[jboss-cvs] JBossAS SVN: r77340 - projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/de-DE.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Fri Aug 22 02:22:36 EDT 2008
Author: jdimanos at jboss.com
Date: 2008-08-22 02:22:36 -0400 (Fri, 22 Aug 2008)
New Revision: 77340
Modified:
projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/de-DE/Installation.po
Log:
update
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/de-DE/Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/de-DE/Installation.po 2008-08-22 04:22:05 UTC (rev 77339)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/de-DE/Installation.po 2008-08-22 06:22:36 UTC (rev 77340)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-22 02:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-21 20:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-22 16:21+1000\n"
"Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
"Language-Team: <de at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,6 +64,8 @@
"instance w <filename>deploy</filename> directory. Follow one of the "
"alternate installation procedures outlined below instead."
msgstr ""
+"Eine JBossMQ und eine JBoss Messaging Instanz können nicht koexistieren, zumindest nicht, ohne dass bestimmte Vorkehrungen getroffen werden. Versuchen Sie nicht, das Messaging Release Artifact <filename>jboss-messaging.sar</filename> einfach zur JBoss "
+"Instanz w <filename>deploy</filename>-Verzeichnis hinüber zu kopieren. Folgen Sie stattdessen einer der nachfolgend beschriebenen Vorgehensweisen zur Installation."
#. Tag: para
#: Installation.xml:22
@@ -72,7 +74,7 @@
"We only recommend and support installing JBoss Messaging in JBoss AS 4.2 or "
"later. You should avoid using JBoss Messaging on any version of JBoss AS "
"prior to JBoss 4.2.0.GA, such as 4.0.5.GA and 4.0.4.GA."
-msgstr ""
+msgstr "Wir empfehlen nur und bieten auch nur Support für die Installation von JBoss Messaging in JBoss AS 4.2 oder späterer Version. Sie sollten die Verwendung von JBoss Messaging bei Versionen von JBoss AS die älter als JBoss 4.2.0.GA sind - etwa 4.0.5.GA und 4.0.4.GA - vermeiden."
#. Tag: para
#: Installation.xml:24
@@ -80,7 +82,7 @@
msgid ""
"JBoss Messaging is built against the JBoss AS 4.2 libraries which are built "
"using Java 5. Therefore JBoss Messaging only runs with Java 5 or later."
-msgstr ""
+msgstr "Der Build von JBoss Messaging entspricht JBoss AS 4.2 Bibliotheken, die unter Verwendung von Java 5 erstellt wurden. Daher funktioniert JBoss Messaging nur mit Java 5 oder später."
#. Tag: title
#: Installation.xml:28
@@ -102,7 +104,7 @@
msgid ""
"If you have a completely clean JBoss AS 4.2.0 installation then you can do "
"an <xref linkend=\"install.automated\"/>automatic install"
-msgstr ""
+msgstr "Falls Sie eine völlig reine JBoss AS 4.2.0 Installation besitzen, so können Sie eine <xref linkend=\"install.automated\"/>automatische Installation durchführen"
#. Tag: para
#: Installation.xml:38
@@ -112,6 +114,9 @@
"JBoss AS 4.2.0 installation then you will need to do a <xref linkend="
"\"install.manual\"/>manual install"
msgstr ""
+"Wurde Ihr JBoss 4.2.0 irgendwie verändert und ist keine reine "
+"JBoss AS 4.2.0 Installation mehr, so müssen Sie eine <xref linkend="
+"\"install.manual\"/>manuelle Installation durchführen"
#. Tag: title
#: Installation.xml:44
@@ -128,6 +133,8 @@
"installation then you will need to perform a manual clustered JBoss "
"Messaging installation"
msgstr ""
+"Dieser Vorgang sollte nur von einer unveränderten JBoss AS 4.2 "
+"Installation aus durchgeführt werden.Falls Sie die JBoss AS 4.2 Installation seit der Installation auf irgendeine Weise verändert haben, werden Sie eine manuelle geclusterte JBoss Messaging Installation durchführen müssen"
#. Tag: para
#: Installation.xml:50
@@ -143,7 +150,7 @@
msgid ""
"Run the installation script, available in the <filename>util</filename> "
"directory of the release bundle as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Führen Sie das im <filename>util</filename>-Verzeichnis des Release-Bündels verfügbare Installationskript wie folgt aus:"
#. Tag: para
#: Installation.xml:56
@@ -220,7 +227,7 @@
msgid ""
"For the rest of the procedure we assume JBOSS_CONFIG refers to your new "
"messaging configuration (e.g. messaging-node0 or messaging)"
-msgstr ""
+msgstr "Für die verbleibende Zeit gehen wir davon aus, dass JBOSS_CONFIG sich auf Ihre neue Messaging Konfiguration bezieht (z.B. messaging-node0 oder messaging)"
#. Tag: para
#: Installation.xml:81 Installation.xml:187
@@ -242,7 +249,7 @@
"its database which is a local shared database. Therefore in order to use "
"clustering you must replace this with a different shared database. If the "
"database is not replaced then clustering will not work."
