[jboss-cvs] JBossAS SVN: r75584 - projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu Jul 10 02:17:01 EDT 2008
Author: xhuang at jboss.com
Date: 2008-07-10 02:17:01 -0400 (Thu, 10 Jul 2008)
New Revision: 75584
Modified:
projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/About.po
projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Author_Group.po
projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Getting_Started.po
projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Installation.po
projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Introduction.po
projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Recovery_Config.po
Log:
update
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/About.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/About.po 2008-07-10 04:43:01 UTC (rev 75583)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/About.po 2008-07-10 06:17:01 UTC (rev 75584)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of About.po to
# Language zh-CN translations for JBoss_Messaging_User_Guide package.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
@@ -5,15 +6,15 @@
# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBoss_Messaging_User_Guide 4.3\n"
+"Project-Id-Version: About\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-09 14:48+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-10 13:05+1000\n"
"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Chinese Simplified <kde-i18n-doc at lists.kde.org>\n"
+"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KAider 0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Tag: title
@@ -64,6 +65,9 @@
"jboss.org/index.html?module=bb&op=viewforum&f=238\">JBoss Messaging "
"user forum</ulink>."
msgstr ""
+"请把你的建议或意见发送到 <ulink url=\"http://www."
+"jboss.org/index.html?module=bb&op=viewforum&f=238\">JBoss Messaging "
+"user forum</ulink>。"
#. Tag: para
#: About.xml:18
@@ -72,6 +76,8 @@
"Permanent Team: Tim Fox (Project Lead), Jeff Mesnil (Core Developer), "
"Clebert Suconic (Core Developer), Andy Taylor (Core Developer)"
msgstr ""
+"核心团队:Tim Fox (Project Lead), Jeff Mesnil (Core Developer), "
+"Clebert Suconic (Core Developer), Andy Taylor (Core Developer)"
#. Tag: para
#: About.xml:20
@@ -82,6 +88,10 @@
"Brock, Rajdeep Dua, Tom Elrod, Alex Fu, Juha Lindfors, Alexey Loubyansky, "
"Luc Texier, Scott Stark, Aslak Knutsen"
msgstr ""
+"贡献者:Ovidiu Feodorov (Project Founder), Sergey Koshcheyev, Ron "
+"Sigal, Madhu Konda, Jay Howell, Tyronne Wickramarathne, Aaron Walker, Adrian "
+"Brock, Rajdeep Dua, Tom Elrod, Alex Fu, Juha Lindfors, Alexey Loubyansky, "
+"Luc Texier, Scott Stark, Aslak Knutsen"
#. Tag: para
#: About.xml:24
@@ -90,10 +100,12 @@
"Messaging support team: Jay Howell, David Boeren, Mike Clark, Tyronne "
"Wickramarathne"
msgstr ""
+"支持团队:Jay Howell, David Boeren, Mike Clark, Tyronne "
+"Wickramarathne"
#. Tag: para
#: About.xml:26
#, no-c-format
msgid "Other thanks to: Mark Little and Pete Bennett"
-msgstr ""
+msgstr "鸣谢:Mark Little,Pete Bennett"
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Author_Group.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Author_Group.po 2008-07-10 04:43:01 UTC (rev 75583)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Author_Group.po 2008-07-10 06:17:01 UTC (rev 75584)
@@ -1,17 +1,20 @@
+# translation of Author_Group.po to
# Language zh-CN translations for JBoss_Messaging_User_Guide package.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBoss_Messaging_User_Guide 4.3\n"
+"Project-Id-Version: Author_Group\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-10 13:06+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: firstname
#: Author_Group.xml:6
@@ -23,3 +26,9 @@
"Alexey Loubyansky, Luc Texier, Scott Stark, Jay Howell, David Boeren, Mike "
"Clark, Tyronne Wickramarathne, Mark Little, Pete Bennett."
msgstr ""
+"贡献者:Tim Fox, Clebert Suconic, Andy Taylor, Ovidiu Feodorov, Sergey "
+"Koshcheyev, Ron Sigal, Madhu Konda, Jay Howell, Tyronne Wickramarathne, "
+"Aaron Walker, Adrian Brock, Rajdeep Dua, Tom Elrod, Alex Fu, Juha Lindfors, "
+"Alexey Loubyansky, Luc Texier, Scott Stark, Jay Howell, David Boeren, Mike "
+"Clark, Tyronne Wickramarathne, Mark Little, Pete Bennett."
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Getting_Started.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Getting_Started.po 2008-07-10 04:43:01 UTC (rev 75583)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Getting_Started.po 2008-07-10 06:17:01 UTC (rev 75584)
@@ -1,23 +1,26 @@
+# translation of Getting_Started.po to
# Language zh-CN translations for JBoss_Messaging_User_Guide package.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBoss_Messaging_User_Guide 4.3\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-10 13:20+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Getting_Started.xml:3
#, no-c-format
msgid "Download Software"
-msgstr ""
+msgstr "下载软件"
#. Tag: para
#: Getting_Started.xml:4
@@ -26,3 +29,6 @@
"The official JBoss Messaging project page is <ulink url=\"http://labs.jboss."
"com/jbossmessaging\">http://labs.jboss.com/jbossmessaging/</ulink>."
msgstr ""
+"JBoss Messaging 项目的官方主页是 <ulink url=\"http://labs.jboss."
+"com/jbossmessaging\">http://labs.jboss.com/jbossmessaging/</ulink>。"
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Installation.po 2008-07-10 04:43:01 UTC (rev 75583)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Installation.po 2008-07-10 06:17:01 UTC (rev 75584)
@@ -1,23 +1,26 @@
+# translation of Installation.po to
# Language zh-CN translations for JBoss_Messaging_User_Guide package.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBoss_Messaging_User_Guide 4.3\n"
+"Project-Id-Version: Installation\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-10 16:16+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Installation.xml:3
#, no-c-format
msgid "JBoss Messaging Installation"
-msgstr ""
+msgstr "安装 JBoss Messaging"
#. Tag: para
#: Installation.xml:4
@@ -26,7 +29,7 @@
"JBoss Messaging is shipped within JBoss Enterprise Application Platform 4.3. "
"So if you are using JBoss Enterprise Application Platform 4.3, you can "
"ignore this section on installation."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss 企业级应用程序平台 4.3 里带有 JBoss Messaging。所以,如果你在使用 JBoss 企业级应用程序平台 4.3,那么你可以忽略本节。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:7
@@ -35,7 +38,7 @@
"This section describes procedures on how to install JBoss Messaging into "
"JBoss AS. At the end of this procedure, you will create a JBoss Messaging "
"configuration that will start a clustered or non-clustered messaging server."
-msgstr ""
+msgstr "本节描述在 JBoss AS 里安装 JBoss Messaging 的过程。在这个过程的最后,你将创建一个 JBoss Messaging 配置来启动群集或非群集的消息服务器。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:12
@@ -44,7 +47,7 @@
"By default, JBoss AS 4 ships with JBossMQ as default JMS provider. In order "
"to use the JBoss AS instance with JBoss Messaging, you need to perform the "
"installation procedure described below."
-msgstr ""
+msgstr "在缺省情况下,JBoss AS 4 带有作为缺省 JMS 提供者的 JBossMQ。为了使用带有 JBoss Messaging 的 JBoss AS 实例,你需要执行下面所述的过程。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:15
@@ -55,7 +58,7 @@
"release artifact <filename>jboss-messaging.sar</filename> over to the JBoss "
"instance w <filename>deploy</filename> directory. Follow one of the "
"alternate installation procedures outlined below instead."
