[jboss-cvs] JBossAS SVN: r74895 - projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Mon Jun 23 01:50:48 EDT 2008


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2008-06-23 01:50:47 -0400 (Mon, 23 Jun 2008)
New Revision: 74895

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/pt-BR/Appendix_A.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/pt-BR/Appendix_A.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/pt-BR/Appendix_A.po	2008-06-23 05:09:22 UTC (rev 74894)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/pt-BR/Appendix_A.po	2008-06-23 05:50:47 UTC (rev 74895)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Appendix_A\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-05 22:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-23 15:08+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-23 15:50+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -280,7 +280,7 @@
 "All of the stores have a common root directory that is determined when "
 "JBossTS is configured. This directory name is automatically prepended to any "
 "store specific root information."
-msgstr "Todos os armazenamentos possui um diretório de raiz comum que é determinado quando o JBossTS for configurado. O nome deste diretório é automaticamente adicionado no começo de qualquer informação de raiz específica de armazenamento."
+msgstr "Todos os armazenamentos possui um diretório de raiz comum que é determinado quando o JBossTS for configurado. O nome deste diretório é automaticamente precedido de qualquer informação de raiz específica de armazenamento."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:50
@@ -290,7 +290,7 @@
 "automatically prepended to the type of the object to determine the ultimate "
 "directory name. The localised root name is specified when the store is "
 "created. By default the localised root name is <code>defaultStore</code>."
-msgstr "Todos os arquivos tabém possuem noção do diretório de raiz localizado, do qual é automaticamente"
+msgstr "Todos os arquivos também possuem noção do diretório de raiz localizado, do qual é automaticamente precedido ao tipo de objeto para determinar o nome do diretório final. O nome de raiz localizado é especificado quando o armazenamento for criado. Por padrão, o nome de raiz localizado é <code>defaultStore</code>.  "
 
 #. Tag: screen
 #: Appendix_A.xml:55
@@ -330,7 +330,7 @@
 #: Appendix_A.xml:58
 #, no-c-format
 msgid "The shadowing store"
-msgstr ""
+msgstr "O armazenamento de ocultação"
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:59
@@ -345,6 +345,8 @@
 "simply opening, closing and renaming files, all of which are very expensive "
 "operations."
 msgstr ""
+"Esta é a versão original do armazenamento do objeto com fornecido em liberações anteriores e é implementado pela classe <classname>ShadowingStore</"
+"classname>. Este procedimento é simples e lento. Ele usa pares de arquivos para representar objetos (a versão oculta e a versão comprometida) e arquivos são abertos, bloqueados, operados, desbloqueados e fechados em cada interação com o armazenamento do objeto. Desta forma, porções significantes de tempo podem ser gastas no sistema apenas abrindo, fechando, e renomeando arquivos, sendo todas estas operações bem caras."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:63
@@ -352,13 +354,13 @@
 msgid ""
 "If overriding the object store implementation, the type of this object store "
 "is <type>ShadowingStore</type>."
-msgstr ""
+msgstr "Caso substituirmos a implementação de armazenamento de objeto, o tipo deste armazenamento de objeto é <type>ShadowingStore</type>."
 
 #. Tag: title
 #: Appendix_A.xml:67 Appendix_A.xml:85
 #, no-c-format
 msgid "No file-level locking"
-msgstr ""
+msgstr "Sem bloqueamento do nível de arquivo"
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:68
@@ -371,7 +373,7 @@
 "JBossTS, <methodname>ShadowNoFileLockStore</methodname>, relies upon user-"
 "level locking. This enables it to provide better performance than the "
 "<methodname>ShadowingStore</methodname> implementation."
-msgstr ""
+msgstr "Uma vez que os objetos transacionais são atualmente controlados através do <methodname>LockManager</methodname>, não é necessário impor um bloqueamento adicional ao nível do arquivo, pois a implementação ShadowingStore básica o faz. Portanto, a implementação de armazenamento de objeto padrão para o JBossTS,<methodname>ShadowNoFileLockStore</methodname>, baseia-se no bloqueamento de nível do usuário. Isto o ativa para fornecer um melhor desempenho do que o da implementação <methodname>ShadowingStore</methodname>. "
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:72 Appendix_A.xml:90
@@ -379,13 +381,13 @@
 msgid ""
 "If overriding the object store implementation, the type of this object store "
 "is <type>ShadowNoFileLockStore</type>."
-msgstr ""
+msgstr "Caso substituindo a implementação de armazenamento de objeto, o tipo de armazenamento de objeto é <type>ShadowNoFileLockStore</type>."
 
 #. Tag: title
 #: Appendix_A.xml:76 Appendix_A.xml:94
 #, no-c-format
 msgid "The hashed store"
-msgstr ""
+msgstr "O armazenamento com hash"
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:77
@@ -398,7 +400,7 @@
 "hashing function to the object's Uid. By default 255 sub-directories are "
 "used. However, this can be overridden by setting the "
 "<code>HASHED_DIRECTORIES</code> environment variable accordingly."
-msgstr ""
+msgstr "O <code>HashedStore</code> possui a mesma estrutura para os estados do objeto como os armazenamentos ocultados. No entanto, ele possui uma estrutura de diretório alternativa que é melhor adaptada para o armazenamento de números maiores de objetos do mesmo tipo. O uso destes objetos de armazenamento são dispersos dentro de um conjunto de diretórios apenas aplicando uma função de hash ao Uid do objeto. Por padrão, 255 sub-diretórios são usados. No entanto, isto pode ser substituído configurando a variável do ambiente <code>HASHED_DIRECTORIES</code> conseqüentemente."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:81 Appendix_A.xml:99
@@ -406,7 +408,7 @@
 msgid ""
 "If overriding the object store implementation, the type of this object store "
 "is <type>HashedStore</type>."
-msgstr ""
+msgstr "Caso substituirmos a implementação de armazenamento do objeto, o tipo deste armazenamento de objeto é <type>HashedStore</type>."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:86




More information about the jboss-cvs-commits mailing list