[webbeans-commits] Webbeans SVN: r651 - doc/trunk/reference/it-IT/modules.

webbeans-commits at lists.jboss.org webbeans-commits at lists.jboss.org
Sun Dec 21 06:01:46 EST 2008


Author: nico.ben
Date: 2008-12-21 06:01:45 -0500 (Sun, 21 Dec 2008)
New Revision: 651

Modified:
   doc/trunk/reference/it-IT/modules/intro.po
   doc/trunk/reference/it-IT/modules/producermethods.po
   doc/trunk/reference/it-IT/modules/xml.po
Log:
WBRI-69: Italian translation for Web Beans

Modified: doc/trunk/reference/it-IT/modules/intro.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/it-IT/modules/intro.po	2008-12-21 05:46:06 UTC (rev 650)
+++ doc/trunk/reference/it-IT/modules/intro.po	2008-12-21 11:01:45 UTC (rev 651)
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: master.xml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-20 18:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-21 12:01+0100\n"
 "Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,13 +36,13 @@
 #: intro.xml:15
 #, no-c-format
 msgid "With certain, very special exceptions, every Java class with a constructor that accepts no parameters is a Web Bean. That includes every JavaBean. Furthermore, every EJB 3-style session bean is a Web Bean. Sure, the JavaBeans and EJBs you've been writing every day have not been able to take advantage of the new services defined by the Web Beans specification, but you'll be able to use every one of them as Web Beans&#151;injecting them into other Web Beans, configuring them via the Web Beans XML configuration facility, even adding interceptors and decorators to them&#151;without touching your existing code."
-msgstr "Con alcune eccezioni molto speciali, ogni classe Java con un costruttore che non accetta paramentri è un Web Bean. Questo include ogni JavaBean. Inoltre, ogni session bean di stile EJB3 è un Web Bean. Sicuramente i JavaBean e gli EJB3 che si sono sempre scritti non erano in grado di sfruttare i nuovi servizi definiti dalla specifica Web Beans, ma si sarà presto in grado di usare ciascuno di essi come Web Bean&#151;iniettandoli in altri Web Beans, configurandoli tramite strumenti di configurazione XML Web Bean, e perfino aggiungendo a loro interceptor e decoratori&#151;senza toccare il codice esistente."
+msgstr "Con alcune eccezioni molto particolari, ogni classe Java con un costruttore che non accetta parametri è un Web Bean. Questo include ogni JavaBean. Inoltre, ogni session bean di stile EJB3 è un Web Bean. Sicuramente i JavaBean e gli EJB3 che si sono sempre scritti non erano in grado di sfruttare i nuovi servizi definiti dalla specifica Web Beans, ma si sarà presto in grado di usare ciascuno di essi come Web Bean&#151;iniettandoli in altri Web Beans, configurandoli tramite strumenti di configurazione XML Web Bean, e perfino aggiungendo a loro interceptor e decoratori&#151;senza toccare il codice esistente."
 
 #. Tag: para
 #: intro.xml:25
 #, no-c-format
 msgid "Suppose that we have two existing Java classes, that we've been using for years in various applications. The first class parses a string into a list of sentences:"
-msgstr ""
+msgstr "Si supponga di avere due classi Java esistenti, usate da anni in varie applicazioni. La prima classe esegue il parsing una stringa in una lista di frasi:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: intro.xml:29
@@ -60,7 +60,7 @@
 #: intro.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "The second existing class is a stateless session bean front-end for an external system that is able to translate sentences from one language to another:"
-msgstr ""
+msgstr "La seconda classe è un session bean stateless front-end per un sistema esterno capace di tradurre le frasi da una lingua ad un altra:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: intro.xml:35
@@ -80,7 +80,7 @@
 #: intro.xml:37
 #, no-c-format
 msgid "Where <literal>Translator</literal> is the local interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Dove <literal>Translator</literal> è l'interfaccia locale:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: intro.xml:39
@@ -100,7 +100,7 @@
 #: intro.xml:41
 #, no-c-format
 msgid "Unfortunately, we don't have a preexisting class that translates whole text documents. So let's write a Web Bean that does this job:"
-msgstr ""
+msgstr "Sfortunatamente non ci sono classi preesistenti che traducano l'intero testo dei documenti. Quindi occorre scrivere un Web Bean che faccia questo lavoro:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: intro.xml:44
@@ -152,7 +152,7 @@
 #: intro.xml:46
 #, no-c-format
 msgid "We may obtain an instance of <literal>TextTranslator</literal> by injecting it into a Web Bean, Servlet or EJB:"
-msgstr ""
+msgstr "Si può ottenere un'istanza di <literal>TextTranslator</literal> iniettandolo in un Web Bean, Servlet o EJB:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: intro.xml:49
@@ -208,7 +208,7 @@
 #: intro.xml:82
 #, no-c-format
 msgid "So what, <emphasis>exactly</emphasis>, is a Web Bean?"
-msgstr ""
+msgstr "Ma cosa è <emphasis>esattamente</emphasis> un Web Bean?"
 