-msgstr ""
+msgstr "JBossMQ 和 JBoss Messaging 实例不能并存,至少在没有采取特殊预防措施时是这样的。请不要简单地把 Messaging 的 <filename>jboss-messaging.sar</filename> 复制到 JBoss 的 <filename>deploy</filename> 目录里。请按照下面的安装过程之一进行安装。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:22
@@ -64,7 +67,7 @@
"We only recommend and support installing JBoss Messaging in JBoss AS 4.2 or "
"later. You should avoid using JBoss Messaging on any version of JBoss AS "
"prior to JBoss 4.2.0.GA, such as 4.0.5.GA and 4.0.4.GA."
-msgstr ""
+msgstr "我们只推荐和支持在 JBoss AS 4.2 或更高版本里安装 JBoss Messaging。你应该避免在 JBoss 4.2.0.GA之前的版本里使用 JBoss Messaging,如 4.0.5.GA 和 4.0.4.GA。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:24
@@ -72,13 +75,13 @@
msgid ""
"JBoss Messaging is built against the JBoss AS 4.2 libraries which are built "
"using Java 5. Therefore JBoss Messaging only runs with Java 5 or later."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Messaging 是按照基于 Java 5 的 JBoss AS 4.2 的类库进行构建的。因此,JBoss Messaging 只能在 Java 5 或更新版本里运行。"
#. Tag: title
#: Installation.xml:28
#, no-c-format
msgid "Installing JBoss Messaging on JBoss AS 4.2"
-msgstr ""
+msgstr "在 JBoss AS 4.2 里安装 JBoss Messaging"
#. Tag: para
#: Installation.xml:29
@@ -87,6 +90,8 @@
"In this section we present two different methods of installing JBoss "
"Messaging in JBoss AS 4.2"
msgstr ""
+"本节我们将介绍在 JBoss AS 4.2 里安装 JBoss "
+"Messaging 的两种不同的方法。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:33
@@ -94,7 +99,7 @@
msgid ""
"If you have a completely clean JBoss AS 4.2.0 installation then you can do "
"an <xref linkend=\"install.automated\"/>automatic install"
-msgstr ""
+msgstr "如果你有一个全新的 JBoss AS 4.2.0 安装,你可以进行自动安装:<xref linkend=\"install.automated\"/>。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:38
@@ -104,12 +109,14 @@
"JBoss AS 4.2.0 installation then you will need to do a <xref linkend="
"\"install.manual\"/>manual install"
msgstr ""
+"如果你安装的 JBoss 4.2.0 已经被修改过了,你需要进行手工安装 <xref linkend="
+"\"install.manual\"/>。"
#. Tag: title
#: Installation.xml:44
#, no-c-format
msgid "Automated Installation"
-msgstr ""
+msgstr "自动安装"
#. Tag: para
#: Installation.xml:45
@@ -119,7 +126,7 @@
"installation. If you have modifed the JBoss AS 4.2 installation at all since "
"installation then you will need to perform a manual clustered JBoss "
"Messaging installation"
-msgstr ""
+msgstr "这个过程应该在全新的 JBoss AS 4.2 安装上进行。如果在安装后你已经修改了 JBoss AS 4.2,你需要执行手工的群集安装。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:50
@@ -127,7 +134,7 @@
msgid ""
"Set up the <literal>JBOSS_HOME</literal> environment variable to point to "
"the JBoss 4.2 installation you want to use JBoss Messaging with."
-msgstr ""
+msgstr "设置 <literal>JBOSS_HOME</literal> 环境变量,使其指向 JBoss Messaging 所在的 JBoss 4.2 的安装位置。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:53
@@ -135,7 +142,7 @@
msgid ""
"Run the installation script, available in the <filename>util</filename> "
"directory of the release bundle as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "运行发行版本中 <filename>util</filename> 目录里的安装脚本:"
#. Tag: para
#: Installation.xml:56
@@ -143,7 +150,7 @@
msgid ""
"If you want to create a simple non clustered installion based on the default "
"configuration:"
-msgstr ""
+msgstr "如果你想创建简单的基于 default 配置的非群集的安装:"
#. Tag: programlisting
#: Installation.xml:58
@@ -152,6 +159,8 @@
"cd util\n"
" ant -f release-admin.aml"
msgstr ""
+"cd util\n"
+" ant -f release-admin.aml"
#. Tag: para
#: Installation.xml:59
@@ -159,7 +168,7 @@
msgid ""
"If you want to create a clustered installation based on the all "
"configuration or change the configuration name:"
-msgstr ""
+msgstr "如果你想创建基于 all 配置的群集配置或需要修改配置名称:"
#. Tag: programlisting
#: Installation.xml:61
@@ -169,6 +178,9 @@
" ant -f release-admin.xml -Dmessaging.config.source=all -Dmessaging.config."
"name=messaging-node0"
msgstr ""
+"cd util\n"
+" ant -f release-admin.xml -Dmessaging.config.source=all -Dmessaging.config."
+"name=messaging-node0"
#. Tag: para
#: Installation.xml:62
@@ -180,6 +192,8 @@
"convention is to name them <literal>messaging-node0, messaging-node1</"
"literal> to match <literal>messaging-node<ServerPeerID></literal>"
msgstr ""
+"你可以用任何名称替换 <literal>messaging-node0</literal> 来为配置命名。如果你想在同一台主机上运行多个群集节点(如处于开发目的),使用 <literal>messaging-node<ServerPeerID></literal>(如 <literal>messaging-node0, messaging-node1</"
+"literal>)是个不错的命名规则。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:69
@@ -187,7 +201,7 @@
msgid ""
"The messaging.config.source variable determines which JBoss AS configuration "
"(e.g. default or all) to base the installation on"
-msgstr ""
+msgstr "messaging.config.source 变量指定了安装基于哪个 JBoss AS 配置(如 default 或 all)。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:72
@@ -197,6 +211,9 @@
"node0</filename> configuration. (If you have chosen <literal>messaging-"
"node0</literal>)"
msgstr ""
+"安装脚本将创建一个 <filename>$JBOSS_HOME/server/messaging-"
+"node0</filename> 配置(如果你已经选择了 <literal>messaging-"
+"node0</literal> 这种命名方式)。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:78
@@ -204,7 +221,7 @@
msgid ""
"For the rest of the procedure we assume JBOSS_CONFIG refers to your new "
"messaging configuration (e.g. messaging-node0 or messaging)"
-msgstr ""
+msgstr "在安装过程里,我们将假设 JBOSS_CONFIG 指的是新的配置名称(如 messaging-node0 或 messaging)。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:81 Installation.xml:187
@@ -213,7 +230,7 @@
"You don't actually have to create an environment variable "
"<literal>JBOSS_CONFIG</literal>, this is just used in the installation "
"instructions to describe the steps"
-msgstr ""
+msgstr "实际上你不需要创建环境变量 <literal>JBOSS_CONFIG</literal>,它只是被用来描述安装步骤。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:87 Installation.xml:258
@@ -224,7 +241,7 @@
"its database which is a local shared database. Therefore in order to use "
"clustering you must replace this with a different shared database. If the "
"database is not replaced then clustering will not work."
