[jboss-cvs] JBossAS SVN: r98971 - projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Mon Jan 4 01:22:35 EST 2010


Author: jdimanos at jboss.com
Date: 2010-01-04 01:22:35 -0500 (Mon, 04 Jan 2010)
New Revision: 98971

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/About_the_Example_Applications.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Appendix2.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Book_Info.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/EJB3_Caveats.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/JNDIView_Service.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Preface.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Revision_History.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Sample_JSF_EJB3_Application.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Server_Configurations.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Start_Stop_Server.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Using_Other_Databases.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Using_Seam.po
Log:
update

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/About_the_Example_Applications.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/About_the_Example_Applications.po	2010-01-04 05:25:06 UTC (rev 98970)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/About_the_Example_Applications.po	2010-01-04 06:22:35 UTC (rev 98971)
@@ -1,17 +1,18 @@
+# translation of About_the_Example_Applications.po to
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
+"Project-Id-Version: About_the_Example_Applications\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-14 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-03 11:52+1000\n"
-"Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
-"Language-Team:  <de at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-04 16:59+1100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,9 +20,9 @@
 
 #. Tag: title
 #: About_the_Example_Applications.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Sample Applications"
-msgstr "Beispiel einer JSF-EJB3 Anwendung"
+msgstr "Beispielanwendungen "
 
 #. Tag: para
 #: About_the_Example_Applications.xml:7
@@ -30,6 +31,9 @@
 "The JBoss Enterprise Application Platform, ships with various sample "
 "applications under <literal>JBOSS_HOME/docs/examples</literal>."
 msgstr ""
+"Die JBoss Enterprise Application Platform ist mit verschiedenen "
+"Beispielanwendungen unter <literal>JBOSS_HOME/docs/examples</literal> "
+"verfügbar."
 
 #. Tag: para
 #: About_the_Example_Applications.xml:10
@@ -38,3 +42,6 @@
 "For further details, please refer to the accompanying <filename>readme.txt</"
 "filename> for the respective sample applications under the above directory."
 msgstr ""
+"Weitere Einzelheiten finden Sie in <filename>readme.txt</"
+"filename> zu den jeweiligen Beispielanwendungen im obigen Verzeichnis."
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Appendix2.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Appendix2.po	2010-01-04 05:25:06 UTC (rev 98970)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Appendix2.po	2010-01-04 06:22:35 UTC (rev 98971)
@@ -1,17 +1,18 @@
+# translation of Appendix2.po to
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
+"Project-Id-Version: Appendix2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:53:59\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-03 11:52+1000\n"
-"Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
-"Language-Team:  <de at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-04 17:03+1100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,38 +24,40 @@
 msgstr "Weitere Informationsquellen"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Developers wanting to get familiar with software development and "
 "implementation in JBoss Application Server can read: <emphasis>JBoss: A "
 "Developer's Notebook</emphasis>. (O'Reilly, 2005. Norman Richards, Sam "
 "Griffith)."
 msgstr ""
-"Eine umfassende Einführung in JBoss finden Sie in <emphasis>JBoss: A "
-"Developer&#39;s Notebook</emphasis>. (O&#39;Reilly, 2005. Norman Richards, "
-"Sam Griffith)."
+"Entwickler, die sich zur Software-Entwicklung und "
+"Implementierung im JBoss Application Server informieren möchten, "
+"finden weitere Informationen hier: <emphasis>JBoss: A "
+"Developer's Notebook</emphasis>. (O'Reilly, 2005. Norman Richards, Sam "
+"Griffith). "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For more comprehensive JBoss documentation covering advanced JBoss topics, "
 "refer to the manuals available online at <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
 "jbossas/docs\" />."
 msgstr ""
 "Umfassendere JBoss Dokumentation zu fortgeschrittenen JBoss Themen finden "
-"Sie in den Handbüchern, die online unter <ulink url=\"http://www.redhat.com/"
-"docs/manuals/jboss\"></ulink> verfügbar sind."
+"Sie in den Handbüchern, die online unter <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
+"jbossas/docs\" /> verfügbar sind. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For general EJB instruction, with thorough JBoss coverage, see <emphasis> "
 "Enterprise JavaBeans, 4th Edition</emphasis>. (O'Reilly, 2004. Richard "
 "Monson-Haeful, Bill Burke, Sacha Labourey)"
 msgstr ""
 "Eine allgemeine EJB-Anleitung mit detaillierter JBoss Abdeckung finden Sie "
-"in <emphasis>Enterprise JavaBeans, 4th Edition</emphasis>. (O&#39;Reilly, "
-"2004. Richard Monson-Haeful, Bill Burke, Sacha Labourey)"
+"in <emphasis>Enterprise JavaBeans, 4th Edition</emphasis>. (O'Reilly, 2004. "
+"Richard Monson-Haeful, Bill Burke, Sacha Labourey) "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -76,3 +79,4 @@
 "Für die vollständige Abdeckung des JBoss Seam Frameworks empfehlen wir "
 "<emphasis>JBoss Seam: Simplicity And Power Beyond Java EE</emphasis> "
 "(Prentice Hall, 2007. Michael Yuan, Thomas Heute)."
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Book_Info.po	2010-01-04 05:25:06 UTC (rev 98970)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Book_Info.po	2010-01-04 06:22:35 UTC (rev 98971)
@@ -1,17 +1,18 @@
+# translation of Book_Info.po to
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
+"Project-Id-Version: Book_Info\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:53:59\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-03 11:52+1000\n"
-"Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
-"Language-Team:  <de at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-04 17:07+1100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,12 +21,12 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Getting Started Guide"
-msgstr ""
+msgstr "\"Erste Schritte\"-Handbuch"
 
