[jbosscache-commits] JBoss Cache SVN: r7105 - enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES.

jbosscache-commits at lists.jboss.org jbosscache-commits at lists.jboss.org
Mon Nov 10 23:53:49 EST 2008


Author: mospina
Date: 2008-11-10 23:53:49 -0500 (Mon, 10 Nov 2008)
New Revision: 7105

Modified:
   enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Basic_api.po
   enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Cache_loaders.po
   enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Configuration.po
   enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Eviction_policies.po
   enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Introduction.po
   enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/JBoss_Cache_Tree_Cache_Guide.po
   enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Jboss_integration.po
   enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Mgmt_information.po
   enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Replication.po
   enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Transactions.po
   enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Treecache_marshaller.po
Log:
pr for Tree_Cache finished

Modified: enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Basic_api.po
===================================================================
--- enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Basic_api.po	2008-11-10 23:54:00 UTC (rev 7104)
+++ enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Basic_api.po	2008-11-11 04:53:49 UTC (rev 7105)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Basic_api\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-29 14:57+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-11 10:37+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,7 +80,7 @@
 "options is shown later). Then we start the <literal>TreeCache</literal>. If "
 "replication is enabled, this will make the <literal>TreeCache</literal> join "
 "the cluster, and acquire initial state from an existing node."
-msgstr "Prrmero se configura el nombre del clúster, las propiedades de la pila JGroups subyacente y el modo del caché (replicación sincrónica) - más adelante podrá ver una lista de opciones de configuración. Luego iniciamos el <literal>TreeCache</literal>. Si la replicación se encuentra habilitada entonces esto hará que el <literal>TreeCache</literal> se una al clúster y adquiere el estado inicial de un nodo existente. "
+msgstr "Primero se configura el nombre del clúster, las propiedades de la pila JGroups subyacente y el modo del caché (replicación sincrónica) - más adelante podrá ver una lista de opciones de configuración. Luego iniciamos el <literal>TreeCache</literal>. Si la replicación se encuentra habilitada entonces esto hará que el <literal>TreeCache</literal> se una al clúster y adquiere el estado inicial de un nodo existente. "
 
 #. Tag: para
 #: Basic_api.xml:16

Modified: enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Cache_loaders.po
===================================================================
--- enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Cache_loaders.po	2008-11-10 23:54:00 UTC (rev 7104)
+++ enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Cache_loaders.po	2008-11-11 04:53:49 UTC (rev 7105)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Cache_loaders\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-23 12:30+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-11 14:10+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@
 "JBoss Cache can use a <emphasis>cache loader</emphasis> to back up the in-"
 "memory cache to a backend datastore. If JBoss Cache is configured with a "
 "cache loader, then the following features are provided:"
-msgstr "JBoss Cache puede utilizar un <emphasis>cargador de caché</emphasis> para respaldar el caché en le memoria en un almacenamiento de datos backend. Si JBoss Cache se configura con un cargador de caché entonces se proporcionan las siguientes características:"
+msgstr "JBoss Cache puede utilizar un <emphasis>cargador de caché</emphasis> para respaldar el caché en la memoria en un almacenamiento de datos backend. Si JBoss Cache se configura con un cargador de caché entonces se proporcionan las siguientes características:"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:9
@@ -610,7 +610,7 @@
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">NOTA:</emphasis> el contrato definido por la interfaz "
 "<literal>ExtendedCacheLoader</literal> ha cambiado desde JBoss "
-"Cache 1.4.0 en adelnate, especificamente con el requerimiento de que los datos pasados al método "
+"Cache 1.4.0 en adelante, especificamente con el requerimiento de que los datos pasados al método "
 "<literal>storeState</literal> sean integrados bajo el subarbol dado incluso si esos datos no se originaron en ese subárbol. Este comportamiento es necesario para soportar apropiadamente la replicación de compañeros. Debe tener mucho cuidado con las implementaciones ExtendedCacheLoader personalizadas para asegurarse de que este nuevo contrato todavía se mantiene."
 
 #. Tag: title
@@ -1110,7 +1110,7 @@
 "<literal>CacheLoaderConfig</literal> attribute in pre-1.3.0 configurations.</"
 "emphasis>"
 msgstr ""
-"El elemento <literal>properties</literal> define una configuración especifica de la implementación dada. La implementación basada en el sistema de archivos por ejemplo define el directorio raíz a utilizar, mientras que una implementación de la base de datos puede definir la URL de la base de datos, el nombre y la contraseña para establecer una conección a la base de datos. Esta configuración se pasa a la implementación CacheLoader por medio de <literal>CacheLoader.setConfig(Properties)</literal>. Observe que hay que escapar los retrocesos. <emphasis>Analogo al atributo "
+"El elemento <literal>properties</literal> define una configuración especifica de la implementación dada. La implementación basada en el sistema de archivos por ejemplo define el directorio raíz a utilizar, mientras que una implementación de la base de datos puede definir la URL de la base de datos, el nombre y la contraseña para establecer una conección a la base de datos. Esta configuración se pasa a la implementación CacheLoader por medio de <literal>CacheLoader.setConfig(Properties)</literal>. Observe que hay que escapar los retrocesos. <emphasis>Análogo al atributo "
 "<literal>CacheLoaderConfig</literal> en configuraciones anteriores a 1.3.0.</"
 "emphasis>"
 
@@ -1135,7 +1135,7 @@
 "<literal>preload</literal> nos permite definir una lista de nodos o incluso subárboles completos que son visitados por el caché en el arranque con el fin de precargar los datos asociados con esos nodos. El predeterminado (\"/\") carga todos los datos disponibles en el almacenamiento backend en el caché, lo cual probablemente no es una buena idea dado que puede que los datos en el almacenamiento backend sean grandes. Como ejemplo, <literal>/a, /product/catalogue</literal> carga los subárboles "
 "<literal>/a</literal> y <literal>/product/catalogue</literal> en el caché pero nada más. Cualquier otra cosa es cargada de manera perezosa al accederla. "
 "El realizar la precarga tiene sentido cuando uno anticipa que va a utilizar elementos bajo un subárbol dado de manera frecuente. <emphasis>Observe que la precarga carga todos los nodos y los atributos asociados del nodo dado, recursivamente hasta el nodo raíz</"
-"emphasis>. <emphasis>Analogo al atributo <literal>CacheLoaderPreload</literal> e configuraciones anteriores a 1.3.0.</emphasis>"
+"emphasis>. <emphasis>Análogo al atributo <literal>CacheLoaderPreload</literal> en configuraciones anteriores a 1.3.0.</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:133
@@ -1377,7 +1377,7 @@
 #: Cache_loaders.xml:218
 #, no-c-format
 msgid "Replicated caches with each node having its own store"
-msgstr "Cachés replicados y cada nodo tiene su propio almacenamiento"
+msgstr "Cachés replicados y cada nodo con su propio almacenamiento"
 