-msgstr ""
+msgstr "Für eine geclusterte Installation ist es verbindlich, dass eine geteilte Datenbank allen Nodes im Cluster zugänglich ist. Der standardmäßige JBoss AS verwendet HSQLDB für seine Datenbank, die eine lokale, geteilte Datenbank ist. Um daher Clustering zu verwenden, müssen Sie diese durch eine andere geteilte Datenbank ersetzen. Wird die Datenbank nicht ersetzt, funktioniert Clustering nicht."
#. Tag: para
#: Installation.xml:97 Installation.xml:263
@@ -261,7 +268,6 @@
#. Tag: para
#: Installation.xml:106
#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"Configure a JCA datasource using an example from <literal>$JBOSS_HOME/docs/"
"examples/jca</literal> and copying to <literal>$JBOSS_CONFIG/deploy</"
@@ -269,9 +275,8 @@
"should configure your datasource to bind to that"
msgstr ""
"Konfigurieren Sie eine JCA-Datenquelle unter Verwendung eines Beispiels aus <literal>$JBOSS_HOME/docs/"
-"examples/jca</literal> and copying to <literal>$JBOSS_CONFIG/deploy</"
-"literal> JBoss Messaging uses <literal>DefaultDS</literal> by default so you "
-"should configure your datasource to bind to that"
+"examples/jca</literal> und kopieren Sie in <literal>$JBOSS_CONFIG/deploy</"
+"literal>. JBoss Messaging verwendet standardmäßig <literal>DefaultDS</literal>, weshalb Sie Ihre Datenquelle so konfigurieren sollten, dass sie dort anbindet"
#. Tag: para
#: Installation.xml:113 Installation.xml:278
@@ -323,7 +328,7 @@
#: Installation.xml:143 Installation.xml:307
#, no-c-format
msgid "Uncomment binding manager service from $JBOSS_CONFIG/conf/jboss-service.xml"
-msgstr ""
+msgstr "Unkommentieren Sie den Binding-Manager-Dienst aus $JBOSS_CONFIG/conf/jboss-service.xml"
#. Tag: para
#: Installation.xml:147 Installation.xml:311
@@ -457,6 +462,10 @@
"is out of date and you will need to copy the config from <literal>remoting-"
"bisocket-service.xml</literal>"
msgstr ""
+"Sie müssen sicherstellen, dass die config (wie oben) identisch zu der in "
+"<literal>remoting-bisocket-service.xml</literal> ist. Ausgenommen ist der tatsächliche serverBindPort, der natürlich für den Bereich jeden Ports unterschiedlich sein muss. "
+"Bitte beachten Sie, dass die Bindings des Binding Managers von JBoss Messaging in <literal>sample-bindings.xml</literal>, die mit JBAS 4.2.0 geliefert werden veraltet sind, und Sie die config aus <literal>remoting-"
+"bisocket-service.xml</literal> werden kopieren müssen"
#. Tag: para
#: Installation.xml:166
@@ -493,6 +502,9 @@
"JBoss AS distribution. If you are just using the standard, untouched JBoss "
"AS 4.2 distribution you can use the automated procedure above"
msgstr ""
+"Dieser Installationsvorgang sollte durchgeführt werden, falls Sie in eine "
+"JBoss AS Konfiguration installieren, die Sie aufgrund einer an der standardmäßigen JBoss AS Distribution vorgenommenen Änderung erhalten haben. Falls Sie lediglich die standardmäßige JBoss "
+"AS 4.2 Distribution verwenden, können Sie die automatisierte Vorgehensweise oben verwenden"
#. Tag: para
#: Installation.xml:183
@@ -502,6 +514,8 @@
"located at <literal>JBOSS_CONFIG=$JBOSS_HOME/server/<myconfiguration></"
"literal>, and that it contains a JBoss MQ installation."