 #. Tag: subtitle
 #, no-c-format
 msgid "for Use with JBoss Enterprise Application Platform 5.0"
-msgstr ""
+msgstr "zur Verwendung mit JBoss Enterprise Application Platform 5.0"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -33,3 +34,6 @@
 "This Getting Started Guide documents relevant information regarding the "
 "initial use of the JBoss Enterprise Application Platform"
 msgstr ""
+"Dieses \"Erste Schritte\"-Handbuch liefert relevante Informationen zur ersten "
+"Verwendung der JBoss Enterprise Application Platform"
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/EJB3_Caveats.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/EJB3_Caveats.po	2010-01-04 05:25:06 UTC (rev 98970)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/EJB3_Caveats.po	2010-01-04 06:22:35 UTC (rev 98971)
@@ -1,17 +1,18 @@
+# translation of EJB3_Caveats.po to
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
+"Project-Id-Version: EJB3_Caveats\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:53:59\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-03 11:52+1000\n"
-"Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
-"Language-Team:  <de at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-04 17:08+1100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,17 +21,17 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "EJB3 Caveats in JBoss Enterprise Application Platform 5.0"
-msgstr ""
+msgstr "EJB3 Caveats in JBoss Enterprise Application Platform 5.0"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There are a number of implementation features that you should be aware of "
 "when developing applications for JBoss Enterprise Application Platform 5.0."
 msgstr ""
 "Es existiert eine Reihe von Implementierungs-Features, derer Sie sich bei "
-"der Entwicklung von Anwendungen für &JBEAP; &JBEAPVERSION; bewusst sein "
-"sollten."
+"der Entwicklung von Anwendungen für JBoss Enterprise Application Platform 5.0 "
+"bewusst sein sollten. "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -38,7 +39,7 @@
 msgstr "Referenz auf EJB3-Session-Beans von nicht-EJB3-Beans"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "JBoss Enterprise Application Platform 5 fully supports the entire Java 5 "
 "Enterprise Edition specification. JBoss Enterprise Application Platform 4.3 "
@@ -46,13 +47,13 @@
 "plugin in the JBoss Enterprise Application Platform. This had certain "
 "implications for application development."
 msgstr ""
-"&JBEAP; 5 wird die gesamte Java 5 Enterprise Edition Spezifikation komplett "
-"unterstützen. Bis dahin implementiert &JBEAP; &JBEAPVERSION; EJB3-"
+"JBoss Enterprise Application Platform 5 unterstützt die gesamte Java 5 Enterprise Edition "
+"Spezifikation komplett. JBoss Enterprise Application Platform 4.3 implementierte EJB3-"
 "Funktionalität durch einen als Plugin im JBoss Application Server laufenden "
-"EJB MBean-Container. Dies hat bestimmte Folgen für die Anwendungsentwicklung."
+"EJB MBean-Container. Dies hatte bestimmte Auswirkungen auf die Anwendungsentwicklung. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The EJB3 plugin injects references to an EntityManager and @EJB references "
 "from one EJB object to another. However this support is limited to the EJB3 "
@@ -68,20 +69,6 @@
 "Dateien, die aus einer WAR geladen werden (wie Servlets, JSF-Backing-Beans "
 "usw.) unterliegen dieser Bearbeitung nicht. Der Java 5 Enterprise Edition "
 "Standard spezifiziert, dass ein Servlet auf ein Session Bean durch eine @EJB "
-"annotierte Referenz verweisen kann, allerdings ist dies nicht in &JBEAP; "
-"&JBEAPVERSION; implementiert."
+"annotierte Referenz verweisen kann, allerdings war dies nicht in der "
+"Enterprise Application Platform 4.3 implementiert. "
 
-#~ msgid "Unimplemented features"
-#~ msgstr "Unimplementierte Features"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The Release Notes for JBoss Enterprise Application Platform contain "
-#~ "information on EJB3 features that are not yet implemented, or partially "
-#~ "implemented. The Release Notes include links to issues in JIRA for "
-#~ "information on workarounds and further details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Release Notes für &JBEAP; &JBEAPVERSION; enthalten Informationen zu "
-#~ "EJB3 Features, die noch nicht oder nur zum Teil implementiert sind. Die "
-#~ "Release Notes enthalten Links zu Themen in JIRA für Informationen zu "
-#~ "Hilfskonstruktionen sowie weitere Einzelheiten."