-msgstr ""
+msgstr "对于群集方式的安装来说,一个所有节点共享的数据库是强制的。缺省的 JBoss AS 使用 HSQLDB 作为其本地共享的数据库。因此,为了使用群集,你必须用不同的共享数据库来替换它。如果没有替换这个数据库,群集将不能运行。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:97 Installation.xml:263
@@ -235,6 +252,9 @@
"literal> from <literal><downloadPackage>/examples/config.</literal>. "
"For instance <literal>mysql-persistence-service.xml</literal>"
msgstr ""
+"用 <literal><downloadPackage>/examples/config.</literal> 里的 <literal>databasename>-persistence-service</"
+"literal> 替换 <literal>$JBOSS_CONFIG/deploy/jboss-messaging.sar/hsqldb-persistence-"
+"service.xml</literal>。例如 <literal>mysql-persistence-service.xml</literal>。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:106
@@ -245,12 +265,15 @@
"literal> JBoss Messaging uses <literal>DefaultDS</literal> by default so you "
"should configure your datasource to bind to that"
msgstr ""
+"用 <literal>$JBOSS_HOME/docs/"
+"examples/jca</literal> 里的示例配置 JCA 数据源并复制到 <literal>$JBOSS_CONFIG/deploy</"
+"literal> 里。JBoss Messaging 缺省使用 <literal>DefaultDS</literal>,所以你应该配置自己的数据源。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:113 Installation.xml:278
#, no-c-format
msgid "Remove hsqldb-ds.xml from <literal>$JBOSS_CONFIG/deploy</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "从 <literal>$JBOSS_CONFIG/deploy</literal> 里删除 hsqldb-ds.xml。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:117 Installation.xml:282
@@ -259,7 +282,7 @@
"Copy your database driver to <literal>$JBOSS_CONFIG/lib</literal>. Your "
"database driver can probably be downloaded from your database provider's web "
"site"
-msgstr ""
+msgstr "把数据库驱动复制到 <literal>$JBOSS_CONFIG/lib</literal> 里。你也可以从数据库提供者的网站上下载相关驱动。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:125
@@ -270,6 +293,8 @@
"literal> value must be a valid integer. Every node MUST have a unique id, "
"including those just connected by message bridges."
msgstr ""
+"确保 messaging-service.xml 里的 <literal>ServerPeerID</literal> MBean 属性值对于每个节点而言都是唯一的。<literal>ServerPeerID</"
+"literal> 必须是有效的整型值。每个节点(包括那些仅通过消息桥连接的节点)都必须具有唯一的 ID。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:131 Installation.xml:294
@@ -277,7 +302,7 @@
msgid ""
"Each node must have a unique <literal>ServerPeerID</literal> for clustering "
"to work!"
-msgstr ""
+msgstr "为了群集的运行,每个节点都必须具有唯一的 <literal>ServerPeerID</literal>。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:137 Installation.xml:301
@@ -286,20 +311,19 @@
"If you want to run multiple JBoss Messaging nodes on the same box using the "
"same IP address, e.g. for development purposes, then you can use the "
"ServiceBindingManager to do this as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "如果你想在同一主机上运行多个具有相同 IP 地址的 JBoss Messaging 节点(如处于开发目的),你可以使用 ServiceBindingManager:"
#. Tag: para
#: Installation.xml:143 Installation.xml:307
#, no-c-format
-msgid ""
-"Uncomment binding manager service from $JBOSS_CONFIG/conf/jboss-service.xml"
-msgstr ""
+msgid "Uncomment binding manager service from $JBOSS_CONFIG/conf/jboss-service.xml"
+msgstr "取消 $JBOSS_CONFIG/conf/jboss-service.xml 里对 binding manager 服务的注释"
#. Tag: para
#: Installation.xml:147 Installation.xml:311
#, no-c-format
msgid "Specify the desired port rage (e.g. ports-01, ports-02... etc)"
-msgstr ""
+msgstr "指定相应的端口(如 ports-01、ports-02 等等)"
#. Tag: para
#: Installation.xml:151
@@ -307,7 +331,7 @@
msgid ""
"Look at $JBOSS_HOME/docs/examples/binding-manager/sample-bindings.xml. On "
"each port range, JBoss Remoting configuration should look like:"
-msgstr ""
+msgstr "查看 $JBOSS_HOME/docs/examples/binding-manager/sample-bindings.xml。在每个端口范围内,JBoss Remoting 的配置应该类似于:"
#. Tag: programlisting
#: Installation.xml:155
@@ -364,6 +388,56 @@
" <binding port=\"4657\"/>\n"
" </service-config>"
msgstr ""
+"<service-config name=\"jboss.messaging:service=Connector,"
+"transport=bisocket\"\n"
+" delegateClass=\"org.jboss.services.binding."
+"AttributeMappingDelegate\">\n"
+" <delegate-config>\n"
+" <attribute name=\"Configuration\"><![CDATA[\n"
+" <config>\n"
+" <invoker transport=\"bisocket\">\n"
+" <attribute name=\"marshaller\" isParam=\"true\">\n"
+" org.jboss.jms.wireformat.JMSWireFormat\n"
+" </attribute>\n"
+" <attribute name=\"unmarshaller\" isParam=\"true\">\n"
+" org.jboss.jms.wireformat.JMSWireFormat\n"
+" </attribute>\n"
+" <attribute name=\"dataType\" isParam=\"true\">jms</"
+"attribute>\n"
+" <attribute name=\"socket.check_connection\" isParam=\"true"
+"\">false</attribute>\n"
+" <attribute name=\"timeout\" isParam=\"true\">0</"
+"attribute>\n"
+" <attribute name=\"serverBindAddress\">${jboss.bind."
+"address}</attribute>\n"
+" <attribute name=\"serverBindPort\">4657</"
+"attribute>\n"
+" <attribute name=\"leasePeriod\">10000</"
+"attribute>\n"
+" <attribute name=\"clientSocketClass\" isParam=\"true"
+"\">\n"
+" org.jboss.jms.client.remoting.ClientSocketWrapper\n"
+" </attribute>\n"
+" <attribute name=\"serverSocketClass\">\n"
+" org.jboss.jms.server.remoting.ServerSocketWrapper\n"
+" </attribute>\n"
+" <attribute name=\"numberOfRetries\" isParam=\"true"
+"\">1</attribute>\n"
+" <attribute name=\"numberOfCallRetries\" isParam=\"true"
+"\">1</attribute>\n"
+" <attribute name=\"clientMaxPoolSize\" isParam=\"true"
+"\">50</attribute>\n"
+" </invoker>\n"
+" <handlers>\n"
+" <handler subsystem=\"JMS\">\n"
+" org.jboss.jms.server.remoting.JMSServerInvocationHandler\n"
+" </handler>\n"
+" </handlers>\n"
+" </config>\n"
+" ]]></attribute>\n"
+" </delegate-config>\n"
+" <binding port=\"4657\"/>\n"
+" </service-config>"
#. Tag: para
#: Installation.xml:156
@@ -377,6 +451,8 @@
"is out of date and you will need to copy the config from <literal>remoting-"
"bisocket-service.xml</literal>"
msgstr ""
+"你必须确保其上面的配置和 <literal>remoting-bisocket-service.xml</literal> 里的一样,除了实际的 serverBindPort(显然对于每个端口范围都必须有所不同)。请注意,JBAS 4.2.0 附带的 <literal>sample-bindings.xml</literal> 里的缺省 JBoss Messaging 服务 binding manager 已经过期,你将需要从 <literal>remoting-"
+"bisocket-service.xml</literal> 里复制新的配置。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:166
@@ -384,25 +460,25 @@
msgid ""
"You should ensure that each node is configured to use a different ports "
"range."