msgstr ""
+"Für diesen Vorgang gehen wir davon aus, dass Sie bereits Ihre angepasste Konfiguration unter <literal>JBOSS_CONFIG=$JBOSS_HOME/server/<myconfiguration></"
+"literal> besitzen und dass diese eine JBoss MQ Installation enthält."
#. Tag: para
#: Installation.xml:192
@@ -658,7 +672,7 @@
"<literal>JBOSS_CONFIG/lib</literal>. jboss-messaging.jar needs to go in the "
"lib directory so it is accessible to other services e.g. the JBoss "
"Transactions Recovery Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieren Sie jboss-messaging.jar aus Ihrem Download-Paket in das Verzeichnis <literal>JBOSS_CONFIG/lib</literal>. jboss-messaging.jar gehört in das lib-Verzeichnis, damit es anderen Diensten zugänglich ist, etwa dem JBoss Transactions Recovery Manager"
#. Tag: para
#: Installation.xml:274
@@ -669,6 +683,8 @@
"literal>. JBoss Messaging uses <literal>DefaultDS</literal> by default so "
"you should configure your datasource to bind to that"
msgstr ""
+"Konfigurieren Sie eine JCA-Datenquelle unter Verwendung eines Beispiels aus <literal>$JBOSS_HOME/docs/"
+"examples/jca</literal> und kopieren Sie in <literal>$JBOSS_CONFIG/deploy</literal>. JBoss Messaging verwendet standardmäßig <literal>DefaultDS</literal>, daher sollten Sie Ihre Datenquelle so konfigurieren, dass Sie dort anbindet"
#. Tag: para
#: Installation.xml:290
@@ -749,6 +765,63 @@
"para> </warning> You should ensure that each node is configured to use a "
"different ports range."
msgstr ""
+"Sehen Sie sich $JBOSS_HOME/docs/examples/binding-manager/sample-bindings.xml an. An jedem Port-Bereich sollte die JBoss Remoting Konfiguration wie folgt aussehen: "
+"<programlisting>\n"
+" <service-config name=\"jboss.messaging:service=Connector,"
+"transport=bisocket\"\n"
+" delegateClass=\"org.jboss.services.binding."
+"AttributeMappingDelegate\">\n"
+" <delegate-config>\n"
+" <attribute name=\"Configuration\"><![CDATA[\n"
+" <config>\n"
+" <invoker transport=\"bisocket\">\n"
+" <attribute name=\"marshaller\" isParam=\"true\">\n"
+" org.jboss.jms.wireformat.JMSWireFormat\n"
+" </attribute>\n"
+" <attribute name=\"unmarshaller\" isParam=\"true\">\n"
+" org.jboss.jms.wireformat.JMSWireFormat\n"
+" </attribute>\n"
+" <attribute name=\"dataType\" isParam=\"true\">jms</"
+"attribute>\n"
+" <attribute name=\"socket.check_connection\" isParam=\"true"
+"\">false</attribute>\n"
+" <attribute name=\"timeout\" isParam=\"true\">0</"
+"attribute>\n"
+" <attribute name=\"serverBindAddress\">${jboss.bind."
