[jboss-cvs] JBossAS SVN: r75584 - projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu Jul 10 02:17:01 EDT 2008


Author: xhuang at jboss.com
Date: 2008-07-10 02:17:01 -0400 (Thu, 10 Jul 2008)
New Revision: 75584

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/About.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Author_Group.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Getting_Started.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Installation.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Introduction.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Recovery_Config.po
Log:
update

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/About.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/About.po	2008-07-10 04:43:01 UTC (rev 75583)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/About.po	2008-07-10 06:17:01 UTC (rev 75584)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of About.po to
 # Language zh-CN translations for JBoss_Messaging_User_Guide package.
 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -5,15 +6,15 @@
 # Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBoss_Messaging_User_Guide 4.3\n"
+"Project-Id-Version: About\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-09 14:48+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-10 13:05+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Chinese Simplified <kde-i18n-doc at lists.kde.org>\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KAider 0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Tag: title
@@ -64,6 +65,9 @@
 "jboss.org/index.html?module=bb&amp;op=viewforum&amp;f=238\">JBoss Messaging "
 "user forum</ulink>."
 msgstr ""
+"请把你的建议或意见发送到 <ulink url=\"http://www."
+"jboss.org/index.html?module=bb&amp;op=viewforum&amp;f=238\">JBoss Messaging "
+"user forum</ulink>。"
 
 #. Tag: para
 #: About.xml:18
@@ -72,6 +76,8 @@
 "Permanent Team: Tim Fox (Project Lead), Jeff Mesnil (Core Developer), "
 "Clebert Suconic (Core Developer), Andy Taylor (Core Developer)"
 msgstr ""
+"核心团队:Tim Fox (Project Lead), Jeff Mesnil (Core Developer), "
+"Clebert Suconic (Core Developer), Andy Taylor (Core Developer)"
 
 #. Tag: para
 #: About.xml:20
@@ -82,6 +88,10 @@
 "Brock, Rajdeep Dua, Tom Elrod, Alex Fu, Juha Lindfors, Alexey Loubyansky, "
 "Luc Texier, Scott Stark, Aslak Knutsen"
 msgstr ""
+"贡献者:Ovidiu Feodorov (Project Founder), Sergey Koshcheyev, Ron "
+"Sigal, Madhu Konda, Jay Howell, Tyronne Wickramarathne, Aaron Walker, Adrian "
+"Brock, Rajdeep Dua, Tom Elrod, Alex Fu, Juha Lindfors, Alexey Loubyansky, "
+"Luc Texier, Scott Stark, Aslak Knutsen"
 
 #. Tag: para
 #: About.xml:24
@@ -90,10 +100,12 @@
 "Messaging support team: Jay Howell, David Boeren, Mike Clark, Tyronne "
 "Wickramarathne"
 msgstr ""
+"支持团队:Jay Howell, David Boeren, Mike Clark, Tyronne "
+"Wickramarathne"
 
 #. Tag: para
 #: About.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "Other thanks to: Mark Little and Pete Bennett"
-msgstr ""
+msgstr "鸣谢:Mark Little,Pete Bennett"
 

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Author_Group.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Author_Group.po	2008-07-10 04:43:01 UTC (rev 75583)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Author_Group.po	2008-07-10 06:17:01 UTC (rev 75584)
@@ -1,17 +1,20 @@
+# translation of Author_Group.po to
 # Language zh-CN translations for JBoss_Messaging_User_Guide package.
 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Automatically generated, 2008.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBoss_Messaging_User_Guide 4.3\n"
+"Project-Id-Version: Author_Group\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-10 13:06+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: firstname
 #: Author_Group.xml:6
@@ -23,3 +26,9 @@
 "Alexey Loubyansky, Luc Texier, Scott Stark, Jay Howell, David Boeren, Mike "
 "Clark, Tyronne Wickramarathne, Mark Little, Pete Bennett."
 msgstr ""
+"贡献者:Tim Fox, Clebert Suconic, Andy Taylor, Ovidiu Feodorov, Sergey "
+"Koshcheyev, Ron Sigal, Madhu Konda, Jay Howell, Tyronne Wickramarathne, "
+"Aaron Walker, Adrian Brock, Rajdeep Dua, Tom Elrod, Alex Fu, Juha Lindfors, "
+"Alexey Loubyansky, Luc Texier, Scott Stark, Jay Howell, David Boeren, Mike "
+"Clark, Tyronne Wickramarathne, Mark Little, Pete Bennett."
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Getting_Started.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Getting_Started.po	2008-07-10 04:43:01 UTC (rev 75583)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Getting_Started.po	2008-07-10 06:17:01 UTC (rev 75584)
@@ -1,23 +1,26 @@
+# translation of Getting_Started.po to
 # Language zh-CN translations for JBoss_Messaging_User_Guide package.
 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Automatically generated, 2008.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBoss_Messaging_User_Guide 4.3\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-10 13:20+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Getting_Started.xml:3
 #, no-c-format
 msgid "Download Software"
-msgstr ""
+msgstr "下载软件"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started.xml:4
@@ -26,3 +29,6 @@
 "The official JBoss Messaging project page is <ulink url=\"http://labs.jboss."
 "com/jbossmessaging\">http://labs.jboss.com/jbossmessaging/</ulink>."
 msgstr ""
+"JBoss Messaging 项目的官方主页是 <ulink url=\"http://labs.jboss."
+"com/jbossmessaging\">http://labs.jboss.com/jbossmessaging/</ulink>。"
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Installation.po	2008-07-10 04:43:01 UTC (rev 75583)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Installation.po	2008-07-10 06:17:01 UTC (rev 75584)
@@ -1,23 +1,26 @@
+# translation of Installation.po to
 # Language zh-CN translations for JBoss_Messaging_User_Guide package.
 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Automatically generated, 2008.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBoss_Messaging_User_Guide 4.3\n"
+"Project-Id-Version: Installation\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-10 16:16+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Installation.xml:3
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Messaging Installation"
-msgstr ""
+msgstr "安装 JBoss Messaging"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:4
@@ -26,7 +29,7 @@
 "JBoss Messaging is shipped within JBoss Enterprise Application Platform 4.3. "
 "So if you are using JBoss Enterprise Application Platform 4.3, you can "
 "ignore this section on installation."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss 企业级应用程序平台 4.3 里带有 JBoss Messaging。所以,如果你在使用 JBoss 企业级应用程序平台 4.3,那么你可以忽略本节。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:7
@@ -35,7 +38,7 @@
 "This section describes procedures on how to install JBoss Messaging into "
 "JBoss AS. At the end of this procedure, you will create a JBoss Messaging "
 "configuration that will start a clustered or non-clustered messaging server."
-msgstr ""
+msgstr "本节描述在 JBoss AS 里安装 JBoss Messaging 的过程。在这个过程的最后,你将创建一个 JBoss Messaging 配置来启动群集或非群集的消息服务器。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:12
@@ -44,7 +47,7 @@
 "By default, JBoss AS 4 ships with JBossMQ as default JMS provider. In order "
 "to use the JBoss AS instance with JBoss Messaging, you need to perform the "
 "installation procedure described below."
-msgstr ""
+msgstr "在缺省情况下,JBoss AS 4 带有作为缺省 JMS 提供者的 JBossMQ。为了使用带有 JBoss Messaging 的 JBoss AS 实例,你需要执行下面所述的过程。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:15
@@ -55,7 +58,7 @@
 "release artifact <filename>jboss-messaging.sar</filename> over to the JBoss "
 "instance w <filename>deploy</filename> directory. Follow one of the "
 "alternate installation procedures outlined below instead."
-msgstr ""
+msgstr "JBossMQ 和 JBoss Messaging 实例不能并存,至少在没有采取特殊预防措施时是这样的。请不要简单地把 Messaging 的 <filename>jboss-messaging.sar</filename> 复制到 JBoss 的 <filename>deploy</filename> 目录里。请按照下面的安装过程之一进行安装。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:22
@@ -64,7 +67,7 @@
 "We only recommend and support installing JBoss Messaging in JBoss AS 4.2 or "
 "later. You should avoid using JBoss Messaging on any version of JBoss AS "
 "prior to JBoss 4.2.0.GA, such as 4.0.5.GA and 4.0.4.GA."
-msgstr ""
+msgstr "我们只推荐和支持在 JBoss AS 4.2 或更高版本里安装 JBoss Messaging。你应该避免在 JBoss 4.2.0.GA之前的版本里使用 JBoss Messaging,如 4.0.5.GA 和 4.0.4.GA。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:24
@@ -72,13 +75,13 @@
 msgid ""
 "JBoss Messaging is built against the JBoss AS 4.2 libraries which are built "
 "using Java 5. Therefore JBoss Messaging only runs with Java 5 or later."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Messaging 是按照基于 Java 5 的 JBoss AS 4.2 的类库进行构建的。因此,JBoss Messaging 只能在 Java 5 或更新版本里运行。"
 