 #. Tag: title
 #: Cache_loaders.xml:220
@@ -1395,7 +1395,7 @@
 "changes synchronously and in a transaction, the two phase commit protocol "
 "takes care that all modifications are replicated and persisted in each "
 "datastore, or none is replicated and persisted (atomic updates)."
-msgstr "Aquí cada nodo tiene su porpio almacenamiento de datos. Las modificaciones al caché son (a) replicados a través del clúster y (b) persistidos durante el uso de CacheLoader. Esto significa que todos los almacenamientos de datos tienen exactamente el mismo estado. Al replicar los cambios sincrónicamente y en una transacción, el protocolo de dos fases se encarga de que todas las modificaciones sean replicadas y persistidas en cada almacenamiento de datos o que ninguna sea replicada ni persistida (actualizaciones atómicas)."
+msgstr "Aquí cada nodo tiene su propio almacenamiento de datos. Las modificaciones al caché son (a) replicados a través del clúster y (b) persistidos durante el uso de CacheLoader. Esto significa que todos los almacenamientos de datos tienen exactamente el mismo estado. Al replicar los cambios sincrónicamente y en una transacción, el protocolo de dos fases se encarga de que todas las modificaciones sean replicadas y persistidas en cada almacenamiento de datos o que ninguna sea replicada ni persistida (actualizaciones atómicas)."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:230
@@ -1541,7 +1541,7 @@
 "any reason, the second cache in the cluster to come online becomes the "
 "coordinator and so on. The XML below shows how to configure a cluster using "
 "<literal>RpcDelegatingCacheLoader</literal>:"
-msgstr "Si necesita configurar una jerarquía a través de MVs pero dentro de un clúster puede utilizar el <literal>RpcDelegatingCacheLoader</literal>, el cual delega todas las peticiones de carga de caché de cachés no coordinadores al caché coordinador del clúster. El caché coordinador es el primer caché en el clúster en ponerse en línea. Observe que si el caché coordinador deja el clúster por cualquier razón, el segundo caché en el clúster en ponerse en línea se convierte en el coordinador, etc. El XML que sigue muestra cómo cnfigurar un clúster utilizando <literal>RpcDelegatingCacheLoader</literal>:"
+msgstr "Si necesita configurar una jerarquía a través de MVs pero dentro de un clúster puede utilizar el <literal>RpcDelegatingCacheLoader</literal>, el cual delega todas las peticiones de carga de caché de cachés no coordinadores al caché coordinador del clúster. El caché coordinador es el primer caché en el clúster en ponerse en línea. Observe que si el caché coordinador deja el clúster por cualquier razón, el segundo caché en el clúster en ponerse en línea se convierte en el coordinador, etc. El XML que sigue muestra cómo configurar un clúster utilizando <literal>RpcDelegatingCacheLoader</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_loaders.xml:279
@@ -1651,7 +1651,7 @@
 "different process on the same host, or (c) in a different process on a "
 "different host. Option (a) is mostly used for unit testing, and the "
 "envisaged use is (b) and (c)."
-msgstr "Este cargador de caché permite delegar cargas y almacenamientos a otra instancia de JBossCache, la cual se puede encontrar (a) en el mismo espacio de dirección, (b)en un proceso diferente en el mismo host, o (c) en un proceso diferente en un host diferente. La opción (a) la mayoría de las veces se utiliza para pruebas de unidades y los previstos son (b) y (c). "
+msgstr "Este cargador de caché permite delegar cargas y almacenamientos a otra instancia de JBossCache, la cual se puede encontrar (a) en el mismo espacio de dirección, (b) en un proceso diferente en el mismo host, o (c) en un proceso diferente en un host diferente. La opción (a) la mayoría de las veces se utiliza para pruebas de unidades y los previstos son (b) y (c). "
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:290
@@ -1797,7 +1797,7 @@
 "TcpCacheServer serves as a natural cache in front of the DB (assuming that a "
 "network round trip is faster than a DB access (which usually also include a "
 "network round trip))."
-msgstr "Un caso típico puede ser múltiples instancias replicadas de JBossCache en el mismo clúster, todas delegando a la misma instancia TcpCacheServer. El TcpCacheServer puede por sí mismo delegar a una base de datos por medio de JDBCCacheLoader, pero el punto aquí es que si tenemos cinco nodos todos accediendo al mismo grupo de datos, estos cargarán los datos desde el TcpCacheServer, el cual tiene que ejecutar una declaración SQL por grupo de datos no cargado. Si los nodos fueran directamente a la base de datos entonces tendríamos el mismo SQL ejecutado múltiples veces. Así que TcpCacheServer sirve como un caché natural frente a la base de datos (asumiendo que un viaje de ida y vuelta de la red es más rápido que el acceder a la base de datos (el cual usualmente también incluye un viaje de ida y vuelta)). "
+msgstr "Un caso típico puede ser múltiples instancias replicadas de JBossCache en el mismo clúster, todas delegando a la misma instancia TcpCacheServer. El TcpCacheServer puede por sí mismo delegar a una base de datos por medio de JDBCCacheLoader, pero el punto aquí es que si tenemos cinco nodos todos accediendo al mismo grupo de datos, estos cargarán los datos desde el TcpCacheServer, el cual tiene que ejecutar una declaración SQL por grupo de datos no cargado. Si los nodos fueran directamente a la base de datos entonces tendríamos el mismo SQL ejecutado múltiples veces. Así que TcpCacheServer sirve como un caché natural frente a la base de datos (asumiendo que un viaje de ida y vuelta de la red es más rápido que el acceder a la base de datos - el cual usualmente también incluye un viaje de ida y vuelta). "
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:316
@@ -1913,7 +1913,7 @@
 "existing JBossCache MBean is injected into it (assigned to 'Cache'). This "
 "means that all requests from the TcpDelegatingCacheLoader will be received "
 "by this instance and forwarded to the JBossCache MBean."
-msgstr "El BindAddress y el Port deben apuntar a un servidor RMI que ya se encuentre ejecutando y el BindName es el nombre del objeto al que está enlazado en el servidor RMI. Un MBean JBossCache ya existenete es inyectado en él (asignado a 'Cache'). Esto significa que todas las peticiones de TcpDelegatingCacheLoader serán recibidas por esta instancia y reenviadas al MBean JBossCache."
+msgstr "El BindAddress y el Port deben apuntar a un servidor RMI que ya se encuentre ejecutando y el BindName es el nombre del objeto al que está enlazado en el servidor RMI. Un MBean JBossCache ya existente es inyectado en él (asignado a 'Cache'). Esto significa que todas las peticiones de TcpDelegatingCacheLoader serán recibidas por esta instancia y reenviadas al MBean JBossCache."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:339
@@ -2048,7 +2048,7 @@
 #: Cache_loaders.xml:381
 #, no-c-format
 msgid "JDBCCacheLoader configuration"
-msgstr "Configiración de JDBCCacheLoader"
+msgstr "Configuración de JDBCCacheLoader"
 
