[jboss-cvs] JBossAS SVN: r94400 - projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Oct 6 01:44:50 EDT 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-10-06 01:44:50 -0400 (Tue, 06 Oct 2009)
New Revision: 94400

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/pt-BR/The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/pt-BR/The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/pt-BR/The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.po	2009-10-06 04:27:54 UTC (rev 94399)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/pt-BR/The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.po	2009-10-06 05:44:50 UTC (rev 94400)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: The_JBoss_Server_A_Quick_Tour\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-14 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-06 13:42+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 15:43+1000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -349,6 +349,8 @@
 "conf/bootstrap/profile.xml</filename> requires a server restart, for the "
 "changes to take effect."
 msgstr ""
+"A modificação do <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/&lt;instance-name&gt;/"
+"conf/bootstrap/profile.xml</filename> requer a reinicialização do servidor, para que as alterações tenham efeito."
 
 #. Tag: para
 #: The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.xml:125
@@ -360,6 +362,8 @@
 "<filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/&lt;instance-name&gt;/conf/bootstrap/"
 "vfs.xml</filename>. For example:"
 msgstr ""
+"Por motivos de desempenho, a adição de uma nova pasta de implementação ao <classname>BootstrapProfileFactory</classname> também solicita que o mesmo URL seja adicionado à configuração do bean <classname>VFSCache</classname> MC no <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/&lt;instance-name&gt;/conf/bootstrap/"
+"vfs.xml</filename>. Por exemplo:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.xml:128
@@ -404,7 +408,7 @@
 "Not adding the custom deployment folder to <classname>VFSCache</classname> "
 "might result in growing disk space usage by the server, over a period of "
 "time."
-msgstr ""
+msgstr "A não adição da pasta de implementação personalizada ao <classname>VFSCache</classname> pode resultar num crescimento de usagem do espaço do disco pelo servidor, sobre um período de tempo."
 
 #. Tag: title
 #: The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.xml:138
@@ -414,7 +418,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.xml:139
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Now that we have examined the JBoss server, we will take a look at some of "
 "the main configuration files and what they are used for. All paths are "
@@ -423,14 +427,14 @@
 msgstr ""
 "Agora que já examinamos o servidor JBoss, veremos os principais arquivos de "
 "configuração e para que são usados. Todos os caminhos são relativos ao "
-"diretório de configuração do servidor (<filename class=\"directory\">server/"
-"production</filename>, por exemplo)."
+"diretório de configuração do servidor (<filename class=\"directory"
+"\">server/default</filename>, por exemplo)."
 
 #. Tag: title
 #: The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.xml:143
 #, no-c-format
 msgid "Setting your application as the default application on the server"
-msgstr ""
+msgstr "Configurando seu aplicativo como um aplicativo padrão no servidor"
 
 #. Tag: para
 #: The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.xml:144
@@ -443,6 +447,8 @@
 "application to be available as the default application, then you will wish "
 "to follow these steps:"
 msgstr ""
+"Por padrão, o servidor do JBoss configura <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/&lt;"
+"instance-name&gt;/deploy/ROOT.war</filename> como um aplicativo padrão no servidor. Desta forma, acessando <literal>http://localhost:8080/</literal> resulta na exibição da página índex deste aplicativo. Caso você deseje que seu aplicativo esteja disponível como um aplicativo padrão, você deverá seguir os seguintes passos:"
 
 #. Tag: para
 #: The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.xml:149
@@ -452,6 +458,8 @@
 "&lt;instance-name&gt;/deploy</filename> to something else, for example, "
 "<filename>jboss.war</filename>."
 msgstr ""
+"Nomeie novamente o <filename>ROOT.war</filename> no <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/"
+"&lt;instance-name&gt;/deploy</filename> com um outro nome, por exemplo, <filename>jboss.war</filename>."
 
 #. Tag: para
 #: The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.xml:154
@@ -460,7 +468,7 @@
 "In your WAR file (the one which you want to be the default application), add "
 "a <filename>jboss-web.xml</filename>, in the <filename>WEB-INF</filename> "
 "folder, with a configuration for the context-root:"
-msgstr ""
+msgstr "No seu arquivo WAR (aquele em que você almeja ser o aplicativo padrão), adicione o <filename>jboss-web.xml</filename>, na pasta, com uma configuração para o context-root:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.xml:157
@@ -475,6 +483,14 @@
 "        &lt;!-- Other configurations as needed --&gt;\n"
 "&lt;/jboss-web&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;?xml version=\"1.0\"?&gt;\n"
+"&lt;!DOCTYPE jboss-web PUBLIC \"-//JBoss//DTD Web Application 5.0//EN\" "
+"\"http://www.jboss.org/j2ee/dtd/jboss-web_5_0.dtd\"&gt;\n"
+"\n"
+"&lt;jboss-web&gt;\n"
+"        &lt;context-root&gt;/&lt;/context-root&gt;\n"
+"        &lt;!-- Other configurations as needed --&gt;\n"
+"&lt;/jboss-web&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.xml:158




More information about the jboss-cvs-commits mailing list