[jbosscache-commits] JBoss Cache SVN: r7157 - enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Pojo_Cache_Guide/es-ES.

jbosscache-commits at lists.jboss.org jbosscache-commits at lists.jboss.org
Mon Nov 17 23:45:36 EST 2008


Author: mospina
Date: 2008-11-17 23:45:36 -0500 (Mon, 17 Nov 2008)
New Revision: 7157

Modified:
   enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Pojo_Cache_Guide/es-ES/Architecture.po
   enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Pojo_Cache_Guide/es-ES/Configuration.po
   enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Pojo_Cache_Guide/es-ES/Introduction.po
   enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Pojo_Cache_Guide/es-ES/Troubleshooting.po
Log:
translation for Pojo cache in progress

Modified: enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Pojo_Cache_Guide/es-ES/Architecture.po
===================================================================
--- enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Pojo_Cache_Guide/es-ES/Architecture.po	2008-11-18 01:10:44 UTC (rev 7156)
+++ enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Pojo_Cache_Guide/es-ES/Architecture.po	2008-11-18 04:45:36 UTC (rev 7157)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Architecture\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-13 10:00+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-18 11:04+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -125,7 +125,7 @@
 #: Architecture.xml:42 Architecture.xml:85
 #, no-c-format
 msgid "Object mapping by reachability"
-msgstr ""
+msgstr "Mapeo de objetos por acceso"
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:43
@@ -140,6 +140,9 @@
 "discussed above. In addition, the cache will map recursively the primitive "
 "object fields into the corresponding cache nodes."
 msgstr ""
+"Un objeto complejo por definición es un objeto que puede consistir de referencias compuestas de objetos. Una vez se declara \"prepared\" un objeto complejo (por ejemplo, un objeto <literal>Person</literal>), durante la operación <literal>putObject(Fqn fqn, "
+"Object pojo)</literal>, PojoCache añadirá una instancia <literal>CacheInterceptor</literal> al "
+"<literal>InstanceAdvisor</literal> asociado con ese objeto, como lo discutimos anteriormente. Además, el caché mapeará recursivamnete los campos primitivos de objetos en los correspondientes nodos de caché."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:46
@@ -151,7 +154,7 @@
 #: Architecture.xml:51
 #, no-c-format
 msgid "Create a tree node using <literal>fqn</literal>, if not yet existed."
-msgstr ""
+msgstr "Cree un árbol nodo utilizando <literal>fqn</literal>, si aún no existe."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:56
@@ -160,6 +163,8 @@
 "Go through all the fields (say, with an association <literal>java.lang."
 "reflect.Field</literal> type field) in POJO,"
 msgstr ""
+"Revise todos los campos (por ejemplo los campos de tipo <literal>java.lang."
+"reflect.Field</literal> con una asociación) en POJO, "
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:61
@@ -171,6 +176,9 @@
 "types supported now: <literal>String, Boolean, Double, Float, Integer, Long, "
 "Short, Character.</literal>"
 msgstr ""
+"Si es un tipo primitivo, el valor del campo se almacenará bajo <literal>fqn</literal> con <literal>(key, value)</literal> de <literal>"
+"(field.getName(), field.getValue()).</literal> Los siguientes son tipos primitivos soportados: <literal>String, Boolean, Double, Float, Integer, Long, "
+"Short, Character.</literal>"
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:66
@@ -179,13 +187,13 @@
 "If it is a non-primitive type, creates a child <literal>FQN</literal> and "
 "then recursively executes another <literal>pubObject</literal> until it "
 "reaches all primitive types."
-msgstr ""
+msgstr "Si es de tipo no-primitivo, crea un hijo <literal>FQN</literal> y luego ejecuta de manera recursiva otro <literal>pubObject</literal> hasta que alcanza todos los tipos primitivos."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:73
 #, no-c-format
 msgid "Following is a code snippet that illustrates this mapping process"
-msgstr ""
+msgstr "A continuación encontrará un pedazo de código que ilustra este proceso de mapeo"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Architecture.xml:76
@@ -221,6 +229,8 @@
 "literal> call, the resulting tree node will schematically look like the "
 "cache node in the following figures:"
 msgstr ""
+"Vamos a tomar un ejemplo de definición de clase POJO del apéndice en donde tenemos un objeto <literal>Person</literal> que tiene tipos compuestos no-primitivos (por ejemplo, List y Address). Después de que ejecutamos la llamada <literal>putObject</"
+"literal>, el árbol de nodos resultante esquemáticamente se verá como el nodo caché en las siguientes figuras:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Architecture.xml:80
@@ -257,6 +267,14 @@
 "will have <literal>Zip</literal> , <literal>Street</literal> , etc. stored "
 "there)."
