[webbeans-commits] Webbeans SVN: r2791 - doc/trunk/reference/it-IT.

webbeans-commits at lists.jboss.org webbeans-commits at lists.jboss.org
Mon Jun 8 15:40:12 EDT 2009


Author: nico.ben
Date: 2009-06-08 15:40:12 -0400 (Mon, 08 Jun 2009)
New Revision: 2791

Modified:
   doc/trunk/reference/it-IT/gettingstarted.po
Log:
Italian translation

Modified: doc/trunk/reference/it-IT/gettingstarted.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/it-IT/gettingstarted.po	2009-06-08 19:36:29 UTC (rev 2790)
+++ doc/trunk/reference/it-IT/gettingstarted.po	2009-06-08 19:40:12 UTC (rev 2791)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master.xml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 20:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-08 21:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-08 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-08 21:39+0100\n"
 "Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -223,7 +223,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: gettingstarted.xml:145
-#: gettingstarted.xml:247
+#: gettingstarted.xml:252
 #, no-c-format
 msgid "Wait for the application to deploy, and enjoy hours of fun at <ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-numberguess\"></ulink>!"
 msgstr "Attendete che l'applicazione sia installata, e godetevi ore di divertimento all'indirizzo <ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-numberguess\"></ulink>!"
@@ -311,23 +311,29 @@
 #. Tag: para
 #: gettingstarted.xml:217
 #, no-c-format
-msgid "<literal>ant tomcat.undeploy</literal> - remove the example from the server"
-msgstr "<literal>ant tomcat.undeploy</literal> - rimuove l'esempio dal server"
+msgid "<literal>ant tomcat.undeploy</literal> - remove the example (in compressed jar format) from the server"
+msgstr "<literal>ant tomcat.undeploy</literal> - rimuove l'esempio dal server (nel formato jar compresso)"
 
 #. Tag: para
 #: gettingstarted.xml:222
 #, no-c-format
+msgid "<literal>ant tomcat.unexplode</literal> - remove the example (in exploded format) from the server"
+msgstr "<literal>ant tomcat.unexplode</literal> - rimuove l'esempio dal server (in formato esploso)"
+
+#. Tag: para
+#: gettingstarted.xml:227
+#, no-c-format
 msgid "<literal>ant tomcat.clean</literal> - clean the example"
 msgstr "<literal>ant tomcat.clean</literal> - ripulisce l'esempio"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:229
+#: gettingstarted.xml:234
 #, no-c-format
 msgid "To deploy the numberguess example for tomcat:"
 msgstr "Per eseguire il deploy dell'esempio Indovina Numero per tomcat:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: gettingstarted.xml:233
+#: gettingstarted.xml:238
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd examples/tomcat\n"
@@ -337,61 +343,61 @@
 "ant tomcat.deploy"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:235
+#: gettingstarted.xml:240
 #, no-c-format
 msgid "Start Tomcat:"
 msgstr "Avviare Tomcat:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: gettingstarted.xml:239
+#: gettingstarted.xml:244
 #, no-c-format
 msgid "$ /Applications/apache-tomcat-6.0.18/bin/startup.sh"
 msgstr "$ /Applications/apache-tomcat-6.0.18/bin/startup.sh"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:242
+#: gettingstarted.xml:247
 #, no-c-format
 msgid "If you use Windows, use the <literal>startup.bat</literal>script."
 msgstr "Se si usa Windows, si usi lo script <literal>startup.bat</literal>."
 
 #. Tag: title
-#: gettingstarted.xml:255
+#: gettingstarted.xml:260
 #, no-c-format
 msgid "Using GlassFish"
 msgstr "Usare GlassFish"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:257
+#: gettingstarted.xml:262
 #, no-c-format
 msgid "TODO"
 msgstr "DA FARE"
 
 #. Tag: title
-#: gettingstarted.xml:261
+#: gettingstarted.xml:266
 #, no-c-format
 msgid "The numberguess example"
 msgstr "Esempio Indovina Numero"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:263
+#: gettingstarted.xml:268
 #, no-c-format
 msgid "In the numberguess application you get given 10 attempts to guess a number between 1 and 100. After each attempt, you will be told whether you are too high, or too low."
 msgstr "Nell'applicazione Indovina Numero avete a disposizione 10 tentativi per indovinare un numero tra 1 e 100. Dopo ciascun tentativo, siete informati se siete stati troppo alti o troppo bassi."
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:269
+#: gettingstarted.xml:274
 #, no-c-format
 msgid "The numberguess example is comprised of a number of Web Beans, configuration files, and Facelet JSF pages, packaged as a war. Let's start with the configuration files."
 msgstr "L'esempio Indovina Numero comprende un certo numero di Web Bean,  file di configurazione e pagine JSF, assemblati in un war. Iniziamo dai file di configurazione."
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:275
+#: gettingstarted.xml:280
 #, no-c-format
 msgid "All the configuration files for this example are located in <literal>WEB-INF/</literal>, which is stored in <literal>WebContent</literal> in the source tree. First, we have <literal>faces-config.xml</literal>, in which we tell JSF to use Facelets:"
 msgstr "Tutti i file di configurazione di questo esempio si trovano in <literal>WEB-INF/</literal>, che è situato in <literal>WebContent</literal> nell'albero dei sorgenti. Innanzitutto, c'è <literal>faces-config.xml</literal>, in cui JSF viene informata di usare Facelets:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: gettingstarted.xml:283
+#: gettingstarted.xml:288
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>\n"
@@ -419,19 +425,19 @@
 "</faces-config>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:285
+#: gettingstarted.xml:290
 #, no-c-format
 msgid "There is an empty <literal>web-beans.xml</literal> file, which marks this application as a Web Beans application."
 msgstr "Vi è un file vuoto <literal>web-beans.xml</literal>, che identifica l'applicazione come applicazione Web Beans."
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:290
+#: gettingstarted.xml:295
 #, no-c-format
 msgid "Finally there is <literal>web.xml</literal>:"
 msgstr "Infine c'è <literal>web.xml</literal>:"
 