 #. Tag: title
 #: Installation.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Installing JBoss Messaging on JBoss AS 4.2"
-msgstr ""
+msgstr "在 JBoss AS 4.2 里安装 JBoss Messaging"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:29
@@ -87,6 +90,8 @@
 "In this section we present two different methods of installing JBoss "
 "Messaging in JBoss AS 4.2"
 msgstr ""
+"本节我们将介绍在 JBoss AS 4.2 里安装 JBoss "
+"Messaging 的两种不同的方法。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:33
@@ -94,7 +99,7 @@
 msgid ""
 "If you have a completely clean JBoss AS 4.2.0 installation then you can do "
 "an <xref linkend=\"install.automated\"/>automatic install"
-msgstr ""
+msgstr "如果你有一个全新的 JBoss AS 4.2.0 安装,你可以进行自动安装:<xref linkend=\"install.automated\"/>。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:38
@@ -104,12 +109,14 @@
 "JBoss AS 4.2.0 installation then you will need to do a <xref linkend="
 "\"install.manual\"/>manual install"
 msgstr ""
+"如果你安装的 JBoss 4.2.0 已经被修改过了,你需要进行手工安装 <xref linkend="
+"\"install.manual\"/>。"
 
 #. Tag: title
 #: Installation.xml:44
 #, no-c-format
 msgid "Automated Installation"
-msgstr ""
+msgstr "自动安装"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:45
@@ -119,7 +126,7 @@
 "installation. If you have modifed the JBoss AS 4.2 installation at all since "
 "installation then you will need to perform a manual clustered JBoss "
 "Messaging installation"
-msgstr ""
+msgstr "这个过程应该在全新的 JBoss AS 4.2 安装上进行。如果在安装后你已经修改了 JBoss AS 4.2,你需要执行手工的群集安装。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:50
@@ -127,7 +134,7 @@
 msgid ""
 "Set up the <literal>JBOSS_HOME</literal> environment variable to point to "
 "the JBoss 4.2 installation you want to use JBoss Messaging with."
-msgstr ""
+msgstr "设置 <literal>JBOSS_HOME</literal> 环境变量,使其指向 JBoss Messaging 所在的 JBoss 4.2 的安装位置。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:53
@@ -135,7 +142,7 @@
 msgid ""
 "Run the installation script, available in the <filename>util</filename> "
 "directory of the release bundle as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "运行发行版本中 <filename>util</filename> 目录里的安装脚本:"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:56
@@ -143,7 +150,7 @@
 msgid ""
 "If you want to create a simple non clustered installion based on the default "
 "configuration:"
-msgstr ""
+msgstr "如果你想创建简单的基于 default 配置的非群集的安装:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Installation.xml:58
@@ -152,6 +159,8 @@
 "cd util\n"
 "         ant -f release-admin.aml"
 msgstr ""
+"cd util\n"
+"         ant -f release-admin.aml"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:59
@@ -159,7 +168,7 @@
 msgid ""
 "If you want to create a clustered installation based on the all "
 "configuration or change the configuration name:"
-msgstr ""
+msgstr "如果你想创建基于 all 配置的群集配置或需要修改配置名称:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Installation.xml:61
@@ -169,6 +178,9 @@
 " ant -f release-admin.xml -Dmessaging.config.source=all -Dmessaging.config."
 "name=messaging-node0"
 msgstr ""
+"cd util\n"
+" ant -f release-admin.xml -Dmessaging.config.source=all -Dmessaging.config."
+"name=messaging-node0"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:62
@@ -180,6 +192,8 @@
 "convention is to name them <literal>messaging-node0, messaging-node1</"
 "literal> to match <literal>messaging-node&lt;ServerPeerID&gt;</literal>"
 msgstr ""
+"你可以用任何名称替换 <literal>messaging-node0</literal> 来为配置命名。如果你想在同一台主机上运行多个群集节点(如处于开发目的),使用 <literal>messaging-node&lt;ServerPeerID&gt;</literal>(如 <literal>messaging-node0, messaging-node1</"
+"literal>)是个不错的命名规则。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:69
@@ -187,7 +201,7 @@
 msgid ""
 "The messaging.config.source variable determines which JBoss AS configuration "
 "(e.g. default or all) to base the installation on"
-msgstr ""
+msgstr "messaging.config.source 变量指定了安装基于哪个 JBoss AS 配置(如 default 或 all)。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:72
@@ -197,6 +211,9 @@
 "node0</filename> configuration. (If you have chosen <literal>messaging-"
 "node0</literal>)"
 msgstr ""
+"安装脚本将创建一个 <filename>$JBOSS_HOME/server/messaging-"
+"node0</filename> 配置(如果你已经选择了 <literal>messaging-"
+"node0</literal> 这种命名方式)。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:78
@@ -204,7 +221,7 @@
 msgid ""
 "For the rest of the procedure we assume JBOSS_CONFIG refers to your new "
 "messaging configuration (e.g. messaging-node0 or messaging)"
-msgstr ""
+msgstr "在安装过程里,我们将假设 JBOSS_CONFIG 指的是新的配置名称(如 messaging-node0 或 messaging)。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:81 Installation.xml:187
@@ -213,7 +230,7 @@
 "You don't actually have to create an environment variable "
 "<literal>JBOSS_CONFIG</literal>, this is just used in the installation "
 "instructions to describe the steps"
-msgstr ""
+msgstr "实际上你不需要创建环境变量 <literal>JBOSS_CONFIG</literal>,它只是被用来描述安装步骤。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:87 Installation.xml:258
@@ -224,7 +241,7 @@
 "its database which is a local shared database. Therefore in order to use "
 "clustering you must replace this with a different shared database. If the "
 "database is not replaced then clustering will not work."
-msgstr ""
+msgstr "对于群集方式的安装来说,一个所有节点共享的数据库是强制的。缺省的 JBoss AS 使用 HSQLDB 作为其本地共享的数据库。因此,为了使用群集,你必须用不同的共享数据库来替换它。如果没有替换这个数据库,群集将不能运行。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:97 Installation.xml:263
@@ -235,6 +252,9 @@
 "literal> from <literal>&lt;downloadPackage&gt;/examples/config.</literal>. "
 "For instance <literal>mysql-persistence-service.xml</literal>"
 msgstr ""
+"用 <literal>&lt;downloadPackage&gt;/examples/config.</literal> 里的 <literal>databasename&gt;-persistence-service</"
+"literal> 替换 <literal>$JBOSS_CONFIG/deploy/jboss-messaging.sar/hsqldb-persistence-"
+"service.xml</literal>。例如 <literal>mysql-persistence-service.xml</literal>。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:106
@@ -245,12 +265,15 @@
 "literal> JBoss Messaging uses <literal>DefaultDS</literal> by default so you "
 "should configure your datasource to bind to that"
 msgstr ""
+"用 <literal>$JBOSS_HOME/docs/"
+"examples/jca</literal> 里的示例配置 JCA 数据源并复制到 <literal>$JBOSS_CONFIG/deploy</"
+"literal> 里。JBoss Messaging 缺省使用 <literal>DefaultDS</literal>,所以你应该配置自己的数据源。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:113 Installation.xml:278