 #. Tag: para
 #: intro.xml:84
@@ -232,7 +232,7 @@
 #: intro.xml:105
 #, no-c-format
 msgid "the lifecycle of each instance of the Web Bean and"
-msgstr ""
+msgstr "il ciclo di vita di ogni istanza del Web Bean e"
 
 #. Tag: para
 #: intro.xml:108
@@ -268,7 +268,7 @@
 #: intro.xml:135
 #, no-c-format
 msgid "their lifecycles are completely decoupled"
-msgstr ""
+msgstr "il loro ciclo di vita è completamente disaccoppiato"
 
 #. Tag: para
 #: intro.xml:139
@@ -292,49 +292,49 @@
 #: intro.xml:153
 #, no-c-format
 msgid "A Web Bean comprises:"
-msgstr ""
+msgstr "Un Web Bean comprende:"
 
 #. Tag: para
 #: intro.xml:156
 #, no-c-format
 msgid "A (nonempty) set of API types"
-msgstr ""
+msgstr "Un set (non vuoto) di tipi di API"
 
 #. Tag: para
 #: intro.xml:157
 #, no-c-format
 msgid "A (nonempty) set of binding annotation types"
-msgstr ""
+msgstr "Un set (non vuoto) di tipi di annotazione di binding"
 
 #. Tag: para
 #: intro.xml:158
 #, no-c-format
 msgid "A scope"
-msgstr ""
+msgstr "Uno scope"
 
 #. Tag: para
 #: intro.xml:159
 #, no-c-format
 msgid "A deployment type"
-msgstr ""
+msgstr "Un tipo di deploy"
 
 #. Tag: para
 #: intro.xml:160
 #, no-c-format
 msgid "Optionally, a Web Bean name"
-msgstr ""
+msgstr "Opzionalmente un nome Web Bean"
 
 #. Tag: para
 #: intro.xml:161
 #, no-c-format
 msgid "A set of interceptor binding types"
-msgstr ""
+msgstr "Un set di tipi di interceptor binding"
 
 #. Tag: para
 #: intro.xml:162
 #, no-c-format
 msgid "A Web Bean implementation"
-msgstr ""
+msgstr "Un implementazione Web Bean"
 
 #. Tag: para
 #: intro.xml:167
@@ -358,13 +358,13 @@
 #: intro.xml:177
 #, no-c-format
 msgid "an API type, together with"
-msgstr ""
+msgstr "un tipo di API, assieme a"
 
 #. Tag: para
 #: intro.xml:178
 #, no-c-format
 msgid "a set of binding types."
-msgstr ""
+msgstr "un set di tipi di binding."
 
 #. Tag: para
 #: intro.xml:181
@@ -592,13 +592,13 @@
 #: intro.xml:295
 #, no-c-format
 msgid "Interceptor binding types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi di interceptor binding"
 
 #. Tag: para
 #: intro.xml:297
 #, no-c-format
 msgid "Web Beans supports the interceptor functionality defined by EJB 3, not only for EJB beans, but also for plain Java classes. In addition, Web Beans provides a new approach to binding interceptors to EJB beans and other Web Beans."
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans supporta la funzionalità di interceptor definita da EJB 3, non solo per i bean EJB, ma anche per classi Java semplici (plain). In aggiunto, Web Beans fornisce un nuovo approccio al binding di interceptor nei confronti di bean EJB e di altri Web Beans."
 
 #. Tag: para
 #: intro.xml:302
@@ -644,7 +644,7 @@
 #: intro.xml:321
 #, no-c-format
 msgid "What kinds of objects can be Web Beans?"
-msgstr ""
+msgstr "Quali tipi di oggetti possono essere Web Beans?"
 
 #. Tag: para
 #: intro.xml:323
@@ -656,7 +656,7 @@
 #: intro.xml:327
 #, no-c-format
 msgid "Simple Web Beans"
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans Semplici"
 
 #. Tag: para
 #: intro.xml:329
@@ -674,13 +674,13 @@
 #: intro.xml:338
 #, no-c-format
 msgid "it is not a non-static static inner class,"
-msgstr ""
+msgstr "non è una classe interna statica/non statica,"
 
 #. Tag: para
 #: intro.xml:341
 #, no-c-format
 msgid "it is not a parameterized type, and"
-msgstr ""
+msgstr "non è un tipo parametrizzato, e"
 
 #. Tag: para
 #: intro.xml:344
@@ -704,7 +704,7 @@
 #: intro.xml:358
 #, no-c-format
 msgid "Enterprise Web Beans"
-msgstr ""
+msgstr "Web Bean Enterprise"
 