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/JNDIView_Service.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/JNDIView_Service.po	2010-01-04 05:25:06 UTC (rev 98970)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/JNDIView_Service.po	2010-01-04 06:22:35 UTC (rev 98971)
@@ -1,17 +1,18 @@
+# translation of JNDIView_Service.po to
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
+"Project-Id-Version: JNDIView_Service\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:53:59\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-03 11:52+1000\n"
-"Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
-"Language-Team:  <de at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-04 17:10+1100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,7 +21,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "The JNDIView Service"
-msgstr ""
+msgstr "Der JNDIView-Dienst "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -34,6 +35,15 @@
 "Click on the <guibutton>Invoke</guibutton> button adjacent to this "
 "<methodname>list</methodname> method."
 msgstr ""
+"Der JNDIView-Dienst ist bei der JBoss Enterprise Application Platform "
+"standardmäßig aktiviert. Dieser Dienst ist in <literal>jmx-console</"
+"literal> (<ulink url=\"http://localhost:8080/jmx-console\">http://"
+"localhost:8080/jmx-console</ulink>) aufgeführt. Navigieren Sie zum "
+"<filename>jboss:service=JNDIView</filename> Mbean und klicken "
+"Sie auf das Link. Auf der MBean Operations-Seite finden Sie die "
+"<methodname>list</methodname>-Methode. "
+"Klicken Sie auf die <guibutton>Invoke</guibutton>-Schaltfläche neben "
+"dieser <methodname>list</methodname>-Methode."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -41,8 +51,13 @@
 "The list operation will display the JNDI tree contents. The output will look "
 "something similar to this:"
 msgstr ""
+"Die List-Operation zeigt die Inhalte des JNDI-Baums an. Die Ausgabe sieht "
+"ungefähr so aus:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This details the JNDI names to which your EJBs are bound."
 msgstr ""
+"Dies gibt die Einzelheiten der JNDI-Namen an, an die Ihre EJBs "
+"gebunden sind."
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Preface.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Preface.po	2010-01-04 05:25:06 UTC (rev 98970)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Preface.po	2010-01-04 06:22:35 UTC (rev 98971)
@@ -1,17 +1,18 @@
+# translation of Preface.po to
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
+"Project-Id-Version: Preface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:53:59\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-03 11:52+1000\n"
-"Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
-"Language-Team:  <de at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-04 17:21+1100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,7 +49,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Help Contribute"
-msgstr ""
+msgstr "Mitarbeit"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -68,3 +69,4 @@
 "include the section number and some of the surrounding text so we can find "
 "it easily."
 msgstr ""
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Revision_History.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Revision_History.po	2010-01-04 05:25:06 UTC (rev 98970)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Revision_History.po	2010-01-04 06:22:35 UTC (rev 98971)
@@ -1,17 +1,18 @@
+# translation of Revision_History.po to
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
+"Project-Id-Version: Revision_History\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:53:59\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-03 11:52+1000\n"
-"Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
-"Language-Team:  <de at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-04 17:12+1100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,9 +21,10 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Revisionshistorie"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "JIRA corrections."
-msgstr ""
+msgstr "JIRA-Korrekturen."
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Sample_JSF_EJB3_Application.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Sample_JSF_EJB3_Application.po	2010-01-04 05:25:06 UTC (rev 98970)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Sample_JSF_EJB3_Application.po	2010-01-04 06:22:35 UTC (rev 98971)
@@ -1,17 +1,18 @@
+# translation of Sample_JSF_EJB3_Application.po to
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
+"Project-Id-Version: Sample_JSF_EJB3_Application\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-14 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-03 11:52+1000\n"
-"Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
-"Language-Team:  <de at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-04 17:13+1100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -517,8 +518,7 @@
 #: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:99
 #, no-c-format
 msgid "shows the \"Edit Todo\" web page with the mapping to the data model."
-msgstr ""
-"zeigt die \"Todo bearbeiten\"-Webseite mit dem Mapping zum Datenmodell."
+msgstr "zeigt die \"Todo bearbeiten\"-Webseite mit dem Mapping zum Datenmodell."
 