-msgstr ""
+msgstr "你应该确保每个节点都使用不同的端口范围。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:172 Installation.xml:337
#, no-c-format
msgid "There are few extra steps at"
-msgstr ""
+msgstr "还有几个额外的步骤"
#. Tag: para
#: Installation.xml:175 Installation.xml:341
#, no-c-format
msgid "That's it"
-msgstr ""
+msgstr "这就是"
#. Tag: title
#: Installation.xml:179
#, no-c-format
msgid "Manual Installation"
-msgstr ""
+msgstr "手工安装"
#. Tag: para
#: Installation.xml:180
@@ -413,6 +489,8 @@
"JBoss AS distribution. If you are just using the standard, untouched JBoss "
"AS 4.2 distribution you can use the automated procedure above"
msgstr ""
+"如果你在缺省的 JBoss AS 配置里做了修改,那么你应该使用本安装过程。如果你使用标准的、未更改的 JBoss "
+"AS 4.2 发行版本,那么你就可以使用之前所述的自动过程。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:183
@@ -422,6 +500,8 @@
"located at <literal>JBOSS_CONFIG=$JBOSS_HOME/server/<myconfiguration></"
"literal>, and that it contains a JBoss MQ installation."
msgstr ""
+"在本安装过程里,我们假定你的自定义配置位于 <literal>JBOSS_CONFIG=$JBOSS_HOME/server/<myconfiguration></"
+"literal>,且它包含了一个 JBoss MQ 安装。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:192
@@ -431,6 +511,9 @@
"<literal>$JBOSS_CONFIG/deploy/jms/jms-ra.rar</literal> to <literal>"
"$JBOSS_CONFIG/deploy</literal>"
msgstr ""
+"把 <literal>$JBOSS_CONFIG/deploy/jms/hajndi-jms-ds.xml</literal> 和 "
+"<literal>$JBOSS_CONFIG/deploy/jms/jms-ra.rar</literal> 移至 <literal>"
+"$JBOSS_CONFIG/deploy</literal> 下。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:201
@@ -439,6 +522,8 @@
"Remove the old JBoss MQ by removing the directory <literal>$JBOSS_CONFIG/"
"deploy/jms.</literal>"
msgstr ""
+"通过删除 <literal>$JBOSS_CONFIG/"
+"deploy/jms.</literal> 目录来删除旧的 JBoss MQ。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:206
@@ -447,6 +532,8 @@
"Remove the old JBoss MQ jar file: <literal>$JBOSS_CONFIG/lib/jbossmq.jar</"
"literal>"
msgstr ""
+"删除旧的 JBoss MQ jar 文件:<literal>$JBOSS_CONFIG/lib/jbossmq.jar</"
+"literal>"
#. Tag: para
#: Installation.xml:210
@@ -456,6 +543,9 @@
"deploy-hasingleton</literal>. For that just remove <literal>$JBOSS_CONFIG/"
"deploy-hasingleton/jms</literal>"
msgstr ""
+"确保 <literal>$JBOSS_CONFIG/"
+"deploy-hasingleton</literal> 下没有任何 JBossMQ 文件。因此删除 <literal>$JBOSS_CONFIG/"
+"deploy-hasingleton/jms</literal> 就好了。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:218
@@ -492,6 +582,9 @@
"distribution in the <literal><downloadPackage>src/etc/server/default/"
"config</literal> directory."
msgstr ""
+"你可以在 <literal><downloadPackage>src/etc/server/default/"
+"config</literal> 目录里的 JBoss Messaging 发行版本中找到 <literal>messaging-users.properties</literal> 和 "
+"<literal>messaging-roles.properties</literal> 示例。"
#. Tag: programlisting
#: Installation.xml:239
@@ -503,6 +596,11 @@
"#\n"
"guest=guest"
msgstr ""
+"# messaging-roles.properties\n"
+"# Add roles as you like\n"
+"# user=role1,role2,...\n"
+"#\n"
+"guest=guest"
#. Tag: programlisting
#: Installation.xml:241
@@ -515,6 +613,12 @@
"#\n"
"guest=guest"
msgstr ""
+"# messaging-users.properties\n"
+"\n"
+"# Add users as you like\n"
+"# user=password\n"
+"#\n"
+"guest=guest"
#. Tag: para
#: Installation.xml:245
@@ -524,7 +628,7 @@
"<literal>JBOSS_CONFIG/deploy/jboss-messaging.sar</literal>. JBoss Messaging "
"should be deployed unzipped (exploded) so you have easy access to its config "
"files which are stored there."
-msgstr ""
+msgstr "从下载的软件包里把 jboss-messaging.sar 解压至 <literal>JBOSS_CONFIG/deploy/jboss-messaging.sar</literal> 目录。JBoss Messaging 应该按非压缩模式(展开模式)部署,所以你可以轻易访问其配置文件。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:252
@@ -535,6 +639,8 @@
"lib directory so it is accessible to other services e.g. the JBoss "
"Transactions Recovery Manager"
msgstr ""
+"从下载的软件包里把 jboss-messaging.jar 复制到 <literal>JBOSS_CONFIG/lib</literal> 里。jboss-messaging.jar 必须存放在 lib 目录下,这样才能被其他访问(如 JBoss "
+"Transactions Recovery Manager)所访问。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:274
@@ -545,6 +651,9 @@
"literal>. JBoss Messaging uses <literal>DefaultDS</literal> by default so "
"you should configure your datasource to bind to that"
msgstr ""
+"用 <literal>$JBOSS_HOME/docs/"
+"examples/jca</literal> 里的例子配置 JCA 数据源并将其复制到 <literal>$JBOSS_CONFIG/deploy</"
+"literal> 里。JBoss Messaging 缺省使用 <literal>DefaultDS</literal>,所以你应该使你的数据源和它绑定。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:290
@@ -553,7 +662,7 @@
"Ensure the <literal>ServerPeerID</literal> MBean attribute value in "
"messaging-service.xml is unique for each node on the cluster. The "
"<literal>ServerPeerID</literal> value must be a valid integer."
-msgstr ""
+msgstr "确保 messaging-service.xml 里的 <literal>ServerPeerID</literal> MBean 属性值对于每个节点而言都是唯一的。<literal>ServerPeerID</literal> 必须是有效的整型值。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:315
@@ -627,7 +736,7 @@
#: Installation.xml:346
#, no-c-format
msgid "Extra steps to complete your installation"
-msgstr ""
+msgstr "完成安装所需的额外步骤"
#. Tag: para
#: Installation.xml:350
@@ -638,7 +747,7 @@
"If you do not specify a value, the default value will be used. Any person "
"that knows the default value will be able to access to all destinations on "
"the server. The password chosen should only be exposed to administrators"
-msgstr ""
+msgstr "安全风险!要避免安全风险,你必须在指定 Server Peer 配置(messaging-service.xml)里属性 SuckerPassword 的值。如果你没有进行指定,缺省值将被使用。任何知道缺省值的人都可以访问这台服务器上的所有目的地。只有管理员应该知道所指定的密码。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:361
@@ -653,6 +762,11 @@
"1.4.0. If you are using JBoss Messaging from a standalone client also make "
"sure this jar is on your classpath *before* jbossall-client.jar."
msgstr ""
+"JBoss Messaging 1.4.0 要求 jboss-remoting.jar 的一个修订版本。这个版本不在 JBoss AS 4.2.0 或 JBoss AS 4.2.1 里。这个 jar 文件可以在<ulink url=\"http://repository."
+"jboss.com/jboss/remoting/2.2.2.SP1-brew/lib/\">这里</ulink>里找到。请下载这个文件并复制到任何使用 JBoss Messaging "
+"1.4.0 的服务器配置的 <literal>$JBOSS_HOME/server/<your server name>/"
+"lib</literal> 目录里。如果你在独立的客户端里使用 JBoss Messaging,也请确保这个 jar 文件在 classpath 里位于 jbossall-"
+"client.jar *前面*。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:374
@@ -660,7 +774,7 @@
msgid ""
"You should also make these changes on any configuration you choose, to "
"remove all references to the old JBossMQ:"
-msgstr ""
+msgstr "你也应该在所选的任何配置里进行这样的修改,删除所有对旧的 JBossMQ 的引用:"
#. Tag: para
#: Installation.xml:377
@@ -671,10 +785,13 @@
"installation, then do the above with the file <literal>$JBOSS_CONFIG/deploy/"
"hajndi-jms-ds.xml</literal>"
msgstr ""
+"编辑 <literal>$JBOSS_CONFIG/deploy/jms-ds.xml</literal> 并用 jboss.messaging 替换每个 jboss.mq。如果你在进行群集安装,则请在 <literal>$JBOSS_CONFIG/deploy/"
+"hajndi-jms-ds.xml</literal> 文件里进行修改。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:384
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Edit <literal>$JBOSS_CONFIG/conf/standardjboss.xml</literal> and set "
"<literal>CreateJBossMQDestination</literal> to false on every occurrence. "
@@ -685,6 +802,10 @@
"if they can't find it on JNDI, what would cause some errors related to JBoss "
"MQ."