 msgstr ""
+"Más adelante abordaremos en detalle las APIs PojoCache. Observe la ilustración del mapeo de objetos por acceso en la siguiente figura. El "
+"fqn <literal>/aop/joe</literal> es asociado con el POJO <literal>joe</"
+"literal>. Después bajo ese fqn, hay tres nodos hijos: <literal>addr,"
+"</literal><literal>skills,</literal> y <literal>languages.</literal> Si ve la declaración de clase <literal>Person</literal> encontrará que <literal>addr</literal> es una clase <literal>Address</literal>, "
+"<literal>skills</literal> es un <literal>Set</literal> y "
+"<literal>languages</literal> es un tipo <literal>List</literal>. Debido a que son no-primitivos, se insertan de manera recursiva bajo el objeto padre (<literal>joe</literal>) hasta que se alcancen todos los tipos primitivos. De esta manera, "
+"hemos dividido la gráfica objeto en tres vistas las cuales caben perfectamente en nuestra estructura interna. También observe que todos los tipos primitivos se almacenarán dentro del HashMap respectivo del nodo (por ejemplo, <literal>addr</literal> "
+"tendrá <literal>Zip</literal> , <literal>Street</literal> , etc. almacenados allí)."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:92
@@ -266,7 +284,7 @@
 "feature that we just explained. Notice how a <literal>Person</literal> "
 "object (e.g., <literal>joe</literal>) that has complex object references "
 "will be mapped into the underlying cache store as explained above."
-msgstr ""
+msgstr "Aquí tiene un pedazo del código para demostrar el mapeo de objetos por acceso que acabamos de explicar. Observe como un objeto <literal>Person</literal> (por ejemplo, <literal>joe</literal>) que tiene referencias complejas de objetos será mapeado en el almacenamiento caché subyacente como se explicó anteriormente. "
 
 #. Tag: programlisting
 #: Architecture.xml:95
@@ -334,7 +352,7 @@
 "instantiating the <literal>PojoCache</literal> , configuring, and starting "
 "the cache instance. Then, a user creates the aspectized POJO that will be "
 "put into the cache using <literal>putObject()</literal> API."
-msgstr ""
+msgstr "Observe que un uso típico de <literal>PojoCache</literal> implica el instanciar el <literal>PojoCache</literal> , configurando e iniciando la instancia caché. Después un usuario crea el POJO aspectized que se pondrá en el caché utilizando la API <literal>putObject()</literal>. "
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:99
@@ -349,6 +367,10 @@
 "replicated GUI point of view. Details of Collection class support will be "
 "given later."
 msgstr ""
+"Además, PojoCache también soporta get/set con el tipo parámetro de algunas clases <literal>Collection</literal> (por ejemplo, <literal>List</literal> , "
+"<literal>Map</literal> y <literal>Set</literal> ) automáticamente. Por "
+"ejemplo, el siguiente pedazo de código además del ejemplo anterior desparará PojoCache para administrar los estados para la lista de <literal>Languages</literal> también. La siguiente figura ilustra la estructura del nodo desde el punto de vista del GUI "
+"replicado. Más adelante proporcionaremos los detalles del soporte de clase de colección."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Architecture.xml:102
@@ -368,13 +390,13 @@
 #: Architecture.xml:104
 #, no-c-format
 msgid "Schematic illustration of List class mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustración esquemática del mapeo de clase List"
 
 #. Tag: title
 #: Architecture.xml:111
 #, no-c-format
 msgid "Object relationship management"
-msgstr ""
+msgstr "Administración de relaciones de objetos"
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:112
@@ -389,7 +411,7 @@
 "mapping will be needed outside of the cache system to express the object "
 "relationship. PojoCache, in contrast, can manage object relationship "
 "transparently for users."
