[jboss-cvs] JBossAS SVN: r94401 - projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/es-ES.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Oct 6 02:12:40 EDT 2009


Author: agarcia at jboss.com
Date: 2009-10-06 02:12:40 -0400 (Tue, 06 Oct 2009)
New Revision: 94401

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/es-ES/EJB3_Caveats.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/es-ES/JNDIView_Service.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/es-ES/Server_Configurations.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/es-ES/Start_Stop_Server.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/es-ES/The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.po
Log:
martes ofi

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/es-ES/EJB3_Caveats.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/es-ES/EJB3_Caveats.po	2009-10-06 05:44:50 UTC (rev 94400)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/es-ES/EJB3_Caveats.po	2009-10-06 06:12:40 UTC (rev 94401)
@@ -3,15 +3,16 @@
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Automatically generated, 2007.
-#
+# Angela Garcia <agarcia at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: EJB3_Caveats\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-14 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-06 11:14+1000\n"
-"Last-Translator: Angela Garcia\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 14:16+1000\n"
+"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +39,7 @@
 #: EJB3_Caveats.xml:15
 #, no-c-format
 msgid "Unimplemented features"
-msgstr "Características no implementadas"
+msgstr "Funcionalidades no implementadas"
 
 #. Tag: para
 #: EJB3_Caveats.xml:19

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/es-ES/JNDIView_Service.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/es-ES/JNDIView_Service.po	2009-10-06 05:44:50 UTC (rev 94400)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/es-ES/JNDIView_Service.po	2009-10-06 06:12:40 UTC (rev 94401)
@@ -3,15 +3,16 @@
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Automatically generated, 2007.
-#
+# Angela Garcia <agarcia at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: JNDIView_Service\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-14 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-06 10:18+1000\n"
-"Last-Translator: Angela Garcia\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 15:42+1000\n"
+"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,7 +41,7 @@
 "El servicio JNDIView está habilitado por defecto en la plataforma de aplicaciones empresariales JBoss. Este servicio está listado en la <literal>jmx-console</"
 "literal> (<ulink url=\"http://localhost:8080/jmx-console\">http://"
 "localhost:8080/jmx-console</ulink>). Navegue al Mbean <filename>jboss:"
-"service=JNDIView</filename> Mbean y haga click en ese enlace. En la página de operaciones MBean encontrará el método <methodname>list</methodname>. Haya click en el botón <guibutton>Invoke</guibutton> justo al lado de este método "
+"service=JNDIView</filename> Mbean y haga click en ese enlace. En la página de operaciones MBean encontrará el método <methodname>list</methodname>. Haga click en el botón <guibutton>Invoke</guibutton> justo al lado de este método "
 "<methodname>list</methodname>."
 
 #. Tag: para

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/es-ES/Server_Configurations.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/es-ES/Server_Configurations.po	2009-10-06 05:44:50 UTC (rev 94400)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/es-ES/Server_Configurations.po	2009-10-06 06:12:40 UTC (rev 94401)
@@ -2,15 +2,16 @@
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Automatically generated, 2007.
-#
+# Angela Garcia <agarcia at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Server_Configurations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-14 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-01 15:05+1000\n"
-"Last-Translator: Angela Garcia\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 15:34+1000\n"
+"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,7 +36,7 @@
 "gives you the flexibility to tailor them to meet your requirements."
 msgstr ""
 "Fundamentalmente, la arquitectura de JBoss consiste del microcontenedor, beans bootstrap cargadas en el microcontenedor, una colección de implementadores para cargar varios tipos de implementación y varias implementaciones mcbeans (<filename>-jboss-beans."
-"xml</filename>) y mbean de legado (<filename>jboss-service.xml</filename>). Esto facilita el ensamblar diferentes configuraciones y le da la "
+"xml</filename>) y el mbean de legado (<filename>jboss-service.xml</filename>). Esto facilita el ensamblar diferentes configuraciones y le da la "
 "flexibilidad para adaptarlos de acuerdo con sus requerimientos."
 