msgstr ""
+"编辑 <literal>$JBOSS_CONFIG/conf/standardjboss.xml</literal> 并把所有的 <literal>CreateJBossMQDestination</literal> 设置为 false。请确保它类似于 <programlisting> \n"
+"<literal><CreateJBossMQDestination>false</"
+"CreateJBossMQDestination></literal>\n"
+"</programlisting> "
#. Tag: para
#: Installation.xml:395
@@ -693,6 +814,8 @@
"Edit $JBOSS_CONFIG/conf/jboss-service.xml and remove the reference to JBoss "
"MQ on JSR-77 Management Bean:"
msgstr ""
+"编辑 $JBOSS_CONFIG/conf/jboss-service.xml 并删除对 JSR-77 Management Bean 里的 JBoss "
+"MQ 的引用:"
#. Tag: programlisting
#: Installation.xml:397
@@ -710,6 +833,17 @@
" <attribute name=\"JMSService\">jboss.mq:"
"service=DestinationManager</attribute>"
msgstr ""
+"<!-- ==================================================================== "
+"-->\n"
+" <!-- JSR-77 Single JBoss Server Management "
+"Domain -->\n"
+" <!-- "
+"==================================================================== -->\n"
+" <mbean code=\"org.jboss.management.j2ee.LocalJBossServerDomain\"\n"
+"\n"
+" ... Remove this line ...\n"
+" <attribute name=\"JMSService\">jboss.mq:"
+"service=DestinationManager</attribute>"
#. Tag: para
#: Installation.xml:400
@@ -717,7 +851,7 @@
msgid ""
"Change <literal>$JBOSS_CONFIG/conf/login-config.xml</literal> and remove "
"jboss-mq security policies"
-msgstr ""
+msgstr "修改 <literal>$JBOSS_CONFIG/conf/login-config.xml</literal> 并删除 jboss-mq 安全策略。"
#. Tag: programlisting
#: Installation.xml:403
@@ -759,12 +893,47 @@
"</application-policy>\n"
"-->"
msgstr ""
+"### Remove these lines:\n"
+"\n"
+"<!-- Security domain for JBossMQ -->\n"
+"<application-policy name = \"jbossmq\">\n"
+" <authentication>\n"
+" <login-module code = \"org.jboss.security.auth.spi."
+"DatabaseServerLoginModule\"\n"
+" flag = \"required\">\n"
+" <module-option name = \"unauthenticatedIdentity\">guest</"
+"module-option>\n"
+" <module-option name = \"dsJndiName\">java:/DefaultDS</module-"
+"option>\n"
+" <module-option name = \"principalsQuery\">\n"
+" SELECT PASSWD FROM JMS_USERS WHERE USERID=?</module-"
+"option>\n"
+" <module-option name = \"rolesQuery\">\n"
+" SELECT ROLEID, 'Roles' FROM JMS_ROLES WHERE USERID=?</module-"
+"option>\n"
+" </login-module>\n"
+" </authentication>\n"
+"</application-policy>\n"
+"\n"
+"<!-- Security domain for JBossMQ when using file-state-service.xml\n"
+"<application-policy name = \"jbossmq\">\n"
+" <authentication>\n"
+" <login-module code = \"org.jboss.mq.sm.file.DynamicLoginModule\"\n"
+" flag = \"required\">\n"
+" <module-option name = \"unauthenticatedIdentity\">guest</"
+"module-option>\n"
+" <module-option name = \"sm.objectname\">jboss.mq:"
+"service=StateManager</module-option>\n"
+" </login-module>\n"
+" </authentication>\n"
+"</application-policy>\n"
+"-->"
#. Tag: title
#: Installation.xml:410
#, no-c-format
msgid "Starting the Server"
-msgstr ""
+msgstr "启动服务器"
#. Tag: para
#: Installation.xml:411
@@ -774,6 +943,8 @@
"sh</filename> script as appropriate for your operating system, in the "
"<filename>$JBOSS_HOME/bin</filename> directory."
msgstr ""
+"要运行这个服务器,根据操作系统执行 <filename>$JBOSS_HOME/bin</filename> 目录下的 <filename>run.bat</filename> 或 <filename>run."
+"sh</filename> 脚本。"
#. Tag: programlisting
#: Installation.xml:414
@@ -782,6 +953,8 @@
"cd $JBOSS_HOME/bin\n"
"./run.sh -c <config name>"
msgstr ""
+"cd $JBOSS_HOME/bin\n"
+"./run.sh -c <config name>"
#. Tag: para
#: Installation.xml:415
@@ -789,7 +962,7 @@
msgid ""
"Where config_name is the name of the JBoss AS configuration where you have "
"installed messaging. (The default is 'messaging')"
-msgstr ""
+msgstr "这里的 config_name 是你安装 Messaging 的 JBoss AS 配置的名称(缺省为 'messaging')。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:417
@@ -798,7 +971,7 @@
"A successful JBoss Messaging deployment generates logging output similar to "
"for a non clustered installation (for a clustered installation you will also "
"see extra cluster related output)"
-msgstr ""
+msgstr "成功的 JBoss Messaging 部署产生和非群集安装类似的日志输出(对于群集安装,你将看到和群集相关的额外信息)。"
#. Tag: programlisting
#: Installation.xml:420
@@ -915,6 +1088,116 @@
"SVNTag=JBoss_4_2_0_GA dat\n"
"e=200705111440)] Started in 19s:359ms"
msgstr ""
+"....\n"
+"13:19:14,914 WARN [JDBCPersistenceManager] \n"
+"\n"
+"JBoss Messaging Warning: DataSource connection transaction isolation should "
+"be READ_COMMITTED,\n"
+"but it is currently NONE.\n"
+" Using an isolation level less strict than "
+"READ_COMMITTED may lead to\n"
+"data consistency problems.\n"
+" Using an isolation level more strict than "
+"READ_COMMITTED may lead to\n"
+"deadlock.\n"
+"\n"
+"13:19:15,166 INFO [ServerPeer] JBoss Messaging 1.4.0.GA server [0] started\n"
+"13:19:15,411 INFO [ConnectionFactory] Connector bisocket://127.0.0.1:4457 "
+"has leasing enabled\n"
+", lease period 10000 milliseconds\n"
+"13:19:15,412 INFO [ConnectionFactory] [/ConnectionFactory, /"
+"XAConnectionFactory, java:/Connec\n"
+"tionFactory, java:/XAConnectionFactory] started\n"
+"13:19:15,412 WARN [ConnectionFactoryJNDIMapper] supportsFailover attribute "
+"is true on connect\n"
+"ion factory: jboss.messaging.connectionfactory:"
+"service=ClusteredConnectionFactory but\n"
+"post office is non clustered. So connection factory will *not* support "
+"failover\n"
+"13:19:15,413 WARN [ConnectionFactoryJNDIMapper] supportsLoadBalancing "
+"attribute is true on co\n"
+"nnection factory: jboss.messaging.connectionfactory:"
+"service=ClusteredConnectionFactory\n"
+"but post office is non clustered. So connection factory will *not* support "
+"load balanc\n"
+"ing\n"
+"13:19:15,449 INFO [ConnectionFactory] Connector bisocket://127.0.0.1:4457 "
+"has leasing enabled\n"
+", lease period 10000 milliseconds\n"
+"13:19:15,449 INFO [ConnectionFactory] [/ClusteredConnectionFactory, /"
+"ClusteredXAConnectionFac\n"
+"tory, java:/ClusteredConnectionFactory, java:/ClusteredXAConnectionFactory] "
+"started\n"
+"13:19:15,468 INFO [QueueService] Queue[/queue/DLQ] started, "
+"fullSize=200000, pageSize=2000, d\n"
+"ownCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,474 INFO [QueueService] Queue[/queue/ExpiryQueue] started, "
+"fullSize=200000, pageSize\n"
+"=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,476 INFO [TopicService] Topic[/topic/testTopic] started, "
+"fullSize=200000, pageSize=2\n"
+"000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,478 INFO [TopicService] Topic[/topic/securedTopic] started, "
+"fullSize=200000, pageSiz\n"
+"e=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,479 INFO [TopicService] Topic[/topic/testDurableTopic] started, "
+"fullSize=200000, pag\n"
+"eSize=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,482 INFO [QueueService] Queue[/queue/testQueue] started, "
+"fullSize=200000, pageSize=2\n"