-msgstr ""
+msgstr "Como lo hemos mencionado anteriormente, el sistema de caché tradicional no soporta la administración de relaciones de objetos durante la serialización (ya sea al almacenamiento de datos persistentes o replicados a los otros nodos en memoria). Los ejemplos de relaciones de objetos son como un objeto de dirección que es compartido por los miembros de una casa y una relación padre e hijo. Todas estas relaciones se perderán una vez que los objetos sean replicados o persistidos. Como sonsecuencia se necesitará un mapeo explícito por fuera del sistema del caché para expresar la relación del objeto. Por otro lado PojoCache puede administrar la relación de objetos de manera transparente para los usuarios. "
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:115
@@ -402,6 +424,8 @@
 "referenced <literal>fqn</literal> will be stored there to redirect any query "
 "and update to the original node."
 msgstr ""
+"Durante el proceso de mapeo verificaremos si cualquier objeto asociado es referenciado de manera múltiple o circular. Un mecanismo de conteo de referencias ha sido implementado asociandose con el <literal>CacheInterceptor</"
+"literal>. Si un nuevo objeto creado en el caché referenciaba otro POJO entonces se almacenará un <literal>fqn</literal> referenciado para redireccionar cualquier petición o actualización al nodo original. "
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:118
@@ -416,12 +440,17 @@
 "we will keep track of the reference counting for the sub-object "
 "<literal>addr.</literal>"
 msgstr ""
+"Para ver un ejemplo, digamos que múltiples objetos <literal>Person</literal>as "
+"(\"joe\" y \"mary\") pueden tener la misma <literal>Address</literal> "
+"(por ejemplo, una casa). Gráficamente se verá así en el árbol de nodos. Como lo vimos en la sección anterior sobre el mapeo por acceso, el POJO mapeará de manera recursiva en el caché. Sin embargo, cuando detectamos una referencia múltiple (en este caso, la <literal>Address</literal>), "
+"vamos a rastrear el conteo de referencias para el sub-objeto "
+"<literal>addr.</literal>"
 
 #. Tag: title
 #: Architecture.xml:122
 #, no-c-format
 msgid "Schematic illustration of object relationship mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustración esquemática del mapeo de relaciones de objetos"
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:129
@@ -429,7 +458,7 @@
 msgid ""
 "In the following code snippet, we show programmatically the object sharing "
 "example."
-msgstr ""
+msgstr "En el siguiente pedazo de código mostramos programáticamente el ejemplo donde se comparten objetos."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Architecture.xml:132
@@ -521,6 +550,9 @@
 "<literal>mary</literal> should still have reference the same "
 "<literal>Address</literal> object in the cache store."
 msgstr ""
+"Observe que después de que removemos la instancia <literal>joe</literal> del caché, "
+"<literal>mary</literal> todavía debe tener la referencia al mismo objeto "
+"<literal>Address</literal> en el almacenamiento de caché."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:136
@@ -533,6 +565,9 @@
 "literal> and <literal>mary</literal> under cache management as above. Then, "
 "we failover to <literal>cache2.</literal> Here is the code snippet:"
 msgstr ""
+"Para ilustrar un poco más esta administración de relaciones vamos a examinar el código Java bajo un entorno replicado. Imagine que tenemos dos instancias caché separadas en el clúster (<literal>cache1</literal> and <literal>cache2</"
+"literal>). Digamos que en la primera instancia del caché ponemos a <literal>joe</"
+"literal> y <literal>mary</literal> bajo la administración del caché. Luego cuando conmutamos en caso de fallo a <literal>cache2.</literal> aqui está el pedazo de código:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Architecture.xml:139
@@ -594,7 +629,7 @@
 #: Architecture.xml:140
 #, no-c-format
 msgid "Object inheritance hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Jerarquía de herencia de objetos"
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:141
@@ -607,6 +642,9 @@
 "cache, all the class attributes of <literal>Person</literal> can be managed "
 "as well."
 msgstr ""
+"PojoCache preserva la jerarquía de herencia de objetos POJO de manera automática. Por "
+"ejemplo, si un <literal>Student</literal> extiende <literal>Person</literal> "
+"con un campo adicional <literal>year</literal> (vea la definición de POJO en el apéndice), luego una vez que se pone a <literal>Student</literal> en el caché, se puedene administrar todos los atributos de la clase de <literal>Person</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:144
@@ -614,7 +652,7 @@
 msgid ""
 "Following is a code snippet that illustrates how the inheritance behavior of "
 "a POJO is maintained. Again, no special configuration is needed."