 #. Tag: section
-#: gettingstarted.xml:292
+#: gettingstarted.xml:297
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<programlistingco> <areaspec> <area id=\"faces.servlet\" coords=\"12\"/> <area id=\"faces.servlet.mapping\" coords=\"18\"/> <area id=\"faces.default.suffix\" coords=\"23\"/> <area id=\"session.timeout\" coords=\"28\"/> <area id=\"webbeans.listener\" coords=\"32\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
@@ -587,13 +593,13 @@
 "</html>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"template\"> <para> Facelets is a templating language for JSF, here we are wrapping our page in a template which defines the header. </para> </callout> <callout arearefs=\"messages2\"> <para> There are a number of messages which can be sent to the user, \"Higher!\", \"Lower!\" and \"Correct!\" </para> </callout> <callout arearefs=\"instructions\"> <para> As the user guesses, the range of numbers they can guess gets smaller - this sentance changes to make sure they know what range to guess in. </para> </callout> <callout arearefs=\"guess\"> <para> This input field is bound to a Web Bean, using the value expression. </para> </callout> <callout arearefs=\"validator\"> <para> A range validator is used to make sure the user doesn't accidentally input a number outside of the range in which they can guess - if the validator wasn't here, the user might use up a guess on an out of range number. </para> </callout> <callout!
  arearefs=\"submit\"> <para> And, of course, there must be a way for the user to send their guess to the server. Here we bind to an action method on the Web Bean. </para> </callout> </calloutlist> </programlistingco>"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:394
+#: gettingstarted.xml:399
 #, no-c-format
 msgid "The example exists of 4 classes, the first two of which are binding types. First, there is the <literal>@Random</literal> binding type, used for injecting a random number:"
 msgstr "L'esempio consiste di 4 classi, delle quali le prime due sono tipi di binding. Innanzitutto, c'è il tipo di binding <literal>@Random</literal>, usato per iniettare un numero casuale:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: gettingstarted.xml:400
+#: gettingstarted.xml:405
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Target( { TYPE, METHOD, PARAMETER, FIELD })\n"
@@ -609,13 +615,13 @@
 "public @interface Random {}]]>"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:402
+#: gettingstarted.xml:407
 #, no-c-format
 msgid "There is also the <literal>@MaxNumber</literal> binding type, used for injecting the maximum number that can be injected:"
 msgstr "C'è anche il tipo di binding <literal>@MaxNumber</literal>, usato per iniettare il numero massimo iniettatabile:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: gettingstarted.xml:407
+#: gettingstarted.xml:412
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Target( { TYPE, METHOD, PARAMETER, FIELD })\n"
@@ -633,13 +639,13 @@
 "]]>"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:409
+#: gettingstarted.xml:414
 #, no-c-format
 msgid "The <literal>Generator</literal> class is responsible for creating the random number, via a producer method. It also exposes the maximum possible number via a producer method:"
 msgstr "Alla classe <literal>Generator</literal> è affidata la generazione del numero casuale, per mezzo di un metodo produttore. Inoltre essa espone il massimo numero possibile attraverso un metodo produttore:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: gettingstarted.xml:415
+#: gettingstarted.xml:420
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@ApplicationScoped\n"
@@ -689,25 +695,25 @@
 "}]]>"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:417
+#: gettingstarted.xml:422
 #, no-c-format
 msgid "You'll notice that the <literal>Generator</literal> is application scoped; therefore we don't get a different random each time."
 msgstr "E' possibile notare che <literal>Generator</literal> ha scope applicazione; quindi non si ottiene un diverso numero casuale ogni volta."
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:422
+#: gettingstarted.xml:427
 #, no-c-format
 msgid "The final Web Bean in the application is the session scoped <literal>Game</literal>."
 msgstr "Il Web Bean finale nell'applicazione è <literal>Game</literal> avente scope di sessione."
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:427
+#: gettingstarted.xml:432
 #, no-c-format
 msgid "You'll note that we've used the <literal>@Named</literal> annotation, so that we can use the bean through EL in the JSF page. Finally, we've used constructor injection to initialize the game with a random number. And of course, we need to tell the player when they've won, so we give feedback with a <literal>FacesMessage</literal>."
 msgstr "Si noti anche che è stata usata l'annotazione <literal>@Named</literal>, in modo che sia possibile usare il bean in espressioni EL presenti nelle pagine JSF. Infine, si è utilizzata l'iniezione del costruttore per inizializzare il gioco con un numero casuale. E naturalmente, è necessario dire al giocatore se ha vinto, informazione di feedback che viene fornita con un <literal>FacesMessage</literal>."
 
