> is valid and can be used "
 "to drive recovery on the associated database."
-msgstr ""
+msgstr "Si el <code>XAResource</code> es serializable entonces la forma serializada se guardará cuando se guarde la transacción y se utilizará durante la recuperación. Se asume que el <code>XAResource</code> recreado es válido y se puede utilizar para dirigir la recuperación en la base de datos asociada."
 
 #. Tag: para
 #: Transaction_Recovery.xml:30
@@ -112,6 +111,10 @@
 "jta.recovery.XARecoveryResource</interfacename> interfaces are used. These "
 "are documented in the JDBC chapters on failure recovery."
 msgstr ""
+"Se utilizan las interfaces <interfacename>com.arjuna.ats.jta.recovery.XAResourceRecovery</"
+"interfacename>, <interfacename>com.arjuna.ats.jta.recovery."
+"XARecoveryResourceManager</interfacename> y <interfacename>com.arjuna.ats."
+"jta.recovery.XARecoveryResource</interfacename>. Estas están documentadas e los capítulos sobre JDBC que abordan la recuperación de fallas."
 
 #. Tag: para
 #: Transaction_Recovery.xml:36
@@ -121,6 +124,9 @@
 "interfacename> was deprecated in favor of <interfacename>XAResourceRecovery</"
 "interfacename>. Users are encouraged to move to his new interface."
 msgstr ""
+"En JBossTS 3.3 la interfaz <interfacename>XAConnectionRecovery</"
+"interfacename> fue depreciada a favor de <interfacename>XAResourceRecovery</"
+"interfacename>. Le recomendamos a los usuarios que utilicen su nueva interfaz."
 
 #. Tag: title
 #: Transaction_Recovery.xml:43
@@ -144,6 +150,9 @@
 "<interfacename>com.arjuna.ats.jta.recovery.XAResourceRecovery</"
 "interfacename>, one for each database that may be used by an application."
 msgstr ""
+"Al recuperarse de fallos, JBossJTA requiere la habilidad para reconectarse a las bases de datos que estban en uso antes de la falla con el fin de resolver cualquier transacción que falte. La mayoría de la información sobre la conexión la guardará el servicio de transacciones durante su ejecución normal y se puede utilizar durante la recuperación para recrear la conexión. Sin embargo, es posible que no se haya guardado toda la información antes de la falla (por ejemplo, una falla tiene lugar antes de que tal información se pueda guardar, pero después de que se utiliza la conexión de la base de datos). Con el fin de recrear esas conexiones es necesario proporcionar implementaciones de la siguiente interfaz JBossJTA "
+"<interfacename>com.arjuna.ats.jta.recovery.XAResourceRecovery</"
+"interfacename>, una para cada base de datos que una aplicación puede utilizar. "
 
 #. Tag: para
 #: Transaction_Recovery.xml:48
@@ -151,7 +160,7 @@
 msgid ""
 "If using the transactional JDBC 2.0 driver provided with JBossJTA, then no "
 "additional work is necessary in order to ensure that recovery occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Si está utilizando el controlador JDBC 2.0 transaccional con JBossJTA entonces no necesita trabajo adicional para asegurarse de que la recuperación ocurra."
 
 #. Tag: para
 #: Transaction_Recovery.xml:52
@@ -164,6 +173,9 @@
 "jta.recovery.XAResourceRecovery</property> will be assumed to represent one "
 "of these instances, and its value should be the class name. For example:"
 msgstr ""
+"Para informar al sistema de recuperación sobre cada una de las instancias <code>XAResourceRecovery</"
+"code> es necesario especificar los nombres de clase por medio de las variables de propiedades. Se asume que cualquier variable de propiedades que se encuentra en el archivo de propiedades o que se registre en tiempo de ejecución que empiece con el nombre <property>com.arjuna.ats."
+"jta.recovery.XAResourceRecovery</property> representa una de estas instancias y su valor debe ser el nombre de la clase. Por ejemplo: "
 
 #. Tag: screen
 #: Transaction_Recovery.xml:55
@@ -177,7 +189,7 @@
 msgid ""
 "Additional information that will be passed to the instance when it is "
 "created may be specified after a semicolon:"
-msgstr ""
+msgstr "La información adicional que se le pasa a la instancia cuando es creada se puede especificar después de un punto y coma: "
 
 #. Tag: screen
 #: Transaction_Recovery.xml:59
@@ -238,7 +250,7 @@
 "after the first semi-colon) will be passed to the object. The object can "
 "then use this information in an implementation specific manner to initialise "
 "itself, for example."
-msgstr ""
+msgstr "<methodname>initialise</methodname>: una vez que la instancia ha sido creada, cualquier información adicional que tuvo lugar en el valor de la propiedad (cualquier cosa que se encuentre después del primer punto y coma) se le pasará al objeto. Luego el objeto puede utilizar esta información de una manera especifica para la implementación, por ejemplo, para inicializarse a sí mismo."
 