-msgstr ""
+msgstr "A continuación encontrará un pedazo de código que ilustra la manera en que se mantiene el comportamiento de herencia de un POJO. De nuevo no se necesita ninguna configuración especial. "
 
 #. Tag: programlisting
 #: Architecture.xml:147
@@ -656,7 +694,7 @@
 #: Architecture.xml:148
 #, no-c-format
 msgid "Collection class proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy de clase Collection"
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:149
@@ -678,6 +716,11 @@
 "retrieve this proxy reference and use this reference to perform POJO "
 "operations."
 msgstr ""
+"Las clases POJO que heredan de <literal>Set</literal> , <literal>List</"
+"literal> y <literal>Map</literal> se tratan como \"aspectized\" de manera automátic. Es decir los usuarios no necesitan declararlas como \"prepared\" en el archivo de configuración xml o por medio de anotaciones. Ya que no se nos permite instrumentar "
+"la biblioteca del sistema Java, vamos a utilizar un enfoque proxy. Es decir cuando nos encontramos con cualquier instancia Collection vamos a: <itemizedlist> <listitem> "
+"<para>Crear una instancia proxy Collection y vamos a ponerla en el caché (en vez de la referencia original). El mapeo de los elementos Collection elements aún se llevará acabo de manera recursiva como se esperaba.</para> </listitem> <listitem> "
+"<para>Si la instancia Collection es un sub-objeto, por ejemplo, dentro de otro POJO, cambiaremos la referencia original con la nueva referencia proxy para promover el uso transparente.</para> </listitem> </itemizedlist> Para obtener la referencia proxy, los usuarios pueden utilizar otro <literal>getObject</literal> para recuperar esta referencia proxy y utilizar esta referencia para realizar operaciones POJO."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:160
@@ -685,7 +728,7 @@
 msgid ""
 "Here is a code snippet that illustrates the usage of a Collection proxy "
 "reference:"
-msgstr ""
+msgstr "Este es un pedazo de código que ilustra el uso de una referencia proxy Collection:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Architecture.xml:163
@@ -719,7 +762,7 @@
 msgid ""
 "Here is another snippet to illustrate the dynamic swapping of the Collection "
 "reference when it is embedded inside another object:"
-msgstr ""
+msgstr "Aqui tiene otro pedazo que ilustra el cambio dinámico de la referencia Collection cuando se encuentra incluida dentro de otro proyecto:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Architecture.xml:167
@@ -755,7 +798,7 @@
 msgid ""
 "As you can see, <literal>getLanguages</literal> simply returns the field "
 "reference that has been swapped out for the proxy reference counterpart."
-msgstr ""
+msgstr "Como lo puede ver, <literal>getLanguages</literal> simplemente retorna la referencia del campo que ha siso cambiada por la referencia proxy."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:171
@@ -766,6 +809,8 @@
 "since we will update the in-memory copy of that reference during detachment. "
 "Below is a code snippet illustrating this:"
 msgstr ""
+"Finalmente, cuando remueve una referencia Collection del caché (por ejemplo, por medio de "
+"<literal>removeObject</literal>), todavía puede utilizar la referencia proxy ya que actualizaremos la copia en la memoria de esa referencia durante el desprendimiento. Este pedazo de código ilustra esto:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Architecture.xml:174
@@ -808,7 +853,7 @@
 "Use of Collection class in PojoCache helps you to track fine-grained changes "
 "in your collection fields automatically. However, current implementation has "
 "the follow limitation that we plan to address soon."
-msgstr ""
+msgstr "El uso de la clase Collection en PojoCache le ayuda a rastrear cambios detallados en sus campos collection de manera automática. Sin embargo, la implementación actual tiene la siguiente limitación que tenemos en mente abordar."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:179
@@ -823,6 +868,10 @@
 "ArrayList implementation. The Map interface maps to java.util.HashMap "
 "implementation."
 msgstr ""
+"Actualmente sólo soportamos una implementación limitada de clases Collection. Es decir que soportamos APIs en List, Set y Map. Sin embargo, ya que las APIs no estipulan restricciones como el valor o la clave NULL, esto hace que el mapeo de una instancia de usuario a nuestro proxy sea un poco dificil. Por ejemplo, ArrayList permitiría un valor NULL "
+"pero otras implementaciones no lo permitirían. La interfaz Set mapea a la implementación "
+"java.util.HashSet. La interfaz List mapea a la implementación java.util."
+"ArrayList. La interfaz Map mapea a la implementación java.util.HashMap."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:182
@@ -833,5 +882,5 @@
 "slow. Performance between Set, Map and List collections also vary. Adding "
 "items to a Set is slower than a List or Map, since Set does not allow "
 "duplicate entries."