+"address}</attribute>\n"
+" <attribute name=\"serverBindPort\">4657</"
+"attribute>\n"
+" <attribute name=\"leasePeriod\">10000</"
+"attribute>\n"
+" <attribute name=\"clientSocketClass\" isParam=\"true"
+"\">\n"
+" org.jboss.jms.client.remoting.ClientSocketWrapper\n"
+" </attribute>\n"
+" <attribute name=\"serverSocketClass\">\n"
+" org.jboss.jms.server.remoting.ServerSocketWrapper\n"
+" </attribute>\n"
+" <attribute name=\"numberOfRetries\" isParam=\"true"
+"\">1</attribute>\n"
+" <attribute name=\"numberOfCallRetries\" isParam=\"true"
+"\">1</attribute>\n"
+" <attribute name=\"clientMaxPoolSize\" isParam=\"true"
+"\">50</attribute>\n"
+" </invoker>\n"
+" <handlers>\n"
+" <handler subsystem=\"JMS\">\n"
+" org.jboss.jms.server.remoting.JMSServerInvocationHandler\n"
+" </handler>\n"
+" </handlers>\n"
+" </config>\n"
+" ]]></attribute>\n"
+" </delegate-config>\n"
+" <binding port=\"4657\"/>\n"
+" </service-config> \n"
+" </programlisting> <warning><para> Sie müssen sicherstellen, dass config (wie oben) identisch mit <literal>remoting-bisocket-"
+"service.xml</literal>ist, ausgenommen des tatsächlichen serverBindPort, der natürlich für den Bereich jeden Ports anders sein muss. Beachten Sie bitte, dass die standardmäßigen Bindings des Binding Managers des "
+"JBoss Messaging Dienstes in <literal>sample-bindings."
+"xml</literal>, die mit JBAS 4.2.0 geliefert werden, veraltet sind und Sie die config von <literal>remoting-bisocket-service.xml</literal> </"
+"para> werden kopieren müssen. </warning> Sie sollten sicherstellen, dass jeder Node zur Verwendung eines unterschiedlichen Port-Bereichs konfiguriert ist."
#. Tag: title
#: Installation.xml:346
@@ -766,6 +839,8 @@
"that knows the default value will be able to access to all destinations on "
"the server. The password chosen should only be exposed to administrators"
msgstr ""
+"SICHERHEITSRISIKO! Um Sicherheitsrisiken zu vermeiden, MÜSSEN Sie den Wert des Attributs SuckerPassword in Server Peer config (messaging-service.xml) festlegen."
+"Falls Sie keinen Wert festlegen, so wird der Standardwert verwendet. Jede Person, die den Standardwert kennt kann auf sämtliche Destinationen auf dem Server zugreifen. Das gewählte Passwort sollte nur Administratoren zugänglich sein."
#. Tag: para
#: Installation.xml:361
@@ -780,6 +855,10 @@
"1.4.0. If you are using JBoss Messaging from a standalone client also make "
"sure this jar is on your classpath *before* jbossall-client.jar."
msgstr ""
+"JBoss Messaging 1.4.0 benötigt eine gepatchte Version der jboss-remoting.jar. Diese Version ist in den JBoss AS 4.2.0 oder JBoss AS 4.2.1 Distributionen nicht verfügbar. Die gepatchte jar finden Sie <ulink url=\"http://repository."
+"jboss.com/jboss/remoting/2.2.2.SP1-brew/lib/\">hier</ulink>. Bitte laden Sie sie herunter und kopieren Sie sie in das <literal>$JBOSS_HOME/server/<your server name>/"
+"lib directory</literal> sämtlicher Server-Profile, die JBoss Messaging "
+"1.4.0 verwenden. Falls Sie JBoss Messaging von einem eigenständigen Client verwenden, so stellen Sie außerdem sicher, dass diese jar *vor* jbossall-client.jar in Ihrem Klassenpfad ist."