 #. Tag: title
 #: Sample_JSF_EJB3_Application.xml:103
@@ -1442,3 +1442,4 @@
 #, no-c-format
 msgid "Sample TODO"
 msgstr "Beispiel-TODO"
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Server_Configurations.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Server_Configurations.po	2010-01-04 05:25:06 UTC (rev 98970)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Server_Configurations.po	2010-01-04 06:22:35 UTC (rev 98971)
@@ -1,26 +1,27 @@
+# translation of Server_Configurations.po to
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
+"Project-Id-Version: Server_Configurations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:54:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-03 11:52+1000\n"
-"Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
-"Language-Team:  <de at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-04 17:14+1100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Server Profiles"
-msgstr "Server-Konfigurationen"
+msgstr "Server-Profile "
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -32,11 +33,14 @@
 "deployments. This makes it easy to assemble different configurations and "
 "gives you the flexibility to tailor them to meet your requirements."
 msgstr ""
-"Die JBoss Architektur besteht im Wesentlichen aus dem JMX-MBean-Server, dem "
-"Mikrokernel und einem Satz einbindbarer Komponentendienste - den MBeans. "
-"Dies macht es einfach, verschiedene Konfigurationen zusammenzustellen und "
-"bietet Ihnen die Flexibilität diese Ihren Bedürfnissen entsprechend "
-"anzupassen."
+"Die JBoss Architektur besteht im Wesentlichen aus dem Microcontainer, "
+"in den Microcontainer geladenen Bootstrap Beans, einer Collection von Deployern "
+"zum Laden verschiedener Deployment-Typen und diverser Mcbean "
+"(<filename>-jboss-beans."
+"xml</filename>) und Legacy-Mbean(<filename>jboss-service.xml</filename>) "
+"Deployments. Dies macht es einfach, verschiedene Konfigurationen "
+"zusammenzustellen und bietet Ihnen die Flexibilität diese Ihren Bedürfnissen "
+"entsprechend anzupassen."
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -47,12 +51,12 @@
 "into JBoss by writing your own MBeans. You certainly do not need to do this "
 "to be able to run standard Java EE 5 applications though."
 msgstr ""
-"Sie müssen nicht die ganze Zeit einen großen, monolithischen Server  laufen "
+"Sie müssen nicht die ganze Zeit einen großen, monolithischen Server laufen "
 "lassen; Sie können nicht benötigte Komponenten entfernen (was auch die "
 "Startup-Zeit des Servers maßgeblich senken kann) und Sie können auch "
 "zusätzliche Dienste in JBoss integrieren, indem Sie Ihre eigenen MBeans "
-"schreiben. Sie müssen all dies aber nicht wissen, um Standard J2EE-"
-"Anwendungen auszuführen. Alles, was Sie brauchen, ist bereits vorhanden."
+"schreiben. Sie müssen all dies aber nicht tun, um Standard Java EE 5 "
+"Anwendungen auszuführen. "
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -61,9 +65,9 @@
 "but it’s worth keeping a picture of this basic architecture in mind as it is "
 "central to the way JBoss works."
 msgstr ""
-"Sie benötigen keine detaillierten Kenntnisse von JMX, um JBoss zu verwenden, "
-"aber ein Überblick über diese grundlegende Architektur empfiehlt sich, da "
-"sie wesentlich zu JBoss' Arbeitsweise ist."
+"Sie benötigen keine detaillierten Kenntnisse vom Microcontainer, "
+"um JBoss zu verwenden, aber ein Überblick über diese grundlegende Architektur "
+"empfiehlt sich, da sie wesentlich zu JBoss' Arbeitsweise ist."
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -77,19 +81,20 @@
 "<literal>default</literal> profile is the one used if you don’t specify "
 "another one when starting up the server."
 msgstr ""
-"Die JBoss Enterprise Application Platform wird mit vier verschiedenen "
-"Serverkonfigurationen geliefert. Innerhalb des <literal>JBOSS_DIST/jboss-as/"
-"server</literal>Verzeichnisses finden Sie vier Unterverzeichnisse: "
-"<literal>minimal</literal>, <literal>default</literal>, <literal>production</"
-"literal> und <literal>all</literal> - eines für jede Serverkonfiguration. "
-"Jede dieser Konfigurationen liefert einen anderen Satz von Diensten. Die "
-"<literal>production</literal>-Konfiguration wird verwendet, wenn SIe beim "
-"Startup des Servers keine andere festlegen."
+"Die JBoss Enterprise Application Platform wird mit sechs verschiedenen "
+"Server-Profilen geliefert. Innerhalb des "
+"<literal>&lt;JBoss_Home&gt;/server</literal>-Verzeichnisses finden Sie "
+"sechs Unterverzeichnisse: <literal>all</literal>, <literal>default</"
+"literal>, <literal>minimal</literal>, <literal>production</literal>, "
+"<literal>standard</literal> und <literal>web</literal> - eines für jedes "
+"Server-Profil. Jedes dieser Profile liefert einen anderen Satz von Diensten. "
+"Das <literal>default</literal>-Profil wird verwendet, wenn Sie beim "
+"Startup des Servers kein anderes festlegen."
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "all"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -98,6 +103,9 @@
 "RMI/IIOP and clustering services, which are not loaded in the default "
 "configuration."
 msgstr ""
+"Die all-Konfiguration startet alle verfügbaren Dienste. Dies beinhaltet die "
+"RMI/IIOP- und Clustering-Dienste, die in der Standardkonfiguration nicht "
+"geladen sind."
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
@@ -113,13 +121,11 @@
 "of the clustering services. This is the configuration used by the server "
 "when it is started, if no other configuration is specified."
 msgstr ""
-"ist ein grundlegendes J2EE 1.4 Serverprofil, das einen Standardsatz von "
-"Diensten enthält. Enthält die am häufigsten benutzten Dienste, die nötig "
-"sind, um eine J2EE-Anwendung zu deployen. Der JAXR-Dienst, der IIOP-Dienst "
-"sowie Clustering-Dienste sind nicht enthalten. Bitte bachten Sie, dass - "
-"obwohl diese Konfiguration \"default\" heißt - die tatsächliche "
-"Standardkonfiguration für den Server die Produktionskonfiguration "
-"(\"production\") ist."
+"ist ein grundlegendes Java EE 5 Serverprofil, das einen Standardsatz von "
+"Diensten enthält. Es enthält die am häufigsten benutzten Dienste, die nötig "
+"sind, um eine Java EE-Anwendung zu deployen. Der JAXR-Dienst, der IIOP-Dienst "
+"sowie Clustering-Dienste sind nicht enthalten. Is keine andere Konfiguration "
+"festgelegt, so wird diese Konfiguration beim Start vom Server verwendet."
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
@@ -134,12 +140,11 @@
 "usage tuned to accomodate production deployment requirements, among other "
 "things."
 msgstr ""
-"basiert auf dem \"all\"-Profil, das auf die Produktion abgestimmt ist. Die "
-"Verbosität des Protokolls ist reduziert, das Deployment-Scanning erfolgt "
-"alle 60 Sekunden und der Speichergebrauch ist darauf abgestimmt, dass unter "
-"Deployment-Anforderungen in der Produktion entsprochen wird. Dies ist die "
-"Konfiguration, die beim Start des Servers verwendet wird, wenn keine andere "
-"Konfiguration festgelegt ist."
+"basiert auf dem <literal>all</literal>-Profil, das auf die Produktion "
+"abgestimmt ist. Die Verbosität des Protokolls ist reduziert, das "
+"Deployment-Scanning erfolgt alle 60 Sekunden und der Speichergebrauch "
+"ist darauf abgestimmt, dass unter Deployment-Anforderungen in der "
+"Produktion entsprochen wird. "
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
@@ -160,25 +165,24 @@
 "für den Start von JBoss benötigt werden. Sie startet den Protokolldienst, "
 "einen JNDI-Server und einen URL Deployment Scanner zum Auffinden neuer "
 "Deployments. Sie würden diese Konfiguration benutzen, wenn Sie wollten, dass "
-"JMX/JBoss Ihre eigenen Dienste ohne irgendwelche anderen J2EE-Technologien "
-"startet. Es handelt sich hierbei lediglich um den Server. Es existiert kein "
-"Web-Container, kein EJB- oder JMS-Support. Es handelt sich nicht um eine "
-"J2EE 1.4-kompatible Konfiguration."
+"JMX/JBoss Ihre eigenen Dienste ohne irgendwelche anderen "
+"Java EE 5-Technologien startet. Es handelt sich hierbei lediglich um den Server. "
+"Es existiert kein Web-Container, kein EJB- oder JMS-Support."
 