-msgstr ""
+msgstr "Otro asunto relacionado es el rendimiento esperado. Por ejemplo, la implementación actual es ordenada de manera que los insert/delete de Collection se hagan despacio. En rendimiento entre las colecciones Set, Map y List también varian. El añadir cosas a Set toma más tiempo que añadirlas a List o Map ya que Set no permite entradas duplicadas. "
 

Modified: enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Pojo_Cache_Guide/es-ES/Configuration.po
===================================================================
--- enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Pojo_Cache_Guide/es-ES/Configuration.po	2008-11-18 01:10:44 UTC (rev 7156)
+++ enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Pojo_Cache_Guide/es-ES/Configuration.po	2008-11-18 04:45:36 UTC (rev 7157)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Configuration\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-13 10:03+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-18 14:15+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,13 +32,13 @@
 "JGroups stack, for example, are still the same. There are two differences, "
 "however, when using the xml file--- configuring as a MBean service and "
 "eviction policy."
-msgstr ""
+msgstr "Ya que PojoCache hereda de TreeCache, los atributos del archivo de configuración xml son casi idénticos a los del último. Atributos tal como el modo de replicación, el administrador de transacciones, la política de eliminación, el cargador de caché y la pila JGroups, por ejemplo, son aún los mismos. Sin embargo, hay dos diferencias al utilizar el archivo xml--- configurando como un servicio MBean y la política de eliminación."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:9
 #, no-c-format
 msgid "PojoCache MBean service"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio MBean PojoCache"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:10
@@ -51,12 +51,17 @@
 "\"jboss.cache:service=PojoCache\"&gt;</programlisting> You can modify the "
 "object service name to your liking, of course."
 msgstr ""
+"PojoCache también se puede desplegar como un servicio MBean bajo JBoss Application "
+"Server. Sin embargo, necesitará utilizar la clase correcta para instanciar. Por "
+"ejemplo, este es un pedazo de código para el atributo MBean en el archivo xml: "
+"<programlisting>&lt;mbean code=\"org.jboss.cache.aop.PojoCache\" name="
+"\"jboss.cache:service=PojoCache\"&gt;</programlisting> Puede modificar el nombre del servicio de objetos de acuerdo a sus preferencias."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "PojoCache eviction policy"
-msgstr ""
+msgstr "Política de eliminación de PojoCache"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:15
@@ -70,6 +75,11 @@
 "world, a unit is a FQN node, while in the aop world, the concept of a unit "
 "is an object (which can have multiple nodes and children nodes!)."
 msgstr ""
+"PojoCache también proporciona una política de eliminación, <literal>org.jboss.cache.aop."
+"eviction.AopLRUPolicy</literal> , que es una subclase de <literal>org.jboss."
+"cache.eviction.LRUPolicy</literal> (con los mismos parámetros de configuración). "
+"La razón por la cual necesitamos una implementación diferente es porque la eliminación en "
+"PojoCache es diferente del TreeCache normal. En el mundo del caché normal, una unidad es un nodo FQN, mientras que en el mundo aop, el concepto de una unidad es un objeto (el cual puede tener ¡múltiples nodos e hijos nodos!)."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:18
@@ -83,6 +93,8 @@
 "reference. So all operations will succeed but then a user has no way of "
 "knowing that it is merely updating the in-memory reference!"
 msgstr ""
+"Además una vez que un usuario obtiene una referencia POJO se supone que todo es transparente, por ejemplo, operaciones de actualización y recuperación de caché. Pero si se elimina un objeto eso significa que que no hay un <literal>CacheInterceptor</"
+"literal> para el POJO y el contenido no es interceptado por el caché. En su lugar, todo acceso de una operación será encausado a la referencia en memoria. Así que todas las operaciones tendrán éxito pero entonces el usuario no tiene manera de saber que simplemente ¡está actualizando la referencia en memoria!"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:21
@@ -96,4 +108,6 @@
 "persistent all time unless a specific user-based <literal>removeObject</"
 "literal> is called."
 msgstr ""
+"Para solucionar este problema actualmente requerimos que la política de eliminación sea utilizada en combinación con un cargador de caché para persistir los datos. Puede ser completamente de persistencia o de pasivación (por ejemplo, solo persiste cuando se elimina). De esta manera, cuando el nodo no está disponible será recuperado del almacenamiento persistente. La desventaja es que el POJO no será transitorio, por ejemplo, siempre es persistente a menos de que se llame un usuario basado <literal>removeObject</"
+"literal> especifico."
 

Modified: enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Pojo_Cache_Guide/es-ES/Introduction.po
===================================================================
--- enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Pojo_Cache_Guide/es-ES/Introduction.po	2008-11-18 01:10:44 UTC (rev 7156)
+++ enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Pojo_Cache_Guide/es-ES/Introduction.po	2008-11-18 04:45:36 UTC (rev 7157)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-13 10:11+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-18 13:54+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -228,7 +228,7 @@
 "modified and under transaction context, pojo2 is not under the same "
 "transaction context. So you can start another transaction on pojo2 and it "
 "will succeed."