 #, no-c-format
 msgid "Remove hsqldb-ds.xml from <literal>$JBOSS_CONFIG/deploy</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "从 <literal>$JBOSS_CONFIG/deploy</literal> 里删除 hsqldb-ds.xml。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:117 Installation.xml:282
@@ -259,7 +282,7 @@
 "Copy your database driver to <literal>$JBOSS_CONFIG/lib</literal>. Your "
 "database driver can probably be downloaded from your database provider's web "
 "site"
-msgstr ""
+msgstr "把数据库驱动复制到 <literal>$JBOSS_CONFIG/lib</literal> 里。你也可以从数据库提供者的网站上下载相关驱动。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:125
@@ -270,6 +293,8 @@
 "literal> value must be a valid integer. Every node MUST have a unique id, "
 "including those just connected by message bridges."
 msgstr ""
+"确保 messaging-service.xml 里的 <literal>ServerPeerID</literal> MBean 属性值对于每个节点而言都是唯一的。<literal>ServerPeerID</"
+"literal> 必须是有效的整型值。每个节点(包括那些仅通过消息桥连接的节点)都必须具有唯一的 ID。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:131 Installation.xml:294
@@ -277,7 +302,7 @@
 msgid ""
 "Each node must have a unique <literal>ServerPeerID</literal> for clustering "
 "to work!"
-msgstr ""
+msgstr "为了群集的运行,每个节点都必须具有唯一的 <literal>ServerPeerID</literal>。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:137 Installation.xml:301
@@ -286,20 +311,19 @@
 "If you want to run multiple JBoss Messaging nodes on the same box using the "
 "same IP address, e.g. for development purposes, then you can use the "
 "ServiceBindingManager to do this as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "如果你想在同一主机上运行多个具有相同 IP 地址的 JBoss Messaging 节点(如处于开发目的),你可以使用 ServiceBindingManager:"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:143 Installation.xml:307
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Uncomment binding manager service from $JBOSS_CONFIG/conf/jboss-service.xml"
-msgstr ""
+msgid "Uncomment binding manager service from $JBOSS_CONFIG/conf/jboss-service.xml"
+msgstr "取消 $JBOSS_CONFIG/conf/jboss-service.xml 里对 binding manager 服务的注释"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:147 Installation.xml:311
 #, no-c-format
 msgid "Specify the desired port rage (e.g. ports-01, ports-02... etc)"
-msgstr ""
+msgstr "指定相应的端口(如 ports-01、ports-02 等等)"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:151
@@ -307,7 +331,7 @@
 msgid ""
 "Look at $JBOSS_HOME/docs/examples/binding-manager/sample-bindings.xml. On "
 "each port range, JBoss Remoting configuration should look like:"
-msgstr ""
+msgstr "查看 $JBOSS_HOME/docs/examples/binding-manager/sample-bindings.xml。在每个端口范围内,JBoss Remoting 的配置应该类似于:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Installation.xml:155
@@ -364,6 +388,56 @@
 "         &lt;binding port=\"4657\"/&gt;\n"
 "      &lt;/service-config&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;service-config name=\"jboss.messaging:service=Connector,"
+"transport=bisocket\"\n"
+"                      delegateClass=\"org.jboss.services.binding."
+"AttributeMappingDelegate\"&gt;\n"
+"         &lt;delegate-config&gt;\n"
+"            &lt;attribute name=\"Configuration\"&gt;&lt;![CDATA[\n"
+"           &lt;config&gt;\n"
+"            &lt;invoker transport=\"bisocket\"&gt;\n"
+"               &lt;attribute name=\"marshaller\" isParam=\"true\"&gt;\n"
+"                  org.jboss.jms.wireformat.JMSWireFormat\n"
+"               &lt;/attribute&gt;\n"
+"               &lt;attribute name=\"unmarshaller\" isParam=\"true\"&gt;\n"
+"                  org.jboss.jms.wireformat.JMSWireFormat\n"
+"               &lt;/attribute&gt;\n"
+"               &lt;attribute name=\"dataType\" isParam=\"true\"&gt;jms&lt;/"
+"attribute&gt;\n"
+"               &lt;attribute name=\"socket.check_connection\" isParam=\"true"
+"\"&gt;false&lt;/attribute&gt;\n"
+"               &lt;attribute name=\"timeout\" isParam=\"true\"&gt;0&lt;/"
+"attribute&gt;\n"
+"               &lt;attribute name=\"serverBindAddress\"&gt;${jboss.bind."
+"address}&lt;/attribute&gt;\n"
+"               &lt;attribute name=\"serverBindPort\"&gt;4657&lt;/"
+"attribute&gt;\n"
+"               &lt;attribute name=\"leasePeriod\"&gt;10000&lt;/"
+"attribute&gt;\n"
+"               &lt;attribute name=\"clientSocketClass\" isParam=\"true"
+"\"&gt;\n"
+"                  org.jboss.jms.client.remoting.ClientSocketWrapper\n"
+"               &lt;/attribute&gt;\n"
+"               &lt;attribute name=\"serverSocketClass\"&gt;\n"
+"                  org.jboss.jms.server.remoting.ServerSocketWrapper\n"
+"               &lt;/attribute&gt;\n"
+"               &lt;attribute name=\"numberOfRetries\" isParam=\"true"
+"\"&gt;1&lt;/attribute&gt;\n"
+"               &lt;attribute name=\"numberOfCallRetries\" isParam=\"true"
+"\"&gt;1&lt;/attribute&gt;\n"
+"               &lt;attribute name=\"clientMaxPoolSize\" isParam=\"true"
+"\"&gt;50&lt;/attribute&gt;\n"
+"            &lt;/invoker&gt;\n"
+"            &lt;handlers&gt;\n"
+"               &lt;handler subsystem=\"JMS\"&gt;\n"
+"                  org.jboss.jms.server.remoting.JMSServerInvocationHandler\n"
+"               &lt;/handler&gt;\n"
+"            &lt;/handlers&gt;\n"
+"         &lt;/config&gt;\n"
+"            ]]&gt;&lt;/attribute&gt;\n"
+"         &lt;/delegate-config&gt;\n"
+"         &lt;binding port=\"4657\"/&gt;\n"
+"      &lt;/service-config&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:156
@@ -377,6 +451,8 @@
 "is out of date and you will need to copy the config from <literal>remoting-"
 "bisocket-service.xml</literal>"
 msgstr ""
+"你必须确保其上面的配置和 <literal>remoting-bisocket-service.xml</literal> 里的一样,除了实际的 serverBindPort(显然对于每个端口范围都必须有所不同)。请注意,JBAS 4.2.0 附带的 <literal>sample-bindings.xml</literal> 里的缺省 JBoss Messaging 服务 binding manager 已经过期,你将需要从 <literal>remoting-"
+"bisocket-service.xml</literal> 里复制新的配置。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:166
@@ -384,25 +460,25 @@
 msgid ""
 "You should ensure that each node is configured to use a different ports "
 "range."
-msgstr ""
+msgstr "你应该确保每个节点都使用不同的端口范围。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:172 Installation.xml:337
 #, no-c-format
 msgid "There are few extra steps at"
-msgstr ""
+msgstr "还有几个额外的步骤"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:175 Installation.xml:341
 #, no-c-format
 msgid "That's it"
-msgstr ""
+msgstr "这就是"
 
