[jboss-cvs] JBossAS SVN: r85380 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Fri Mar 6 01:49:17 EST 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-03-06 01:49:16 -0500 (Fri, 06 Mar 2009)
New Revision: 85380

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Naming.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Naming.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Naming.po	2009-03-06 06:23:53 UTC (rev 85379)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Naming.po	2009-03-06 06:49:16 UTC (rev 85380)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Naming\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-06 16:23+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-06 16:48+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,13 +47,13 @@
 "Whether it is a big clustered service, a local resource or just a simple "
 "application component that is needed, the JNDI naming service provides the "
 "glue that lets code find the objects in the system by name."
-msgstr "O serviço de nomeação executa a função principal nos aplicativos Java empresarial, fornece uma infraestrutura principal que é usado para localizar objetos num servidor do aplicativo. Este é também o mecanismo que os clientes externos para o servidor do aplicativo usa para localizar os serviços dentro do servidor do aplicativo. O código do aplicativo, independente disto ser inteno ou externo à instância JBoss, precisa "
+msgstr "O serviço de nomeação executa a função principal nos aplicativos Java empresarial, fornece uma infraestrutura principal que é usado para localizar objetos num servidor do aplicativo. Este é também o mecanismo que os clientes externos para o servidor do aplicativo usa para localizar os serviços dentro do servidor do aplicativo. O código do aplicativo, independente disto ser inteno ou externo à instância JBoss, precisa apenas saber que isto precisa comunicar-se a nomeada fila de mensagem <literal>queue/IncomingOrders</literal> e não precisará preocupar-se com quaisquer detalhes de como a fila é configurada. Num ambiente com cluster, os serviços de nomeação são ainda mais valorizados. Um cliente de um ser"
 
 #. Tag: title
 #: Naming.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "An Overview of JNDI"
-msgstr ""
+msgstr "Uma visão geral do JNDI"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:13
@@ -100,9 +100,9 @@
 
 #. Tag: title
 #: Naming.xml:26
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Names"
-msgstr "Nome"
+msgstr "Nomes"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:27
@@ -310,9 +310,9 @@
 
 #. Tag: title
 #: Naming.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "A sample jndi.properties file"
-msgstr "jndi.properties"
+msgstr "Uma amostra do arquivo jndi.properties "
 
 #. Tag: programlisting
 #: Naming.xml:83
@@ -330,9 +330,9 @@
 
 #. Tag: title
 #: Naming.xml:92
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The JBossNS Architecture"
-msgstr "Estrutura do diretório do JBoss AS"
+msgstr "A Arquitetura JBossNS"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:93
@@ -353,7 +353,7 @@
 #: Naming.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "Key components in the JBossNS architecture."
-msgstr ""
+msgstr "Componentes chave na arquitetura JBossNS."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:104
@@ -537,11 +537,11 @@
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:164
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "When the <literal>Main</literal> MBean is started, it performs the following "
 "tasks:"
-msgstr "O script <literal>run</literal>oferece suporte para as seguintes opções:"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:169
@@ -782,7 +782,7 @@
 #: Naming.xml:262
 #, no-c-format
 msgid "The org.jboss.naming.NamingContextFactory"
-msgstr ""
+msgstr "O org.jboss.naming.NamingContextFactory"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:263
@@ -807,7 +807,7 @@
 #: Naming.xml:269
 #, no-c-format
 msgid "Naming Discovery in Clustered Environments"
-msgstr ""
+msgstr "Descoberta de Nomeação em Ambientes com Cluster"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:270
@@ -993,7 +993,7 @@
 #: Naming.xml:353
 #, no-c-format
 msgid "The Login InitialContext Factory Implementation"
-msgstr ""
+msgstr "A Conexão à Implementação de Criação InitialContext "
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:354
@@ -1072,7 +1072,7 @@
 #: Naming.xml:395
 #, no-c-format
 msgid "The ORBInitialContextFactory"
-msgstr ""
+msgstr "O ORBInitialContextFactory"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:396
@@ -1121,13 +1121,13 @@
 msgid ""
 "In addition to the legacy RMI/JRMP with a socket bootstrap protocol, JBoss "
 "provides support for accessing its JNDI naming service over HTTP."
-msgstr "Adicionado ao "
+msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: Naming.xml:413
 #, no-c-format
 msgid "Accessing JNDI over HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "Acesso ao JNDI sobre o HTTP"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:414
@@ -1135,7 +1135,7 @@
 msgid ""
 "This capability is provided by <literal>http-invoker.sar</literal>. The "
 "structure of the <literal>http-invoker.sar</literal> is:"
-msgstr ""
+msgstr "A capacidade é fornecida pelo <literal>http-invoker.sar</literal>. A estrutura do <literal>http-invoker.sar</literal> é a seguinte:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Naming.xml:417
@@ -1179,7 +1179,7 @@
 "<literal>HttpInvoker</literal> and <literal>HttpInvokerHA</literal> MBeans. "
 "These services handle the routing of methods invocations that are sent via "
 "HTTP to the appropriate target MBean on the JMX bus."
-msgstr ""
+msgstr "O descritor <literal>jboss-service.xml</literal> define o literal>HttpInvoker</literal> e <literal>HttpInvokerHA</literal> MBeans. Estes serviços manuseiam a rotina das invocações dos métodos que são enviados através do apropriado MBean de destinação no JMX bus."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:421
@@ -1199,7 +1199,7 @@
 #: Naming.xml:425
 #, no-c-format
 msgid "The HTTP invoker proxy/server structure for a JNDI Context"
-msgstr ""
+msgstr "A estrutura do servidor/proxy invocador HTTP para o Contexto JNDI"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:432
@@ -1250,11 +1250,11 @@
 #: Naming.xml:442
 #, no-c-format
 msgid "The relationship between configuration files and JNDI/HTTP component"
-msgstr ""
+msgstr "A relação entre os arquivos de configuração e o componente JNDI/HTTP"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:449
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>http-invoker.sar/META-INF/jboss-service.xml</literal> "
 "descriptor defines the <literal>HttpProxyFactory</literal> that creates the "
@@ -1262,9 +1262,8 @@
 "literal>. The attributes that need to be configured for the "
 "<literal>HttpProxyFactory</literal> include:"
 msgstr ""
-"No arquivo do servidor <literal>deploy/tc5-cluster.sar/META-INF/jboss-"
-"service.xml</literal>, as funções <literal>inactiveOnStartup</literal> e "
-"<literal>useMarshalling</literal> deverão ser <literal>true</literal>."
+"O descritor <literal>http-invoker.sar/META-INF/jboss-service.xml</literal> define o <literal>HttpProxyFactory</literal> que cria o <literal>HttpInvokerProxy</literal> para o <literal>NamingService</"
+"literal>. Os atributos que precisam ser configurados para o <literal>HttpProxyFactory</literal> incluem:"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:454




More information about the jboss-cvs-commits mailing list