 #. Tag: para
 #: Transaction_Recovery.xml:79
@@ -253,6 +265,11 @@
 "recovery sweep and the instance will not be used further until the next "
 "recovery scan."
 msgstr ""
+"<methodname>hasMoreResources</methodname>: cada implementación <code>XAResourceRecovery</"
+"code> puede proporcionar múltiples instancias <code>XAResource</code>. "
+"Antes de realizar cualquier llamada a <methodname>getXAResource</methodname>, se llama a "
+"<methodname>hasMoreResources</methodname> para determinar si hay más conexiones a obtener. Si retorna falso entonces no se llamará de nuevo a "
+"<methodname>getXAResource</methodname> durante este barrido de recuperación y no se utilizará la instancia más hasta el próximo escaneo de recuperación."
 
 #. Tag: para
 #: Transaction_Recovery.xml:84
@@ -266,6 +283,11 @@
 "source, and should obviously be sufficient to create new <code>XAResources</"
 "code> that can be used to drive recovery."
 msgstr ""
+"<methodname>getXAResource</methodname>: retorna una instancia del objeto "
+"<code>XAResource</code>. La manera en que es creada (y la manera en que se obtienen los parámetros y sus constructores) depende de la implementación <code>XAResourceRecovery</"
+"code>. Los parámetros para los constructores de esta clase deben ser "
+"similares a los que se utilizan cuando se crea el controlador inicial o la fuente de datos y obviamnete debe ser suficiente para crear nuevos <code>XAResources</"
+"code> que se pueden utilizar para la recuperación."
 
 #. Tag: para
 #: Transaction_Recovery.xml:90
@@ -275,7 +297,7 @@
 "during each sweep of the recovery manager then you should ensure that once "
 "<methodname>hasMoreResources</methodname> returns false to indicate the end "
 "of work for the current scan it then returns true for the next recovery scan."
-msgstr ""
+msgstr "Si quiere que su instancia <code>XAResourceRecovery</code> sea llamada durante cada barrido del administrador de recuperación entonces debe asegurarse de que una vez que <methodname>hasMoreResources</methodname> retorne falso para indicar el final del trabajo para el escaneo actual entonces retorne verdadero para el próximo escaneo de recuperación."
 
 #. Tag: title
 #: Transaction_Recovery.xml:97
@@ -292,6 +314,9 @@
 "<interfacename>XAResourceRecovery</interfacename> instances. However, "
 "JBossTS ships with several out-of-the-box implementations that may be useful."
 msgstr ""
+"La recuperación de fuentes de datos <interfacename>XA</interfacename> algunas veces puede depender de la implementación, requiriendo que los desarrolladores proporcionen sus propias instancias "
+"<interfacename>XAResourceRecovery</interfacename>. Sin embargo, "
+"JBossTS se envía junto con varias implementaciones que pueden llegar a ser útiles."
 
 #. Tag: para
 #: Transaction_Recovery.xml:103

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Programmers_Guide/es-ES/Transactions.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Programmers_Guide/es-ES/Transactions.po	2009-01-28 06:14:41 UTC (rev 24962)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Programmers_Guide/es-ES/Transactions.po	2009-01-28 06:36:12 UTC (rev 24963)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: Transactions\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-22 16:44+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-28 11:13+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,7 +194,6 @@
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:66
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The commit method is used to complete the transaction currently associated "
 "with the calling thread. After it returns, the calling thread is associated "
@@ -204,7 +203,7 @@
 "originator only. If the calling thread is not allowed to commit the "
 "transaction, the TM throws an exception. JBossJTA does not currently impose "
 "any restriction on the ability of threads to terminate transactions."
-msgstr "El método commit se utiliza para completar la transacción actualmente asociada con el hilo que realiza la llamada. Después de que retorna, el hilo que realiza la llamada no se asocia con ninguna transacción. Si se llama a commit cuando el hilo no está asociado con ningun contexto de transacción entonces el TM presenta una excepción. En algunas implementaciones, la operación commit está restringida solo para el "
+msgstr "El método commit se utiliza para completar la transacción actualmente asociada con el hilo que realiza la llamada. Después de que retorna, el hilo que realiza la llamada no se asocia con ninguna transacción. Si se llama a commit cuando el hilo no está asociado con ningun contexto de transacción entonces el administrador de transacciones presenta una excepción. En algunas implementaciones, la operación commit está restringida solo para la transacción originadora. Si no se le permite guardar la transacción al hilo que realiza la llamada entonces el administrador de transacciones presenta una excepción. Actualmente JBossJTA no impone ninguna restricción en la habilidad de los hilos para terminar las transacciones. "
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:69
@@ -227,13 +226,13 @@
 "In this case, it is often important that this information is communicated to "
 "the creator. JBossTS does this during commit or rollback by throwing "
 "<code>IllegalStateException</code>."
-msgstr ""
+msgstr "En un entorno multi-hilos es posible que múltiples hilos estén activos dentro de la misma transacción. Si se ha deshabilitado el chequeo de la semántica en las transacciones o si la transacción expira entonces es posible que una transacción sea finalizada por un hilo diferente al que la creó. En este caso, es importante que esta información se le comunique a el creador, JBossTS lo hace al guardar o al deshacer los cambios presentando una <code>IllegalStateException</code>."
 