 #. Tag: title
 #: Installation.xml:179
 #, no-c-format
 msgid "Manual Installation"
-msgstr ""
+msgstr "手工安装"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:180
@@ -413,6 +489,8 @@
 "JBoss AS distribution. If you are just using the standard, untouched JBoss "
 "AS 4.2 distribution you can use the automated procedure above"
 msgstr ""
+"如果你在缺省的 JBoss AS 配置里做了修改,那么你应该使用本安装过程。如果你使用标准的、未更改的 JBoss "
+"AS 4.2 发行版本,那么你就可以使用之前所述的自动过程。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:183
@@ -422,6 +500,8 @@
 "located at <literal>JBOSS_CONFIG=$JBOSS_HOME/server/&lt;myconfiguration&gt;</"
 "literal>, and that it contains a JBoss MQ installation."
 msgstr ""
+"在本安装过程里,我们假定你的自定义配置位于 <literal>JBOSS_CONFIG=$JBOSS_HOME/server/&lt;myconfiguration&gt;</"
+"literal>,且它包含了一个 JBoss MQ 安装。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:192
@@ -431,6 +511,9 @@
 "<literal>$JBOSS_CONFIG/deploy/jms/jms-ra.rar</literal> to <literal>"
 "$JBOSS_CONFIG/deploy</literal>"
 msgstr ""
+"把 <literal>$JBOSS_CONFIG/deploy/jms/hajndi-jms-ds.xml</literal> 和 "
+"<literal>$JBOSS_CONFIG/deploy/jms/jms-ra.rar</literal> 移至 <literal>"
+"$JBOSS_CONFIG/deploy</literal> 下。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:201
@@ -439,6 +522,8 @@
 "Remove the old JBoss MQ by removing the directory <literal>$JBOSS_CONFIG/"
 "deploy/jms.</literal>"
 msgstr ""
+"通过删除 <literal>$JBOSS_CONFIG/"
+"deploy/jms.</literal> 目录来删除旧的 JBoss MQ。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:206
@@ -447,6 +532,8 @@
 "Remove the old JBoss MQ jar file: <literal>$JBOSS_CONFIG/lib/jbossmq.jar</"
 "literal>"
 msgstr ""
+"删除旧的 JBoss MQ jar 文件:<literal>$JBOSS_CONFIG/lib/jbossmq.jar</"
+"literal>"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:210
@@ -456,6 +543,9 @@
 "deploy-hasingleton</literal>. For that just remove <literal>$JBOSS_CONFIG/"
 "deploy-hasingleton/jms</literal>"
 msgstr ""
+"确保 <literal>$JBOSS_CONFIG/"
+"deploy-hasingleton</literal> 下没有任何 JBossMQ 文件。因此删除 <literal>$JBOSS_CONFIG/"
+"deploy-hasingleton/jms</literal> 就好了。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:218
@@ -492,6 +582,9 @@
 "distribution in the <literal>&lt;downloadPackage&gt;src/etc/server/default/"
 "config</literal> directory."
 msgstr ""
+"你可以在 <literal>&lt;downloadPackage&gt;src/etc/server/default/"
+"config</literal> 目录里的 JBoss Messaging 发行版本中找到 <literal>messaging-users.properties</literal> 和 "
+"<literal>messaging-roles.properties</literal> 示例。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Installation.xml:239
@@ -503,6 +596,11 @@
 "#\n"
 "guest=guest"
 msgstr ""
+"# messaging-roles.properties\n"
+"# Add roles as you like\n"
+"# user=role1,role2,...\n"
+"#\n"
+"guest=guest"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Installation.xml:241
@@ -515,6 +613,12 @@
 "#\n"
 "guest=guest"
 msgstr ""
+"# messaging-users.properties\n"
+"\n"
+"# Add users as you like\n"
+"# user=password\n"
+"#\n"
+"guest=guest"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:245
@@ -524,7 +628,7 @@
 "<literal>JBOSS_CONFIG/deploy/jboss-messaging.sar</literal>. JBoss Messaging "
 "should be deployed unzipped (exploded) so you have easy access to its config "
 "files which are stored there."
-msgstr ""
+msgstr "从下载的软件包里把 jboss-messaging.sar 解压至 <literal>JBOSS_CONFIG/deploy/jboss-messaging.sar</literal> 目录。JBoss Messaging 应该按非压缩模式(展开模式)部署,所以你可以轻易访问其配置文件。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:252
@@ -535,6 +639,8 @@
 "lib directory so it is accessible to other services e.g. the JBoss "
 "Transactions Recovery Manager"
 msgstr ""
+"从下载的软件包里把 jboss-messaging.jar 复制到 <literal>JBOSS_CONFIG/lib</literal> 里。jboss-messaging.jar 必须存放在 lib 目录下,这样才能被其他访问(如 JBoss "
+"Transactions Recovery Manager)所访问。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:274
@@ -545,6 +651,9 @@
 "literal>. JBoss Messaging uses <literal>DefaultDS</literal> by default so "
 "you should configure your datasource to bind to that"
 msgstr ""
+"用 <literal>$JBOSS_HOME/docs/"
+"examples/jca</literal> 里的例子配置 JCA 数据源并将其复制到 <literal>$JBOSS_CONFIG/deploy</"
+"literal> 里。JBoss Messaging 缺省使用 <literal>DefaultDS</literal>,所以你应该使你的数据源和它绑定。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:290
@@ -553,7 +662,7 @@
 "Ensure the <literal>ServerPeerID</literal> MBean attribute value in "
 "messaging-service.xml is unique for each node on the cluster. The "
 "<literal>ServerPeerID</literal> value must be a valid integer."
-msgstr ""
+msgstr "确保 messaging-service.xml 里的 <literal>ServerPeerID</literal> MBean 属性值对于每个节点而言都是唯一的。<literal>ServerPeerID</literal> 必须是有效的整型值。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:315
@@ -627,7 +736,7 @@
 #: Installation.xml:346
 #, no-c-format
 msgid "Extra steps to complete your installation"
-msgstr ""
+msgstr "完成安装所需的额外步骤"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:350
@@ -638,7 +747,7 @@
 "If you do not specify a value, the default value will be used. Any person "
 "that knows the default value will be able to access to all destinations on "
 "the server. The password chosen should only be exposed to administrators"
-msgstr ""
+msgstr "安全风险!要避免安全风险,你必须在指定 Server Peer 配置(messaging-service.xml)里属性 SuckerPassword 的值。如果你没有进行指定,缺省值将被使用。任何知道缺省值的人都可以访问这台服务器上的所有目的地。只有管理员应该知道所指定的密码。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:361
@@ -653,6 +762,11 @@
 "1.4.0. If you are using JBoss Messaging from a standalone client also make "
 "sure this jar is on your classpath *before* jbossall-client.jar."
 msgstr ""
+"JBoss Messaging 1.4.0 要求 jboss-remoting.jar 的一个修订版本。这个版本不在 JBoss AS 4.2.0 或 JBoss AS 4.2.1 里。这个 jar 文件可以在<ulink url=\"http://repository."
+"jboss.com/jboss/remoting/2.2.2.SP1-brew/lib/\">这里</ulink>里找到。请下载这个文件并复制到任何使用  JBoss Messaging "
+"1.4.0 的服务器配置的 <literal>$JBOSS_HOME/server/&lt;your server name&gt;/"
+"lib</literal> 目录里。如果你在独立的客户端里使用 JBoss Messaging,也请确保这个 jar 文件在 classpath 里位于 jbossall-"
+"client.jar *前面*。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:374
@@ -660,7 +774,7 @@
 msgid ""
 "You should also make these changes on any configuration you choose, to "
 "remove all references to the old JBossMQ:"
-msgstr ""
+msgstr "你也应该在所选的任何配置里进行这样的修改,删除所有对旧的 JBossMQ 的引用:"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:377
@@ -671,10 +785,13 @@
 "installation, then do the above with the file <literal>$JBOSS_CONFIG/deploy/"
 "hajndi-jms-ds.xml</literal>"
 msgstr ""
+"编辑 <literal>$JBOSS_CONFIG/deploy/jms-ds.xml</literal> 并用 jboss.messaging 替换每个 jboss.mq。如果你在进行群集安装,则请在 <literal>$JBOSS_CONFIG/deploy/"
+"hajndi-jms-ds.xml</literal> 文件里进行修改。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:384
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Edit <literal>$JBOSS_CONFIG/conf/standardjboss.xml</literal> and set "
 "<literal>CreateJBossMQDestination</literal> to false on every occurrence. "
@@ -685,6 +802,10 @@
 "if they can't find it on JNDI, what would cause some errors related to JBoss "
 "MQ."
 msgstr ""
+"编辑 <literal>$JBOSS_CONFIG/conf/standardjboss.xml</literal> 并把所有的 <literal>CreateJBossMQDestination</literal> 设置为 false。请确保它类似于 <programlisting>               \n"
+"<literal>&lt;CreateJBossMQDestination&gt;false&lt;/"
+"CreateJBossMQDestination&gt;</literal>\n"
+"</programlisting> "
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:395
@@ -693,6 +814,8 @@
 "Edit $JBOSS_CONFIG/conf/jboss-service.xml and remove the reference to JBoss "
 "MQ on JSR-77 Management Bean:"
 msgstr ""
+"编辑 $JBOSS_CONFIG/conf/jboss-service.xml 并删除对 JSR-77 Management Bean 里的 JBoss "
+"MQ 的引用:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Installation.xml:397
@@ -710,6 +833,17 @@
 " &lt;attribute name=\"JMSService\"&gt;jboss.mq:"
 "service=DestinationManager&lt;/attribute&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;!-- ==================================================================== "
+"--&gt;\n"
+" &lt;!-- JSR-77 Single JBoss Server Management "
+"Domain                         --&gt;\n"
+" &lt;!-- "
+"==================================================================== --&gt;\n"
+" &lt;mbean code=\"org.jboss.management.j2ee.LocalJBossServerDomain\"\n"
+"\n"
+"  ... Remove this line ...\n"
+" &lt;attribute name=\"JMSService\"&gt;jboss.mq:"
+"service=DestinationManager&lt;/attribute&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:400
@@ -717,7 +851,7 @@
 msgid ""
 "Change <literal>$JBOSS_CONFIG/conf/login-config.xml</literal> and remove "
 "jboss-mq security policies"
-msgstr ""
+msgstr "修改 <literal>$JBOSS_CONFIG/conf/login-config.xml</literal> 并删除 jboss-mq 安全策略。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Installation.xml:403
@@ -759,12 +893,47 @@
 "&lt;/application-policy&gt;\n"
 "--&gt;"
 msgstr ""
+"### Remove these lines:\n"
+"\n"
+"&lt;!-- Security domain for JBossMQ --&gt;\n"
+"&lt;application-policy name = \"jbossmq\"&gt;\n"
+" &lt;authentication&gt;\n"
+"    &lt;login-module code = \"org.jboss.security.auth.spi."
+"DatabaseServerLoginModule\"\n"
+"       flag = \"required\"&gt;\n"
+"       &lt;module-option name = \"unauthenticatedIdentity\"&gt;guest&lt;/"
+"module-option&gt;\n"
+"       &lt;module-option name = \"dsJndiName\"&gt;java:/DefaultDS&lt;/module-"
+"option&gt;\n"
+"       &lt;module-option name = \"principalsQuery\"&gt;\n"
+"             SELECT PASSWD FROM JMS_USERS WHERE USERID=?&lt;/module-"
+"option&gt;\n"
+"       &lt;module-option name = \"rolesQuery\"&gt;\n"
+"             SELECT ROLEID, 'Roles' FROM JMS_ROLES WHERE USERID=?&lt;/module-"
+"option&gt;\n"
+"    &lt;/login-module&gt;\n"
+" &lt;/authentication&gt;\n"
+"&lt;/application-policy&gt;\n"
+"\n"
+"&lt;!-- Security domain for JBossMQ when using file-state-service.xml\n"
+"&lt;application-policy name = \"jbossmq\"&gt;\n"
+" &lt;authentication&gt;\n"
+"    &lt;login-module code = \"org.jboss.mq.sm.file.DynamicLoginModule\"\n"
+"       flag = \"required\"&gt;\n"
+"       &lt;module-option name = \"unauthenticatedIdentity\"&gt;guest&lt;/"
+"module-option&gt;\n"
+"       &lt;module-option name = \"sm.objectname\"&gt;jboss.mq:"
+"service=StateManager&lt;/module-option&gt;\n"
+"    &lt;/login-module&gt;\n"
+" &lt;/authentication&gt;\n"
+"&lt;/application-policy&gt;\n"
+"--&gt;"
 