-msgstr ""
+msgstr "Transacción. La operación POJO se puede llevar a acabo una vez que se ha especificado apropiadamente el TransactionManager. Cuando el usuario deshaga una transacción entonces también se desharán todas las operaciones POJO también. Observe que el contexto de transacción solo aplica a nivel de nodo. En otras palabras en una gráfica de objeto complejo en donde tiene múltiples sub-nodos, solo los nodos (o campos) que un usuario accede se encuentran bajo el contexto de la transacción. Para dar un ejemplo, si tiene un POJO que tiene referencias de campo en otros dos POJOs (digamos que pojo1 y pojo2). Cuando pojo1 se modifica y bajo el contexto de transacción, pojo2 no se encuentra bajo el mismo contexto de transacción. Así que puede iniciar otra transacción en pojo2 y tendrá éxito. "
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:77
@@ -238,7 +238,7 @@
 "transaction is batched. That is, the update is not performed until the "
 "<literal>commit</literal> phase. And if it is rolled back, we will simply "
 "discard the modifications."
-msgstr ""
+msgstr "Además operaciones detalladas (replicación o persistencia) bajo transacción se hacen en tandas. En otras palabras, la actualización no se realiza si no hasta la fase <literal>commit</literal>. En caso de que se deshaga la operación simplemente deshecharemos las modificaciones. "
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:82
@@ -255,6 +255,9 @@
 "\"Region\" is used to define the eviction policy, if you define a \"Region\" "
 "inside a POJO sub-tree, it may not be desirable."
 msgstr ""
+"Política de eliminación. PojoCache soporta la política de eliminación que puede eliminar todo un objeto POJO (y cualquier referencia de objeto de campo de manera recursiva). Actualmente hay una clase de política de eliminación llamada <literal>org.jboss.cache.aop.eviction."
+"AopLRUPolicy</literal> (que es sub-clase de <literal>org.jboss.cache."
+"eviction.LRUPolicy</literal>). Los parámetros de configuración son los mismos que los de su contraparte TreeCache. Observe que es necesario definir cuidadosamente el concepto de \"Region\" en la eliminación en la parte superior del nivel FQN del objeto. De otra manera, la política de eliminación no operará correctamente. Es decir ya que la \"Region\" se utiliza para definir la política de eliminación puede que no sea muy conveniente el definir una \"Region\" dentro de un sub-árbol POJO. "
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:87
@@ -268,6 +271,8 @@
 "accordingly to the internal TreeCache nodes. This feature is explained in "
 "full details later."
 msgstr ""
+"Caché de objetos por acceso, por ejemplo, el mapeo recursivo de objetos en el almacenamiento de caché. Por ejemplo, si un POJO tiene una referencia a otro POJO, <literal>PojoCache</literal> también administrará de manera transparente los estados de los sub-objetos. Durante la llamada inicial <literal>putObject()</literal>, "
+"<literal>PojoCache</literal> atravesará el árbol de objetos y lo mapeará de acuerdo con esto a los nodos TreeCache internos. Esta funcionalidad se explica detalladamente más adelante. "
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:92
@@ -278,7 +283,7 @@
 "declare any object relationship (e.g., one-to-one, or one-to-many) to use "
 "the cache. Therefore, there is no need to specify object relationship via "
 "xml file."
-msgstr ""
+msgstr "Manejo de referencias a objetos. En PojoCache, las referencias a objetos múltiples y recursivas se manejan automáticamente. Es decir que el usuario no necesita declarar ninguna relación de objetos (por ejemplo, uno-a-uno o uno-a-muchos) para utilizar el caché. Por lo tanto no hay necesidad de especificar la relación de objetos por medio de un archivo xml. "
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:97
@@ -292,6 +297,9 @@
 "literal>). The objects retrieved from <literal>joe.getAddress()</literal> "
 "and <literal>mary.getAddress()</literal> should be identical."
 msgstr ""
+"Soporte automático de identidad de objetos. En PojoCache, cada objeto es identificado de manera única por medio de un FQN interno. El cliente puede determinar la ecualidad del objeto por medio del método <literal>equal</literal>. Por ejemplo, un objeto tal como <literal>Address</literal> puede ser referenciado de manera múltiple por dos <literal>Person</literal>as (por ejemplo, <literal>joe</literal> y <literal>mary</"
+"literal>). Los objetos recuperados de <literal>joe.getAddress()</literal> "
+"y <literal>mary.getAddress()</literal> deben ser idénticos."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:100
@@ -301,6 +309,8 @@
 "as well, and its identity is still preserved when retrieved from both places "
 "(after replication)."
