[webbeans-commits] Webbeans SVN: r912 - doc/trunk/reference/ko-KR.

webbeans-commits at lists.jboss.org webbeans-commits at lists.jboss.org
Tue Jan 13 01:19:55 EST 2009


Author: eukim
Date: 2009-01-13 01:19:54 -0500 (Tue, 13 Jan 2009)
New Revision: 912

Modified:
   doc/trunk/reference/ko-KR/decorators.po
   doc/trunk/reference/ko-KR/part3.po
   doc/trunk/reference/ko-KR/part4.po
Log:
updated

Modified: doc/trunk/reference/ko-KR/decorators.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/ko-KR/decorators.po	2009-01-13 04:41:41 UTC (rev 911)
+++ doc/trunk/reference/ko-KR/decorators.po	2009-01-13 06:19:54 UTC (rev 912)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: decorators\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-08 10:33+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-13 16:07+1000\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,12 +16,13 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
 
 #. Tag: title
 #: decorators.xml:4
 #, no-c-format
 msgid "Decorators"
-msgstr ""
+msgstr "데코레이터 "
 
 #. Tag: para
 #: decorators.xml:6

Modified: doc/trunk/reference/ko-KR/part3.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/ko-KR/part3.po	2009-01-13 04:41:41 UTC (rev 911)
+++ doc/trunk/reference/ko-KR/part3.po	2009-01-13 06:19:54 UTC (rev 912)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: part3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-12 17:55+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-13 14:23+1000\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
 
 #. Tag: para
 #: part3.xml:5
@@ -25,7 +26,7 @@
 "The information about the dependencies, interceptors and decorators of a Web "
 "Bean, and the information about event consumers for an event producer, is "
 "contained in typesafe Java constructs that may be validated by the compiler."
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans의 두번째 주요 기능은 <emphasis>강한 타이핑 (strong typing)</emphasis>입니다. Web Bean의 의존성, 인터셉터, 데코레이터에 관한 정보 및 이벤트 생산자에 대한 이벤트 소비자에 관한 정보는 컴파일러에 의해 사용할 수 있는 타입 안정적 Java 구성 요소에 들어 있습니다. "
 
 #. Tag: para
 #: part3.xml:10
@@ -35,7 +36,7 @@
 "framework is hiding them from you using clever defaulting rules&#151;so-"
 "called \"configuration by convention\"&#151;but because there are simply no "
 "strings there to begin with!"
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans 코드에서 문자열 기반 식별자를 보실 수 없습니다. 그 이유는 프레임워크가 &#151;\"관례에 의한 설정\"이라고 부르는&#151 기본값 규칙을 사용하여 이를 숨기려하기 때문이 아니라 시작할 수 있는 문자열이 없기 때문입니다! "
 
 #. Tag: para
 #: part3.xml:15
@@ -47,7 +48,7 @@
 "It turns out that when you start thinking of identifying objects, events or "
 "interceptors via annotations instead of names, you have an opportunity to "
 "lift the semantic level of your code."
-msgstr ""
+msgstr "이러한 접근 방식의 장점은 <emphasis>어떤</emphasis> IDE도 특정 도구 없이 자동 완성, 검증, 리팩토링을 제공할 수 있습니다. 이에는 다른 부수적인 장점도 있습니다. 이름 대신 어노테이션을 통해 객체, 이벤트, 인터셉터를 인식하고자 할 경우 이것이 나타나 코드의 시맨틱 레벨을 해제할 수 있습니다. "
 
 #. Tag: para
 #: part3.xml:21
@@ -55,7 +56,7 @@
 msgid ""
 "Web Beans encourages you develop annotations that model concepts, for "
 "example,"
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans는 개념을 모델로 하는 어노테이션을 개발하게 합니다. 예: "
 
 #. Tag: para
 #: part3.xml:26
@@ -85,7 +86,7 @@
 #: part3.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "instead of using compound names like"
-msgstr ""
+msgstr "다음과 같은 복합적인 명칭을 사용하는 대신 "
 
 #. Tag: para
 #: part3.xml:43
@@ -119,7 +120,7 @@
 "disparate parts of the system. They help us categorize and understand our "
 "code. They help us deal with common concerns in a common way. They make our "
 "code more literate and more understandable."
-msgstr ""
+msgstr "어노테이션은 다시 사용할 수 있습니다. 이는 시스템의 연관 없는 부분의 일반적인 기능을 설명하는데 사용되며, 코드를 이해하고 범주화하는데 사용될 수 있습니다. 이는 일반적인 문제를 일반적인 방식으로 해결하는데 도움을 주며, 코드를 보다 더 이해하고 읽고 쓸 수 있게 합니다.  "
 
 #. Tag: para
 #: part3.xml:61
@@ -130,7 +131,7 @@
 "architecture. It encapsulates various properties of the role, including "
 "scope, interceptor bindings, deployment type, etc, into a single reusable "
 "package."
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans의 <emphasis>전형적인 역할</emphasis>은 이러한 기능에 한 단계 더 나아갑니다. 전형적인 역할은 애플리케이션 구조에서의 일반적인 <emphasis>역할</emphasis>을 모델로 합니다. 이는 스코프, 인터셉터 바인딩, 배포 유형 등과 같은 다양한 역할의 속성으로 다시 사용 가능한 단일 패키지로 캡슐화합니다. "
 