#. Tag: para
#: Installation.xml:374
@@ -787,7 +866,7 @@
msgid ""
"You should also make these changes on any configuration you choose, to "
"remove all references to the old JBossMQ:"
-msgstr ""
+msgstr "Sie sollten diese Änderungen auch an jeder Konfiguration vornehmen, die Sie wählen, um sämtliche Verweise zur alten JBossMQ zu entfernen:"
#. Tag: para
#: Installation.xml:377
@@ -798,6 +877,9 @@
"installation, then do the above with the file <literal>$JBOSS_CONFIG/deploy/"
"hajndi-jms-ds.xml</literal>"
msgstr ""
+"Bearbeiten Sie <literal>$JBOSS_CONFIG/deploy/jms-ds.xml</literal> und ersetzen Sie jboss.mq "
+"by jboss.messaging bei jedem Auftreten. Falls Sie eine geclusterte Installation besitzen, führen Sie das obige mit der <literal>$JBOSS_CONFIG/deploy/"
+"hajndi-jms-ds.xml</literal>-Datei durch"
#. Tag: para
#: Installation.xml:384
@@ -812,6 +894,12 @@
"if they can't find it on JNDI, what would cause some errors related to JBoss "
"MQ."
msgstr ""
+"Bearbeiten Sie <literal>$JBOSS_CONFIG/conf/standardjboss.xml</literal> und setzen Sie "
+"<literal>CreateJBossMQDestination</literal> bei jedem Auftreten auf \"false\". "
+"Stellen Sie sicher, dass es wie folgt aussieht: <programlisting> \n"
+"<literal><CreateJBossMQDestination>false</"
+"CreateJBossMQDestination></literal>\n"
+"</programlisting> Diese Proxies werden versuchen, eine Destination auf JBossMQ zu erstellen, wenn sie diese nicht auf JNDI finden können, was zu einigen Fehlern im Bezug auf JBoss MQ führen kann."
#. Tag: para
#: Installation.xml:395
@@ -820,6 +908,8 @@
"Edit $JBOSS_CONFIG/conf/jboss-service.xml and remove the reference to JBoss "
"MQ on JSR-77 Management Bean:"
msgstr ""
+"Bearbeiten Sie $JBOSS_CONFIG/conf/jboss-service.xml und entfernen Sie den Verweis auf JBoss "
+"MQ am JSR-77 Management Bean:"
#. Tag: programlisting
#: Installation.xml:397
@@ -949,6 +1039,8 @@
"sh</filename> script as appropriate for your operating system, in the "
"<filename>$JBOSS_HOME/bin</filename> directory."
msgstr ""
+"Um den Server laufen zu lassen, führen Sie das <filename>run.bat</filename> oder <filename>run."
+"sh</filename>-Skript im <filename>$JBOSS_HOME/bin</filename>-Verzeichnis wie für Ihr Betriebssystem passend aus."
#. Tag: programlisting
#: Installation.xml:414
@@ -966,7 +1058,7 @@
msgid ""
"Where config_name is the name of the JBoss AS configuration where you have "
"installed messaging. (The default is 'messaging')"
-msgstr ""
+msgstr "Wo config_name der Name der JBoss AS Konfiguration ist, wo Sie Messaging installiert haben. (Der Standard ist 'messaging')"
#. Tag: para
#: Installation.xml:417
@@ -975,7 +1067,7 @@
"A successful JBoss Messaging deployment generates logging output similar to "
"for a non clustered installation (for a clustered installation you will also "
"see extra cluster related output)"
-msgstr ""
+msgstr "Ein erfolgreiches JBoss Messaging Deployment generiert eine Protokollierungsausgabe ähnlich derjenigen einer nicht-geclusterten Installation (für eine geclusterte Installation sehen Sie auch Extra-Ausgaben, die sich auf das Cluster beziehen)"
#. Tag: programlisting
#: Installation.xml:420
@@ -1092,6 +1184,116 @@
"SVNTag=JBoss_4_2_0_GA dat\n"
"e=200705111440)] Started in 19s:359ms"
msgstr ""
+"....\n"
+"13:19:14,914 WARN [JDBCPersistenceManager] \n"
+"\n"
+"JBoss Messaging Warning: DataSource connection transaction isolation should "
+"be READ_COMMITTED,\n"
+"but it is currently NONE.\n"