 #. Tag: title
 #: Cache_loaders.xml:383

Modified: enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Configuration.po
===================================================================
--- enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Configuration.po	2008-11-10 23:54:00 UTC (rev 7104)
+++ enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Configuration.po	2008-11-11 04:53:49 UTC (rev 7105)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Configuration\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-23 14:01+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-11 14:30+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -632,7 +632,7 @@
 #: Configuration.xml:73
 #, no-c-format
 msgid "LOCAL, REPL_SYNC, REPL_ASYNC, INVALIDATION_SYNC or INVALIDATION_ASYNC"
-msgstr "LOCAL, REPL_SYNC, REPL_ASYNC, INVALIDATION_SYNC or INVALIDATION_ASYNC"
+msgstr "LOCAL, REPL_SYNC, REPL_ASYNC, INVALIDATION_SYNC o INVALIDATION_ASYNC"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:80

Modified: enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Eviction_policies.po
===================================================================
--- enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Eviction_policies.po	2008-11-10 23:54:00 UTC (rev 7104)
+++ enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Eviction_policies.po	2008-11-11 04:53:49 UTC (rev 7105)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Eviction_policies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-29 11:53+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-11 11:18+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1417,7 +1417,7 @@
 "because of held locks. That list is pruned. Finally, the EvictionQueue "
 "itself is pruned for entries that should be evicted based upon the "
 "configured eviction rules for the region."
-msgstr "La clase BaseEvictionAlgorithm mantiene una estructura de procesamiento. Procesará eventos ADD, REMOVE y VISIT en la cola primero por región (los eventos se originan del EvictionTreeCacheListener). Tmabién mantiene una colección de cosas que no fueron eliminados apropiadamente durante la última ronda debido a bloqueos. Esta lista se reducirá. Finalmente el EvictionQueue mismo se reduce para entradas que se deben eliminar con base en las reglas de eliminación configuradas para la región."
+msgstr "La clase BaseEvictionAlgorithm mantiene una estructura de procesamiento. Procesará eventos ADD, REMOVE y VISIT en la cola primero por región (los eventos se originan del EvictionTreeCacheListener). También mantiene una colección de cosas que no fueron eliminadas apropiadamente durante la última ronda debido a bloqueos. Esta lista se reducirá. Finalmente el EvictionQueue mismo se reduce para entradas que se deben eliminar con base en las reglas de eliminación configuradas para la región."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Eviction_policies.xml:64

Modified: enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Introduction.po
===================================================================
--- enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Introduction.po	2008-11-10 23:54:00 UTC (rev 7104)
+++ enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Introduction.po	2008-11-11 04:53:49 UTC (rev 7105)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-30 11:59+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-11 10:17+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,7 +69,7 @@
 "node is found. It can also be accessed by giving a fully qualified name "
 "(FQN), which consists of the concatenation of all node names from the root "
 "to the node in question."
-msgstr "La estructura de un <literal>TreeCache</literal> es un árbol con nodos. Cada nodo tiene un nombre y cero o más hijos. Un nodo sólo puede tener un padre; actualmente no hay soporte para gráficas. Se puede llegar hasta un nodo navegando desde la raíz recursivamente a través de los hijos hasta encontrar el nodo requerido. También se puede acceder proporcionando un nobre de clase completamente calificado (FQN - fully qualified name), el cual consiste de la concatenación de todos los nombres de nodos desde la raíz hasta el nodo en cuestión."
+msgstr "La estructura de un <literal>TreeCache</literal> es un árbol con nodos. Cada nodo tiene un nombre y cero o más hijos. Un nodo sólo puede tener un padre; actualmente no hay soporte para gráficas. Se puede llegar hasta un nodo navegando desde la raíz recursivamente a través de los hijos hasta encontrar el nodo requerido. También se puede acceder proporcionando un nombre de clase completamente calificado (FQN - fully qualified name), el cual consiste de la concatenación de todos los nombres de nodos desde la raíz hasta el nodo en cuestión."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:21
@@ -120,7 +120,7 @@
 "<literal>HashMap</literal> que replicaba. Sin embargo,esa decisión se tomó para que fuera con un caché con estructura de árbol ya que (a) es más flexible y eficiente y (b) un árbol siempre se puede reducir a un mapa, de esa manera ofreciendo ambas posibilidades. El argumento sobre la eficiencia se originó principalmente por la preocupación sobre el costo de la replicación y era que un valor puede ser en sí mismo un objeto sofisticado, con la agrupación apuntando a otros objetos o un "
 "objeto que contiene muchos campos. Por lo tanto un pequeño cambio en el objeto dispararía que se serializara todo el objeto (posiblemente el cierre transitivo sobre la gráfica del objeto) para ser serializado y propagado a los otros nodos en el clúster. "
 "Con un árbol, sólo los nodos modificados en el árbol tendrán que ser serializados y propagados. Esto no es necesariamente una preocupación para <literal>TreeCache</"
-"literal>, pero es un requerimiento vital para <literal>PojoCache</literal> (como lo vamos a ver en la documentación <literal>PojoCache</literal> que viene por separado)."
+"literal>, pero es un requerimiento vital para <literal>PojoCache</literal> (como lo vamos a ver en la documentación <literal>PojoCache</literal> que viene aparte)."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:30

Modified: enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/JBoss_Cache_Tree_Cache_Guide.po
===================================================================
--- enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/JBoss_Cache_Tree_Cache_Guide.po	2008-11-10 23:54:00 UTC (rev 7104)
+++ enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/JBoss_Cache_Tree_Cache_Guide.po	2008-11-11 04:53:49 UTC (rev 7105)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: JBoss_Cache_Tree_Cache_Guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-10 04:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-11 09:53+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-11 10:07+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
 "allowing for Plain Old Java Objects (POJOs) to be inserted and replicated "
 "transactionally in a cluster, is described separately in a similar user "
 "guide."
-msgstr "Este documento junto con los otros que se incluyen aquí describen el TreeCache de JBoss Cache, un caché transaccional con estructura de árbol. En un similar manual del usuario se describe por separado el PojoCache de JBoss Cache, un caché \"orientado a objetos\" que es la subclase habilitada de AOP de TreeCache, permitiendo insertar y replicar POJOs (del inglés Plain Old Java Objects) de manera transaccional en un clúster. "
+msgstr "Este documento junto con los otros que se incluyen aquí describen el TreeCache de JBoss Cache, un caché transaccional con estructura de árbol. En un manual del usuario similar se describe por separado el PojoCache de JBoss Cache, un caché \"orientado a objetos\" que es la subclase habilitada de AOP de TreeCache, permitiendo insertar y replicar POJOs (del inglés Plain Old Java Objects) de manera transaccional en un clúster. "
 