 #. Tag: programlisting
-#: gettingstarted.xml:435
+#: gettingstarted.xml:440
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[package org.jboss.webbeans.examples.numberguess;\n"
@@ -901,31 +907,31 @@
 "}]]>"
 
 #. Tag: title
-#: gettingstarted.xml:438
+#: gettingstarted.xml:443
 #, no-c-format
 msgid "The numberguess example in Tomcat"
 msgstr "Esempio Indovina Numero in Tomcat"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:440
+#: gettingstarted.xml:445
 #, no-c-format
 msgid "The numberguess for Tomcat differs in a couple of ways. Firstly, Web Beans should be deployed as a Web Application library in <literal>WEB-INF/lib</literal>. For your convenience we provide a single jar suitable for running Web Beans in any servlet container <literal>webbeans-servlet.jar</literal>."
 msgstr "L'Indovina Numero per Tomcat differisce in un paio di punti. Innanzitutto Web Beans dovrebbe essere deployato come libreria Web Application in <literal>WEB-INF/lib</literal>. Per comodità viene fornito un singolo jar <literal>webbeans-servlet.jar</literal> per eseguire Web Beans in un qualsiasi servlet container."
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:449
+#: gettingstarted.xml:454
 #, no-c-format
 msgid "Of course, you must also include JSF and EL, as well common annotations (<literal>jsr250-api.jar</literal>) which a JEE server includes by default."
 msgstr "Certamente occorre anche includere JSF e EL, e le annotazioni comuni (<literal>jsr250-api.jar</literal>) che un server JEE include di default."
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:456
+#: gettingstarted.xml:461
 #, no-c-format
 msgid "Secondly, we need to explicitly specify the servlet listener (used to boot Web Beans, and control it's interaction with requests) in <literal>web.xml</literal>:"
 msgstr "In secondo luogo, occorre specificare esplicitamente il servlet listener di Tomcat (usato per avviare Web Beans, e controllare la sua interazione con le richieste) in <literal>web.xml</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: gettingstarted.xml:462
+#: gettingstarted.xml:467
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<listener>\n"
@@ -937,49 +943,49 @@
 "</listener>]]>"
 
 #. Tag: title
-#: gettingstarted.xml:467
+#: gettingstarted.xml:472
 #, no-c-format
 msgid "The numberguess example for Apache Wicket"
 msgstr "Esempio Indovina Numero per Apache Wicket"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:468
+#: gettingstarted.xml:473
 #, no-c-format
 msgid "Whilst JSR-299 specifies integration with Java ServerFaces, Web Beans allows you to inject into Wicket components, and also allows you to use a conversation context with Wicket. In this section, we'll walk you through the Wicket version of the numberguess example."
 msgstr "Mentre JSR-299 specifica l'integrazione con Java ServerFaces, Web Beans consente di iniettare nei componenti Wicket e di usare un contesto conversazione con Wicket. In questa sezione si analizzerà la versione dell'esempio Indovina Numero per Wicket."
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:477
+#: gettingstarted.xml:482
 #, no-c-format
 msgid "You may want to review the Wicket documentation at <ulink url=\"http://wicket.apache.org/\">http://wicket.apache.org/</ulink>."
 msgstr "Per vedere la documentazione Wicket si vada a <ulink url=\"http://wicket.apache.org/\">http://wicket.apache.org/</ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:483
+#: gettingstarted.xml:488
 #, no-c-format
 msgid "Like the previous example, the Wicket WebBeans examples make use of the <literal>webbeans-servlet</literal> module. The use of the <ulink url=\"http://jetty.mortbay.org/\">Jetty servlet container</ulink> is common in the Wicket community, and is chosen here as the runtime container in order to facilitate comparison between the standard Wicket examples and these examples, and also to show how the webbeans-servlet integration is not dependent upon Tomcat as the servlet container."
 msgstr "Come nel precedente esempio, gli esempi WebBeans Wicket usano il modulo <literal>webbeans-servlet</literal>. L'uso del <ulink url=\"http://jetty.mortbay.org/\">Jetty servlet container</ulink> è comune nella comunità Wicket, e qua viene scelto come container runtime per facilitare il paragone tra gli esempi Wicket standard e questi esempi, ed anche per mostrare come l'integrazione webbeans-servlet non è dipenendete da Tomcat come servlet container."
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:494
+#: gettingstarted.xml:499
 #, no-c-format
 msgid "These examples make use of the Eclipse IDE; instructions are also given to deploy the application from the command line."
 msgstr "Questi esempi usano Eclipse IDE; vengono date anche le istruzioni per il deploy dell'applicazione da linea di comando."
 