+" Using an isolation level less strict than "
+"READ_COMMITTED may lead to\n"
+"data consistency problems.\n"
+" Using an isolation level more strict than "
+"READ_COMMITTED may lead to\n"
+"deadlock.\n"
+"\n"
+"13:19:15,166 INFO [ServerPeer] JBoss Messaging 1.4.0.GA server [0] started\n"
+"13:19:15,411 INFO [ConnectionFactory] Connector bisocket://127.0.0.1:4457 "
+"has leasing enabled\n"
+", lease period 10000 milliseconds\n"
+"13:19:15,412 INFO [ConnectionFactory] [/ConnectionFactory, /"
+"XAConnectionFactory, java:/Connec\n"
+"tionFactory, java:/XAConnectionFactory] started\n"
+"13:19:15,412 WARN [ConnectionFactoryJNDIMapper] supportsFailover attribute "
+"is true on connect\n"
+"ion factory: jboss.messaging.connectionfactory:"
+"service=ClusteredConnectionFactory but\n"
+"post office is non clustered. So connection factory will *not* support "
+"failover\n"
+"13:19:15,413 WARN [ConnectionFactoryJNDIMapper] supportsLoadBalancing "
+"attribute is true on co\n"
+"nnection factory: jboss.messaging.connectionfactory:"
+"service=ClusteredConnectionFactory\n"
+"but post office is non clustered. So connection factory will *not* support "
+"load balanc\n"
+"ing\n"
+"13:19:15,449 INFO [ConnectionFactory] Connector bisocket://127.0.0.1:4457 "
+"has leasing enabled\n"
+", lease period 10000 milliseconds\n"
+"13:19:15,449 INFO [ConnectionFactory] [/ClusteredConnectionFactory, /"
+"ClusteredXAConnectionFac\n"
+"tory, java:/ClusteredConnectionFactory, java:/ClusteredXAConnectionFactory] "
+"started\n"
+"13:19:15,468 INFO [QueueService] Queue[/queue/DLQ] started, "
+"fullSize=200000, pageSize=2000, d\n"
+"ownCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,474 INFO [QueueService] Queue[/queue/ExpiryQueue] started, "
+"fullSize=200000, pageSize\n"
+"=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,476 INFO [TopicService] Topic[/topic/testTopic] started, "
+"fullSize=200000, pageSize=2\n"
+"000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,478 INFO [TopicService] Topic[/topic/securedTopic] started, "
+"fullSize=200000, pageSiz\n"
+"e=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,479 INFO [TopicService] Topic[/topic/testDurableTopic] started, "
+"fullSize=200000, pag\n"
+"eSize=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,482 INFO [QueueService] Queue[/queue/testQueue] started, "
+"fullSize=200000, pageSize=2\n"
+"000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,483 INFO [QueueService] Queue[/queue/A] started, fullSize=200000, "
+"pageSize=2000, dow\n"
+"nCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,485 INFO [QueueService] Queue[/queue/B] started, fullSize=200000, "
+"pageSize=2000, dow\n"
+"nCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,487 INFO [QueueService] Queue[/queue/C] started, fullSize=200000, "
+"pageSize=2000, dow\n"
+"nCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,489 INFO [QueueService] Queue[/queue/D] started, fullSize=200000, "
+"pageSize=2000, dow\n"
+"nCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,490 INFO [QueueService] Queue[/queue/ex] started, fullSize=200000, "
+"pageSize=2000, do\n"
+"wnCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,501 INFO [QueueService] Queue[/queue/PrivateDLQ] started, "
+"fullSize=200000, pageSize=\n"
+"2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,503 INFO [QueueService] Queue[/queue/PrivateExpiryQueue] started, "