 #. Tag: para
 #: JBoss_Cache_Tree_Cache_Guide.xml:10
@@ -77,7 +77,7 @@
 "module=bb&amp;op=viewforum&amp;f=157\"> </ulink> enlazado en el website de JBoss Cache "
 "<ulink url=\"http://labs.jboss.com/jbosscache\"></"
 "ulink> . También proporcionamos un mecanismo para rastrear reportes de errores y peticiones de funcionalidades en el rastreador JBoss JIRA <ulink url=\"http://jira.jboss.com\"></ulink> . Si está interesado en el desarrollo de JBoss Cache "
-"o en la traducción de esta documentación en otros idiomas, nos encantaría saber de usted. Puede poner un mensaje en el foro de usuarios o contáctenos en la lista de desarrolladores <ulink url=\"http://lists.jboss.org\"></ulink> ."
+"o en la traducción de esta documentación en otros idiomas, nos encantaría saber de usted. Puede poner un mensaje en el foro de usuarios o contáctenos en la lista de desarrolladores <ulink url=\"http://lists.jboss.org\"></ulink>."
 
 #. Tag: para
 #: JBoss_Cache_Tree_Cache_Guide.xml:19

Modified: enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Jboss_integration.po
===================================================================
--- enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Jboss_integration.po	2008-11-10 23:54:00 UTC (rev 7104)
+++ enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Jboss_integration.po	2008-11-11 04:53:49 UTC (rev 7105)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Jboss_integration\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-30 14:34+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-11 14:46+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@
 "configuration file in XML format has to be copied to the /deploy directory. "
 "The XML file format is the same as discussed in the Configuration chapter."
 msgstr ""
-"Primero se tiene que copiar el archivo <literal>jboss-cache.jar</literal> al directorio lib /"
+"Primero se tiene que copiar el archivo <literal>jboss-cache.jar</literal> al directorio lib / "
 "y se tiene que re-iniciar JBoss AS. Después hay que copiar un archivo de configuración normal de JBoss Cache en formato XML en el directorio /deploy. El formato del archivo XML es el mismo que discutimos en el capítulo sobre configuración."
 
 #. Tag: para

Modified: enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Mgmt_information.po
===================================================================
--- enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Mgmt_information.po	2008-11-10 23:54:00 UTC (rev 7104)
+++ enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Mgmt_information.po	2008-11-11 04:53:49 UTC (rev 7105)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Mgmt_information\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-17 11:28+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-11 14:45+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -245,7 +245,7 @@
 #: Mgmt_information.xml:120
 #, no-c-format
 msgid "Number of successful attribute retrievals."
-msgstr "Número de recuperaciones exitosas de atributos "
+msgstr "Número de recuperaciones de atributos exitosas"
 
 #. Tag: entry
 #: Mgmt_information.xml:128
@@ -257,7 +257,7 @@
 #: Mgmt_information.xml:134
 #, no-c-format
 msgid "Number of unsuccessful attribute retrievals."
-msgstr "Número de recuperaciones no exitosas de atributos."
+msgstr "Número de recuperaciones de atributos no exitosas."
 
 #. Tag: entry
 #: Mgmt_information.xml:142
@@ -281,7 +281,7 @@
 #: Mgmt_information.xml:162
 #, no-c-format
 msgid "Number of node evictions."
-msgstr "Número de elminaciones de nodos. "
+msgstr "Número de eliminaciones de nodos. "
 
 #. Tag: entry
 #: Mgmt_information.xml:170

Modified: enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Replication.po
===================================================================
--- enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Replication.po	2008-11-10 23:54:00 UTC (rev 7104)
+++ enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Replication.po	2008-11-11 04:53:49 UTC (rev 7105)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Replication\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-31 13:53+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-11 11:01+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,7 +77,7 @@
 "also offers a replication queue, where modifications are replicated "
 "periodically (i.e. interval-based), or when the queue size exceeds a number "
 "of elements, or a combination thereof."
-msgstr "La replicación puede ser sincrónica o asincrónica. El uso de cualquiera de las opciones depende de la aplicación. Las replicaciones sincrónicas bloquean al que realiza la llamada (por ejemplo, en un put()) hasta que las modificaciones hayna sido replicadas exitosamente en todos los nodos en un clúster. La replicación asincrónica realiza la replicación en el fondo (el put() retorna inmediatamente). <literal>TreeCache</literal> también ofrece una cola de replicación, en donde las modificaciones son replicadas periódicamente (por ejemplo, con base en intervalos) o cuando el tamaño de la cola excede un número de elementos o una combinación. "
+msgstr "La replicación puede ser sincrónica o asincrónica. El uso de cualquiera de las opciones depende de la aplicación. Las replicaciones sincrónicas bloquean al que realiza la llamada (por ejemplo, en un put()) hasta que las modificaciones hayan sido replicadas exitosamente en todos los nodos en un clúster. La replicación asincrónica realiza la replicación en el fondo (el put() retorna inmediatamente). <literal>TreeCache</literal> también ofrece una cola de replicación, en donde las modificaciones son replicadas periódicamente (por ejemplo, con base en intervalos) o cuando el tamaño de la cola excede un número de elementos o una combinación. "
 
 #. Tag: para
 #: Replication.xml:24
@@ -121,8 +121,8 @@
 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Two-phase_commit_protocol\">two phase commit</"
 "ulink> protocol, respectively."
 msgstr ""
-"Dependiendo de si está ejecutando su clúster en modo sincrónico o asincrónico, JBoss Cache utilizará una sola fase o el protocolo <ulink url="
-"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Two-phase_commit_protocol\">two phase commit</"
+"Dependiendo de si está ejecutando su clúster en modo sincrónico o asincrónico, JBoss Cache utilizará una sola fase o el protocolo de <ulink url="
+"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Two-phase_commit_protocol\">guardado en dos fases</"
 "ulink> respectivamente."
 