 #. Tag: para
 #: intro.xml:360
@@ -758,13 +758,13 @@
 #: intro.xml:387
 #, no-c-format
 msgid "method-level transaction management and security,"
-msgstr ""
+msgstr "gestione delle transazioni a livello di metodo e sicurezza,"
 
 #. Tag: para
 #: intro.xml:390
 #, no-c-format
 msgid "concurrency management,"
-msgstr ""
+msgstr "gestione della concorrenza,"
 
 #. Tag: para
 #: intro.xml:393
@@ -776,13 +776,13 @@
 #: intro.xml:397
 #, no-c-format
 msgid "remote and web service invocation, and"
-msgstr ""
+msgstr "invocazione remota e web service, e"
 
 #. Tag: para
 #: intro.xml:400
 #, no-c-format
 msgid "timers and asynchronous methods,"
-msgstr ""
+msgstr "timer e metodi asincroni,"
 
 #. Tag: para
 #: intro.xml:404
@@ -818,7 +818,7 @@
 #: intro.xml:427
 #, no-c-format
 msgid "Producer methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metodi produttori"
 
 #. Tag: para
 #: intro.xml:429
@@ -922,7 +922,7 @@
 #: intro.xml:461
 #, no-c-format
 msgid "JMS endpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Endpoint JMS"
 
 #. Tag: para
 #: intro.xml:463

Modified: doc/trunk/reference/it-IT/modules/producermethods.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/it-IT/modules/producermethods.po	2008-12-21 05:46:06 UTC (rev 650)
+++ doc/trunk/reference/it-IT/modules/producermethods.po	2008-12-21 11:01:45 UTC (rev 651)
@@ -6,14 +6,13 @@
 "Project-Id-Version: master.xml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-20 22:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-20 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-21 10:30+0100\n"
 "Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-# Corretto?
 #. Tag: title
 #: producermethods.xml:5
 #, no-c-format
@@ -23,13 +22,8 @@
 #. Tag: para
 #: producermethods.xml:7
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Producer methods let us overcome certain limitations that arise when the Web "
-"Bean manager, instead of the application, is responsible for instantiating "
-"objects. They're also the easiest way to integrate objects which are not Web "
-"Beans into the Web Beans environment. (We'll meet a second approach in <xref "
-"linkend=\"xml\"/>.)"
-msgstr ""
+msgid "Producer methods let us overcome certain limitations that arise when the Web Bean manager, instead of the application, is responsible for instantiating objects. They're also the easiest way to integrate objects which are not Web Beans into the Web Beans environment. (We'll meet a second approach in <xref linkend=\"xml\"/>.)"
+msgstr "I metodi produttori consentono di superare alcune limitazioni che sorgono quando il manager Web Bean è responsabile dell'istanziazione degli oggetti al posto dell'applicazione. Questi metodi sono anche il modo migliore per integrare gli oggetti che non sono Web Beans dentro l'ambiente Web Beans. (Si incontrerà un secondo approccio in <xref linkend=\"xml\"/>.)"
 