+"000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,483 INFO [QueueService] Queue[/queue/A] started, fullSize=200000, "
+"pageSize=2000, dow\n"
+"nCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,485 INFO [QueueService] Queue[/queue/B] started, fullSize=200000, "
+"pageSize=2000, dow\n"
+"nCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,487 INFO [QueueService] Queue[/queue/C] started, fullSize=200000, "
+"pageSize=2000, dow\n"
+"nCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,489 INFO [QueueService] Queue[/queue/D] started, fullSize=200000, "
+"pageSize=2000, dow\n"
+"nCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,490 INFO [QueueService] Queue[/queue/ex] started, fullSize=200000, "
+"pageSize=2000, do\n"
+"wnCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,501 INFO [QueueService] Queue[/queue/PrivateDLQ] started, "
+"fullSize=200000, pageSize=\n"
+"2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,503 INFO [QueueService] Queue[/queue/PrivateExpiryQueue] started, "
+"fullSize=200000, p\n"
+"ageSize=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,507 INFO [QueueService] Queue[/queue/"
+"QueueWithOwnDLQAndExpiryQueue] started, fullSiz\n"
+"e=200000, pageSize=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,508 INFO [TopicService] Topic[/topic/"
+"TopicWithOwnDLQAndExpiryQueue] started, fullSiz\n"
+"e=200000, pageSize=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,511 INFO [QueueService] Queue[/queue/QueueWithOwnRedeliveryDelay] "
+"started, fullSize=\n"
+"200000, pageSize=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,512 INFO [TopicService] Topic[/topic/TopicWithOwnRedeliveryDelay] "
+"started, fullSize=\n"
+"200000, pageSize=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,514 INFO [QueueService] Queue[/queue/testDistributedQueue] "
+"started, fullSize=200000,\n"
+"pageSize=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,519 INFO [TopicService] Topic[/topic/testDistributedTopic] "
+"started, fullSize=200000,\n"
+"pageSize=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,809 INFO [ConnectionFactoryBindingService] Bound ConnectionManager "
+"'jboss.jca:servic\n"
+"e=ConnectionFactoryBinding,name=JmsXA' to JNDI name 'java:JmsXA'\n"
+"13:19:15,834 INFO [TomcatDeployer] deploy, ctxPath=/jmx-console, warUrl=.../"
+"deploy/jmx-consol\n"
+"e.war/\n"
+"13:19:16,322 INFO [Http11Protocol] Starting Coyote HTTP/1.1 on http-"
+"127.0.0.1-8080\n"
+"13:19:16,342 INFO [AjpProtocol] Starting Coyote AJP/1.3 on ajp-127.0.0.1-"
+"8009\n"
+"13:19:16,480 INFO [Server] JBoss (MX MicroKernel) [4.2.0.GA (build: "
+"SVNTag=JBoss_4_2_0_GA dat\n"
+"e=200705111440)] Started in 19s:359ms"
#. Tag: para
#: Installation.xml:421
@@ -929,6 +1212,9 @@
"page outlines some of the well-known issues occuring when using this "
"database."
msgstr ""
+"这里的警告信息 <literal>\"DataSource connection transaction isolation "
+"should be READ_COMMITTED, but it is currently NONE\"</literal> 是提醒你 JBossAS 缺省附带的 Hypersonic(一个运行于内存里的基于 Java 的数据库引擎)仅适合演示目的,它不适用于高负载的产品环境。<ulink url=\"http://wiki.jboss.org/"
+"wiki/Wiki.jsp?page=ConfigJBossMQDB\">Critique of Hypersonic</ulink> wiki 页面描述了使用这个数据库时发生的一些众所周知的问题。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:431
@@ -939,13 +1225,13 @@
"such as Oracle, Sybase, PostgreSQL, MS SQL or MySQL, otherwise you risk "
"losing your data. See <xref linkend=\"conf.changingds\"/> for details about "
"replacing Hypersonic."
-msgstr ""
+msgstr "在产品环境里使用 Messaging 之前,你<emphasis>必须</emphasis>配置 Messaging 实例来使用企业级的数据库后台,如 Oracle、Sybase、PostgreSQL、MS SQL 或 MySQL,否则你有丢失数据的风险。关于替换 Hypersonic 的详情,请参考 <xref linkend=\"conf.changingds\"/>。"
#. Tag: title
#: Installation.xml:440
#, no-c-format
msgid "Installation Validation"
-msgstr ""
+msgstr "验证安装"
#. Tag: para
#: Installation.xml:441
@@ -956,6 +1242,8 @@
"sends a persistent JMS message to a queue called <literal>queue/testQueue</"
"literal>."
msgstr ""
+"本发行版本包含一系列可以马上运行的例子,它们可用来验证新的安装。这样的例子发送一条持久性 JMS 消息至名为 <literal>queue/testQueue</"
+"literal> 的队列。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:445
@@ -967,13 +1255,13 @@
"Navigate to the folder where you extracted the release bundle and drill down "
"to <filename>/examples/queue</filename>. Apache Ant must pe present in your "
"path in order to be able to run the example."
-msgstr ""
+msgstr "要运行这些例子来验证安装,你可以打开一个命令行窗口并设置 <literal>JBOSS_HOME</literal> 环境变量,使其指向你刚才安装 Messaging 所基于的 JBoss AS 4.x 的安装位置。导航至你解压本发行版本的文件夹并进入 <filename>/examples/queue</filename>。要运行这些例子,系统路径里必须有 Apache Ant。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:452
#, no-c-format
msgid "Make sure you start the JBoss server before trying to run the tests"
-msgstr ""
+msgstr "在进行测试之前,请确保 JBoss 服务器已经运行。"
#. Tag: programlisting
#: Installation.xml:454
@@ -983,12 +1271,15 @@
"cd .../examples/queue\n"
"$ant"
msgstr ""
+"setenv JBOSS_HOME=<your_JBoss_installation>\n"
+"cd .../examples/queue\n"
+"$ant"
#. Tag: para
#: Installation.xml:455
#, no-c-format
msgid "A successfull execution log output looks similar to:"
-msgstr ""
+msgstr "执行成功的日志输出应该类似于:"
#. Tag: programlisting
#: Installation.xml:456
@@ -1039,6 +1330,50 @@
"Total time: 5 seconds\n"
"[tim at Vigor14 queue]$"
msgstr ""
+"[tim at Vigor14 queue]$ ant\n"
+"Buildfile: build.xml\n"
+"\n"
+"identify:\n"
+" [echo] "
+"###########################################################################\n"
+" [echo] # Running the QUEUE "
+"example #\n"
+" [echo] "
+"###########################################################################\n"
+" [echo] The queue: testQueue\n"
+" [echo] The client jar: ../../../output/lib/jboss-messaging-client.jar\n"
+"\n"
+"sanity-check:\n"
+"\n"
+"init:\n"
+" [mkdir] Created dir: /home/tim/dev/jboss-messaging/trunk/docs/examples/"
+"queue/output/classe\n"
+"s\n"
+" [mkdir] Created dir: /home/tim/dev/jboss-messaging/trunk/docs/examples/"
+"common/output/class\n"
+"es\n"
+"\n"
+"compile:\n"
+" [javac] Compiling 5 source files to /home/tim/dev/jboss-messaging/trunk/"
+"docs/examples/comm\n"
+"on/output/classes\n"
+" [javac] Compiling 1 source file to /home/tim/dev/jboss-messaging/trunk/"
+"docs/examples/queue\n"
+"/output/classes\n"
+"\n"
+"run:\n"
+" [java] Queue /queue/testQueue exists\n"
+" [java] The message was successfully sent to the testQueue queue\n"
+" [java] Received message: Hello!\n"
+" [java] The example connected to JBoss Messaging version 1.4.0.GA (1.4)\n"
+"\n"
+" [java] #####################\n"
+" [java] ### SUCCESS! ###\n"
+" [java] #####################\n"
+"\n"
+"BUILD SUCCESSFUL\n"
+"Total time: 5 seconds\n"
+"[tim at Vigor14 queue]$"
#. Tag: para
#: Installation.xml:457
@@ -1050,12 +1385,15 @@
"<filename>stateless</filename>, etc.). In <xref linkend=\"examples\"/>, we "
"will have a look at each of those examples."