 msgstr ""
+"Finalmente, un POJO se puede almacenar bajo múltiples <code>Fqn</code>s en el caché y su identidad aún se preserva cuando se recupera de ambos lugares "
+"(después de la replicación)."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:105
@@ -313,6 +323,9 @@
 "g., <literal>putObject</literal> call), the attributes in base class "
 "<literal>Person</literal> is \"aspectized\" as well."
 msgstr ""
+"Herencia de relaciones. PojoCache preserva la jerarquía de herencia POJO después de que el objeto se almacena en el caché. Por ejemplo, si una clase "
+"<literal>Student</literal> hereda de una clase <keycode>Person</keycode>, una vez que un objeto <literal>Student</literal> sea mapeado a PojoCache (por ejemplo, llamada <literal>putObject</literal>), los atributos en la clase base "
+"<literal>Person</literal> se \"aspectiza\" también."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:110
@@ -323,7 +336,7 @@
 "them either as a plain POJO or a sub-object to POJO without declaring them "
 "as \"aspectized\". In addition, it supports runtime swapping of the proxy "
 "reference as well."
-msgstr ""
+msgstr "Soporta automáticamente las clases Collection (por ejemplo, los objetos basados List, Set y Map) sin declararlas como aop-enabled. Es decir que las puede utilizar como POJO simple o como un sub-objeto para POJO sin declararlas como \"aspectizadas\". Además también soporta el intercambio en tiempo de ejecución de la referencia proxy."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:115
@@ -337,6 +350,12 @@
 "JBossAop system classloader. A user can treat the pre-generated classes as "
 "regular ones and use PojoCache in a non-intrusive way."
 msgstr ""
+"Soporta la pre-compilación de POJOs. El último JBossAop tiene una funcionalidad para pre-"
+"compilar (llamada <literal>aopc</literal>, también llamado modo en tiempo de compilación en "
+"JBossAop) y genera el código byte necesario para el sistema AOP. Al pre-"
+"compilar los POJOs especificados por el usuario, no hay necesidad de un archivo adicional de declaración"
+" (por ejemplo, <literal>jboss-aop.xml</literal> ) o de especificar un cargador de clase del sistema "
+"JBossAop. Un usuario puede tratar las clases pre-generadas como normales y utilizar PojoCache de una manera no-intrusiva."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:118
@@ -345,13 +364,13 @@
 "This provides easy integration to existing Java runtime programs, "
 "eliminating the need for ad-hoc specification of a system class loader, for "
 "example. Details will be provided later."
-msgstr ""
+msgstr "Esto proporciona una fácil integración con los programas Java ya existentes en tiempo de ejecución, eliminando la necesidad de especificaciones ad-hoc de un cargador de clase del sistema, por ejemplo. Más detalles sobre esto más adelante. "
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:123
 #, no-c-format
 msgid "POJO needs not implement the <code>Serializable</code> interface."
-msgstr ""
+msgstr "POJO no necesita implementar la interfaz <code>Serializable</code>"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:128
@@ -364,6 +383,9 @@
 "literal> file declaration for POJOs, if annotation is preferred. The JDK5.0 "
 "annotation will be supported in the next release."
 msgstr ""
+"Soporta el uso de anotaciones. Desde el lanzamiento 1.2.3, PojoCache también soporta la declaración de POJO por medio de anotaciones bajo JDK1.4. JBossAop "
+"proporciona un precompilador de anotaciones que un usuario puede utilizar para pre-procesar la anotación. Como resultado no habrá necesidad de declarar el archivo <literal>jboss-aop.xml</"
+"literal> para los POJOs, si prefiere las anotaciones. La anotación JDK5.0 se soportará en el próximo lanzamiento."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:133
@@ -373,13 +395,13 @@
 "cache, the POJO object is mapped into the cache store behind the scene. "
 "Client will have no need to manage any object relationship and cache "
 "contents synchronization."