 #. Tag: para
 #: producermethods.xml:12
@@ -41,25 +35,7 @@
 #: producermethods.xml:12
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<blockquote> <para>A Web Beans producer method acts as a source of objects "
-"to be injected, where:</para> <itemizedlist> <listitem> <para>the objects to "
-"be injected are not required to be instances of Web Beans,</para> </"
-"listitem> <listitem> <para>the concrete type of the objects to be injected "
-"may vary at runtime or</para> </listitem> <listitem> <para>the objects "
-"require some custom initialization that is not performed by the Web Bean "
-"constructor</para> </listitem> </itemizedlist> </blockquote> <para>For "
-"example, producer methods let us:</para> <itemizedlist> <listitem> "
-"<para>expose a JPA entity as a Web Bean,</para> </listitem> <listitem> "
-"<para>expose any JDK class as a Web Bean,</para> </listitem> <listitem> "
-"<para>define multiple Web Beans, with different scopes or initialization, "
-"for the same implementation class, or</para> </listitem> <listitem> "
-"<para>vary the implementation of an API type at runtime.</para> </listitem> "
-"</itemizedlist> <para>In particular, producer methods let us use runtime "
-"polymorphism with Web Beans. As we've seen, deployment types are a powerful "
-"solution to the problem of deployment-time polymorphism. But once the system "
-"is deployed, the Web Bean implementation is fixed. A producer method has no "
-"such limitation:</para> <programlisting role=\"JAVA\"><![CDATA"
-"[@SessionScoped\n"
+"<blockquote> <para>A Web Beans producer method acts as a source of objects to be injected, where:</para> <itemizedlist> <listitem> <para>the objects to be injected are not required to be instances of Web Beans,</para> </listitem> <listitem> <para>the concrete type of the objects to be injected may vary at runtime or</para> </listitem> <listitem> <para>the objects require some custom initialization that is not performed by the Web Bean constructor</para> </listitem> </itemizedlist> </blockquote> <para>For example, producer methods let us:</para> <itemizedlist> <listitem> <para>expose a JPA entity as a Web Bean,</para> </listitem> <listitem> <para>expose any JDK class as a Web Bean,</para> </listitem> <listitem> <para>define multiple Web Beans, with different scopes or initialization, for the same implementation class, or</para> </listitem> <listitem> <para>vary the implementation of an API type at runtime.</para> </listitem> </itemizedlist> <para>In particular, producer met!
 hods let us use runtime polymorphism with Web Beans. As we've seen, deployment types are a powerful solution to the problem of deployment-time polymorphism. But once the system is deployed, the Web Bean implementation is fixed. A producer method has no such limitation:</para> <programlisting role=\"JAVA\"><![CDATA[@SessionScoped\n"
 "public class Preferences {\n"
 "    \n"
 "    private PaymentStrategyType paymentStrategy;\n"
@@ -76,14 +52,26 @@
 "        } \n"
 "    }\n"
 "    \n"
-"}]]></programlisting> <para>Consider an injection point:</para> "
-"<programlisting role=\"JAVA\"><![CDATA[@Preferred PaymentStrategy "
-"paymentStrat;]]></programlisting> <para>This injection point has the same "
-"type and binding annotations as the producer method, so it resolves to the "
-"producer method using the usual Web Beans injection rules. The producer "
-"method will be called by the Web Bean manager to obtain an instance to "
-"service this injection point.</para>."
+"}]]></programlisting> <para>Consider an injection point:</para> <programlisting role=\"JAVA\"><![CDATA[@Preferred PaymentStrategy paymentStrat;]]></programlisting> <para>This injection point has the same type and binding annotations as the producer method, so it resolves to the producer method using the usual Web Beans injection rules. The producer method will be called by the Web Bean manager to obtain an instance to service this injection point.</para>."
 msgstr ""
+"<blockquote> <para>Un metodo produttore Web Bean agisce come sorgente di oggetti da iniettare, dove:</para> <itemizedlist> <listitem> <para>gli oggetti da iniettare non è richiesto siano istanze di Web Beans,</para> </listitem> <listitem> <para>il tipo concreto di oggetti da iniettare può variare a runtime o</para> </listitem> <listitem> <para>gli oggetti richiedono alcune inizializzazini personalizzate che non vengono eseguite dal costruttore Web Bean</para> </listitem> </itemizedlist> </blockquote> <para>Per esempio un metodo produttore consente di:</para> <itemizedlist> <listitem> <para>esporre un entity JPA comeWeb Bean,</para> </listitem> <listitem> <para>esporre qualsiasi classe JDK comeWeb Bean,</para> </listitem> <listitem> <para>definire Web Beans multipli, con scope o inizializzazione differenti, per la stessa implementazionedi classe, o</para> </listitem> <listitem> <para>variare l'implementazione di un tipo di API a runtime.</para> </listitem> </itemizedlist>!
  <para>In particolare, i metodi produttori consentono di usare un polimorfismo a runtime con i Web Beans. Come visto, i tipi di deploy sono soluzioni al problema del polimorfismo durante la fase di deploy. Ma una volta che il sistema viene deployato, l'implementazione del Web Bean viene fissata. Un metodo produttore non ha questi limiti:</para> <programlisting role=\"JAVA\"><![CDATA[@SessionScoped\n"
+"public class Preferences {\n"
+"    \n"
+"    private PaymentStrategyType paymentStrategy;\n"
+"    \n"
+"    ...\n"
+"    \n"
+"    @Produces @Preferred \n"
+"    public PaymentStrategy getPaymentStrategy() {\n"
+"        switch (paymentStrategy) {\n"
+"            case CREDIT_CARD: return new CreditCardPaymentStrategy();\n"
+"            case CHEQUE: return new ChequePaymentStrategy();\n"
+"            case PAYPAL: return new PayPalPaymentStrategy();\n"
+"            default: return null;\n"
+"        } \n"
+"    }\n"
+"    \n"
+"}]]></programlisting> <para>Si consideri un punto di iniezione:</para> <programlisting role=\"JAVA\"><![CDATA[@Preferred PaymentStrategy paymentStrat;]]></programlisting> <para>Questo punto di iniezione ha lo stesso tipo e annotazioni di binding del metodo produttore, e quindi risolve i metodi produttori usando le regole di iniezione dei Web Beans. Il metodo produttore verrà chiamato dal manager Web Bean per ottenere un'istanza per per servire questo punto di iniezione.</para>"
 