 #. Tag: title
-#: gettingstarted.xml:500
+#: gettingstarted.xml:505
 #, no-c-format
 msgid "Creating the Eclipse project"
 msgstr "Creazione di un progetto Eclipse"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:502
+#: gettingstarted.xml:507
 #, no-c-format
 msgid "To generate an Eclipse project from the example:"
 msgstr "Per generare un progetto Eclipse dall'esempio:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: gettingstarted.xml:506
+#: gettingstarted.xml:511
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[cd examples/wicket/numberguess\n"
@@ -989,67 +995,67 @@
 "mvn -Pjetty eclipse:eclipse]]>"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:508
+#: gettingstarted.xml:513
 #, no-c-format
 msgid "Then, from eclipse, choose <emphasis>File -> Import -> General -> Existing Projects into Workspace</emphasis>, select the root directory of the numberguess example, and click finish. Note that if you do not intend to run the example with jetty from within eclipse, omit the \"-Pjetty.\" This will create a project in your workspace called <literal>webbeans-wicket-numberguess</literal>"
 msgstr "Poi scegliere da Eclipse <emphasis>File -> Import -> General -> Existing Projects into Workspace</emphasis>, selezionare la cartella radice dell'esempio Indovina Numero e cliccare su Finish. Notare che se non si intende eseguire l'esempio con Jetty da dentro Eclipse, si ometta \"-Pjetty.\". Questo creerà un progetto nel workspace chiamato <literal>webbeans-wicket-numberguess</literal>."
 
 #. Tag: title
-#: gettingstarted.xml:524
+#: gettingstarted.xml:529
 #, no-c-format
 msgid "Running the example from Eclipse"
 msgstr "Esecuzione dell'esempio da Eclipse"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:526
+#: gettingstarted.xml:531
 #, no-c-format
 msgid "This project follows the <literal>wicket-quickstart</literal> approach of creating an instance of Jetty in the <literal>Start</literal> class. So running the example is as simple as right-clicking on that Start class in <literal>src/test/java</literal> in the <emphasis>Package Explorer</emphasis> and choosing <emphasis>Run as Java Application</emphasis>. You should see console output related to Jetty starting up; then visit able <literal>http://localhost:8080</literal> to view the app. To debug choose <emphasis>Debug as Java Application</emphasis>."
 msgstr "Questo progetto segue l'approccio di <literal>wicket-quickstart</literal> nella creazione di un'istanza di Jetty nella classe <literal>Start</literal>. Quindi l'esecuzione dell'esempio è tanto semplice come cliccare col tasto destro sulla classe Start in <literal>src/test/java</literal> in <emphasis>Package Explorer</emphasis> e scegliere <emphasis>Run as Java Application</emphasis>. Si dovrebbe vedere l'output di console di Jetty avviato; poi visitare <literal>http://localhost:8080</literal>. Per il debug scegliere <emphasis>Debug as Java Application</emphasis>."
 
 #. Tag: title
-#: gettingstarted.xml:541
+#: gettingstarted.xml:546
 #, no-c-format
 msgid "Running the example from the command line in JBoss AS or Tomcat"
 msgstr "Eseguire l'esempio da linea di comando in JBoss AS o Tomcat"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:543
+#: gettingstarted.xml:548
 #, no-c-format
 msgid "This example can also be deployed from the command line in a (similar to the other examples). Assuming you have set up the <literal>build.properties</literal> file in the <literal>examples</literal> directory to specify the location of JBoss AS or Tomcat, as previously described, you can run <literal>ant deploy</literal> from the <literal>examples/wicket/numberguess</literal> directory, and access the application at <literal>http://localhost:8080/webbeans-numberguess-wicket</literal>."
 msgstr "Quest'esempio può anche essere deployato da linea di comando (come gli altri esempi). Assumendo che sia stato configurato il file <literal>build.properties</literal> nella derectory <literal>examples</literal>, per specificare la locazione di JBoss AS o Tomcat, come descritto prima, si può eseguire <literal>ant deploy</literal> dalla directory <literal>examples/wicket/numberguess</literal> ed accedere all'applicazione tramite indirizzo <literal>http://localhost:8080/webbeans-numberguess-wicket</literal>."
 