 #. Tag: term
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "standard"
-msgstr "standardjaws.xml"
+msgstr "standard"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "is the JavaEE 5 certified configuration of services."
-msgstr ""
+msgstr "ist die JavaEE 5 zertifizierte Konfiguration von Diensten."
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "web"
-msgstr ""
+msgstr "web"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -186,6 +190,8 @@
 "is a lightweight web container oriented profile that previews the JavaEE 6 "
 "web profile."
 msgstr ""
+"ist ein leichtgewichtiges Web-Container orientiertes Profil, das eine "
+"Vorschau des JavaEE 6 Web-Profils bietet."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -240,11 +246,61 @@
 "transaction-service.xml jbossws.sar vfs-jboss-beans.xml jboss-xa-jdbc.rar "
 "xnio-provider.jar </programlisting>"
 msgstr ""
+"Falls Sie wissen möchten, welche Dienste in jeder dieser Instanzen konfiguriert "
+"sind, so sind die wesentlichsten Unterschiede im <filename class=\"directory"
+"\">&lt;JBoss_Home&gt;/server/&lt;instance-name&gt;/deployers/</filename>- "
+"Verzeichnis und die Dienst-Deployments im <filename class="
+"\"directory\">&lt;JBoss_Home&gt;/server/&lt;instance-name&gt;/deploy</"
+"filename>-Verzeichnis. Zum Beispiel sind die Inhalte des standardmäßigen "
+"Profil-Deployer und des deploy-Verzeichnisses: "
+"<programlisting> [usr at localhost &lt;JBoss_Home&gt;]$ "
+"<literal>ls server/default/deployers</literal> alias-deployers-jboss-beans."
+"xml jboss-jca.deployer bsh.deployer jboss-threads.deployer clustering-"
+"deployer-jboss-beans.xml jbossweb.deployer dependency-deployers-jboss-beans."
+"xml jbossws.deployer directory-deployer-jboss-beans.xml jsr77-deployers-"
+"jboss-beans.xml ear-deployer-jboss-beans.xml logbridge-jboss-beans.xml ejb3."
+"deployer messaging-definitions-jboss-beans.xml ejb-deployer-jboss-beans.xml "
+"metadata-deployer-jboss-beans.xml hibernate-deployer-jboss-beans.xml seam."
+"deployer jboss-aop-jboss5.deployer security-deployer-jboss-beans.xml jboss-"
+"ejb3-endpoint-deployer.jar xnio.deployer jboss-ejb3-metrics-deployer.jar "
+"[usr at localhost &lt;JBoss_Home&gt;]$ ls <literal>server/default/deploy</"
+"literal> admin-console.war legacy-invokers-service.xml cache-invalidation-"
+"service.xml mail-ra.rar ejb2-container-jboss-beans.xml mail-service.xml ejb2-"
+"timer-service.xml management ejb3-connectors-jboss-beans.xml messaging ejb3-"
+"container-jboss-beans.xml monitoring-service.xml ejb3-interceptors-aop.xml "
+"profileservice-jboss-beans.xml ejb3-timerservice-jboss-beans.xml properties-"
+"service.xml hdscanner-jboss-beans.xml quartz-ra.rar hsqldb-ds.xml remoting-"
+"jboss-beans.xml http-invoker.sar ROOT.war jboss-local-jdbc.rar schedule-"
+"manager-service.xml jbossweb.sar scheduler-service.xml jbossws.sar security "
+"jboss-xa-jdbc.rar sqlexception-service.xml jca-jboss-beans.xml transaction-"
+"jboss-beans.xml jms-ra.rar transaction-service.xml jmx-console.war uuid-key-"
+"generator.sar jmx-invoker-service.xml vfs-jboss-beans.xml jsr88-service.xml "
+"xnio-provider.jar </programlisting>, während die Inhalte der Web-Profil Deployer "
+"folgende sind: <programlisting> [usr at localhost &lt;"
+"JBoss_Home&gt;]$ <literal>ls server/web/deployers</literal> alias-deployers-"
+"jboss-beans.xml jboss-jca.deployer bsh.deployer jboss-threads.deployer "
+"clustering-deployer-jboss-beans.xml jbossweb.deployer dependency-deployers-"
+"jboss-beans.xml jbossws.deployer directory-deployer-jboss-beans.xml jsr77-"
+"deployers-jboss-beans.xml ear-deployer-jboss-beans.xml logbridge-jboss-beans."
+"xml ejb3.deployer messaging-definitions-jboss-beans.xml ejb-deployer-jboss-"
+"beans.xml metadata-deployer-jboss-beans.xml hibernate-deployer-jboss-beans."
+"xml seam.deployer jboss-aop-jboss5.deployer security-deployer-jboss-beans."
+"xml jboss-ejb3-endpoint-deployer.jar xnio.deployer jboss-ejb3-metrics-"
+"deployer.jar [usr at localhost &lt;JBoss_Home&gt;]$ <literal>ls server/web/"
+"deploy</literal> admin-console.war jca-jboss-beans.xml cluster jmx-console."
+"war ejb2-container-jboss-beans.xml jmx-invoker-service.xml ejb2-timer-"
+"service.xml legacy-invokers-service.xml ejb3-connectors-jboss-beans.xml mail-"
+"ra.rar ejb3-container-jboss-beans.xml mail-service.xml ejb3-interceptors-aop."
+"xml profileservice-jboss-beans.xml ejb3-timerservice-jboss-beans.xml "
+"remoting-jboss-beans.xml hdscanner-jboss-beans.xml ROOT.war hsqldb-ds.xml "
+"security jboss-local-jdbc.rar transaction-jboss-beans.xml jbossweb.sar "
+"transaction-service.xml jbossws.sar vfs-jboss-beans.xml jboss-xa-jdbc.rar "
+"xnio-provider.jar </programlisting>"
 