msgstr ""
+"我们推荐你运行 <filename>example</filename> 目录(<filename>queue</"
+"filename>、<filename>topic</filename>、<filename>mdb</filename>、"
+"<filename>stateless</filename> 等等)里的 <literal>all</literal> 验证示例。在 <xref linkend=\"examples\"/> 里,我们将依次查看每个例子。"
#. Tag: title
#: Installation.xml:465
#, no-c-format
msgid "Accessing JBoss Messaging from a remote client"
-msgstr ""
+msgstr "从远程客户端访问 JBoss Messaging"
#. Tag: para
#: Installation.xml:466
@@ -1064,7 +1402,7 @@
"In order to access JBoss Messaging from a client outside the JBoss app "
"server, you will need to ensure the following jar files are on the client "
"classpath:"
-msgstr ""
+msgstr "要从 JBoss 应用服务器之外的客户端访问 JBoss Messaging,你需要确保下面的 jar 文件在客户端的 classpath 里:"
#. Tag: para
#: Installation.xml:471
@@ -1077,20 +1415,21 @@
"download it and make sure this jar is on your classpath *before* jbossall-"
"client.jar."
msgstr ""
+"JBoss Messaging 1.4.0 要求 jboss-remoting.jar 的一个修订版本。这个版本不在 JBoss AS 4.2.0 或 JBoss AS 4.2.1 里。这个 jar 文件可以在<ulink url=\"http://repository."
+"jboss.com/jboss/remoting/2.2.2.SP1-brew/lib/\">这里</ulink>里找到。请下载这个文件并确保它在 classpath 里位于 jbossall-"
+"client.jar *前面*。"
#. Tag: para
#: Installation.xml:479
#, no-c-format
-msgid ""
-"jboss-messaging-client.jar - This is available in the messaging distribution"
-msgstr ""
+msgid "jboss-messaging-client.jar - This is available in the messaging distribution"
+msgstr "jboss-messaging-client.jar - 位于 messaging 发行版本里"
#. Tag: para
#: Installation.xml:483
#, no-c-format
-msgid ""
-"jbossall-client.jar - This is available in your $JBOSS_HOME/client directory"
-msgstr ""
+msgid "jbossall-client.jar - This is available in your $JBOSS_HOME/client directory"
+msgstr "jbossall-client.jar - 存在于 $JBOSS_HOME/client 目录里"
#. Tag: para
#: Installation.xml:490
@@ -1099,18 +1438,20 @@
"$JBOSS_HOME/server/<SERVER_NAME>/deploy/jboss-aop.deployer/jboss-aop."
"jar"
msgstr ""
+"$JBOSS_HOME/server/<SERVER_NAME>/deploy/jboss-aop.deployer/jboss-aop."
+"jar"
#. Tag: para
#: Installation.xml:493
#, no-c-format
msgid "JBoss AOP 1.5.5.GA+"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss AOP 1.5.5.GA+"
#. Tag: ulink
#: Installation.xml:497
#, no-c-format
msgid "http://repository.jboss.com/jboss/aop/1.5.5.GA/lib/"
-msgstr ""
+msgstr "http://repository.jboss.com/jboss/aop/1.5.5.GA/lib/"
#. Tag: para
#: Installation.xml:500
@@ -1118,46 +1459,47 @@
msgid ""
"(For AOP, sometimes you have to use a specific JAR according to your JVM of "
"choice. Use the most convenient for you)"
-msgstr ""
+msgstr "(对于 AOP,你有时需要使用一个 JVM 专有的 JAR。请使用最方便的版本。)"
#. Tag: para
#: Installation.xml:509
#, no-c-format
msgid "$JBOSS_HOME/server/<SERVER_NAME>/lib/javassist.jar"
-msgstr ""
+msgstr "$JBOSS_HOME/server/<SERVER_NAME>/lib/javassist.jar"
#. Tag: para
#: Installation.xml:512
#, no-c-format
msgid "Javassist 3.5.0.GA-brew+"
-msgstr ""
+msgstr "Javassist 3.5.0.GA-brew+"
#. Tag: ulink
#: Installation.xml:515
#, no-c-format
msgid "http://repository.jboss.com/javassist/3.5.0.GA-brew/lib/"
-msgstr ""
+msgstr "http://repository.jboss.com/javassist/3.5.0.GA-brew/lib/"
#. Tag: para
#: Installation.xml:524
#, no-c-format
msgid "$JBOSS_HOME/server/<SERVER_NAME>/lib/trove.jar"
-msgstr ""
+msgstr "$JBOSS_HOME/server/<SERVER_NAME>/lib/trove.jar"
#. Tag: para
#: Installation.xml:527
#, no-c-format
msgid "trove 1.0.2-brew"
-msgstr ""
+msgstr "trove 1.0.2-brew"
#. Tag: ulink
#: Installation.xml:530
#, no-c-format
msgid "http://repository.jboss.com/trove/1.0.2-brew/lib/"
-msgstr ""
+msgstr "http://repository.jboss.com/trove/1.0.2-brew/lib/"
#. Tag: para
#: Installation.xml:536
#, no-c-format
msgid "log4j"
-msgstr ""
+msgstr "log4j"
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Introduction.po 2008-07-10 04:43:01 UTC (rev 75583)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Introduction.po 2008-07-10 06:17:01 UTC (rev 75584)
@@ -1,23 +1,26 @@
+# translation of Introduction.po to
# Language zh-CN translations for JBoss_Messaging_User_Guide package.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBoss_Messaging_User_Guide 4.3\n"
+"Project-Id-Version: Introduction\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-10 12:54+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Introduction.xml:3
#, no-c-format
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "简介"
#. Tag: para
#: Introduction.xml:4
@@ -29,7 +32,7 @@
"provider, and offers improved performance in both single node and clustered "
"environments. It also features a much better modular architecture that "
"allows easy adding of new features in the future."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Messaging 提供一个开源的、基于业界标准的消息平台,它是红帽关于企业级消息系统策略的一个集成部分。它完全重写了旧的 JBoss JMS 提供者 - JBossMQ,并为单节点和群集环境提供了更好的性能。它也使用了更好的模块化架构,方便以后添加新的功能。"
#. Tag: para
#: Introduction.xml:8
@@ -37,13 +40,13 @@
msgid ""
"JBoss Messaging 1.4 is the default JMS provider in JBoss Enterprise "
"Application Platform 4.3."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Messaging 1.4 是 JBoss 企业级应用程序平台 4.3 里的缺省 JMS 提供者。"
#. Tag: title
#: Introduction.xml:16
#, no-c-format
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "反馈"
#. Tag: para
#: Introduction.xml:17
@@ -57,13 +60,13 @@
"emphasis>. If you have a suggestion for improving the documentation, try to "
"be as specific as possible. If you have found an error, include the section "
"number and some of the surrounding text so we can find it easily."
