[jboss-cvs] JBossAS SVN: r94400 - projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/pt-BR.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Oct 6 01:44:50 EDT 2009
Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-10-06 01:44:50 -0400 (Tue, 06 Oct 2009)
New Revision: 94400
Modified:
projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/pt-BR/The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.po
Log:
translation ongoing
Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/pt-BR/The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/pt-BR/The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.po 2009-10-06 04:27:54 UTC (rev 94399)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/pt-BR/The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.po 2009-10-06 05:44:50 UTC (rev 94400)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: The_JBoss_Server_A_Quick_Tour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-14 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-06 13:42+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 15:43+1000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -349,6 +349,8 @@
"conf/bootstrap/profile.xml</filename> requires a server restart, for the "
"changes to take effect."
msgstr ""
+"A modificação do <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/<instance-name>/"
+"conf/bootstrap/profile.xml</filename> requer a reinicialização do servidor, para que as alterações tenham efeito."
#. Tag: para
#: The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.xml:125
@@ -360,6 +362,8 @@
"<filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/<instance-name>/conf/bootstrap/"
"vfs.xml</filename>. For example:"
msgstr ""
+"Por motivos de desempenho, a adição de uma nova pasta de implementação ao <classname>BootstrapProfileFactory</classname> também solicita que o mesmo URL seja adicionado à configuração do bean <classname>VFSCache</classname> MC no <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/<instance-name>/conf/bootstrap/"
+"vfs.xml</filename>. Por exemplo:"
#. Tag: programlisting
#: The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.xml:128
@@ -404,7 +408,7 @@
"Not adding the custom deployment folder to <classname>VFSCache</classname> "
"might result in growing disk space usage by the server, over a period of "
"time."
-msgstr ""
+msgstr "A não adição da pasta de implementação personalizada ao <classname>VFSCache</classname> pode resultar num crescimento de usagem do espaço do disco pelo servidor, sobre um período de tempo."
#. Tag: title
#: The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.xml:138
@@ -414,7 +418,7 @@
#. Tag: para
#: The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.xml:139
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Now that we have examined the JBoss server, we will take a look at some of "
"the main configuration files and what they are used for. All paths are "
@@ -423,14 +427,14 @@
msgstr ""
"Agora que já examinamos o servidor JBoss, veremos os principais arquivos de "
"configuração e para que são usados. Todos os caminhos são relativos ao "
-"diretório de configuração do servidor (<filename class=\"directory\">server/"
-"production</filename>, por exemplo)."
+"diretório de configuração do servidor (<filename class=\"directory"
+"\">server/default</filename>, por exemplo)."
#. Tag: title
#: The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.xml:143
#, no-c-format
msgid "Setting your application as the default application on the server"
-msgstr ""
+msgstr "Configurando seu aplicativo como um aplicativo padrão no servidor"
#. Tag: para
#: The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.xml:144
@@ -443,6 +447,8 @@
"application to be available as the default application, then you will wish "
"to follow these steps:"
msgstr ""
+"Por padrão, o servidor do JBoss configura <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/<"
+"instance-name>/deploy/ROOT.war</filename> como um aplicativo padrão no servidor. Desta forma, acessando <literal>http://localhost:8080/</literal> resulta na exibição da página índex deste aplicativo. Caso você deseje que seu aplicativo esteja disponível como um aplicativo padrão, você deverá seguir os seguintes passos:"
#. Tag: para
#: The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.xml:149
@@ -452,6 +458,8 @@
"<instance-name>/deploy</filename> to something else, for example, "
"<filename>jboss.war</filename>."
msgstr ""
+"Nomeie novamente o <filename>ROOT.war</filename> no <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/"
+"<instance-name>/deploy</filename> com um outro nome, por exemplo, <filename>jboss.war</filename>."
#. Tag: para
#: The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.xml:154
@@ -460,7 +468,7 @@
"In your WAR file (the one which you want to be the default application), add "
"a <filename>jboss-web.xml</filename>, in the <filename>WEB-INF</filename> "
"folder, with a configuration for the context-root:"
-msgstr ""
+msgstr "No seu arquivo WAR (aquele em que você almeja ser o aplicativo padrão), adicione o <filename>jboss-web.xml</filename>, na pasta, com uma configuração para o context-root:"
#. Tag: programlisting
#: The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.xml:157
@@ -475,6 +483,14 @@
" <!-- Other configurations as needed -->\n"
"</jboss-web>"
msgstr ""
+"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
+"<!DOCTYPE jboss-web PUBLIC \"-//JBoss//DTD Web Application 5.0//EN\" "
+"\"http://www.jboss.org/j2ee/dtd/jboss-web_5_0.dtd\">\n"
+"\n"
+"<jboss-web>\n"
+" <context-root>/</context-root>\n"
+" <!-- Other configurations as needed -->\n"
+"</jboss-web>"
#. Tag: para
#: The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.xml:158
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list