 #. Tag: title
@@ -194,7 +194,7 @@
 "in the cluster, and only replicates to these specific buddies. This greatly "
 "helps scalability as there is no longer a memory and network traffic impact "
 "every time another instance is added to a cluster."
-msgstr "La replicación de compañeros le permite eliminar la replicación de sus datos en todas las instancias en un clúster. En su lugar cada instancia selecciona uno o más 'compañeros'en el clúster y sólo replica en estos compañeros especificos. Esto ayuda de manera importante a la escalabilidad ya que no hay más impacto en la memoria y en el tráfico de la res cada vez que otra instancia se añade al clúster. "
+msgstr "La replicación de compañeros le permite eliminar la replicación de sus datos en todas las instancias en un clúster. En su lugar cada instancia selecciona uno o más 'compañeros'en el clúster y sólo replica en estos compañeros especificos. Esto ayuda de manera importante a la escalabilidad ya que no hay más impacto en la memoria y en el tráfico de la red cada vez que otra instancia se añade al clúster. "
 
 #. Tag: para
 #: Replication.xml:59
@@ -292,7 +292,7 @@
 "picking an instance on a different host on the same rack, "
 "<literal>BuddyLocator</literal>s would rather pick the instance in the same "
 "buddy pool, on a separate rack which may add a degree of redundancy."
-msgstr "También conocidos como grupos de replicación, un pool de compañeros es una construcción opcional en donde cada instancia en un clúster puede ser configurada como un nombre de pool de compañeros. Considere esto como una 'membresía de un club exclusivo'en donde cuando selecciona compañeros, <literal>BuddyLocator</literal> trata y selecciona compañeros que comparten el mismo nombre de pool de compañeros. Esto le permite a los administradores del sistema tener cierta grado de flexibilidad y control sobre la manera en que se seleccionan los compañeros. Por ejemplo, puede que un administrador de sistemas ponga dos instancias en dos servidores físicamente separados que pueda que se encuentren en dos estantes físicamente separados en el mismo pool de compañeros. Así que en vez de seleccionar una instancia en un host diferente en el mismo estante, <literal>BuddyLocator</literal> prefiere escoger la instancia en el mismo pool de compañeros, en un estante separ!
 ado, el cual puede añadir un grado de redundancia. "
+msgstr "También conocidos como grupos de replicación, un pool de compañeros es una construcción opcional en donde cada instancia en un clúster puede ser configurada como un nombre de pool de compañeros. Considere esto como una 'membresía de un club exclusivo' en donde cuando selecciona compañeros, <literal>BuddyLocator</literal> trata y selecciona compañeros que comparten el mismo nombre de pool de compañeros. Esto le permite a los administradores del sistema tener cierta grado de flexibilidad y control sobre la manera en que se seleccionan los compañeros. Por ejemplo, puede que un administrador de sistemas ponga dos instancias en dos servidores físicamente separados que pueda que se encuentren en dos estantes físicamente separados en el mismo pool de compañeros. Así que en vez de seleccionar una instancia en un host diferente en el mismo estante, <literal>BuddyLocator</literal> prefiere escoger la instancia en el mismo pool de compañeros, en un estante sepa!
 rado, el cual puede añadir un grado de redundancia. "
 
 #. Tag: title
 #: Replication.xml:90
@@ -322,7 +322,7 @@
 "other caches. This means that even if a cache containing your session dies, "
 "other instances will still be able to access this data by asking the cluster "
 "to search through their backups for this data."
-msgstr "La gravitación de datos es un concepto en donde si se realiza una petición a un caché en el clúster y el caché no contiene esta información entonces le pide los datos a otras instancias en el clúster. Si incluso esto falla enotnces (opcionalmente) le pide a otras instancias que chequeen en los datos que almacenan para otros cachés. Esto significa que incluso si un caché que contiene su sesión muere entonces otras instancias todavía podrán acceder estos datos pidiéndole al clúster que busque  estos datos en sus copias de seguridad."
+msgstr "La gravitación de datos es un concepto en donde si se realiza una petición a un caché en el clúster y el caché no contiene esta información entonces le pide los datos a otras instancias en el clúster. Si incluso esto falla entonces (opcionalmente) le pide a otras instancias que chequeen en los datos que almacenan para otros cachés. Esto significa que incluso si un caché que contiene su sesión muere entonces otras instancias todavía podrán acceder estos datos pidiéndole al clúster que busque  estos datos en sus copias de seguridad."
 
 #. Tag: para
 #: Replication.xml:97
@@ -367,11 +367,8 @@
 "<literal>true</literal> then backup nodes can respond to data gravitation "
 "requests in addition to data owners."
 msgstr ""
-"<literal>dataGravitationSearchBackupTrees</literal> - Le piede a las instancias remotas que busquen en sus copias de seguridade instances "
-"to search through their backups as well as main data trees. Defaults to "
-"<literal>true</literal>. The resulting effect is that if this is "
-"<literal>true</literal> then backup nodes can respond to data gravitation "
-"requests in addition to data owners."
+"<literal>dataGravitationSearchBackupTrees</literal> - Le pide a las instancias remotas que busquen en sus copias de seguridad así como en sus árboles principales de datos. Por defecto es "
+"<literal>true</literal>. El efecto es que si es <literal>true</literal> entonces los nodos de respaldo pueden responder a las peticiones de gravitación de datos ademas de los propietarios de datos. "
 
 #. Tag: para
 #: Replication.xml:109
@@ -385,7 +382,7 @@
 "literal> is <literal>true</literal> this <literal>Option</literal> is "
 "unnecessary."
 msgstr ""
-"<literal>autoDataGravitation</literal> - Si la gravitación de datos debe ocurrir para toda falta del caché. Su valor por defecto es <literal>false</literal> para prevenir llamadas innnecesarias de la red. La mayoría de los casos sabrá cuando necesitan la gravitación de datos y pasará una <literal>Option</literal> para habilitar la gravitación de datos de acuerdo a cada invocación. Si <literal>autoDataGravitation</"
+"<literal>autoDataGravitation</literal> - Si la gravitación de datos debe ocurrir para toda falta del caché. Su valor por defecto es <literal>false</literal> para prevenir llamadas innnecesarias de la red. La mayoría de los casos sabrán cuando necesitan la gravitación de datos y pasará una <literal>Option</literal> para habilitar la gravitación de datos de acuerdo a cada invocación. Si <literal>autoDataGravitation</"
 "literal> es <literal>true</literal> entonces esta <literal>Option</literal> es "
 "innecesaria."
 