-msgstr ""
+msgstr "De fácil uso y transparencia. Una vez se ha declarado que un POJO es administrado por el caché, el objeto POJO es mapeado en el almacenamiento caché. Los clientes no tendran la necesidad de administrar ninguna relación de objetos ni la sincronización del contenido del caché. "
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:138
 #, no-c-format
 msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uso"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:139
@@ -390,7 +412,7 @@
 "it programmatically or through an external xml file. Finally, you call the "
 "cache life cycle method to start the cache. Below is a code snippet that "
 "creates and starts the cache through an external xml file:"
-msgstr ""
+msgstr "Para utilizar PojoCache es similar a su contraparte TreeCache. Básicamente, primero usted instancia un PojoCache. Luego puede configurarlo programáticamente o por medio de un archivo xml externo. Finalmente, llama el método de ciclo de vida caché para iniciar el caché. A continuación verá un pedazo de código que crea e inicia el caché por medio de un archivo xml externo:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Introduction.xml:140
@@ -418,7 +440,7 @@
 #: Introduction.xml:142
 #, no-c-format
 msgid "Requirement"
-msgstr ""
+msgstr "Requerimiento"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:143
@@ -428,6 +450,9 @@
 "JDK50. For JDK1.4, it requires the following libraries (in addition to jboss-"
 "cache.jar and the required libraries for the plain TreeCache) to start up:"
 msgstr ""
+"Actualmente <literal>PojoCache</literal> es soportado en JDK1.4 y"
+"JDK50. Para JDK1.4, requiere las siguientes bibliotecas (ademas de jboss-"
+"cache.jary las bibliotecas requeridas para el TreeCache simple) para iniciar:"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:148
@@ -439,13 +464,13 @@
 #: Introduction.xml:153
 #, no-c-format
 msgid "jboss-aop.jar. Main JBossAop library."
-msgstr ""
+msgstr "jboss-aop.jar. Biblioteca JBossAop principal."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:156
 #, no-c-format
 msgid "javassist.jar. Java byte code manipulation library."
-msgstr ""
+msgstr "javassist.jar. Biblioteca de manipulación de código byte Java."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:159
@@ -457,7 +482,7 @@
 #: Introduction.xml:162
 #, no-c-format
 msgid "qdox.jar. Javadoc parser for annotation."
-msgstr ""
+msgstr "qdox.jar. Analizador sintáctico Javadoc para anotaciones."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:167
@@ -467,4 +492,7 @@
 "jboss-cache.jar with jboss-cache-jdk50.jar and jboss-aop.jar with jboss-aop-"
 "jdk50.jar from lib-50 directory."
 msgstr ""
+"Para JDK5.0, además de las bibliotecas anteriores, necesitará reemplazar "
+"jboss-cache.jar con jboss-cache-jdk50.jar y jboss-aop.jar con jboss-aop-"
+"jdk50.jar del directorio lib-50."
 

Modified: enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Pojo_Cache_Guide/es-ES/Troubleshooting.po
===================================================================
--- enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Pojo_Cache_Guide/es-ES/Troubleshooting.po	2008-11-18 01:10:44 UTC (rev 7156)
+++ enterprise-docs/tags/JBoss_EAP_4_3/Cache_Pojo_Cache_Guide/es-ES/Troubleshooting.po	2008-11-18 04:45:36 UTC (rev 7157)
@@ -1,24 +1,26 @@
+# translation of Troubleshooting.po to
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/Cache translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # Automatically generated, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: Troubleshooting\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-18 14:24+1000\n"
+"Last-Translator: Angela Garcia\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Troubleshooting.xml:5
 #, no-c-format
 msgid "TroubleShooting"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución de problemas"
 
 #. Tag: para
 #: Troubleshooting.xml:6
@@ -28,6 +30,9 @@
 "page=PojoCacheTroubleshooting\">PojoCache wiki troubleshooting page</ulink>. "
 "Please refer it first. We will keep adding troubleshooting tips there."
 msgstr ""
+"Mantenemos una página wiki para resolución de problemas de PojoCache en <ulink url=\"http://wiki.jboss.org/wiki/Wiki.jsp?"
+"page=PojoCacheTroubleshooting\"></ulink>. "
+"Consúltela primero. Allí seguiremos añadiendo tips para resolución de problemas."
 
 #. Tag: para
 #: Troubleshooting.xml:9
@@ -38,3 +43,6 @@
 "page</ulink> . Please check it for details. If you have discovered "
 "additional issues, please report it there as well."
 msgstr ""
+"Todos los asuntos que falta están documentados en <ulink url=\"http://"
+"jira.jboss.com/jira/secure/BrowseProject.jspa?id=10051\">la página JBossCache Jira</ulink>. Consúltela para obtener mayores detalles. Si encuentra algun otro problema lo puede reportar allí también. "
+




More information about the jbosscache-commits mailing list