 #. Tag: title
 #: producermethods.xml:68
@@ -94,21 +82,14 @@
 #. Tag: para
 #: producermethods.xml:70
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The scope of the producer method defaults to <literal>@Dependent</literal>, "
-"and so it will be called <emphasis>every time</emphasis> the Web Bean "
-"manager injects this field or any other field that resolves to the same "
-"producer method. Thus, there could be multiple instances of the "
-"<literal>PaymentStrategy</literal> object for each user session."
-msgstr ""
+msgid "The scope of the producer method defaults to <literal>@Dependent</literal>, and so it will be called <emphasis>every time</emphasis> the Web Bean manager injects this field or any other field that resolves to the same producer method. Thus, there could be multiple instances of the <literal>PaymentStrategy</literal> object for each user session."
+msgstr "Lo scope dei metodi produttori è di default impostato a <literal>@Dependent</literal>, e quindi verrà chiamato <emphasis>ogni volta</emphasis> che il manager Web Bean inietta questo campo o qualsiasi altro campi che risolve lo stesso metodo produttore. Quindi ci potrebbero essere istanze multiple dell'oggetto <literal>PaymentStrategy</literal> per ogni sessione utente."
 
 #. Tag: para
 #: producermethods.xml:75
 #, no-c-format
-msgid ""
-"To change this behavior, we can add a <literal>@SessionScoped</literal> "
-"annotation to the method."
-msgstr ""
+msgid "To change this behavior, we can add a <literal>@SessionScoped</literal> annotation to the method."
+msgstr "Per cambiare questo comportamento si può aggiungere un'annotazione <literal>@SessionScoped</literal> al metodo."
 
 #. Tag: programlisting
 #: producermethods.xml:78
@@ -127,11 +108,8 @@
 #. Tag: para
 #: producermethods.xml:80
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Now, when the producer method is called, the returned "
-"<literal>PaymentStrategy</literal> will be bound to the session context. The "
-"producer method won't be called again in the same session."
-msgstr ""
+msgid "Now, when the producer method is called, the returned <literal>PaymentStrategy</literal> will be bound to the session context. The producer method won't be called again in the same session."
+msgstr "Ora, quando il metodo produttore viene chiamato, il <literal>PaymentStrategy</literal> restituito verrà associato al contesto di sessione. Il metodo produttore non verrà più chiamato nella stessa sessione."
 
 #. Tag: title
 #: producermethods.xml:87
@@ -142,21 +120,14 @@
 #. Tag: para
 #: producermethods.xml:89
 #, no-c-format
-msgid ""
-"There's one potential problem with the code above. The implementations of "
-"<literal>CreditCardPaymentStrategy</literal> are instantiated using the Java "
-"<literal>new</literal> operator. Objects instantiated directly by the "
-"application can't take advantage of dependency injection and don't have "
-"interceptors."
-msgstr ""
+msgid "There's one potential problem with the code above. The implementations of <literal>CreditCardPaymentStrategy</literal> are instantiated using the Java <literal>new</literal> operator. Objects instantiated directly by the application can't take advantage of dependency injection and don't have interceptors."
+msgstr "C'è un potenziale problema con il codice visto sopra. Le implementazioni di <literal>CreditCardPaymentStrategy</literal> vengono istanziate usando l'operatore Java <literal>new</literal>. Gli oggetti istanziati direttamente dall'applicazione non possono sfruttare la dependency injection e non hanno interceptor."
 
 #. Tag: para
 #: producermethods.xml:94
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If this isn't what we want we can use dependency injection into the producer "
-"method to obtain Web Bean instances:"
-msgstr ""
+msgid "If this isn't what we want we can use dependency injection into the producer method to obtain Web Bean instances:"
+msgstr "Se questo non è ciò che si vuole, è possibile usare la dependency injection nel metodo produttore per ottenere istanze Web Bean:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: producermethods.xml:97
@@ -189,58 +160,41 @@
 #. Tag: para
 #: producermethods.xml:99
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Wait, what if <literal>CreditCardPaymentStrategy</literal> is a request "
-"scoped Web Bean? Then the producer method has the effect of \"promoting\" "
-"the current request scoped instance into session scope. This is almost "
-"certainly a bug! The request scoped object will be destroyed by the Web Bean "
-"manager before the session ends, but the reference to the object will be "
-"left \"hanging\" in the session scope. This error will <emphasis>not</"
-"emphasis> be detected by the Web Bean manager, so please take extra care "
-"when returning Web Bean instances from producer methods!"
-msgstr ""
+msgid "Wait, what if <literal>CreditCardPaymentStrategy</literal> is a request scoped Web Bean? Then the producer method has the effect of \"promoting\" the current request scoped instance into session scope. This is almost certainly a bug! The request scoped object will be destroyed by the Web Bean manager before the session ends, but the reference to the object will be left \"hanging\" in the session scope. This error will <emphasis>not</emphasis> be detected by the Web Bean manager, so please take extra care when returning Web Bean instances from producer methods!"
+msgstr "Ma cosa succede se <literal>CreditCardPaymentStrategy</literal> è un Web Bean con scope di tipo richiesta? Il metodo produttore ha l'effetto di \"promuovere\" l'istanza corrente con scope di tipo richiesta a scope di tipo sessione. Questo è quasi certamente un bug! L'oggetto con scope richiesta verrà distrutto dal manager Web Bean prima che la sessione termini. Quest'errore <emphasis>non</emphasis> verrà rilevato dal manager Web Bean, quindi si faccia attenzione quando si restituiscono istanze Web Bean dai metodi produttori!"
 
