[jboss-cvs] JBossAS SVN: r91282 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Wed Jul 15 03:39:23 EDT 2009


Author: agarcia at jboss.com
Date: 2009-07-15 03:39:23 -0400 (Wed, 15 Jul 2009)
New Revision: 91282

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po
Log:
SCG in progress mcoles casa

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po	2009-07-15 07:04:05 UTC (rev 91281)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po	2009-07-15 07:39:23 UTC (rev 91282)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: J2EE_EJBs_On_JBOSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-10 14:11+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-15 16:38+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@
 "wide equivalent <literal>standardjboss.xml</literal> descriptor. We will "
 "look at various configuration capabilities throughout this chapter as we "
 "explore the container architecture."
-msgstr ""
+msgstr "La arquitectura del contenedor EJB JBoss emplea un enfoque modular plug-in. Todos los aspectos clave de contenedor EJB se pueden reemplazar por versiones personalizadas de un plug-in y/o un interceptor por un desarrollador. Este enfoque permite una personalización detallada del comportamiento del contendor EJB para que se ajuste optimamente a sus necesidades. La mayoría del comportamiento del contenedor EJB se puede configurar por medio del descriptor <literal>META-INF/jboss.xml</literal> JAR EJB y el descriptor <literal>standardjboss.xml</literal> equivalente a los predeterminados del servidor. En este capítulo vamos a ver varias funcionalidades de configuración al explorar la arquitectura del contenedor. "
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:12
@@ -64,6 +64,11 @@
 "The_composition_of_an_EJBHome_proxy_in_JBoss.\"/> shows the composition of "
 "an EJB home proxy and its relation to the EJB deployment."
 msgstr ""
+"Vamos a empezar nuestro tour del contenedor EJB con la vista del cliente de un EJB por medio de los proxies de inicio y remoto. Es responsabilidad del proveedor del contenedor el generar el <literal>javax.ejb.EJBHome</literal> y "
+"<literal>javax.ejb.EJBObject</literal> para una implementación EJB. Un cliente nunca hace referencia a una instancia de bean EJB directamente sino que hace referencia al <literal>EJBHome</literal>, el cual implementa la interfaz de inicio bean y el "
+"<literal>EJBObject</literal>, el cual implementa la interfaz remota bean. "
+"<xref linkend=\"The_EJB_Client_Side_View-"
+"The_composition_of_an_EJBHome_proxy_in_JBoss.\"/> muestra la composición de un proxy home EJB y su relación con el despliegue EJB. "
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:17
@@ -99,6 +104,11 @@
 "literal> metadata. There can be multiple proxy factories associated with an "
 "EJB and we will look at how this is defined shortly."
 msgstr ""
+"La fase create del ciclo de vida <literal>EJBModule</literal> crea un "
+"<literal>EJBProxyFactory</literal> (<literal>org.jboss.ejb.EJBProxyFactory</"
+"literal>) que administra la creación de los proxies de interfaz remota y EJB home con base en los metadatos <literal>EJBModule</literal><literal>invoker-proxy-bindings</"
+"literal>. Pueden haber múltiples fábricas proxy asociadas con un "
+"EJB y pronto veremos la manera en que esto se define."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:39
@@ -113,6 +123,11 @@
 "<literal>ClientContainer</literal> (<literal>org.jboss.proxy."
 "ClientContainer</literal>), and the client side interceptors."
 msgstr ""
+"El <literal>ProxyFactory</literal> construye los proxies lógicos y enlaza los homes a JNDI. Un proxy lógico está compuesto de un "
+"<literal>Proxy</literal> dinámico (<literal>java.lang.reflect.Proxy</literal>), las interfaces home del EJB que el proxy expone, la implementación <literal>ProxyHandler</literal> (<literal>java.lang.reflect."
+"InvocationHandler</literal>) en la forma del "
+"<literal>ClientContainer</literal> (<literal>org.jboss.proxy."
+"ClientContainer</literal>) y los interceptores del lado del cliente."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:44
@@ -474,7 +489,7 @@
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">stateless-rmi-invoker</emphasis>: a RMI/JRMP "
 "configuration for stateless session beans"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">stateless-rmi-invoker</emphasis>: una configuración RMI/JRMP para beans de sesión sin estado"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:153
@@ -483,6 +498,8 @@
 "<emphasis role=\"bold\">clustered-stateless-rmi-invoker</emphasis>: a RMI/"
 "JRMP configuration for clustered stateless session beans"
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">clustered-stateless-rmi-invoker</emphasis>: una configuración RMI/"
+"JRMP para beans de sesión sin estado y en clústers"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:158
@@ -491,6 +508,8 @@
 "<emphasis role=\"bold\">stateful-rmi-invoker</emphasis>: a RMI/JRMP "
 "configuration for clustered stateful session beans"
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">stateful-rmi-invoker</emphasis>: una configuración RMI/JRMP "
+"para beans de sesión con estado y en clústers "
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:163
@@ -499,6 +518,8 @@
 "<emphasis role=\"bold\">clustered-stateful-rmi-invoker</emphasis>: a RMI/"
 "JRMP configuration for clustered stateful session beans"
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">clustered-stateful-rmi-invoker</emphasis>: una configuración RMI/"