+"fullSize=200000, p\n"
+"ageSize=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,507 INFO [QueueService] Queue[/queue/"
+"QueueWithOwnDLQAndExpiryQueue] started, fullSiz\n"
+"e=200000, pageSize=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,508 INFO [TopicService] Topic[/topic/"
+"TopicWithOwnDLQAndExpiryQueue] started, fullSiz\n"
+"e=200000, pageSize=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,511 INFO [QueueService] Queue[/queue/QueueWithOwnRedeliveryDelay] "
+"started, fullSize=\n"
+"200000, pageSize=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,512 INFO [TopicService] Topic[/topic/TopicWithOwnRedeliveryDelay] "
+"started, fullSize=\n"
+"200000, pageSize=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,514 INFO [QueueService] Queue[/queue/testDistributedQueue] "
+"started, fullSize=200000,\n"
+"pageSize=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,519 INFO [TopicService] Topic[/topic/testDistributedTopic] "
+"started, fullSize=200000,\n"
+"pageSize=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,809 INFO [ConnectionFactoryBindingService] Bound ConnectionManager "
+"'jboss.jca:servic\n"
+"e=ConnectionFactoryBinding,name=JmsXA' to JNDI name 'java:JmsXA'\n"
+"13:19:15,834 INFO [TomcatDeployer] deploy, ctxPath=/jmx-console, warUrl=.../"
+"deploy/jmx-consol\n"
+"e.war/\n"
+"13:19:16,322 INFO [Http11Protocol] Starting Coyote HTTP/1.1 on http-"
+"127.0.0.1-8080\n"
+"13:19:16,342 INFO [AjpProtocol] Starting Coyote AJP/1.3 on ajp-127.0.0.1-"
+"8009\n"
+"13:19:16,480 INFO [Server] JBoss (MX MicroKernel) [4.2.0.GA (build: "
+"SVNTag=JBoss_4_2_0_GA dat\n"
+"e=200705111440)] Started in 19s:359ms"
#. Tag: para
#: Installation.xml:421
@@ -1106,6 +1308,9 @@
"page outlines some of the well-known issues occuring when using this "
"database."
msgstr ""
+"Der Warnhinweis <literal>\"DataSource connection transaction isolation "
+"should be READ_COMMITTED, but it is currently NONE\"</literal> soll Sie daran erinnern, dass JBossAS standardmäßig mit Hypersonic einer in-memory Java-basierten Datenbank-Engine geliefert wird, die für Demo-Zwecke geeignet ist, nicht aber für stark ausgelastete Produktionsumgebungen. Die <ulink url=\"http://wiki.jboss.org/"
+"wiki/Wiki.jsp?page=ConfigJBossMQDB\">Critique of Hypersonic</ulink> Wiki-Seite geht auf einige der bekannten Probleme ein, die bei der Verwendung dieser Datenbank auftreten können."
#. Tag: para
#: Installation.xml:431
@@ -1117,6 +1322,8 @@
"losing your data. See <xref linkend=\"conf.changingds\"/> for details about "
"replacing Hypersonic."
msgstr ""
+"Ehe Sie Messaging in Production verwenden, <emphasis>müssen</emphasis> Sie "
+"die Messaging Instanz so konfigurieren, dass ein Datenbank-Backend der Enterprise-Klasse wie etwa Oracle, Sybase, PostgreSQL, MS SQL oder MySQL verwendet wird, da Sie andernfalls den Verlust Ihrer Daten riskieren. Einzelheiten zum Ersetzen von Hypersonic finden Sie unter <xref linkend=\"conf.changingds\"/>."
#. Tag: title
#: Installation.xml:440
@@ -1133,6 +1340,8 @@
"sends a persistent JMS message to a queue called <literal>queue/testQueue</"
"literal>."
msgstr ""
+"Das Release Bündel enthält eine Reihe von Beispielen, die sofort zur Ausführung bereit sein sollten und zur Validierung einer neuen Installation verwendet werden können. Ein solches Beispiel sendet eine persistente JMS-Nachricht an eine Warteschlange namens <literal>queue/testQueue</"
+"literal>."