 #. Tag: title
 #: Installation.xml:410
 #, no-c-format
 msgid "Starting the Server"
-msgstr ""
+msgstr "启动服务器"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:411
@@ -774,6 +943,8 @@
 "sh</filename> script as appropriate for your operating system, in the "
 "<filename>$JBOSS_HOME/bin</filename> directory."
 msgstr ""
+"要运行这个服务器,根据操作系统执行 <filename>$JBOSS_HOME/bin</filename> 目录下的 <filename>run.bat</filename> 或 <filename>run."
+"sh</filename> 脚本。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Installation.xml:414
@@ -782,6 +953,8 @@
 "cd $JBOSS_HOME/bin\n"
 "./run.sh -c &lt;config name&gt;"
 msgstr ""
+"cd $JBOSS_HOME/bin\n"
+"./run.sh -c &lt;config name&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:415
@@ -789,7 +962,7 @@
 msgid ""
 "Where config_name is the name of the JBoss AS configuration where you have "
 "installed messaging. (The default is 'messaging')"
-msgstr ""
+msgstr "这里的 config_name 是你安装 Messaging 的 JBoss AS 配置的名称(缺省为 'messaging')。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:417
@@ -798,7 +971,7 @@
 "A successful JBoss Messaging deployment generates logging output similar to "
 "for a non clustered installation (for a clustered installation you will also "
 "see extra cluster related output)"
-msgstr ""
+msgstr "成功的 JBoss Messaging 部署产生和非群集安装类似的日志输出(对于群集安装,你将看到和群集相关的额外信息)。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Installation.xml:420
@@ -915,6 +1088,116 @@
 "SVNTag=JBoss_4_2_0_GA dat\n"
 "e=200705111440)] Started in 19s:359ms"
 msgstr ""
+"....\n"
+"13:19:14,914 WARN  [JDBCPersistenceManager] \n"
+"\n"
+"JBoss Messaging Warning: DataSource connection transaction isolation should "
+"be READ_COMMITTED,\n"
+"but it is currently NONE.\n"
+"                         Using an isolation level less strict than "
+"READ_COMMITTED may lead to\n"
+"data consistency problems.\n"
+"                         Using an isolation level more strict than "
+"READ_COMMITTED may lead to\n"
+"deadlock.\n"
+"\n"
+"13:19:15,166 INFO  [ServerPeer] JBoss Messaging 1.4.0.GA server [0] started\n"
+"13:19:15,411 INFO  [ConnectionFactory] Connector bisocket://127.0.0.1:4457 "
+"has leasing enabled\n"
+", lease period 10000 milliseconds\n"
+"13:19:15,412 INFO  [ConnectionFactory] [/ConnectionFactory, /"
+"XAConnectionFactory, java:/Connec\n"
+"tionFactory, java:/XAConnectionFactory] started\n"
+"13:19:15,412 WARN  [ConnectionFactoryJNDIMapper] supportsFailover attribute "
+"is true on connect\n"
+"ion factory: jboss.messaging.connectionfactory:"
+"service=ClusteredConnectionFactory but\n"
+"post office is non clustered. So connection factory will *not* support "
+"failover\n"
+"13:19:15,413 WARN  [ConnectionFactoryJNDIMapper] supportsLoadBalancing "
+"attribute is true on co\n"
+"nnection factory: jboss.messaging.connectionfactory:"
+"service=ClusteredConnectionFactory\n"
+"but post office is non clustered. So connection factory will *not* support "
+"load balanc\n"
+"ing\n"
+"13:19:15,449 INFO  [ConnectionFactory] Connector bisocket://127.0.0.1:4457 "
+"has leasing enabled\n"
+", lease period 10000 milliseconds\n"
+"13:19:15,449 INFO  [ConnectionFactory] [/ClusteredConnectionFactory, /"
+"ClusteredXAConnectionFac\n"
+"tory, java:/ClusteredConnectionFactory, java:/ClusteredXAConnectionFactory] "
+"started\n"
+"13:19:15,468 INFO  [QueueService] Queue[/queue/DLQ] started, "
+"fullSize=200000, pageSize=2000, d\n"
+"ownCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,474 INFO  [QueueService] Queue[/queue/ExpiryQueue] started, "
+"fullSize=200000, pageSize\n"
+"=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,476 INFO  [TopicService] Topic[/topic/testTopic] started, "
+"fullSize=200000, pageSize=2\n"
+"000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,478 INFO  [TopicService] Topic[/topic/securedTopic] started, "
+"fullSize=200000, pageSiz\n"
+"e=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,479 INFO  [TopicService] Topic[/topic/testDurableTopic] started, "
+"fullSize=200000, pag\n"
+"eSize=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,482 INFO  [QueueService] Queue[/queue/testQueue] started, "
+"fullSize=200000, pageSize=2\n"
+"000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,483 INFO  [QueueService] Queue[/queue/A] started, fullSize=200000, "
+"pageSize=2000, dow\n"
+"nCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,485 INFO  [QueueService] Queue[/queue/B] started, fullSize=200000, "
+"pageSize=2000, dow\n"
+"nCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,487 INFO  [QueueService] Queue[/queue/C] started, fullSize=200000, "
+"pageSize=2000, dow\n"
+"nCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,489 INFO  [QueueService] Queue[/queue/D] started, fullSize=200000, "
+"pageSize=2000, dow\n"
+"nCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,490 INFO  [QueueService] Queue[/queue/ex] started, fullSize=200000, "
+"pageSize=2000, do\n"
+"wnCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,501 INFO  [QueueService] Queue[/queue/PrivateDLQ] started, "
+"fullSize=200000, pageSize=\n"
+"2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,503 INFO  [QueueService] Queue[/queue/PrivateExpiryQueue] started, "
+"fullSize=200000, p\n"
+"ageSize=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,507 INFO  [QueueService] Queue[/queue/"
+"QueueWithOwnDLQAndExpiryQueue] started, fullSiz\n"
+"e=200000, pageSize=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,508 INFO  [TopicService] Topic[/topic/"
+"TopicWithOwnDLQAndExpiryQueue] started, fullSiz\n"
+"e=200000, pageSize=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,511 INFO  [QueueService] Queue[/queue/QueueWithOwnRedeliveryDelay] "
+"started, fullSize=\n"
+"200000, pageSize=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,512 INFO  [TopicService] Topic[/topic/TopicWithOwnRedeliveryDelay] "
+"started, fullSize=\n"
+"200000, pageSize=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,514 INFO  [QueueService] Queue[/queue/testDistributedQueue] "
+"started, fullSize=200000,\n"
+"pageSize=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,519 INFO  [TopicService] Topic[/topic/testDistributedTopic] "
+"started, fullSize=200000,\n"
+"pageSize=2000, downCacheSize=2000\n"
+"13:19:15,809 INFO  [ConnectionFactoryBindingService] Bound ConnectionManager "
+"'jboss.jca:servic\n"
+"e=ConnectionFactoryBinding,name=JmsXA' to JNDI name 'java:JmsXA'\n"
+"13:19:15,834 INFO  [TomcatDeployer] deploy, ctxPath=/jmx-console, warUrl=.../"
+"deploy/jmx-consol\n"
+"e.war/\n"
+"13:19:16,322 INFO  [Http11Protocol] Starting Coyote HTTP/1.1 on http-"
+"127.0.0.1-8080\n"
+"13:19:16,342 INFO  [AjpProtocol] Starting Coyote AJP/1.3 on ajp-127.0.0.1-"
+"8009\n"
+"13:19:16,480 INFO  [Server] JBoss (MX MicroKernel) [4.2.0.GA (build: "
+"SVNTag=JBoss_4_2_0_GA dat\n"
+"e=200705111440)] Started in 19s:359ms"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:421
@@ -929,6 +1212,9 @@
 "page outlines some of the well-known issues occuring when using this "
 "database."
 msgstr ""
+"这里的警告信息 <literal>\"DataSource connection transaction isolation "
+"should be READ_COMMITTED, but it is currently NONE\"</literal> 是提醒你 JBossAS 缺省附带的 Hypersonic(一个运行于内存里的基于 Java 的数据库引擎)仅适合演示目的,它不适用于高负载的产品环境。<ulink url=\"http://wiki.jboss.org/"
+"wiki/Wiki.jsp?page=ConfigJBossMQDB\">Critique of Hypersonic</ulink> wiki 页面描述了使用这个数据库时发生的一些众所周知的问题。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:431
@@ -939,13 +1225,13 @@
 "such as Oracle, Sybase, PostgreSQL, MS SQL or MySQL, otherwise you risk "
 "losing your data. See <xref linkend=\"conf.changingds\"/> for details about "
 "replacing Hypersonic."
-msgstr ""
+msgstr "在产品环境里使用 Messaging 之前,你<emphasis>必须</emphasis>配置 Messaging 实例来使用企业级的数据库后台,如 Oracle、Sybase、PostgreSQL、MS SQL 或 MySQL,否则你有丢失数据的风险。关于替换 Hypersonic 的详情,请参考 <xref linkend=\"conf.changingds\"/>。"
 