+"JRMP para beans de sesión con estado y en clústers"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:168
@@ -515,16 +536,19 @@
 "<emphasis role=\"bold\">singleton-message-driven-bean</emphasis>: a JMS "
 "invoker for singleton message driven beans"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">singleton-message-driven-bean</emphasis>: un invocador  JMS "
+"<emphasis role=\"bold\">singleton-message-driven-bean</emphasis>: un invocador JMS "
 "invoker for singleton message driven beans"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:178
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">message-inflow-driven-bean</emphasis>: a JMS invoker "
 "for message inflow driven beans"
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">message-inflow-driven-bean</emphasis>: un invocador JMSpara beans "
+"for message inflow driven beans"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:183
@@ -555,6 +579,10 @@
 "<xref linkend=\"Specifying_the_EJB_Proxy_Configuration-"
 "The_invoker_proxy_binding_schema\"/>."
 msgstr ""
+"Para introducir un nuevo enlace de protocolo o personalizar la fábrica proxy o la pila de interceptores del lado del cliente se requiere el definir un nuevo <literal>invoker-"
+"proxy-binding</literal>. El fragmento DTD <literal>invoker-proxy-binding</literal> completo para la especificación de la configuración del proxy se puede ver en "
+"<xref linkend=\"Specifying_the_EJB_Proxy_Configuration-"
+"The_invoker_proxy_binding_schema\"/>."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:197
@@ -579,7 +607,7 @@
 "to specify addition proxy bindings. You will see how this is done when we "
 "look at the <literal>jboss.xml</literal> elements that control the server "
 "side EJB container configuration."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">name</emphasis>: El elemento <literal>name</literal> proporciona un nombre único para el <literal>invoker-proxy-binding</literal>. El nombre se utiliza para hacer referencia al enlace desde la configuración del contenedor EJB al establecer el enlace proxy predeterminado así como el nivel de implementación EJB para especificar enlaces proxy de adición. Ya verá la manera de hacer esto cuando miremos los elementos <literal>jboss.xml</literal> que controlan la configuración del contenedor EJB del lado del servidor."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:214
@@ -590,6 +618,8 @@
 "of the detached invoker MBean service the proxy invoker will be associated "
 "with."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">invoker-mbean</emphasis>: El elemento <literal>invoker-"
+"mbean</literal> proporciona la cadena JMX <literal>ObjectName</literal> del servicio MBean invocador separado con el que estará asociado el invocador proxy."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:219
@@ -603,6 +633,9 @@
 "specific invoker and context. The current JBoss implementations of the "
 "<literal>EJBProxyFactory</literal> interface include:"
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">proxy-factory</emphasis>: El elemento <literal>proxy-"
+"factory</literal> especifica el nombre de la clase completamente calificada de la fábrica proxy, la cual debe implementar la interfaz <literal>org.jboss.ejb."
+"EJBProxyFactory</literal>. El <literal>EJBProxyFactory</literal> maneja la configuración del proxy y la asociación del contexto y el invocador especificos del protocolo. Las implementaciones JBoss actuales de la interfaz <literal>EJBProxyFactory</literal> incluyen:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:224
@@ -611,6 +644,8 @@
 "<emphasis role=\"bold\">org.jboss.proxy.ejb.ProxyFactory</emphasis>: The RMI/"
 "JRMP specific factory."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">org.jboss.proxy.ejb.ProxyFactory</emphasis>: La fábrica especifica RMI/"
+"JRMP."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:229
@@ -618,7 +653,7 @@
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">org.jboss.proxy.ejb.ProxyFactoryHA</emphasis>: The "
 "cluster RMI/JRMP specific factory."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">org.jboss.proxy.ejb.ProxyFactoryHA</emphasis>: La fábrica especifica RMI/JRMP en clúster."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:234
@@ -637,10 +672,13 @@
 "<emphasis role=\"bold\">org.jboss.proxy.ejb.IORFactory</emphasis>: The RMI/"
 "IIOP specific factory."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">org.jboss.proxy.ejb.IORFactory</emphasis>: La fábrica especifica RMI/"
+"IIOP."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:246
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">proxy-factory-config</emphasis>: The <literal>proxy-"
 "factory-config</literal> element specifies additional information for the "
@@ -649,6 +687,10 @@
 "apply to each type of proxy factory. The child elements break down into the "
 "three invocation protocols: RMI/RJMP, RMI/IIOP and JMS."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">proxy-factory-config</emphasis>: El elemento <literal>proxy-"
+"factory-config</literal> especifica información adicional para la implementación <literal>proxy-factory</literal>. Desafortunadamente, actualmente es una colección de elementos sin ninguna estructura. Only a few of the elements "
+"apply to each type of proxy factory. The child elements break down into the "
+"three invocation protocols: RMI/RJMP, RMI/IIOP and JMS."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:251




More information about the jboss-cvs-commits mailing list