 #. Tag: title
 #: Transactions.xml:78
 #, no-c-format
 msgid "Suspending and resuming a transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Suspender y retomar una transacción"
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:79
@@ -248,7 +247,7 @@
 "<code>Transaction</code> object is returned. The <code>Transaction</code> "
 "object can later be passed to the resume method to reinstate the transaction "
 "context."
-msgstr ""
+msgstr "JTA soporta el concepto de un hilo suspendiendo y retomando transacciones de manera temporal para habilitarlo a realizar trabajo no transaccional. Se llama al método suspend para suspender de manera temporal la transacción actual que esté asociada con el hilo que realiza la llamada, por ejemplo, para que el hilo ya no esté operando dentro de su ámbito. Si el hilo no está asociado con ninguna transacción entonces se retorna una referencia de objeto nulo; de otra manera se retorna un objeto <code>Transaction</code> válido. Luego el objeto <code>Transaction</code> se puede pasar al método resume para restituir el contexto de la transacción. "
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:83
@@ -288,7 +287,7 @@
 "Some Transaction Manager implementations allow a suspended transaction to be "
 "resumed by a different thread. This feature is not required by JTA, but "
 "JBossJTA does support this."
-msgstr ""
+msgstr "Algunas implementaciones del administrador de transacciones permiten que un hilo diferente retorme una transacción suspendida. JTA no requiere esta funcionalidad pero JBossJTA la soporta. "
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:97
@@ -304,7 +303,7 @@
 "Enlisting a resource as a result of resuming a transaction triggers the "
 "Transaction Manager to inform the resource manager to re-associate the "
 "resource object with the resumed transaction."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando una transacción es suspendida el servidor de aplicaciones debe asegurarse de que los recursos que la aplicación utiliza ya no estén registrados con la transacción suspendida. Cuando un recurso es des-listado esto dispara que el administrador de transacciones le informe al administrador de recursos que desasocie la transacción del objeto de recurso especificado. Cuando de retoma el contexto de transacción de la aplicación, el servidor de aplicaciones debe asegurarse de que los recursos que la aplicación está utilizando se listen de nuevo con la transacción. El listar un recurso como resultado de retomar una transacción dispara que el administrador de transacciones le informe al administrador de recursos que re-asocie el objeto recurso con la transacción retomada. "
 
 #. Tag: title
 #: Transactions.xml:101
@@ -358,6 +357,8 @@
 "transaction manager throws an exception. At present JBossJTA does not impose "
 "restrictions on threads terminating transactions."
 msgstr ""
+"Los métodos <methodname>commit</methodname> y <methodname>rollback</methodname> le permiten guardar o deshacer los cambios del objeto de destino. No se requiere que el hilo que realiza la llamada tenga la misma transacción asociada con el hilo. Si no se le permite guardar la transacción al hilo que realiza la llamada entonces el administrador de transacciones presenta una excepción. Actualmente JBossJTA no impone "
+"restricciones en que los hilos terminen transacciones."
 