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Adding Your Own Profile"
-msgstr "Hinzufügen Ihrer eigenen Konfiguration"
+msgstr "Hinzufügen Ihres eigenen Profils"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -256,13 +312,13 @@
 "subdirectory from the deploy folder and then start JBoss with the new "
 "profile using the command: <programlisting> run -c myconfig </programlisting>"
 msgstr ""
-"Sie können auch Ihre eigenen Konfigurationen hinzufügen. Am besten kopieren "
-"Sie hierzu eine bestehende, die Ihren Bedürfnissen am ehesten entspricht und "
-"bearbeiten deren Inhalte. Wenn Sie etwa kein Interesse an Messaging haben, "
-"könnten Sie das <literal>production</literal>-Verzeichnis kopieren, es in "
-"<literal>myconfig</literal> umbenennen, das <literal>jms</literal>-"
-"Unterverzeichnis entfernen und JBoss dann mit der neuen Konfiguration "
-"starten."
+"Sie können auch Ihre eigenen Profile hinzufügen. Am besten kopieren "
+"Sie hierzu ein bestehendes, das Ihren Bedürfnissen am ehesten entspricht und "
+"bearbeiten dessen Inhalte. Wenn Sie etwa kein Interesse an Messaging haben, "
+"könnten Sie das production-Verzeichnis kopieren, es in "
+"myconfig umbenennen, das Messaging-Unterverzeichnis aus dem deploy-Ordner "
+"entfernen und JBoss dann mit dem neuen Profil mittels des Befehls: "
+"<programlisting> run -c myconfig </programlisting> starten."
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -270,7 +326,7 @@
 "The <emphasis role=\"bold\">default</emphasis> configuration is the one used "
 "if you do not specify another one when starting up the server."
 msgstr ""
-"Die <emphasis role=\"bold\">production</emphasis>-Konfiguration wird "
+"Die <emphasis role=\"bold\">default</emphasis>-Konfiguration wird "
 "verwendet, wenn Sie beim Startup des Servers keine andere festlegen."
 