 #. Tag: title
-#: gettingstarted.xml:557
+#: gettingstarted.xml:562
 #, no-c-format
 msgid "Understanding the code"
 msgstr "Comprendere il codice"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:559
+#: gettingstarted.xml:564
 #, no-c-format
 msgid "JSF uses Unified EL expressions to bind view layer components in JSP or Facelet views to beans, Wicket defines it's components in Java. The markup is plain html with a one-to-one mapping between html elements and the view components. All view logic, including binding of components to models and controlling the response of view actions, is handled in Java. The integration of Web Beans with Wicket takes advantage of the same binding annotations used in your business layer to provide injection into your WebPage subclass (or into other custom wicket component subclasses)."
 msgstr "JSF usa le espressioni Unified EL per associare i componenti del layer vista nelle viste JSP o Facelets ai bean, Wicket definisce i propri componenti in Java. Il markup è puro html con una mappatura one-to-one tra gli elementi html ed i componenti vista. Tutta la logica di vista viene gestita in Java, incluso il binding dei componenti ai modelli ed il controllo della risposta delle azioni di vista. L'integrazione di Web Beans con Wicket sfrutta le stesse annotazioni di binding usata nel layer business per fornire l'iniezione alla sottoclasse WebPage (o in altre sottoclassi personalizzate componenti di Wicket)."
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:571
+#: gettingstarted.xml:576
 #, no-c-format
 msgid "The code in the wicket numberguess example is very similar to the JSF-based numberguess example. The business layer is identical!"
 msgstr "Il codice nell'esempio Indovina Numero in Wicket è molto simile all'esempio Indovina Numero basato su JSF. Il layer business è identico!"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:576
+#: gettingstarted.xml:581
 #, no-c-format
 msgid "Differences are:"
 msgstr "Le differenze sono:"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:581
+#: gettingstarted.xml:586
 #, no-c-format
 msgid "Each wicket application must have a <literal>WebApplication</literal> subclass, In our case, our application class is <literal>SampleApplication</literal>:"
 msgstr "Ciascuna applicazione wicket deve avere una sottoclasse <literal>WebApplication</literal>. Nel nostro caso la classe applicazione è <literal>SampleApplication</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: gettingstarted.xml:587
+#: gettingstarted.xml:592
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public class SampleApplication extends WebBeansApplication {\n"
@@ -1067,31 +1073,31 @@
 "}]]>"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:588
+#: gettingstarted.xml:593
 #, no-c-format
 msgid "This class specifies which page wicket should treat as our home page, in our case, <literal>HomePage.class</literal>"
 msgstr "Questa classe specifica quale pagina wicket debba essere considerata come home page, nel nostro caso  <literal>HomePage.class</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:594
+#: gettingstarted.xml:599
 #, no-c-format
 msgid "In <literal>HomePage</literal> we see typical wicket code to set up page elements. The bit that is interesting is the injection of the <literal>Game</literal> bean:"
 msgstr "In <literal>HomePage</literal> si vede un tipico codice wicket per impostare gli elementi di pagina. Il punto interessante è l'iniezione del bean <literal>Game</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: gettingstarted.xml:600
+#: gettingstarted.xml:605
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[ @Current Game game;]]>"
 msgstr "<![CDATA[ @Current Game game;]]>"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:602
+#: gettingstarted.xml:607
 #, no-c-format
 msgid "The <literal>Game</literal> bean is can then be used, for example, by the code for submitting a guess:"
 msgstr "Il bean <literal>Game</literal> può essere usato, per esempio, da codice per inviare un tentativo:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: gettingstarted.xml:607
+#: gettingstarted.xml:612
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[final Component guessButton = new AjaxButton(\"GuessButton\") { \n"
@@ -1103,31 +1109,31 @@
 "      if (game.check()) {]]>"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:610
+#: gettingstarted.xml:615
 #, no-c-format
 msgid "All injections may be serialized; actual storage of the bean is managed by JSR-299. Note that Wicket components, like the HomePage and it subcomponents, are <emphasis>not</emphasis> JSR-299 beans."
 msgstr "Tutte le iniezioni possono essere serializzate; il salvataggio su disco del bean è gestito daJSR-299. Si noti che i componenti Wicket come HomePage ed i suoi sottocomponenti <emphasis>non</emphasis> sono bean JSR-299."
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:616
+#: gettingstarted.xml:621
 #, no-c-format
 msgid "Wicket components allow injection, but they <emphasis>cannot</emphasis> use interceptors, decorators and lifecycle callbacks such as <literal>@PostConstruct</literal> or <literal>@Initializer</literal> methods."
 msgstr "I componenti Wicket consentono l'iniezione, ma <emphasis>non possono</emphasis> usare gli interceptor, i decoratori e le chiamate del ciclo di vita quali i metodi <literal>@PostConstruct</literal> o <literal>@Initializer</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:626
+#: gettingstarted.xml:631
 #, no-c-format
 msgid "The example uses AJAX for processing of button events, and dynamically hides buttons that are no longer relevant, for example when the user has won the game."
 msgstr "L'esempio usa AJAX per processare gli eventi dei pulsanti, e nasconde dinamicamente i pulsanti che non sono più rilevanti, per esempio quando l'utente ha vinto il gioco."
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:634
+#: gettingstarted.xml:639
 #, no-c-format
 msgid "In order to activate wicket for this webapp, the Wicket filter is added to web.xml, and our application class is specified:"
 msgstr "Per attivare wicket per questa webapp, il filtro Wicket viene aggiunto a web.xml, e viene specificata la classe di applicazione:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: gettingstarted.xml:639
+#: gettingstarted.xml:644
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<filter>\n"
@@ -1167,73 +1173,73 @@
 "</listener>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:640
+#: gettingstarted.xml:645
 #, no-c-format
 msgid "Note that the servlet listener is also added, as in the Tomcat example, in order to boostrap Web Beans when Jetty starts, and to hook Web Beans into the Jetty servlet request and session lifecycles."
 msgstr "Si noti che il servlet listener viene aggiunto, come nell'esempio Tomcat, per poter avviare Web Beans quando viene avviato Jetty, e per agganciare Web Beans alla richiesta servlet di Jetty ed al ciclo di vita della sessione."
 