#. Tag: para
#: Installation.xml:445
@@ -1145,6 +1354,8 @@
"to <filename>/examples/queue</filename>. Apache Ant must pe present in your "
"path in order to be able to run the example."
msgstr ""
+"Um das Beispiel auszuführen und die Installation zu validieren öffnen Sie ein neues Befehlszeilenfenster und stellen Sie die <literal>JBOSS_HOME</literal>-Umgebungsvariable so ein, dass Sie auf die JBoss AS 4.x Installation weist auf der Sie gerade Messaging installiert haben. Navigieren Sie zum Ordner, wo Sie das Release-Bündel extrahiert haben und und begeben Sie sich in <filename>/examples/queue</filename>. Apache Ant muss in Ihrem Pfad vorhanden sein, damit Sie das Beispiel "
+"ausführen können."
#. Tag: para
#: Installation.xml:452
@@ -1273,13 +1484,13 @@
"filename>, <filename>topic</filename>, <filename>mdb</filename>, "
"<filename>stateless</filename>, etc.). In <xref linkend=\"examples\"/>, we "
"will have a look at each of those examples."
-msgstr ""
+msgstr "Es empfiehlt sich, die im <filename>example</filename>-Verzeichnis verfügbaren <literal>all</literal>-Validierungsbeispiele auszuführen (<filename>queue</filename>, <filename>topic</filename>, <filename>mdb</filename>, <filename>stateless</filename>, u.s.w.). In <xref linkend=\"examples\"/> sehen wir uns diese Beispiele genauer an."
#. Tag: title
#: Installation.xml:465
#, no-c-format
msgid "Accessing JBoss Messaging from a remote client"
-msgstr ""
+msgstr "Zugriff auf JBoss Messaging von einem Remote Client"
#. Tag: para
#: Installation.xml:466
@@ -1289,6 +1500,9 @@
"server, you will need to ensure the following jar files are on the client "
"classpath:"
msgstr ""
+"Um von einem Client außerhalb des JBoss app "
+"Servers Zugriff auf JBoss Messaging zu haben, müssen Sie sicherstellen, dass die folgenden jar-Dateien sich im Klassenpfad des Clients "
+"befinden:"
#. Tag: para
#: Installation.xml:471
@@ -1301,18 +1515,20 @@
"download it and make sure this jar is on your classpath *before* jbossall-"
"client.jar."
msgstr ""
+"JBoss Messaging 1.4.0 benötigt eine gepatchte Version von jboss-remoting.jar. Diese Version ist nicht in den JBoss AS 4.2.0 oder JBoss AS 4.2.1 Distributionen verfügbar. Die gepatchte jar finden Sie <ulink url=\"http://repository."
+"jboss.com/jboss/remoting/2.2.2.SP1-brew/lib/\">hier</ulink> . Bitte laden Sie diese herunter und stellen Sie sicher, dass diese jar *vor* jbossall-client.jar in Ihrem Klassenpfad ist."
#. Tag: para
#: Installation.xml:479
#, no-c-format
msgid "jboss-messaging-client.jar - This is available in the messaging distribution"
-msgstr ""
+msgstr "jboss-messaging-client.jar - Dies ist in der Messaging Distribution verfügbar"
#. Tag: para
#: Installation.xml:483
#, no-c-format
msgid "jbossall-client.jar - This is available in your $JBOSS_HOME/client directory"
-msgstr ""
+msgstr "jbossall-client.jar - Dies ist in Ihrem $JBOSS_HOME/client-Verzeichnis verfügbar"
#. Tag: para
#: Installation.xml:490
@@ -1342,7 +1558,7 @@
msgid ""
"(For AOP, sometimes you have to use a specific JAR according to your JVM of "
"choice. Use the most convenient for you)"
-msgstr ""
+msgstr "(Bei AOP müssen Sie manchmal eine bestimmte JAR benutzen, gemäß der JVM Ihrer Wahl. Verwenden Sie die für Sie passendste)"
#. Tag: para
#: Installation.xml:509
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list