 #. Tag: para
 #: producermethods.xml:107
 #, no-c-format
-msgid ""
-"There's at least three ways we could go about fixing this bug. We could "
-"change the scope of the <literal>CreditCardPaymentStrategy</literal> "
-"implementation, but this would affect other clients of that Web Bean. A "
-"better option would be to change the scope of the producer method to "
-"<literal>@Dependent</literal> or <literal>@RequestScoped</literal>."
-msgstr ""
+msgid "There's at least three ways we could go about fixing this bug. We could change the scope of the <literal>CreditCardPaymentStrategy</literal> implementation, but this would affect other clients of that Web Bean. A better option would be to change the scope of the producer method to <literal>@Dependent</literal> or <literal>@RequestScoped</literal>."
+msgstr "Ci sono almeno 3 modi per correggere questo bug. Si può cambiare lo scope dell'implementazione di <literal>CreditCardPaymentStrategy</literal>, ma questo non influenzerebbe gli altri client di questo Web Bean. Un'opzione migliore sarebbe quella di cambiare lo scope del metodo produttore a <literal>@Dependent</literal> o <literal>@RequestScoped</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: producermethods.xml:113
 #, no-c-format
-msgid ""
-"But a more common solution is to use the special <literal>@New</literal> "
-"binding annotation."
-msgstr ""
+msgid "But a more common solution is to use the special <literal>@New</literal> binding annotation."
+msgstr "Ma una soluzione più comune è quella di usare la speciale annotazione di binding <literal>@New</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: producermethods.xml:119
 #, no-c-format
 msgid "Use of <literal>@New</literal> with producer methods"
-msgstr ""
+msgstr "Uso di <literal>@New</literal> con i metodi produttori"
 
 #. Tag: para
 #: producermethods.xml:121
 #, no-c-format
 msgid "Consider the following producer method:"
-msgstr ""
+msgstr "Si consideri il seguente metodo produttore:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: producermethods.xml:123
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Produces @Preferred @SessionScoped\n"
-"public PaymentStrategy getPaymentStrategy(@New CreditCardPaymentStrategy "
-"ccps,\n"
+"public PaymentStrategy getPaymentStrategy(@New CreditCardPaymentStrategy ccps,\n"
 "                                          @New ChequePaymentStrategy cps,\n"
-"                                          @New PayPalPaymentStrategy ppps) "
-"{\n"
+"                                          @New PayPalPaymentStrategy ppps) {\n"
 "    switch (paymentStrategy) {\n"
 "        case CREDIT_CARD: return ccps;\n"
 "        case CHEQUE: return cps;\n"
@@ -250,11 +204,9 @@
 "}]]>"
 msgstr ""
 "<![CDATA[@Produces @Preferred @SessionScoped\n"
-"public PaymentStrategy getPaymentStrategy(@New CreditCardPaymentStrategy "
-"ccps,\n"
+"public PaymentStrategy getPaymentStrategy(@New CreditCardPaymentStrategy ccps,\n"
 "                                          @New ChequePaymentStrategy cps,\n"
-"                                          @New PayPalPaymentStrategy ppps) "
-"{\n"
+"                                          @New PayPalPaymentStrategy ppps) {\n"
 "    switch (paymentStrategy) {\n"
 "        case CREDIT_CARD: return ccps;\n"
 "        case CHEQUE: return cps;\n"
@@ -266,11 +218,6 @@
 #. Tag: para
 #: producermethods.xml:125
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Then a new <emphasis>dependent</emphasis> instance of "
-"<literal>CreditCardPaymentStrategy</literal> will be created, passed to the "
-"producer method, returned by the producer method and finally bound to the "
-"session context. The dependent object won't be destroyed until the "
-"<literal>Preferences</literal> object is destroyed, at the end of the "
-"session."
-msgstr ""
+msgid "Then a new <emphasis>dependent</emphasis> instance of <literal>CreditCardPaymentStrategy</literal> will be created, passed to the producer method, returned by the producer method and finally bound to the session context. The dependent object won't be destroyed until the <literal>Preferences</literal> object is destroyed, at the end of the session."
+msgstr "Quindi verrebbe creata una nuova istanza <emphasis>dipendente</emphasis> di <literal>CreditCardPaymentStrategy</literal>, passata al metodo produttore, ritornata al metodo produttore ed infine associata al contesto di sessione. L'oggetto dipendente non verrebbe distrutto finché l'oggetto <literal>Preferences</literal> non venga distrutto, cioè a fine sessione."
+