 #. Tag: title
-#: gettingstarted.xml:653
+#: gettingstarted.xml:658
 #, no-c-format
 msgid "The numberguess example for Java SE with Swing"
 msgstr "Esempio Indovina Numero per Java SE con Swing"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:655
+#: gettingstarted.xml:660
 #, no-c-format
 msgid "This example can be found in the <literal>examples/se/numberguess</literal> folder of the Web Beans distribution."
 msgstr "Quest'esempio può essere trovato nella cartella <literal>examples/se/numberguess</literal> della distribuzione Web Beans."
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:662
+#: gettingstarted.xml:667
 #, no-c-format
 msgid "To run this example:"
 msgstr "Per eseguire quest'esempio:"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:668
+#: gettingstarted.xml:673
 #, no-c-format
 msgid "Open a command line/terminal window in the <literal>examples/se/numberguess</literal> directory"
 msgstr "Aprire una finestra di terminale/linea di comando nella directory <literal>examples/se/numberguess</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:674
+#: gettingstarted.xml:679
 #, no-c-format
 msgid "Ensure that Maven 2 is installed and in your PATH"
 msgstr "Assicurarsi che Maven 2 sia installato e presente nel PATH"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:679
+#: gettingstarted.xml:684
 #, no-c-format
 msgid "Ensure that the <literal>JAVA_HOME</literal> environment variable is pointing to your JDK installation"
 msgstr "Assicurarsi che la variabile d'ambiente <literal>JAVA_HOME</literal> punti alla propria installazione JDK"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:685
+#: gettingstarted.xml:690
 #, no-c-format
 msgid "execute the following command"
 msgstr "eseguire il seguente comando"
 
 #. Tag: programlisting
-#: gettingstarted.xml:688
+#: gettingstarted.xml:693
 #, no-c-format
 msgid "mvn -Drun"
 msgstr "mvn -Drun"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:694
+#: gettingstarted.xml:699
 #, no-c-format
 msgid "There is an empty <literal>beans.xml</literal> file in the root package (<literal>src/main/resources/beans.xml</literal>), which marks this application as a Web Beans application."
 msgstr "Vi è un file vuoto <literal>beans.xml</literal> nel pacchetto radice (<literal>src/main/resources/beans.xml</literal>), che identifica l'applicazione come applicazione Web Beans."
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:700
+#: gettingstarted.xml:705
 #, no-c-format
 msgid "The game's main logic is located in <literal>Game.java</literal>. Here is the code for that class, highlighting the changes made from the web application version:"
 msgstr "La logica principale del gioco è collocata in <literal>Game.java</literal>. Ecco il codice per questa classe, evidenziando i cambiamenti fatti nella versione web:"
 
 #. Tag: section
-#: gettingstarted.xml:704
+#: gettingstarted.xml:709
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<programlistingco> <areaspec> <area id=\"scope\" coords=\"1\"/> <area id=\"name\" coords=\"1\"/> <area id=\"messages1\" coords=\"26\"/> <area id=\"validation\" coords=\"39\"/> <area id=\"reset\" coords=\"68\"/> </areaspec> <programlisting role=\"JAVA\"><![CDATA[@ApplicationScoped\n"
@@ -1601,37 +1607,37 @@
 "}]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"gameIn\"> <para> The injected instance of the game (logic and state). </para> </callout> <callout arearefs=\"messagesIn\"> <para> The injected message generator for UI messages. </para> </callout> <callout arearefs=\"start\"> <para> This application is started in the usual Web Beans SE way, by observing the <literal>@Deployed Manager</literal> event. </para> </callout> <callout arearefs=\"init\"> <para> This method initialises all of the Swing components. Note the use of the <literal>msgGenerator</literal>. </para> </callout> <callout arearefs=\"guess1\"> <para> <literal>guessButtonActionPerformed</literal> is called when the 'Guess' button is clicked, and it does the following: </para> <itemizedlist> <listitem> <para> Gets the guess entered by the user and sets it as the current guess in the <literal>Game</literal> </para> </listitem> <listitem> <para> Calls <literal>game.check()</literal> to validate and perform one!
  'turn' of the game </para> </listitem> <listitem> <para> Calls <literal>refreshUI</literal>. If there were validation errors with the input, this will have been captured during <literal>game.check()</literal> and as such will be reflected in the messeges returned by <literal>MessageGenerator</literal> and subsequently presented to the user. If there are no validation errors then the user will be told to guess again (higher or lower) or that the game has ended either in a win (correct guess) or a loss (ran out of guesses). </para> </listitem> </itemizedlist> </callout> <callout arearefs=\"replay\"> <para> <literal>replayBtnActionPerformed</literal> simply calls <literal>game.reset()</literal> to start a new game and refreshes the messages in the UI. </para> </callout> <callout arearefs=\"refresh\"> <para> <literal>refreshUI</literal> uses the <literal>MessageGenerator</literal> to update the messages to the user based on the current state of the Game. </para> </callout> </c!
 alloutlist> </programlistingco>"
 
