[jboss-cvs] JBossAS SVN: r85873 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Mon Mar 16 01:07:27 EDT 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-03-16 01:07:25 -0400 (Mon, 16 Mar 2009)
New Revision: 85873

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Naming.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Naming.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Naming.po	2009-03-16 04:31:06 UTC (rev 85872)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/Naming.po	2009-03-16 05:07:25 UTC (rev 85873)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Naming\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-16 14:29+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-16 15:05+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3116,13 +3116,13 @@
 msgstr ""
 "Uma amostra de onde a restrição de um binding no contexto <literal>java:</"
 "literal> é útil, pode ser uma criação da conexão <literal>javax.sql.DataSource</"
-"literal> que pode apenas ser usada dentro do servidor do JBoss onde a pool de banco de dados associados reside. Por outro lado, a interface EJB home pode ser vinculada ao nome visível globalmente que deve ser acessível pelo cliente distante."
+"literal>, da qual pode apenas ser usada dentro do servidor do JBoss onde um pool de banco de dados associado reside. Por outro lado, a interface EJB home pode ser vinculada ao nome visível globalmente que deve ser acessível pelo cliente distante."
 
 #. Tag: title
 #: Naming.xml:841
 #, no-c-format
 msgid "ENC Usage Conventions"
-msgstr ""
+msgstr "Convenções de Uso ENC"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:842
@@ -3136,12 +3136,14 @@
 "different types of information may be stored in and retrieved from JNDI "
 "including:"
 msgstr ""
+"O JNDI é usado como o API para externalização de uma boa oferta de informações a partir do componente de aplicativo. O nome JNDI que o componente do aplicativo usa para acesso de informação é declarado no descritor de implementação <literal>ejb-jar.xml</"
+"literal> padrão para os componentes EJB e o descritor de implementação <literal>web.xml</literal> padrão para os componentes da Web. Diversos tipos diferentes de informação podem ser armazenadas e restauradas a partir do JNDI incluindo:"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:847
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Environment entries as declared by the <literal>env-entry</literal> elements"
-msgstr "Segue abaixo, as funções disponíveis no elemento <literal>TCP</literal>."
+msgstr "As entradas do ambiente conforme declaradas pelos elementos <literal>env-entry</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:852
@@ -3150,6 +3152,8 @@
 "EJB references as declared by <literal>ejb-ref</literal> and <literal>ejb-"
 "local-ref</literal> elements."
 msgstr ""
+"As referências EJB conforme declaradas pelos elementos <literal>ejb-ref</literal> e <literal>ejb-"
+"local-ref</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:857
@@ -3157,7 +3161,7 @@
 msgid ""
 "Resource manager connection factory references as declared by the "
 "<literal>resource-ref</literal> elements"
-msgstr ""
+msgstr "A criação da conexão do gerenciador de recurso conforme declarada pelos elementos <literal>resource-ref</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:862
@@ -3166,6 +3170,8 @@
 "Resource environment references as declared by the <literal>resource-env-"
 "ref</literal> elements"
 msgstr ""
+"As referências do ambiente conforme declarado pelos elementos <literal>resource-env-"
+"ref</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:867
@@ -3176,13 +3182,13 @@
 "Also, in addition to the standard deploymentdescriptor element, there is a "
 "JBoss server specific deployment descriptor element that maps the JNDI name "
 "as used by the application component to the deployment environment JNDI name."
-msgstr ""
+msgstr "Cada tipo de elemento descritor de implementação possui a convenção de uso JNDI a respeito ao nome do contexto JNDI pelo qual a informação sofre o binding. Adicionado ao elemento descritor de implementação padrão, existe um elemento descritor de implementação específico do servidor JBoss que mapeia o nome JNDI pelo componente de aplicativo ao nome JNDI do ambiente de implementação."
 
 #. Tag: title
 #: Naming.xml:871
 #, no-c-format
 msgid "Environment Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entradas de Ambiente"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:872
@@ -3193,7 +3199,7 @@
 "like those found on UNIX or Windows. Environment entries are a name-to-value "
 "binding that allows a component to externalize a value and refer to the "
 "value using a name."
-msgstr ""
+msgstr "As entradas de ambiente são a forma mais simples de informação armazenada num componente ENC e são similares às variáveis de ambiente de sistema, como aquelas encontradas no UNIX ou Windows. As entradas de ambiente são um binding de nome-para-o-valor que permite um componente a externalizar um valor e referir ao valor usando o nome."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:875
@@ -3202,7 +3208,7 @@
 "An environment entry is declared using an <literal>env-entry</literal> "
 "element in the standard deployment descriptors. The <literal>env-entry</"
 "literal> element contains the following child elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Uma entrada de ambiente é declarada usando um elemento <literal>env-entry</literal> nos descritores de implementação padrão. O elemento contém os seguintes elementos child:"
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:880
@@ -3210,18 +3216,15 @@
 msgid ""
 "An optional <emphasis role=\"bold\">description</emphasis> element that "
 "provides a description of the entry"
-msgstr ""
+msgstr "Um elemento <emphasis role=\"bold\">description</emphasis> que fornece uma descrição da entrada."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:885
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An <emphasis role=\"bold\">env-entry-name</emphasis> element giving the name "
 "of the entry relative to <literal>java:comp/env</literal>"
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">PartitionName</emphasis> especifica o nome do "
-"cluster para seu farm implementado. Seu valor padrão é "
-"<literal>DefaultPartition</literal>."
+msgstr "Um elemento <emphasis role=\"bold\">env-entry-name</emphasis> gerando o nome da entrada relativa ao <literal>java:comp/env</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:890
@@ -3229,7 +3232,7 @@
 msgid ""
 "An <emphasis role=\"bold\">env-entry-type</emphasis> element giving the Java "
 "type of the entry value that must be one of:"
-msgstr ""
+msgstr "Um elemento <emphasis role=\"bold\">env-entry-type</emphasis> gerando o tipo Java do valor da entrada da qual deve ser um dos:"
 
 #. Tag: literal
 #: Naming.xml:894
@@ -3287,13 +3290,11 @@
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:941
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An <emphasis role=\"bold\">env-entry-value</emphasis> element giving the "
 "value of entry as a string"
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">num_initial_members</emphasis> especifica o número "
-"máximo de respostas a receber. "
+msgstr "Um elemento <emphasis role=\"bold\">env-entry-value</emphasis> gerando o valor da entrada como uma seqüência."
 
 #. Tag: para
 #: Naming.xml:946




More information about the jboss-cvs-commits mailing list