Modified: enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Transactions.po
===================================================================
--- enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Transactions.po	2008-11-10 23:54:00 UTC (rev 7104)
+++ enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Transactions.po	2008-11-11 04:53:49 UTC (rev 7105)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Transactions\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-27 14:50+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-11 11:17+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,7 +68,7 @@
 "two-phase commit protocol (see below) across the cluster, the "
 "<literal>GlobalTransaction</literal> uniquely identifies the unit of work "
 "across a cluster."
-msgstr "Los propietarios de los bloqueos pueden ser las transacciones (una llamada se realiza dentro del ámbito de una transacción existente) o también pueden ser hilos (no hay transacciones asociadas con la llamada). Sin importar cual sea, una transacción o un hilo es transformado internamente en una instancia de <literal>GlobalTransaction</literal>, el cual se utiliza como un ID único global para modificaciones a través del clúster. Por ejemplo, cuando ejecutamos a un protocolo para guardar los cambios en dos fases (vea c continuación), el <literal>GlobalTransaction</literal> identifica de manera única la unidad de trabajo a través de un clúster. "
+msgstr "Los propietarios de los bloqueos pueden ser las transacciones (una llamada se realiza dentro del ámbito de una transacción existente) o también pueden ser hilos (no hay transacciones asociadas con la llamada). Sin importar cual sea, una transacción o un hilo es transformado internamente en una instancia de <literal>GlobalTransaction</literal>, la cual se utiliza como un ID único global para modificaciones a través del clúster. Por ejemplo, cuando ejecutamos a un protocolo para guardar los cambios en dos fases (vea c continuación), el <literal>GlobalTransaction</literal> identifica de manera única la unidad de trabajo a través de un clúster. "
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:19
@@ -81,7 +81,7 @@
 "has to wait until all read locks have been released. When scheduled "
 "concurrently, write locks always have precedence over read locks. Note that "
 "(if enabled) read locks can be upgraded to write locks."
-msgstr "Los bloqueos pueden ser de lectura o de escritura. Los bloqueos de escritura serializan el acceso de escritura y de lectura en tanto que los bloqueos de sólo lectura solamente serializan el acceso de lectura. Cuando un bloqueo de lectura se mantiene, no se pueden adquirir otros bloqueos de lectura o de escritura. Cuando se mantiene un bloqueo de lectura, los otros pueden adquirir bloqueos de lectura. Sin embargo, para adquirir bloqueos de escritura, tiene que esperar hasta que todos los bloqueos de lectura hayan sido liberados. Cuando se programan de manera concurrente, los bloqueos de escritura siempre tienen precedencia sobre los bloqueos de lectura. Obsreve que los bloqueos de lectura se pueden actualizar a bloqueos de escritura (si se habilita). "
+msgstr "Los bloqueos pueden ser de lectura o de escritura. Los bloqueos de escritura serializan el acceso de escritura y de lectura en tanto que los bloqueos de sólo lectura solamente serializan el acceso de lectura. Cuando un bloqueo de lectura se mantiene, no se pueden adquirir otros bloqueos de lectura o de escritura. Cuando se mantiene un bloqueo de lectura, los otros pueden adquirir bloqueos de lectura. Sin embargo, para adquirir bloqueos de escritura, tiene que esperar hasta que todos los bloqueos de lectura hayan sido liberados. Cuando se programan de manera concurrente, los bloqueos de escritura siempre tienen precedencia sobre los bloqueos de lectura. Observe que los bloqueos de lectura se pueden actualizar a bloqueos de escritura (si se habilita). "
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:22
@@ -159,11 +159,11 @@
 msgstr ""
 "READ_UNCOMMITTED. Los datos se pueden leer en cualquier momento mientras que las operaciones de escritura son "
 "exclusivas. Observe que este nivel no previene la llamada \"lectura sucia\" "
-"en donde los datos modificados en Tx1 pueden ser leidos en Tx2 antes de que Tx1 guarde los cambios. En otras palabras, si tiene la siguiente secuencia, <programlisting>\n"
+"en donde los datos modificados en Tx1 pueden ser leidos en Tx2 antes de que Tx1 guarde los cambios. En otras palabras, si tiene la siguiente secuencia: <programlisting>\n"
 "   Tx1   Tx2\n"
 "  W\n"
 "     R\n"
-"</programlisting> utilizando este nivel de aislamiento Tx2 no realizará la lectura. Las implementaciones usualmente utilizan un bloqueo exclusivo para escrituras mientras que las lecturas no necesitan adquirir un bloqueo."
+"</programlisting> Utilizando este nivel de aislamiento Tx2 no realizará la lectura. Las implementaciones usualmente utilizan un bloqueo exclusivo para escrituras mientras que las lecturas no necesitan adquirir un bloqueo."
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:50
@@ -207,7 +207,7 @@
 "a read-lock; this leads to nonrepeatable reads, where 2 reads of the same "
 "data might return different values. Note that, the write only applies "
 "regardless of transaction state (whether it has been committed or not)."
-msgstr "Las implementaciones usualmente utilizan un bloquoe de lectura-escritura; las lecturas tienen éxito al adquiri el bloqueo cuando sólo hay lecturas, las escrituras tienen que esperar hasta que no hayan más lectores con bloqueos y los lectores son bloqueados adquiriendo el bloqueo hasta que no hay más escritores con bloqueos. Las lecturas usualmente liberan el bloqueo de lectura cuando han terminado de manera que una lectura subsecuente en los mismos datos tiene que volver a adquirir un bloqueo de lectura, esto conlleva a lecturas no repetible, en donde dos lecturas de los mismo datos pueden retornar valores diferentes. Observe que la escritura sólo aplica sin importar el estado de la transacción (ya sea que se hayan guardado los cambios o no). "
+msgstr "Las implementaciones usualmente utilizan un bloqueo de lectura-escritura; las lecturas tienen éxito al adquirir el bloqueo cuando sólo hay lecturas, las escrituras tienen que esperar hasta que no hayan más lectores con bloqueos y los lectores son bloqueados adquiriendo el bloqueo hasta que no hay más escritores con bloqueos. Las lecturas usualmente liberan el bloqueo de lectura cuando han terminado de manera que una lectura subsecuente en los mismos datos tiene que volver a adquirir un bloqueo de lectura, esto conlleva a lecturas no repetibles, en donde dos lecturas de los mismo datos pueden retornar valores diferentes. Observe que la escritura sólo aplica sin importar el estado de la transacción (ya sea que se hayan guardado los cambios o no). "
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:61
@@ -308,7 +308,7 @@
 "change it and commit before the first transaction can finish - the "
 "transaction throws a <literal>RollbackException</literal> when committing "
 "and the commit fails."
-msgstr "Por ejemplo, si una transacción llama a get(\"/a/b/c\"), los nodos a, b y c son copiados desde el árbol principal de datos en el espacio de trabajo. Se le da una versión a los datos y todas las llamadas en la transacción trabajan en la copia de los datos en vez de trabajar en los datos mismos. Cuando la transacción guarda los cambios, su espacio de trabajo se fusiona en el árbol subyacente observando el número de las versiones. Si hay alguna versión que no coincida - tal como cuando el árbol de datos mismo tiene una versión mayor que la del espacio de trabajo, en el caso en que otra transacción fuera a acceder los mismos datos, cámbiela y guarde los cambios antes de que la primera transacción pueda terminar - la transacción presenta una <literal>RollbackException</literal> al guardar los cambios y por lo tanto falla."
+msgstr "Por ejemplo, si una transacción llama a get(\"/a/b/c\"), los nodos a, b y c se copian desde el árbol principal de datos en el espacio de trabajo. Se le da una versión a los datos y todas las llamadas en la transacción trabajan en la copia de los datos en vez de trabajar en los datos mismos. Cuando la transacción guarda los cambios, su espacio de trabajo se fusiona en el árbol subyacente observando el número de las versiones. Si hay alguna versión que no coincida - tal como cuando el árbol de datos mismo tiene una versión mayor que la del espacio de trabajo, en el caso en que otra transacción fuera a acceder los mismos datos, cámbiela y guarde los cambios antes de que la primera transacción pueda terminar - la transacción presenta una <literal>RollbackException</literal> al guardar los cambios y por lo tanto falla."
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:98
@@ -318,7 +318,7 @@
 "only held for a very short duration - at the start of a transaction to build "
 "a workspace, and when the transaction commits and has to merge data back "
 "into the tree."
-msgstr "El bloqueo optimista utiliza los mismos bloqueos que mencionamos anteriormente, pero los bloqueos sólo se mantienen por un cortor tiempo -al principio de la transacción para construir un espacio de trabajo y luego cuando la transacción guarda los cambios y tiene que fusionar los datos en el árbol."
+msgstr "El bloqueo optimista utiliza los mismos bloqueos que mencionamos anteriormente, pero los bloqueos sólo se mantienen por un corto tiempo -al principio de la transacción para construir un espacio de trabajo y luego cuando la transacción guarda los cambios y tiene que fusionar los datos en el árbol."
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:101
@@ -383,7 +383,7 @@
 "modifications are potentially<footnote><para> Depending on whether interval-"
 "based asynchronous replication is used </para> </footnote> replicated after "
 "every change (if replication is enabled)."
-msgstr "JBoss Cache se puede configurara para utilizar transacciones que reunan unidades de trabajo, las cuales después pueden ser replicadas como una unidad. Alternativamente, si el soporte de transacción se deshabilita, es equivalente a configurar AutoCommit to en donde las modificaciones son potencialmente<footnote><para> Dependiendo de si utiliza la replicación asincrónica basada en intervalos</para> </footnote> replicadas después de cada cambio (si la replicación está habilitada)."
+msgstr "JBoss Cache se puede configurar para utilizar transacciones que reunan unidades de trabajo, las cuales después pueden ser replicadas como una unidad. Alternativamente, si el soporte de transacción se deshabilita, es equivalente a configurar AutoCommit to en donde las modificaciones son potencialmente<footnote><para> Dependiendo de si utiliza la replicación asincrónica basada en intervalos</para> </footnote> replicadas después de cada cambio (si la replicación está habilitada)."
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:123
@@ -413,7 +413,7 @@
 "<literal>TransactionManagerLookup</literal> which returns a <literal>javax."
 "transaction.TransactionManager</literal>."
 msgstr ""
-"Con elf in de lograr esto, el caché tiene que ser configurado con una instancia de un <literal>TransactionManagerLookup</literal>, el cual retorna un <literal>javax."
+"Con el fin de lograr esto, el caché tiene que ser configurado con una instancia de un <literal>TransactionManagerLookup</literal>, el cual retorna un <literal>javax."
 "transaction.TransactionManager</literal>."
 