 #. Tag: title
 #: Transactions.xml:132
@@ -378,7 +379,7 @@
 "enlisted with the transaction so that they can be informed when the "
 "transaction terminates, for example, are driven through the two-phase commit "
 "protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Los recursos transaccionales tal como las conexiones de bases de datos usualmente son administradas por el servidor de aplicaciones en conjunto con algunos adaptadores de recursos y opcionalmente con optimización de pool de conexiones. Con el fin de que un administrador de transacciones externo coordine el trabajo transaccional realizado por los administradores de recursos, el servidor de aplicaciones debe listar y des-listar los recursos utilizados en la transacción. Estos recursos (participantes) se listan con la transacción de manera que se les pueda informar cuando la transacción termine, por ejemplo, se les conduce por el protocolo para guardar los cambios en dos fases."
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:137
@@ -392,6 +393,8 @@
 "the implementation of the <code>XAResource</code> can affect recovery in the "
 "event of a failure."
 msgstr ""
+"Como lo mencionamos anteriormente, JTA está mucho más integrado con el concepto XA de los recursos que los objetos arbitrarios. Para cada recurso que la aplicación esté utilizando, el servidor de aplicaciones invoca el método methodname>enlistResource</methodname> con un objeto <code>XAResource</"
+"code> el cual identifica el recurso en uso. Consulte los manuales para obtener más detalles sobre la manera en que la implementación del <code>XAResource</code>puede afectar la recuperación en caso de una falla. "
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:140
@@ -403,6 +406,8 @@
 "responsible for passing the appropriate flag in its <methodname>XAResource."
 "start</methodname> method call to the resource manager."
 msgstr ""
+"La petición de listado hace que el administrador de transacciones le informe al administrador de recursos que empiece a asociar la transacción con el trabajo realizado por medio del recurso correspondiente. El administrador de transacciones es el responsable de pasar la etiqueta apropiada en su llamada de método <methodname>XAResource."
+"start</methodname> al administrador de recursos. "
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:143
@@ -416,6 +421,9 @@
 "(TMSUSPEND), a portion of the work has failed (TMFAIL), or a normal resource "
 "release by the application (TMSUCCESS)."
 msgstr ""
+"El método <methodname>delistResource</methodname> se utiliza para desasociar el recurso especificado del contexto de la transacción en el objeto de destino. "
+"El servidor de aplicaciones invoca el método con los dos parámetros: el objeto "
+"<code>XAResource</code> que representa el recurso y una bandera para indicar si la operación se debe a que la transacción está suspendida (TMSUSPEND), una parte del trabajo ha fallado (TMFAIL), o que la aplicación ha liberado un recurso normal (TMSUCCESS)."
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:146
@@ -428,7 +436,7 @@
 "resource states must be kept intact. The transaction manager passes the "
 "appropriate flag value in its <methodname>XAResource.end</methodname> method "
 "call to the underlying resource manager."
-msgstr ""
+msgstr "La petición para des-listar hace que el administrador de transacciones le informe al administrador de recursos que termine la asociación de la transacción con el <code>XAResource</code> de destino. El valor de la etiqueta le permite al servidor de aplicaciones que indique si pretende regresar al mismo recurso y que por lo tanto los estados de los recursos se deben mantener intactos. El administrador de transacciones pasa el valor apropiado de la etiqueta en su llamada de método <methodname>XAResource.end</methodname> al administrador de recursos subyacente. "
 
 #. Tag: title
 #: Transactions.xml:150
@@ -444,7 +452,7 @@
 "before and after the transaction completes. For each transaction started, "
 "the application server may optionally register a Synchronization call back "
 "object to be invoked by the transaction manager:"
-msgstr ""
+msgstr "La sincronización de transacciones permite notificar al servidor de aplicaciones antes y después de que la transacción se completa. Para cada transacción que se inicia, el servidor de aplicaciones registra de manera opcional un objeto de llamada de sincronización que el adminitrador de transacciones va a invocar: "
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:157
@@ -457,6 +465,8 @@
 "with no transaction context if <methodname>Transaction.commit</methodname> "
 "is used."
 msgstr ""
+"Se llama al método <methodname>beforeCompletion</methodname> antes de iniciar el proceso para completar transacciones en dos fases. Esta llamada se ejecuta en el mismo contexto de transacción del que realiza la llamada que inicia el "
+"<methodname>TransactionManager.commit</methodname> o la llamada es ejecutada sin contexto de transacción si se utiliza <methodname>Transaction.commit</methodname>."
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:162
@@ -465,13 +475,13 @@
 "The <methodname>afterCompletion</methodname> method is called after the "
 "transaction has completed. The status of the transaction is supplied in the "
 "parameter. This method is executed without a transaction context."
-msgstr ""
+msgstr "Después de que se ha completado la transacción entonces se llama al método <methodname>afterCompletion</methodname>. El parámetro proporciona el estatus de la transacción. Este método es ejecutado sin un contexto de transacción."
 
 #. Tag: title
 #: Transactions.xml:168
 #, no-c-format
 msgid "Transaction equality"
-msgstr ""
+msgstr "Igualdad de transacciones"
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:169
@@ -481,7 +491,7 @@
 "allow comparison between the target object and another Transaction object. "
 "The equals method should return true if the target object and the parameter "
 "object both refer to the same global transaction."
-msgstr ""
+msgstr "El administrador de transacciones implementa el método de igualdad del objeto de transacción para permitir la comparación entre el objeto de destino y otro objeto de transacción. El método de igualdad debe retornar verdadero si el objeto destino y el objeto parámetro se refieren a la misma transacción global. "
 
 #. Tag: screen
 #: Transactions.xml:173




More information about the jboss-svn-commits mailing list