Modified: doc/trunk/reference/it-IT/modules/xml.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/it-IT/modules/xml.po	2008-12-21 05:46:06 UTC (rev 650)
+++ doc/trunk/reference/it-IT/modules/xml.po	2008-12-21 11:01:45 UTC (rev 651)
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: master.xml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-20 00:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-21 09:46+0100\n"
 "Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,43 +29,43 @@
 #: xml.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "when the implementation class comes from some preexisting library, or"
-msgstr ""
+msgstr "quando la classe d'implementazione proviene da qualche libreria preesistente, o"
 
 #. Tag: para
 #: xml.xml:15
 #, no-c-format
 msgid "when there should be multiple Web Beans with the same implementation class."
-msgstr ""
+msgstr "quando devrebbero esserci Web Beans multipli con la stessa classe d'implementazione."
 
 #. Tag: para
 #: xml.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "In either of these cases, Web Beans gives us two options:"
-msgstr ""
+msgstr "In entrambi i casi Web Beans fornisce due opzioni:"
 
 #. Tag: para
 #: xml.xml:23
 #, no-c-format
 msgid "write a producer method, or"
-msgstr ""
+msgstr "scrivere un metodo produttore, o"
 
 #. Tag: para
 #: xml.xml:24
 #, no-c-format
 msgid "declare the Web Bean using XML."
-msgstr ""
+msgstr "dichiarare il Web Bean usando XML."
 
 #. Tag: para
 #: xml.xml:27
 #, no-c-format
 msgid "Many frameworks use XML to provide metadata relating to Java classes. However, Web Beans uses a very different approach to specifying the names of Java classes, fields or methods to most other frameworks. Instead of writing class and member names as the string values of XML elements and attributes, Web Beans lets you use the class or member name as the name of the XML element."
-msgstr ""
+msgstr "Molti framework utilizzano XML per scrivere metadati relazionati alle classi. Web Beans usa un approccio molto diverso rispetto agli altri framework per specificare i nomi delle classi Java, dei campi o dei metodi. Invece di scrivere i nomi delle classi o dei membri come valori stringa di elementi e atttributi XML, Web Beans consente di utilizzare il nome della classe o del membro come nome dell'elemento XML."
 
 #. Tag: para
 #: xml.xml:33
 #, no-c-format
 msgid "The advantage of this approach is that you can write an XML schema that prevents spelling errors in your XML document. It's even possible for a tool to generate the XML schema automatically from the compiled Java code. Or, an integrated development environment could perform the same validation without the need for the explicit intermediate generation step."
-msgstr ""
+msgstr "Il vantaggio di quest'approccio è che risulta possibile scrivere uno schemaXML che previene gli errori di scrittura nei documenti XML. E' comunque possibile per un tool generare lo schema XML in modo automatico dal codice Java compilato. Oppure un ambiente di sviluppo integrato può eseguire la stessa validazionesenza il bisogno di un passo di generazione intermedio ed esplicito."
 
 #. Tag: title
 #: xml.xml:40
@@ -77,13 +77,13 @@
 #: xml.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "For each Java package, Web Beans defines a corresponding XML namespace. The namespace is formed by prepending <literal>urn:java:</literal> to the Java package name. For the package <literal>com.mydomain.myapp</literal>, the XML namespace is <literal>urn:java:com.mydomain.myapp</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Per ogni pacchetto Java, Web Beans definisce un corrispondente namespace XML. Ilnamespace è formato aggiungendo il prefisso <literal>urn:java:</literal> al nomedel pacchetto Java. Per il pacchetto <literal>com.mydomain.myapp</literal>, il namespace XML è <literal>urn:java:com.mydomain.myapp</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: xml.xml:47
 #, no-c-format
 msgid "Java types belonging to a package are referred to using an XML element in the namespace corresponding to the package. The name of the element is the name of the Java type. Fields and methods of the type are specified by child elements in the same namespace. If the type is an annotation, members are specified by attributes of the element."
-msgstr ""
+msgstr "I tipi Java appartenenti al pacchetto vengono riferiti usando un elemento XML nel namespace corrispondente al pacchetto. Il nome dell'elemento è un nome di tipo Java. I campi e metodi del tipo vengono specificati dagli elementi figlio nello stesso namespace. Se il tipo è un'annotazione, i membri sonospecificati dagli attributi dell'elemento."
 