 #. Tag: title
 #: Installation.xml:440
 #, no-c-format
 msgid "Installation Validation"
-msgstr ""
+msgstr "验证安装"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:441
@@ -956,6 +1242,8 @@
 "sends a persistent JMS message to a queue called <literal>queue/testQueue</"
 "literal>."
 msgstr ""
+"本发行版本包含一系列可以马上运行的例子,它们可用来验证新的安装。这样的例子发送一条持久性 JMS 消息至名为 <literal>queue/testQueue</"
+"literal> 的队列。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:445
@@ -967,13 +1255,13 @@
 "Navigate to the folder where you extracted the release bundle and drill down "
 "to <filename>/examples/queue</filename>. Apache Ant must pe present in your "
 "path in order to be able to run the example."
-msgstr ""
+msgstr "要运行这些例子来验证安装,你可以打开一个命令行窗口并设置 <literal>JBOSS_HOME</literal> 环境变量,使其指向你刚才安装 Messaging 所基于的 JBoss AS 4.x 的安装位置。导航至你解压本发行版本的文件夹并进入 <filename>/examples/queue</filename>。要运行这些例子,系统路径里必须有 Apache Ant。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:452
 #, no-c-format
 msgid "Make sure you start the JBoss server before trying to run the tests"
-msgstr ""
+msgstr "在进行测试之前,请确保 JBoss 服务器已经运行。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Installation.xml:454
@@ -983,12 +1271,15 @@
 "cd .../examples/queue\n"
 "$ant"
 msgstr ""
+"setenv JBOSS_HOME=&lt;your_JBoss_installation&gt;\n"
+"cd .../examples/queue\n"
+"$ant"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:455
 #, no-c-format
 msgid "A successfull execution log output looks similar to:"
-msgstr ""
+msgstr "执行成功的日志输出应该类似于:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Installation.xml:456
@@ -1039,6 +1330,50 @@
 "Total time: 5 seconds\n"
 "[tim at Vigor14 queue]$"
 msgstr ""
+"[tim at Vigor14 queue]$ ant\n"
+"Buildfile: build.xml\n"
+"\n"
+"identify:\n"
+"     [echo] "
+"###########################################################################\n"
+"     [echo] #                       Running the QUEUE "
+"example                         #\n"
+"     [echo] "
+"###########################################################################\n"
+"     [echo] The queue:      testQueue\n"
+"     [echo] The client jar: ../../../output/lib/jboss-messaging-client.jar\n"
+"\n"
+"sanity-check:\n"
+"\n"
+"init:\n"
+"    [mkdir] Created dir: /home/tim/dev/jboss-messaging/trunk/docs/examples/"
+"queue/output/classe\n"
+"s\n"
+"    [mkdir] Created dir: /home/tim/dev/jboss-messaging/trunk/docs/examples/"
+"common/output/class\n"
+"es\n"
+"\n"
+"compile:\n"
+"    [javac] Compiling 5 source files to /home/tim/dev/jboss-messaging/trunk/"
+"docs/examples/comm\n"
+"on/output/classes\n"
+"    [javac] Compiling 1 source file to /home/tim/dev/jboss-messaging/trunk/"
+"docs/examples/queue\n"
+"/output/classes\n"
+"\n"
+"run:\n"
+"     [java] Queue /queue/testQueue exists\n"
+"     [java] The message was successfully sent to the testQueue queue\n"
+"     [java] Received message: Hello!\n"
+"     [java] The example connected to JBoss Messaging version 1.4.0.GA (1.4)\n"
+"\n"
+"     [java] #####################\n"
+"     [java] ###    SUCCESS!   ###\n"
+"     [java] #####################\n"
+"\n"
+"BUILD SUCCESSFUL\n"
+"Total time: 5 seconds\n"
+"[tim at Vigor14 queue]$"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:457
@@ -1050,12 +1385,15 @@
 "<filename>stateless</filename>, etc.). In <xref linkend=\"examples\"/>, we "
 "will have a look at each of those examples."
 msgstr ""
+"我们推荐你运行 <filename>example</filename> 目录(<filename>queue</"
+"filename>、<filename>topic</filename>、<filename>mdb</filename>、"
+"<filename>stateless</filename> 等等)里的 <literal>all</literal> 验证示例。在 <xref linkend=\"examples\"/> 里,我们将依次查看每个例子。"
 