-msgstr ""
+msgstr "如果你在本指南里发现了印刷错误,或者你有改进该手册的建议,我们希望听到你的声音!请提交报告到 <ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP\">JIRA</ulink> 并指明:产品:JBoss Enterprise Application Platform, 版本:<replaceable><version></replaceable>,组件:<emphasis>Doc</emphasis>。如果是改进本文档的建议,请尽量具体化;如果是其他错误,请指出章节号以及具体的内容,这样我们就可以尽快改正。"
#. Tag: title
#: Introduction.xml:23
#, no-c-format
msgid "Other Manuals"
-msgstr ""
+msgstr "其他文档"
#. Tag: para
#: Introduction.xml:24
@@ -73,3 +76,6 @@
"available online at <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss"
"\"></ulink>."
msgstr ""
+"如果你需要详细的产品信息,请访问 <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss"
+"\"></ulink> 里的在线手册。"
+
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Recovery_Config.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Recovery_Config.po 2008-07-10 04:43:01 UTC (rev 75583)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Recovery_Config.po 2008-07-10 06:17:01 UTC (rev 75584)
@@ -1,23 +1,26 @@
+# translation of Recovery_Config.po to
# Language zh-CN translations for JBoss_Messaging_User_Guide package.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBoss_Messaging_User_Guide 4.3\n"
+"Project-Id-Version: Recovery_Config\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-10 13:34+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Recovery_Config.xml:3
#, no-c-format
msgid "JBoss Messaging XA Recovery Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Messaging XA 恢复的配置"
#. Tag: para
#: Recovery_Config.xml:4
@@ -25,7 +28,7 @@
msgid ""
"This section describes how to configure JBoss Transactions in JBoss AS 4.2.0 "
"to handle XA recovery for JBoss Messaging resources."
-msgstr ""
+msgstr "本节描述了如何在 JBoss AS 4.2.0 里配置 JBoss Transactions 来处理 JBoss Messaging 资源的 XA 恢复。"
#. Tag: para
#: Recovery_Config.xml:6
@@ -34,7 +37,7 @@
"JBoss Transactions recovery manager can easily be configured to continually "
"poll for and recover JBoss Messaging XA resources, this provides an "
"extremely high level of durability of transactions."
-msgstr ""
+msgstr "你可以很容易地配置 JBoss Transactions Recovery Manager 来轮询和恢复 JBoss Messaging 的 XA 资源,这为事务提供了极高级别的持久性。"
#. Tag: para
#: Recovery_Config.xml:9
@@ -43,7 +46,7 @@
"Enabling JBoss Transactions Recovery Manager to recover JBoss Messaging "
"resources is a very simple matter and involves adding a line to the file "
"${JBOSS_CONFIG}/conf/jbossjta-properties.xml"
-msgstr ""
+msgstr "启用 JBoss Transactions Recovery Manager 来恢复 JBoss Messaging 资源很简单,你只需在 ${JBOSS_CONFIG}/conf/jbossjta-properties.xml 里添加一行就可以了。"
#. Tag: para
#: Recovery_Config.xml:12
@@ -51,7 +54,7 @@
msgid ""
"Here's an example section of a jbossjta-properties.xml file with the line "
"added (note the whole file is not shown)"
-msgstr ""
+msgstr "下面是一个已经添加了这一行的 jbossjta-properties.xml 文件的示例片段(注意这里并未显示整个文件):"
#. Tag: programlisting
#: Recovery_Config.xml:14
@@ -81,6 +84,29 @@
"\n"
" </properties>"
msgstr ""
+"<properties depends=\"arjuna\" name=\"jta\">\n"
+" <!--\n"
+" Support subtransactions in the JTA layer?\n"
+" Default is NO.\n"
+" -->\n"
+" <property name=\"com.arjuna.ats.jta.supportSubtransactions\" "
+"value=\"NO\"/>\n"
+" <property name=\"com.arjuna.ats.jta.jtaTMImplementation\"\n"
+" value=\"com.arjuna.ats.internal.jta.transaction.arjunacore."
+"TransactionManagerImple\"/>\n"
+" <property name=\"com.arjuna.ats.jta.jtaUTImplementation\"\n"
+" value=\"com.arjuna.ats.internal.jta.transaction.arjunacore."
+"UserTransactionImple\"/> \n"
+" <!--\n"
+" *** Add this line to enable recovery for JMS resources using "
+"DefaultJMSProvider ***\n"
+" -->\n"
+" <property name=\"com.arjuna.ats.jta.recovery.XAResourceRecovery."
+"JBMESSAGING1\"\n"
+" value=\"org.jboss.jms.server.recovery.MessagingXAResourceRecovery;"
+"java:/DefaultJMSProvider\"/>\n"
+"\n"
+" </properties>"
#. Tag: para
#: Recovery_Config.xml:15
@@ -88,7 +114,7 @@
msgid ""
"In the above example the recovery manager will attempt to recover JMS "
"resources using the JMSProviderLoader \"DefaultJMSProvider\""
-msgstr ""
+msgstr "在上面的例子里,Recovery Manager 将试图用 JMSProviderLoader \"DefaultJMSProvider\" 恢复 JMS 资源。"
#. Tag: para
#: Recovery_Config.xml:17
@@ -101,6 +127,8 @@
"another line and instead of DefaultJMSProvider specify the name of the "
"remote JMS provider as specified in it's MBean configuration."
msgstr ""
+"DefaultJMSProvider 是 JBoss "
+"AS 附带的缺省 JMS 提供者的加载器,它在 jms-ds.xml(群集环境里使用 hajndi-jms-ds.xml)里进行定义。如果你想用不同的 JMS 提供者加载器进行恢复 - 例如对应远程 JMS 提供者的加载器,你只需要再添加一行来指定远程 JSM 提供者(如其 MBean 配置里所指定的)的名字来代替 DefaultJMSProvider 就可以了。"
#. Tag: para
#: Recovery_Config.xml:23
@@ -110,6 +138,9 @@
"arjuna.ats.jta.recovery.XAResourceRecovery.JBMESSAGING1\", \"com.arjuna.ats."
"jta.recovery.XAResourceRecovery.JBMESSAGING2, ...\" etc."
msgstr ""
+"对于你添加的每一行,名字必须是唯一的,所以你可以指定 \"com."
+"arjuna.ats.jta.recovery.XAResourceRecovery.JBMESSAGING1\", \"com.arjuna.ats."
+"jta.recovery.XAResourceRecovery.JBMESSAGING2, ...\" 等等。"
#. Tag: para
#: Recovery_Config.xml:27
@@ -119,6 +150,8 @@
"implements recoverable XAResources (i.e. it properly implements XAResource."
"recover()) , not just JBoss Messaging"
msgstr ""
+"实际上,恢复也可以使用实现了可恢复 XAResources(也就是需要正确实现 XAResource."
+"recover())的任何 JMS 提供者来进行,而不仅仅是 JBoss Messaging。"
#. Tag: para
#: Recovery_Config.xml:30
@@ -127,4 +160,5 @@
"Please note that to configure the recovery manager to recovery transactions "
"from any node of the cluster it will be necessary to specify a line in the "
"configuration for every node of the cluster"
-msgstr ""
+msgstr "请注意,要配置 Recovery Manager 来恢复群集里任何节点的事务,你有必要在配置文件里用一行为每个节点进行指定。"
+
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list