 #. Tag: para
 #: part3.xml:66
@@ -140,7 +141,7 @@
 "so Web Beans takes advantage of XML schemas to validate the Java types and "
 "attributes that appear in XML. This approach turns out to make the XML more "
 "literate, just like annotations made our Java code more literate."
-msgstr ""
+msgstr "심지어 Web Beans XML 메타데이터는 강하게 타이핑됩니다! XML 용 컴파일러가 없으므로 Web Beans는 XML 스키마의 장점을 취해 XML에 나타나는 Java 유형 및 속성을 유효하게 합니다. 어노테이션이 Java 코드를 읽고 쓸 수 있게 하는 것 처럼 이러한 접근은 XML을 보다 더 읽고 쓸 수 있게 합니다.   "
 
 #. Tag: para
 #: part3.xml:71
@@ -151,5 +152,5 @@
 "more understandable. Most of the time you don't ever really <emphasis>need</"
 "emphasis> to use these features, but if you use them wisely, you'll come to "
 "appreciate their power."
-msgstr ""
+msgstr "이제 Web Beans의 보다 고급 기능에 대해 알아볼 준비가 되었습니다. 이러한 기능은 코드를 보다 쉽게 유효화하고 이해 가능하게 하기 위해 존재하는 것임을 명심하시기 바랍니다. 대부분 이러한 기능을 사용할 <emphasis>필요가</emphasis> 없지만 이를 보다 효과적으로 사용할 경우, 이러한 기능에 감사하게 될 것입니다. "
 

Modified: doc/trunk/reference/ko-KR/part4.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/ko-KR/part4.po	2009-01-13 04:41:41 UTC (rev 911)
+++ doc/trunk/reference/ko-KR/part4.po	2009-01-13 06:19:54 UTC (rev 912)
@@ -1,17 +1,21 @@
+# translation of part4.po to Korean
 # Language ko-KR translations for Introduction_to_Web_Beans package.
+#
 # Automatically generated, 2009.
-#
+# Eunju Kim <eukim at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Introduction_to_Web_Beans VERSION\n"
+"Project-Id-Version: part4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-06 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-13 16:06+1000\n"
+"Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 
 #. Tag: para
 #: part4.xml:5
@@ -23,7 +27,7 @@
 "open technology. It forms a part of the Java EE ecosystem, and is itself the "
 "foundation for a new ecosystem of portable extensions and integration with "
 "existing frameworks and technologies."
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans의 세 번째 기능은 <emphasis>통합</emphasis> 기능입니다. Web Beans는 다른 기술과 일제히 작동하도록 고안되어, 애플리케이션 개발자가 다른 기술을 함께 사용하게 합니다. 이는 Java EE 에코시스템의 일부분을 형성하여 새로운 에코시스템에 대해 기존 프레임워크와 기술로의 기능 통합 및 휴대용 확장의 기초가 됩니다.   "
 
 #. Tag: para
 #: part4.xml:12
@@ -37,7 +41,7 @@
 "interesting technologies that are used in the world of Java application "
 "development, but Web Beans makes it easier to use the technologies which are "
 "not yet part of the platform seamlessly within the Java EE environment."
-msgstr ""
+msgstr "EJB가 JSF 페이지에 직접 바운딩되게 하여 Web Beans이 어떻게 EJB 및 JSF를 통합하였는지를 살펴보았습니다. 이는 단지 시작에 불과합니다. Web Beans는 비지니스 프로세스 관리 엔진, 기타 다른 웹 프레임워크, 제삼자 구성 요소 모델과 같은 다른 기술을 다양화하기 위해 동일한 잠재적 기능을 제공합니다. Java EE 플랫폼은 Java 애플리케이션 개발에 사용되는 모든 기술을 표준화할 수 없지만, Web Beans는 Java EE 환경 내에 있는 플랫폼의 일부분에 속하지 않는 기술을 보다 쉽게 사용할 수 있게 합니다. "
 
 #. Tag: para
 #: part4.xml:21
@@ -49,4 +53,5 @@
 "need to use these SPIs directly, but it's nice to know they are there if you "
 "need them. Most importantly, you'll take advantage of them indirectly, every "
 "time you use a third-party extension."
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans을 사용하는 애플리케이션에서 Java EE 플랫폼의 장점을 최대한으로 활용하는 방법에 대해 살펴보겠습니다. 또한 Web Beans에 휴대용 확장을 지원하기 위해 제공되는 SPI 설정에 대해서도 간략하게 살펴보겠습니다. 이러한 SPI 기능을 직접 사용할 필요가 없을 수 도 있지만, 만약 필요할 경우 이러한 기능한 기능이 있다는 것을 알아두시면 좋습니다. 가장 중요하게 제삼자 확장 기능을 사용할 때 마다 이러한 기능의 장점을 간접적으로 활용할 수 있습니다. "
+




More information about the weld-commits mailing list