 #. Tag: title
-#: gettingstarted.xml:912
+#: gettingstarted.xml:917
 #, no-c-format
 msgid "The translator example"
 msgstr "Esempio Traduttore"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:914
+#: gettingstarted.xml:919
 #, no-c-format
 msgid "The translator example will take any sentences you enter, and translate them to Latin."
 msgstr "L'esempio Traduttore prende le frasi che vengono inserite e le traduce in latino."
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:919
+#: gettingstarted.xml:924
 #, no-c-format
 msgid "The translator example is built as an ear, and contains EJBs. As a result, it's structure is more complex than the numberguess example."
 msgstr "L'esempio Traduttore è assemblato in un ear, e contiene EJB. Di conseguenza, la sua struttura è più complessa di quella dell'esempio Indovina Numero."
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:925
+#: gettingstarted.xml:930
 #, no-c-format
 msgid "EJB 3.1 and Jave EE 6 allow you to package EJBs in a war, which will make this structure much simpler!"
 msgstr "EJB 3.1 and Java EE 6 permettono di assemblare gli EJB in un war, cosa che rende questa struttura molto più semplice!"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:931
+#: gettingstarted.xml:936
 #, no-c-format
 msgid "First, let's take a look at the ear aggregator, which is located in <literal>webbeans-translator-ear</literal> module. Maven automatically generates the <literal>application.xml</literal> for us:"
 msgstr "Innanzitutto, diamo un'occhiata all'aggregatore ear, che è situato nel modulo <literal>webbeans-translator-ear</literal>. Maven genera automaticamente il file <literal>application.xml</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: gettingstarted.xml:937
+#: gettingstarted.xml:942
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<plugin>\n"
@@ -1663,19 +1669,19 @@
 "</plugin>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:939
+#: gettingstarted.xml:944
 #, no-c-format
 msgid "Here we set the context path, which gives us a nice url (<ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-translator\">http://localhost:8080/webbeans-translator</ulink>)."
 msgstr "Qua viene impostato il context path, in modo da avere un url gradevole (<ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-translator\">http://localhost:8080/webbeans-translator</ulink>)."
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:945
+#: gettingstarted.xml:950
 #, no-c-format
 msgid "If you aren't using Maven to generate these files, you would need <literal>META-INF/application.xml</literal>:"
 msgstr "Se non si sta usando Maven per generare questi file, sarebbe necessario avere il file <literal>META-INF/application.xml</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: gettingstarted.xml:950
+#: gettingstarted.xml:955
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
@@ -1717,19 +1723,19 @@
 "</application>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:953
+#: gettingstarted.xml:958
 #, no-c-format
 msgid "Next, lets look at the war. Just as in the numberguess example, we have a <literal>faces-config.xml</literal> (to enable Facelets) and a <literal>web.xml</literal> (to enable JSF) in <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
 msgstr "Quindi, esaminiamo il war. Proprio come nell'esempio Indovina Numero, abbiamo un <literal>faces-config.xml</literal> (per abilitare Facelets) e un <literal>web.xml</literal> (per abilitare JSF) in <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:960
+#: gettingstarted.xml:965
 #, no-c-format
 msgid "More intersting is the facelet used to translate text. Just as in the numberguess example we have a template, which surrounds the form (ommitted here for brevity):"
 msgstr "Più interessante è il facelet usato per tradurre il testo. Proprio come nell'esempio Indovina Numero c'è un template, che circoscrive la form (qui omessa per brevità):"
 