 #. Tag: para
 #: xml.xml:53
@@ -113,7 +113,7 @@
 #: xml.xml:58
 #, no-c-format
 msgid "And this is all the code we need to declare that <literal>Date</literal> is a simple Web Bean! An instance of <literal>Date</literal> may now be injected by any other Web Bean:"
-msgstr ""
+msgstr "E questo è tutto il codice per dichiarare che <literal>Date</literal> è un Web Bean semplice! Un'istanza di <literal>Date</literal> ora può essere iniettata da qualsiasi altro Web Bean:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: xml.xml:62
@@ -131,7 +131,7 @@
 #: xml.xml:69
 #, no-c-format
 msgid "We can declare the scope, deployment type and interceptor binding types using direct child elements of the Web Bean declaration:"
-msgstr ""
+msgstr "Possiamo dichiarare lo scope, il tipo di deploy ed i tipi di binding degli interceptor usando elementi figli diretti della dichiarazione Web Bean:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: xml.xml:72
@@ -153,7 +153,7 @@
 #: xml.xml:74
 #, no-c-format
 msgid "We use exactly the same approach to specify names and binding type:"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizziamo esattamente lo stesso approccio per specificare i nomi ed il tipo di binding:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: xml.xml:76
@@ -195,7 +195,7 @@
 #: xml.xml:78
 #, no-c-format
 msgid "Where <literal>@Login</literal> and <literal>@SystemStart</literal> are binding annotations types."
-msgstr ""
+msgstr "Dove <literal>@Login</literal> e <literal>@SystemStart</literal> sono tipi di annotazioni di binding."
 
 #. Tag: programlisting
 #: xml.xml:81
@@ -213,7 +213,7 @@
 #: xml.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "As usual, a Web Bean may support multiple binding types:"
-msgstr ""
+msgstr "Di nuovo un Web Bean può supportare tipi di binding multipli:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: xml.xml:85
@@ -233,7 +233,7 @@
 #: xml.xml:87
 #, no-c-format
 msgid "Interceptors and decorators are just simple Web Beans, so they may be declared just like any other simple Web Bean:"
-msgstr ""
+msgstr "Interceptor e decoratori sono solo eb Bean semplici, e quindi possono essere dichiarati come qualsiasi altro Web Bean semplice:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: xml.xml:90
@@ -265,13 +265,13 @@
 #: xml.xml:104
 #, no-c-format
 msgid "Declaring inline Web Beans"
-msgstr ""
+msgstr "Dichiarazione inline dei Web Beans"
 
 #. Tag: para
 #: xml.xml:106
 #, no-c-format
 msgid "Web Beans lets us define a Web Bean at an injection point. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "I Web Beans consentono di definire un Web Bean ad un certo punto di iniezione. Per esempio:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: xml.xml:108
@@ -303,13 +303,13 @@
 #: xml.xml:110
 #, no-c-format
 msgid "The <literal>&lt;Name&gt;</literal> element declares a simple Web Bean of scope <literal>@Dependent</literal> and class <literal>Name</literal>, with a set of initial field values. This Web Bean has a special, container-generated binding and is therefore injectable only to the specific injection point at which it is declared."
-msgstr ""
+msgstr "L'elemento <literal>&lt;Name&gt;</literal> dichiara un Web Bean semplice con scope <literal>@Dependent</literal> e classe <literal>Name</literal>, con un set di valori di campo iniziali. Questo Web Bean ha uno speciale binding generatore dal container e quindi è iniettabile solo allo specifico punto di iniezione al quale è stato dichiarato."
 
 #. Tag: para
 #: xml.xml:116
 #, no-c-format
 msgid "This simple but powerful feature allows the Web Beans XML format to be used to specify whole graphs of Java objects. It's not quite a full databinding solution, but it's close!"
-msgstr ""
+msgstr "Questa caratteristica semplice e potente consente formato XML di Web Bean di essere usato per specificare l'intero grafo di oggetti Java. Non è ancora una completa soluzione di databinding, ma ci si avvicina!"
 
 #. Tag: title
 #: xml.xml:123
@@ -317,11 +317,12 @@
 msgid "Using a schema"
 msgstr "Uso di uno schema"
 
+# tradurre frase
 #. Tag: para
 #: xml.xml:125
 #, no-c-format
 msgid "If we want our XML document format to be authored by people who aren't Java developers, or who don't have access to our code, we need to provide a schema. There's nothing specific to Web Beans about writing or using the schema."
-msgstr ""
+msgstr "Se si vuole che il formato di documento XML sia scritto da persone che non sono sviluppatori Java o che non hanno accesso al codice, occorre fornire uno schema. There's nothing specific to Web Beans about writing or using the schema."
 
 #. Tag: programlisting
 #: xml.xml:130
@@ -355,5 +356,5 @@
 #: xml.xml:132
 #, no-c-format
 msgid "Writing an XML schema is quite tedious. Therefore, the Web Beans RI project will provide a tool which automatically generates the XML schema from compiled Java code."
-msgstr ""
+msgstr "Scrivere unoschema XML è abbastanza noiso. Quindi il progetto Web Beans RI fornirà uno strumento per generare automaticamente lo schema XML dal codice Java compilato."
 




More information about the weld-commits mailing list