 #. Tag: para
@@ -280,14 +336,15 @@
 "\"Starting_and_Stopping_the_Server-"
 "Start_the_Server_With_Alternate_Configuration\" />."
 msgstr ""
-"Um den Server unter Verwendung einer anderen Konfiguration zu starten, siehe "
-"<xref linkend=\"Starting_and_Stopping_the_Server-"
-"Start_the_Server_With_Alternate_Configuration\"/>."
+"Um den Server unter Verwendung eines anderen Profils zu starten, "
+"siehe <xref linkend="
+"\"Starting_and_Stopping_the_Server-"
+"Start_the_Server_With_Alternate_Configuration\" />."
 
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Server Directory Structure"
-msgstr "Verzeichnisstruktur"
+msgstr "Server-Verzeichnisstruktur"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -299,18 +356,18 @@
 "this guide we refer to this top-level directory as the <filename>JBOSS_DIST</"
 "filename> directory."
 msgstr ""
-"Die Installation der &JBEAP; erstellt ein Verzeichnis der höchsten Ebene mit "
-"dem Namen <filename class=\"directory\">jboss-eap-<replaceable>&lt;"
-"version&gt;</replaceable></filename>, wenn Sie die Zip-Installationsmethode "
-"verwendet haben und wird entsprechend Ihren Spezifikationen benannt, wenn "
-"Sie den GUI-Installer verwendet haben. In diesem Handbuch bezeichnen wir "
-"dieses Verzeichnis der höchsten Ebene als das <literal>JBOSS_DIST</literal>-"
-"Verzeichnis. Unmittelbar darunter existieren vier Unterverzeichnisse:"
+"Die Installation der  JBoss Enterprise Application Platform erstellt ein "
+"Verzeichnis der höchsten Ebene mit dem Namen "
+"<filename>jboss-eap-&lt;version&gt;</filename>, wenn Sie die "
+"Zip-Installationsmethode verwendet haben und wird entsprechend Ihren "
+"Spezifikationen benannt, wenn Sie den GUI-Installer verwendet haben. "
+"In diesem Handbuch bezeichnen wir dieses Verzeichnis der höchsten "
+"Ebene als das <filename>JBOSS_DIST</filename>-Verzeichnis."
 