 #. Tag: programlisting
-#: gettingstarted.xml:966
+#: gettingstarted.xml:971
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<h:form id=\"NumberGuessMain\">\n"
@@ -1785,31 +1791,31 @@
 "</h:form>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:968
+#: gettingstarted.xml:973
 #, no-c-format
 msgid "The user can enter some text in the lefthand textarea, and hit the translate button to see the result to the right."
 msgstr "L'utente può inserire del testo nell'area di testo sulla sinistra e premere il pulsante di traduzione per vedere il risultato sulla destra."
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:973
+#: gettingstarted.xml:978
 #, no-c-format
 msgid "Finally, let's look at the ejb module, <literal>webbeans-translator-ejb</literal>. In <literal>src/main/resources/META-INF</literal> there is just an empty <literal>web-beans.xml</literal>, used to mark the archive as containing Web Beans."
 msgstr "Infine, si esamini il modulo ejb, <literal>webbeans-translator-ejb</literal>. In <literal>src/main/resources/META-INF</literal> si trova un file vuoto <literal>web-beans.xml</literal>, usato per marcare l'archivio come contenente Web Beans."
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:981
+#: gettingstarted.xml:986
 #, no-c-format
 msgid "We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two simple beans, <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</literal> and two enterprise beans, <literal>TranslatorControllerBean</literal> and <literal>SentenceTranslator</literal>. You should be getting quite familiar with what a Web Bean looks like by now, so we'll just highlight the most interesting bits here."
 msgstr "Abbiamo lasciato per ultimo il boccone più prelibato, il codice! Il progetto ha due bean semplici, <literal>SentenceParser</literal> e <literal>TextTranslator</literal> e due bean enterprise, <literal>TranslatorControllerBean</literal> e <literal>SentenceTranslator</literal>. Dovreste ormai essere piuttosto familiari all'aspetto di un Web Bean, così ci limiteremo a evidenziare le parti più interessanti."
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:991
+#: gettingstarted.xml:996
 #, no-c-format
 msgid "Both <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</literal> are dependent beans, and <literal>TextTranslator</literal> uses constructor initialization:"
 msgstr "Sia <literal>SentenceParser</literal> che <literal>TextTranslator</literal> sono bean dependenti, e <literal>TextTranslator</literal> usa l'inizializzazione via costruttore:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: gettingstarted.xml:997
+#: gettingstarted.xml:1002
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public class TextTranslator { \n"
@@ -1833,7 +1839,7 @@
 "      this.sentenceTranslator = sentenceTranslator;]]>"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:999
+#: gettingstarted.xml:1004
 #, no-c-format
 msgid "<literal>TextTranslator</literal> is a stateless bean (with a local business interface), where the magic happens - of course, we couldn't develop a full translator, but we gave it a good go!"
 msgstr "<literal>TextTranslator</literal> è un bean stateless (con un'interfaccia business locale), dove avviene la magia - naturalmente, non potevamo sviluppare un traduttore completo, ma gli abbiamo dato un buon avvio!"
@@ -1842,13 +1848,13 @@
 # se è request scoped come può essere statefull session??????
 # vuol dire che è un bean che sta nella sessione ma certe variabili le piglia dalla richiesta e ogni richiesta vede le proprie?????
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:1005
+#: gettingstarted.xml:1010
 #, no-c-format
 msgid "Finally, there is UI orientated controller, that collects the text from the user, and dispatches it to the translator. This is a request scoped, named, stateful session bean, which injects the translator."
 msgstr "Infine, vi è un controller orientato all'UI, che raccoglie il testo dall'utente, e lo invia al traduttore. Questo è un bean stateful di sessione, dotato di nome, con scope richiesta, in cui viene iniettato il traduttore."
 
 #. Tag: programlisting
-#: gettingstarted.xml:1011
+#: gettingstarted.xml:1016
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Stateful\n"
@@ -1868,19 +1874,19 @@
 "   @Current TextTranslator translator;]]>"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:1013
+#: gettingstarted.xml:1018
 #, no-c-format
 msgid "The bean also has getters and setters for all the fields on the page."
 msgstr "Il bean possiede pure dei metodi getter e setter per tutti i campi della pagina."
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:1017
+#: gettingstarted.xml:1022
 #, no-c-format
 msgid "As this is a stateful session bean, we have to have a remove method:"
 msgstr "Poichè si tratta di un bean stateful di sessione, è necessario un metodo di rimozione (remove method):"
 
 #. Tag: programlisting
-#: gettingstarted.xml:1021
+#: gettingstarted.xml:1026
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[   @Remove\n"
@@ -1896,19 +1902,19 @@
 "   }]]>"
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:1023
+#: gettingstarted.xml:1028
 #, no-c-format
 msgid "The Web Beans manager will call the remove method for you when the bean is destroyed; in this case at the end of the request."
 msgstr "Il manager Web Beans chiamerà il metodo di rimozione quando il bean verrà distrutto; in questo caso al termine della richiesta."
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:1029
+#: gettingstarted.xml:1034
 #, no-c-format
 msgid "That concludes our short tour of the Web Beans examples. For more on Web Beans , or to help out, please visit <ulink url=\"http://www.seamframework.org/WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/Development</ulink>."
 msgstr "Ciò conclude il nostro breve tour degli esempi della RI di Web Beans. Per saperne di più, o per trovare ulteriore aiuto, per favore visitate <ulink url=\"http://www.seamframework.org/WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/Development</ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: gettingstarted.xml:1035
+#: gettingstarted.xml:1040
 #, no-c-format
 msgid "We need help in all areas - bug fixing, writing new features, writing examples and translating this reference guide."
 msgstr "Abbiamo bisogno di aiuto in tutte le aree - soluzione dei bug, scrittura di nuove caratteristiche ed esempi e traduzione di questa guida."




More information about the weld-commits mailing list