 #. Tag: para
@@ -116,7 +117,7 @@
 "application. It does not include the JAXR service, the IIOP service, or any "
 "of the clustering services."
 msgstr ""
-"es un perfil de servidor Java EE 5 base que contiene un grupo predeterminado "
+"Es un perfil de servidor Java EE 5 base que contiene un grupo predeterminado "
 "de servicios. Tiene los servicios que se utilizan con más frecuencia que se "
 "necesitan para implementar una aplicación Java EE. No incluye el servicio JAXR, "
 "el servicio IIOP ni ninguno de los servicios para clústers. "
@@ -137,7 +138,7 @@
 "things. This is the configuration that will be used by the server when it is "
 "started, if no other configuration is specified."
 msgstr ""
-"se basa en el perfil <literal>all</literal>, a tono para producción, con verbosidad de "
+"Se basa en el perfil <literal>all</literal>, a tono para producción, con verbosidad de "
 "registros reducida, implementación de escáner cada 60 segundos y uso de "
 "memoria afinada para acomodar los requerimientos de despliegue de producción "
 "entre otras cosas. Esta es la configuración que el servidor utilizará cuando "
@@ -160,7 +161,7 @@
 "technologies. This is just the bare server. There is no web container, no "
 "EJB or JMS support."
 msgstr ""
-"tiene una configuración mínima - los servicios mínimos indispensables para "
+"Tiene una configuración mínima - los servicios mínimos indispensables para "
 "iniciar JBoss. Inicia el servicio de registro, un servidor JNDI y un escaner "
 "de implementación URL para encontrar nuevos despliegues. Esto es lo que se debe utilizar si quiere utilizar JMX/JBoss para iniciar sus propios servicios sin "
 "ninguna otra tecnología Java EE 5. Este es sólo el servidor. No hay contenedor "
@@ -176,7 +177,7 @@
 #: Server_Configurations.xml:57
 #, no-c-format
 msgid "is the JavaEE 5 certified configuration of services."
-msgstr "es la configuración certificada JavaEE 5 de servicios."
+msgstr "Es la configuración certificada JavaEE 5 de servicios."
 
 #. Tag: term
 #: Server_Configurations.xml:63
@@ -190,7 +191,7 @@
 msgid ""
 "is a lightweight web container oriented profile that previews the JavaEE 6 "
 "web profile."
-msgstr "es un perfil orientado al contenedor web ligero que anticipa el perfil web JavaEE 6. "
+msgstr "Es un perfil orientado al contenedor web ligero que anticipa el perfil web JavaEE 6. "
 
 #. Tag: para
 #: Server_Configurations.xml:72
@@ -283,7 +284,7 @@
 "jmx-console.war                        uuid-key-generator.sar\n"
 "jmx-invoker-service.xml                vfs-jboss-beans.xml\n"
 "jmx-remoting.sar\n"
-"</programlisting> mientras que el contenido del directorio de implementación y los implementadores del perfil web son:"
+"</programlisting> Mientras que el contenido del directorio de implementación y los implementadores del perfil web son:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Server_Configurations.xml:76
@@ -1757,7 +1758,7 @@
 msgid ""
 "configures the Hypersonic embedded database service configuration file. It "
 "sets up the embedded database and related connection factories."
-msgstr "configura el archivo de configuración del servicio de la base de datos incluída Hypersonic. Establece la base de datos incluída y las fábricas de conexión relacionadas."
+msgstr "Configura el archivo de configuración del servicio de la base de datos incluída Hypersonic. Establece la base de datos incluída y las fábricas de conexión relacionadas."
 