 #. Tag: title
 #: Installation.xml:465
 #, no-c-format
 msgid "Accessing JBoss Messaging from a remote client"
-msgstr ""
+msgstr "从远程客户端访问 JBoss Messaging"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:466
@@ -1064,7 +1402,7 @@
 "In order to access JBoss Messaging from a client outside the JBoss app "
 "server, you will need to ensure the following jar files are on the client "
 "classpath:"
-msgstr ""
+msgstr "要从 JBoss 应用服务器之外的客户端访问 JBoss Messaging,你需要确保下面的 jar 文件在客户端的 classpath 里:"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:471
@@ -1077,20 +1415,21 @@
 "download it and make sure this jar is on your classpath *before* jbossall-"
 "client.jar."
 msgstr ""
+"JBoss Messaging 1.4.0 要求 jboss-remoting.jar 的一个修订版本。这个版本不在 JBoss AS 4.2.0 或 JBoss AS 4.2.1 里。这个 jar 文件可以在<ulink url=\"http://repository."
+"jboss.com/jboss/remoting/2.2.2.SP1-brew/lib/\">这里</ulink>里找到。请下载这个文件并确保它在 classpath 里位于 jbossall-"
+"client.jar *前面*。"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:479
 #, no-c-format
-msgid ""
-"jboss-messaging-client.jar - This is available in the messaging distribution"
-msgstr ""
+msgid "jboss-messaging-client.jar - This is available in the messaging distribution"
+msgstr "jboss-messaging-client.jar - 位于 messaging 发行版本里"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:483
 #, no-c-format
-msgid ""
-"jbossall-client.jar - This is available in your $JBOSS_HOME/client directory"
-msgstr ""
+msgid "jbossall-client.jar - This is available in your $JBOSS_HOME/client directory"
+msgstr "jbossall-client.jar - 存在于 $JBOSS_HOME/client 目录里"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:490
@@ -1099,18 +1438,20 @@
 "$JBOSS_HOME/server/&lt;SERVER_NAME&gt;/deploy/jboss-aop.deployer/jboss-aop."
 "jar"
 msgstr ""
+"$JBOSS_HOME/server/&lt;SERVER_NAME&gt;/deploy/jboss-aop.deployer/jboss-aop."
+"jar"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:493
 #, no-c-format
 msgid "JBoss AOP 1.5.5.GA+"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss AOP 1.5.5.GA+"
 
 #. Tag: ulink
 #: Installation.xml:497
 #, no-c-format
 msgid "http://repository.jboss.com/jboss/aop/1.5.5.GA/lib/"
-msgstr ""
+msgstr "http://repository.jboss.com/jboss/aop/1.5.5.GA/lib/"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:500
@@ -1118,46 +1459,47 @@
 msgid ""
 "(For AOP, sometimes you have to use a specific JAR according to your JVM of "
 "choice. Use the most convenient for you)"
-msgstr ""
+msgstr "(对于 AOP,你有时需要使用一个 JVM 专有的 JAR。请使用最方便的版本。)"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:509
 #, no-c-format
 msgid "$JBOSS_HOME/server/&lt;SERVER_NAME&gt;/lib/javassist.jar"
-msgstr ""
+msgstr "$JBOSS_HOME/server/&lt;SERVER_NAME&gt;/lib/javassist.jar"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:512
 #, no-c-format
 msgid "Javassist 3.5.0.GA-brew+"
-msgstr ""
+msgstr "Javassist 3.5.0.GA-brew+"
 
 #. Tag: ulink
 #: Installation.xml:515
 #, no-c-format
 msgid "http://repository.jboss.com/javassist/3.5.0.GA-brew/lib/"
-msgstr ""
+msgstr "http://repository.jboss.com/javassist/3.5.0.GA-brew/lib/"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:524
 #, no-c-format
 msgid "$JBOSS_HOME/server/&lt;SERVER_NAME&gt;/lib/trove.jar"
-msgstr ""
+msgstr "$JBOSS_HOME/server/&lt;SERVER_NAME&gt;/lib/trove.jar"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:527
 #, no-c-format
 msgid "trove 1.0.2-brew"
-msgstr ""
+msgstr "trove 1.0.2-brew"
 
 #. Tag: ulink
 #: Installation.xml:530
 #, no-c-format
 msgid "http://repository.jboss.com/trove/1.0.2-brew/lib/"
-msgstr ""
+msgstr "http://repository.jboss.com/trove/1.0.2-brew/lib/"
 