 #. Tag: para
@@ -434,7 +434,7 @@
 msgstr ""
 "JBoss Cache se envía junto con <literal>JBossTransactionManagerLookup</literal> y "
 "<literal>GenericTransactionManagerLookup</literal>. El "
-"<literal>JBossTransactionManagerLookup</literal> se puede enlazara a un JBoss Application Server ya en ejecución y puede recuperar un <literal>TransactionManager</"
+"<literal>JBossTransactionManagerLookup</literal> se puede enlazar a un JBoss Application Server ya en ejecución y puede recuperar un <literal>TransactionManager</"
 "literal> mientras que el <literal>GenericTransactionManagerLookup</literal> se puede enlazar a los servidores de aplicaciones  Java EE más populares y proporcionan la misma funcionalidad. También se proporciona una implementación de prueba - "
 "<literal>DummyTransactionManagerLookup</literal>, la cual se puede utilizar para aplicaciones JBoss Cache autónomas y pruebas de unidades ejecutando por fuera de un servidor de aplicaciones Java EE. Sin embargo, ya que es sólo de prueba no se recomienda para uso en producción."
 
@@ -494,7 +494,7 @@
 "the <literal>TreeCache</literal> registers with the transaction to be "
 "notified of transaction committed or aborted when it first encounters the "
 "transaction."
-msgstr "Cuando una llama entra, el <literal>TreeCache</literal> obtiene la transacción actual y registra la modificación bajo la transacción como clave, (si no hay una transacción, la modificación se aplica de manera inmediata y posiblemente se replica). Así que durante la vida de la transacción todas las modificaciones se registrarán y se asociarán con la transacción. También el <literal>TreeCache</literal> se registra con la transacción a ser notificada de la transacción que ha guardado los cambios o que ha abortado cuando primero encuentra la transacción."
+msgstr "Cuando una llamada entra, el <literal>TreeCache</literal> obtiene la transacción actual y registra la modificación bajo la transacción como clave, (si no hay una transacción, la modificación se aplica de manera inmediata y posiblemente se replica). Así que durante la vida de la transacción todas las modificaciones se registrarán y se asociarán con la transacción. También el <literal>TreeCache</literal> se registra con la transacción a ser notificada de la transacción que ha guardado los cambios o que ha abortado cuando primero encuentra la transacción."
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:154
@@ -541,7 +541,7 @@
 "the given transaction and releases all locks associated with the transaction."
 msgstr ""
 "Si todas las respuestas están OK, entonces se envía un mensaje COMMIT a todos los nodos en el "
-"clúster. Al recibir un mensaje de COMMIT, cada nodo aplica los cambios para la transacción dad y libera todos los bloqueos asociados con la transacción."
+"clúster. Al recibir un mensaje de COMMIT, cada nodo aplica los cambios para la transacción dada y libera todos los bloqueos asociados con la transacción."
 
 #. Tag: para
 #: Transactions.xml:169
@@ -652,5 +652,5 @@
 "exception in the methods (e.g. lock acquisition failed), or in the two-phase "
 "commit protocol applying the modifications to all nodes in the cluster, the "
 "transaction is rolled back."
-msgstr "Después iniciamos el caché. Luego iniciamos una transacción (y la asociamos con el hilo actual internamente). Cualquier método invocado en el caché sólo se recogerá y sólo se aplicará cuando se guarden los cambios de la transacción. En el caso anterior, creamos un nodo  \"/classes/cs-101\" y añadimos dos elementos a su mapa. Asumiendo que el caché est á configurado para utilizar la replicación sincrónica, al guardar los cambios de la transacción, las modificaciones se replican. Si hay una excepción en los métodos (por ejemplo, la adquisición de un bloqueo falla) o en el protocolo de dos fases para guardar los cambios aplicando las modificaciones a todos los nodos en el clúster entonces la transacción se deshace. "
+msgstr "Después iniciamos el caché. Luego iniciamos una transacción (y la asociamos con el hilo actual internamente). Cualquier método invocado en el caché sólo se recogerá y sólo se aplicará cuando se guarden los cambios de la transacción. En el caso anterior, creamos un nodo  \"/classes/cs-101\" y añadimos dos elementos a su mapa. Asumiendo que el caché está configurado para utilizar la replicación sincrónica, al guardar los cambios de la transacción, las modificaciones se replican. Si hay una excepción en los métodos (por ejemplo, la adquisición de un bloqueo falla) o en el protocolo de dos fases para guardar los cambios aplicando las modificaciones a todos los nodos en el clúster entonces la transacción se deshace. "
 