 #. Tag: literal
 #: Server_Configurations.xml:716
@@ -1772,7 +1773,7 @@
 "contains the detached invoker that supports RMI over HTTP. It also contains "
 "the proxy bindings for accessing JNDI over HTTP."
 msgstr ""
-"contiene el invocador separado que "
+"Contiene el invocador separado que "
 "soporta RMI sobre HTTP. También contiene los vínculos proxy para acceder a "
 "JNDI a través de HTTP. "
 
@@ -1790,7 +1791,7 @@
 "<literal>ManagedConnectionFactory</literal> interface for JDBC drivers that "
 "support the <literal>DataSource</literal> interface but not JCA."
 msgstr ""
-"es un adaptador de recursos JCA que "
+"Es un adaptador de recursos JCA que "
 "implementa la interfaz <literal>ManagedConnectionFactory</literal> JCA para "
 "controladores JDBC que soportan la interfaz <literal>DataSource</literal> "
 "pero no JCA."
@@ -1817,7 +1818,7 @@
 #: Server_Configurations.xml:747
 #, no-c-format
 msgid "provides JEE web services support."
-msgstr "proporciona soporte para los servicios web JEE."
+msgstr "Proporciona soporte para los servicios web JEE."
 
 #. Tag: literal
 #: Server_Configurations.xml:751
@@ -1865,7 +1866,7 @@
 "richer view of the JMX server management data than the JMX console. You may "
 "view the console using the URL http://localhost:8080/web-console/."
 msgstr ""
-"proporciona la consola web. Es una "
+"Proporciona la consola web. Es una "
 "aplicación/applet web que proporciona una vista más detallada de los datos "
 "de administración del servidor JMX que la consola JMX. Puede ver la consola "
 "utilizando la URL http://localhost:8080/web-console/."
@@ -1880,7 +1881,7 @@
 #: Server_Configurations.xml:785
 #, no-c-format
 msgid "configures the default Dead Letter queue and the Expiry queue."
-msgstr "configura la cola predeterminada de letras muertas y la cola de expiración."
+msgstr "Configura la cola predeterminada de letras muertas y la cola de expiración."
 
 #. Tag: literal
 #: Server_Configurations.xml:789
@@ -1893,7 +1894,7 @@
 #, no-c-format
 msgid "provides JMS state management using Hypersonic."
 msgstr ""
-"proporciona "
+"Proporciona "
 "administración de estado JMS utilizando Hypersonic."
 
 #. Tag: literal

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/es-ES/Start_Stop_Server.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/es-ES/Start_Stop_Server.po	2009-10-06 05:44:50 UTC (rev 94400)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/es-ES/Start_Stop_Server.po	2009-10-06 06:12:40 UTC (rev 94401)
@@ -2,15 +2,16 @@
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Automatically generated, 2007.
-#
+# Angela Garcia <agarcia at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-14 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-06 10:10+1000\n"
-"Last-Translator: Angela Garcia\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 15:36+1000\n"
+"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -178,7 +179,7 @@
 "Start_the_Server_With_Alternate_Configuration\"/> below."
 msgstr ""
 "Abordamos más opciones para el script <literal>run</"
-"literal> de la plataforma de aplicaciones empresariales JBoss en <xref linkend="
+"literal> de la plataforma de aplicaciones empresariales JBoss en la <xref linkend="
 "\"Starting_and_Stopping_the_Server-"
 "Start_the_Server_With_Alternate_Configuration\"/> a continuación."
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/es-ES/The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/es-ES/The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.po	2009-10-06 05:44:50 UTC (rev 94400)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/es-ES/The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.po	2009-10-06 06:12:40 UTC (rev 94401)
@@ -3,15 +3,16 @@
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
 # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Automatically generated, 2007.
-#
+# Angela Garcia <agarcia at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The_JBoss_Server_A_Quick_Tour\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-14 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-05 13:49+1000\n"
-"Last-Translator: Angela Garcia\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 14:14+1000\n"
+"Last-Translator: Angela Garcia <agarcia at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -428,7 +429,7 @@
 #: The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.xml:138
 #, no-c-format
 msgid "Basic Configuration Issues"
-msgstr "Asuntos en relación con la configuración básica"
+msgstr "Asuntos relacionados con la configuración básica"
 
 #. Tag: para
 #: The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.xml:139




More information about the jboss-cvs-commits mailing list