 #. Tag: para
 #: Installation.xml:536
 #, no-c-format
 msgid "log4j"
-msgstr ""
+msgstr "log4j"
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Introduction.po	2008-07-10 04:43:01 UTC (rev 75583)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Introduction.po	2008-07-10 06:17:01 UTC (rev 75584)
@@ -1,23 +1,26 @@
+# translation of Introduction.po to
 # Language zh-CN translations for JBoss_Messaging_User_Guide package.
 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Automatically generated, 2008.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBoss_Messaging_User_Guide 4.3\n"
+"Project-Id-Version: Introduction\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-10 12:54+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:3
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "简介"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:4
@@ -29,7 +32,7 @@
 "provider, and offers improved performance in both single node and clustered "
 "environments. It also features a much better modular architecture that "
 "allows easy adding of new features in the future."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Messaging 提供一个开源的、基于业界标准的消息平台,它是红帽关于企业级消息系统策略的一个集成部分。它完全重写了旧的 JBoss JMS 提供者 - JBossMQ,并为单节点和群集环境提供了更好的性能。它也使用了更好的模块化架构,方便以后添加新的功能。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:8
@@ -37,13 +40,13 @@
 msgid ""
 "JBoss Messaging 1.4 is the default JMS provider in JBoss Enterprise "
 "Application Platform 4.3."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Messaging 1.4 是 JBoss 企业级应用程序平台 4.3 里的缺省 JMS 提供者。"
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:16
 #, no-c-format
 msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "反馈"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:17
@@ -57,13 +60,13 @@
 "emphasis>. If you have a suggestion for improving the documentation, try to "
 "be as specific as possible. If you have found an error, include the section "
 "number and some of the surrounding text so we can find it easily."
-msgstr ""
+msgstr "如果你在本指南里发现了印刷错误,或者你有改进该手册的建议,我们希望听到你的声音!请提交报告到  <ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP\">JIRA</ulink> 并指明:产品:JBoss Enterprise Application Platform, 版本:<replaceable>&lt;version&gt;</replaceable>,组件:<emphasis>Doc</emphasis>。如果是改进本文档的建议,请尽量具体化;如果是其他错误,请指出章节号以及具体的内容,这样我们就可以尽快改正。"
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:23
 #, no-c-format
 msgid "Other Manuals"
-msgstr ""
+msgstr "其他文档"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:24
@@ -73,3 +76,6 @@
 "available online at <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss"
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
+"如果你需要详细的产品信息,请访问 <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss"
+"\"></ulink> 里的在线手册。"
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Recovery_Config.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Recovery_Config.po	2008-07-10 04:43:01 UTC (rev 75583)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/zh-CN/Recovery_Config.po	2008-07-10 06:17:01 UTC (rev 75584)
@@ -1,23 +1,26 @@
+# translation of Recovery_Config.po to
 # Language zh-CN translations for JBoss_Messaging_User_Guide package.
 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Automatically generated, 2008.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBoss_Messaging_User_Guide 4.3\n"
+"Project-Id-Version: Recovery_Config\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-10 13:34+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Recovery_Config.xml:3
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Messaging XA Recovery Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Messaging XA 恢复的配置"
 
 #. Tag: para
 #: Recovery_Config.xml:4
@@ -25,7 +28,7 @@
 msgid ""
 "This section describes how to configure JBoss Transactions in JBoss AS 4.2.0 "
 "to handle XA recovery for JBoss Messaging resources."
-msgstr ""
+msgstr "本节描述了如何在 JBoss AS 4.2.0 里配置 JBoss Transactions 来处理  JBoss Messaging 资源的 XA 恢复。"
 
 #. Tag: para
 #: Recovery_Config.xml:6
@@ -34,7 +37,7 @@
 "JBoss Transactions recovery manager can easily be configured to continually "
 "poll for and recover JBoss Messaging XA resources, this provides an "
 "extremely high level of durability of transactions."
-msgstr ""
+msgstr "你可以很容易地配置 JBoss Transactions Recovery Manager 来轮询和恢复 JBoss Messaging 的 XA 资源,这为事务提供了极高级别的持久性。"
 
 #. Tag: para
 #: Recovery_Config.xml:9
@@ -43,7 +46,7 @@
 "Enabling JBoss Transactions Recovery Manager to recover JBoss Messaging "
 "resources is a very simple matter and involves adding a line to the file "
 "${JBOSS_CONFIG}/conf/jbossjta-properties.xml"
-msgstr ""
+msgstr "启用 JBoss Transactions Recovery Manager 来恢复 JBoss Messaging 资源很简单,你只需在 ${JBOSS_CONFIG}/conf/jbossjta-properties.xml 里添加一行就可以了。"
 
 #. Tag: para
 #: Recovery_Config.xml:12
@@ -51,7 +54,7 @@
 msgid ""
 "Here's an example section of a jbossjta-properties.xml file with the line "
 "added (note the whole file is not shown)"
-msgstr ""
+msgstr "下面是一个已经添加了这一行的 jbossjta-properties.xml 文件的示例片段(注意这里并未显示整个文件):"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Recovery_Config.xml:14
@@ -81,6 +84,29 @@
 "\n"
 "    &lt;/properties&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;properties depends=\"arjuna\" name=\"jta\"&gt;\n"
+"        &lt;!--\n"
+"        Support subtransactions in the JTA layer?\n"
+"        Default is NO.\n"
+"        --&gt;\n"
+"        &lt;property name=\"com.arjuna.ats.jta.supportSubtransactions\" "
+"value=\"NO\"/&gt;\n"
+"        &lt;property name=\"com.arjuna.ats.jta.jtaTMImplementation\"\n"
+"           value=\"com.arjuna.ats.internal.jta.transaction.arjunacore."
+"TransactionManagerImple\"/&gt;\n"
+"        &lt;property name=\"com.arjuna.ats.jta.jtaUTImplementation\"\n"
+"           value=\"com.arjuna.ats.internal.jta.transaction.arjunacore."
+"UserTransactionImple\"/&gt;      \n"
+"        &lt;!--\n"
+"           *** Add this line to enable recovery for JMS resources using "
+"DefaultJMSProvider ***\n"
+"        --&gt;\n"
+"        &lt;property name=\"com.arjuna.ats.jta.recovery.XAResourceRecovery."
+"JBMESSAGING1\"\n"
+"           value=\"org.jboss.jms.server.recovery.MessagingXAResourceRecovery;"
+"java:/DefaultJMSProvider\"/&gt;\n"
+"\n"
+"    &lt;/properties&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Recovery_Config.xml:15
@@ -88,7 +114,7 @@
 msgid ""
 "In the above example the recovery manager will attempt to recover JMS "
 "resources using the JMSProviderLoader \"DefaultJMSProvider\""
-msgstr ""
+msgstr "在上面的例子里,Recovery Manager 将试图用 JMSProviderLoader \"DefaultJMSProvider\" 恢复 JMS 资源。"
 
 #. Tag: para
 #: Recovery_Config.xml:17
@@ -101,6 +127,8 @@
 "another line and instead of DefaultJMSProvider specify the name of the "
 "remote JMS provider as specified in it's MBean configuration."
 msgstr ""
+"DefaultJMSProvider 是 JBoss "
+"AS 附带的缺省 JMS 提供者的加载器,它在 jms-ds.xml(群集环境里使用 hajndi-jms-ds.xml)里进行定义。如果你想用不同的 JMS 提供者加载器进行恢复 - 例如对应远程 JMS 提供者的加载器,你只需要再添加一行来指定远程 JSM 提供者(如其 MBean 配置里所指定的)的名字来代替 DefaultJMSProvider 就可以了。"
 
 #. Tag: para
 #: Recovery_Config.xml:23
@@ -110,6 +138,9 @@
 "arjuna.ats.jta.recovery.XAResourceRecovery.JBMESSAGING1\", \"com.arjuna.ats."
 "jta.recovery.XAResourceRecovery.JBMESSAGING2, ...\" etc."
 msgstr ""
+"对于你添加的每一行,名字必须是唯一的,所以你可以指定 \"com."
+"arjuna.ats.jta.recovery.XAResourceRecovery.JBMESSAGING1\", \"com.arjuna.ats."
+"jta.recovery.XAResourceRecovery.JBMESSAGING2, ...\" 等等。"
 
 #. Tag: para
 #: Recovery_Config.xml:27
@@ -119,6 +150,8 @@
 "implements recoverable XAResources (i.e. it properly implements XAResource."
 "recover()) , not just JBoss Messaging"
 msgstr ""
+"实际上,恢复也可以使用实现了可恢复 XAResources(也就是需要正确实现 XAResource."
+"recover())的任何 JMS 提供者来进行,而不仅仅是 JBoss Messaging。"
 
 #. Tag: para
 #: Recovery_Config.xml:30
@@ -127,4 +160,5 @@
 "Please note that to configure the recovery manager to recovery transactions "
 "from any node of the cluster it will be necessary to specify a line in the "
 "configuration for every node of the cluster"
-msgstr ""
+msgstr "请注意,要配置 Recovery Manager 来恢复群集里任何节点的事务,你有必要在配置文件里用一行为每个节点进行指定。"
+




More information about the jboss-cvs-commits mailing list