Modified: enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Treecache_marshaller.po
===================================================================
--- enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Treecache_marshaller.po	2008-11-10 23:54:00 UTC (rev 7104)
+++ enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Tree_Cache_Guide/es-ES/Treecache_marshaller.po	2008-11-11 04:53:49 UTC (rev 7105)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Treecache_marshaller\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-28 11:52+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-11 14:19+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -203,7 +203,7 @@
 msgstr ""
 "En cualquier momento despues de que <literal>UseRegionBasedMarshalling</literal> se configura como "
 "<literal>true</literal>, el código de la aplicación puede llamar a "
-"<literal>registerClassLoader</literal> para asociar un cargador de clase con la parte del caché con raíz en un FQN en particula. Una vez registrado, el cargador de clase se utilizará para separar cualquier tráfico de replicación relacionado con el nodo identificado por el FQN o con alguno de sus decendientes."
+"<literal>registerClassLoader</literal> para asociar un cargador de clase con la parte del caché con raíz en un FQN en particular. Una vez registrado, el cargador de clase se utilizará para separar cualquier tráfico de replicación relacionado con el nodo identificado por el FQN o con alguno de sus decendientes."
 
 #. Tag: para
 #: Treecache_marshaller.xml:25
@@ -487,7 +487,7 @@
 "property should be set as part of normal cache configuration, typically in "
 "the cache's XML configuration file:"
 msgstr ""
-"La propiedad <literal>InactiveOnStartup</literal> controla si el caché entiro debe considerarse como inactivo cuando el caché inicia. En la mayoría de los casos en donde se necesita la activación de regiones, esta propiedad se configura como verdadera. Esta "
+"La propiedad <literal>InactiveOnStartup</literal> controla si el caché entero debe considerarse como inactivo cuando el caché inicia. En la mayoría de los casos en donde se necesita la activación de regiones, esta propiedad se configura como verdadera. Esta "
 "propiedad se debe configurar como parte de la configuración normal del caché usualmente en el archivo de configuración XML del caché:"
 
 #. Tag: programlisting
@@ -554,7 +554,7 @@
 "local activity on an inactive region, but, as discussed above "
 "<literal>activateRegion()</literal> will throw an exception if it discovers "
 "data in a region that is being activated."
-msgstr "Es importante el comprender que cuando una región del árbol está marcada como inactiva, esto sólo significa que se ignorará el trafico de replicación de otros nodos del clúster relacionados con esa parte del árbol. Técnicamente es posible poner los objetos en la parte inactiva del árbol localmente (por medio de una llamada <literal>put</literal>) y tal actividad local será replicada a otros nodos. TreeCache no prevendrá esta clase de actividad local en una región inactiva, pero como lo disuctimos anteriormente <literal>activateRegion()</literal> presentará una excepción si descubre datos en una región que está siendo activada."
+msgstr "Es importante el comprender que cuando una región del árbol está marcada como inactiva, esto sólo significa que se ignorará el trafico de replicación de otros nodos del clúster relacionados con esa parte del árbol. Técnicamente es posible poner los objetos en la parte inactiva del árbol localmente (por medio de una llamada <literal>put</literal>) y tal actividad local será replicada a otros nodos. TreeCache no prevendrá esta clase de actividad local en una región inactiva, pero como lo discutimos anteriormente <literal>activateRegion()</literal> presentará una excepción si descubre datos en una región que está siendo activada."
 
 #. Tag: title
 #: Treecache_marshaller.xml:96
@@ -759,7 +759,7 @@
 msgstr ""
 "El escucha utiliza la clase de la utilidad de JBoss <literal>MBeanProxyExt</"
 "literal> para encontrar el TreeCache en JMX y crear un proxy en el, (vea la sección "
-"\"Ejecutar y utilizar TreeCache dentro de JBoss\" a continuación para obtener más información sobre cómo acceder a TreeCache). Después registra su cargador de clase con el caché y activa su región. Cuando la aplicación web se está destruyendo, esta inactiva su región y des-registra su cargador de calse (con lo cual se asegura de que el cargador de clase no se fuga a través de una referencia a este que el TreeCacheMarshaller mantenga)."
+"\"Ejecutar y utilizar TreeCache dentro de JBoss\" a continuación para obtener más información sobre cómo acceder a TreeCache). Después registra su cargador de clase con el caché y activa su región. Cuando la aplicación web se está destruyendo, esta inactiva su región y des-registra su cargador de clase (con lo cual se asegura de que el cargador de clase no se fuga a través de una referencia a este que el TreeCacheMarshaller mantenga)."
 
 #. Tag: para
 #: Treecache_marshaller.xml:111
@@ -888,7 +888,7 @@
 "Actualmente JBossCache viene con dos implementaciones de ExtendedCacheLoader, "
 "<literal>FileExtendedCacheLoader</literal> y "
 "<literal>JDBCExtendedCacheLoader</literal>. Esras clases extienden "
-"FileCacheLoader y JDBCCacheLoader, respectivamente, implementando los métodos extraa en la interfaz extendida."
+"FileCacheLoader y JDBCCacheLoader, respectivamente, implementando los métodos extra en la interfaz extendida."
 
 #. Tag: title
 #: Treecache_marshaller.xml:130
@@ -947,7 +947,7 @@
 "than JBoss Cache) still exists, even though with JBoss Cache 1.4.0, we've "
 "moved to a much more efficient and sophisticated marshalling mechanism."
 msgstr ""
-"La formación en JBoss Cache ahora cuenta con versiones. Todas las comunicaciones entre cachés tienen una versión <literal>short</literal>, la cual le permite a las instancias de JBoss Cache de versiones diferente comunicarse entre ellas. Hasta JBoss Cache 1.4.0, todas las versiones podían comunicarse entre ella ya que todas utilizaban una serialización simple de objetos <literal>org.jgroups."
+"La formación en JBoss Cache ahora cuenta con versiones. Todas las comunicaciones entre cachés tienen una versión <literal>short</literal>, la cual le permite a las instancias de JBoss Cache de versiones diferentes comunicarse entre ellas. Hasta JBoss Cache 1.4.0, todas las versiones podían comunicarse entre ellas ya que todas utilizaban una serialización simple de objetos <literal>org.jgroups."
 "MethodCall</literal>, dado que todos utilizaran la misma versión de JGroups. Este requerimiento (más un requerimiento de la capa de mensajería de JGroups que de JBoss Cache) todavía existe aunque con JBoss Cache 1.4.0, no hemos movido hacia una mecanismo de formación mucho más eficiente y sofisticado."
 
 #. Tag: para




More information about the jbosscache-commits mailing list