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename> directory structure"
-msgstr "Verzeichnisstruktur von JBOSS_DIST/jboss-as"
+msgstr "Verzeichnisstruktur von <filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -325,12 +382,12 @@
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Important Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Wichtige Anmerkungen"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "bin"
-msgstr ""
+msgstr "bin"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -341,8 +398,9 @@
 "which can be used to configure the JVM parameters."
 msgstr ""
 "Enthält Startup- und Shutdown- sowie andere systemspezifische Skripts. So "
-"gut wie alle Zugangspunkt-JARs und Start-Skripts der JBoss Distribution "
-"befinden sich im <filename class=\"directory\">bin</filename>-Verzeichnis."
+"gut wie alle Zugangspunkt-JARs und Start-Skripte der JBoss Distribution "
+"befinden sich im bin-Verzeichnis. Es enthält auch die zur Konfiguration der "
+"JVM-Parameter verwendeten Konfigurationsskripte."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -374,11 +432,21 @@
 "<filename>jbossall-client.jar</filename>, must be placed in the same folder "
 "in the client classpath."
 msgstr ""
+"Anders als in früheren 4.x Versionen der JBoss Enterprise Application "
+"Platform ist die <filename>jbossall-client.jar</filename> jetzt nur eine "
+"<filename>MANIFEST</filename> JAR-Datei. Kopiert die Client-Anwendung "
+"also die <filename>jbossall-client.jar</filename> in ihren Klassenpfad, "
+"so müssen auch alle anderen, in der "
+"<filename>META-INF/MANIFEST.MF</filename>-Datei der <filename>jbossall-client."
+"jar</filename> aufgeführten jar-Dateien kopiert werden. "
+"Desweiteren müssen alle diese JARs, einschließlich der "
+"<filename>jbossall-client.jar</filename>, in demselben Ordner im "
+"Klassenpfad des Clients platziert werden."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "common"
-msgstr "conf"
+msgstr "common"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -392,6 +460,15 @@
 "sets, is to reduce the size of the server. It also helps in maintainance; "
 "the lower the number of files to maintain, the better it is."
 msgstr ""
+"Dieses Verzeichnis soll alle Konfigurationen und JAR-Dateien enthalten, "
+"die sämtlichen Sätzen von Server-Konfigurationen gemeinsam sind."
+"Das <filename>lib</filename>-Unterverzeichnis innerhalb dieses "
+"<filename>common</filename>-Verzeichnisses enthält alle JAR-Dateien, "
+"die sämtlichen Sätzen von Server-Konfigurationen gemeinsam sind. "
+"Der Grund für die Unterbringung dieser JAR-Dateien an einem Ort, anstelle des "
+"<filename>lib</filename>-Ordners jedes der Server-Konfiguartionssätze ist es, "
+"die Größe des Servers zu verringern. Auch die Wartung wird verbessert, da sich "
+"die Anzahl der zu wartenden Dateien verringert."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -404,6 +481,13 @@
 "(This holds the URL to <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/common/lib</filename> "
 "directory)."
 msgstr ""
+"Wie einige der anderen JBoss Server-Konfigurationspfade sind diese "
+"<filename>common</filename>- und <filename>common/lib</filename>- "
+"Verzeichnisse als die System-Properties <filename>jboss.common."
+"base.url</filename> verfügbar (Dies beinhaltet die URL zum <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/"
+"common</filename>-Verzeichnis) und <filename>jboss.common.lib.url</filename> "
+"(Dies beinhaltet die URL zum <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/common/lib</filename>-"
+"Verzeichnis)."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -428,7 +512,7 @@
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "lib"
-msgstr ""
+msgstr "lib"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -439,6 +523,12 @@
 "javase/6/docs/technotes/guides/standards/\">Java Endorsed Standards</ulink> "
 "for more details. Do not place your own JAR files in these directories."
 msgstr ""
+"Enthält die von JBoss verwendeten Startup-JARs. Es existiert auch ein "
+"<emphasis>bestätigtes</emphasis> Unterverzeichnis innerhalb dieses "
+"lib-Verzeichnisses, das als eines der Java befürworteten Verzeichnisse verwendet "
+"wird. Weitere Information finden Sie in den <ulink url=\"http://java.sun.com/"
+"javase/6/docs/technotes/guides/standards/\">Java Endorsed Standards</ulink>. "
+"Platzieren Sie keine eigenen JAR-Dateien in diesen Verzeichnissen."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -456,12 +546,13 @@
 "contained in the <literal>default</literal> profile set are discussed in "
 "more detail in subsequent sections."
 msgstr ""
-"Enthält die Konfigurationseinstellungen des JBoss Servers. Jedes der "
-"Unterverzeichnisse hier ist eine andere Serverkonfiguration. JBoss bietet "
-"die Konfigurationseinstellungen <literal>minimal</literal>, "
-"<literal>default</literal>, <literal>production</literal> und <literal>all</"
-"literal>. Die Unterverzeichnisse und Schlüsselkonfigurationsdateien der "
-"<literal>default</literal>-Konfigurationseinstellung werden in nachfolgenden "
+"Enthält die Profilsätze des JBoss Servers. Jedes der Unterverzeichnisse "
+"hier ist eine andere Serverkonfiguration. JBoss bietet "
+"die Profilsätze <literal>minimal</literal>, <literal>default</literal>, "
+"<literal>production</literal>, <literal>standard</literal>, "
+"<literal>web</literal> and <literal>all</literal>. "
+"Die Unterverzeichnisse und Schlüsselkonfigurationsdateien des "
+"<literal>default</literal>-Profilsatzes werden in nachfolgenden "
 "Abschnitten noch ausführlicher erläutert."
 
 #. Tag: para
@@ -476,11 +567,19 @@
 "then the best location to place these JARs is the <filename>JBOSS_DIST/"
 "server/&lt;server-profile&gt;/lib</filename> directory."
 msgstr ""
+"Entfernen Sie keine Konfiguration oder JRA-Dateien aus dem <filename>common</"
+"filename>-Verzeichnis Speicherplatz. Sie können Ihre eigenen JAR-Dateien im "
+"<filename>common/lib</filename>-Verzeichnis hinzufügen, <emphasis>wenn</emphasis> "
+"diese JAR-Dateien von allen Server-Profilsätzen verwendet werden sollen. "
+"Sollen die JAR-Dateien allen in einem einzelnen Server-Profilsatz deployten "
+"Anwendungen verfügbar sein (zum Beispiel dem <literal>production</literal>-Profil), "
+"dann platzieren Sie die JARs am besten im <filename>JBOSS_DIST/"
+"server/&lt;server-profile&gt;/lib</filename>-Verzeichnis."
 
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Server Profile Directory Structure"
-msgstr "Verzeichnisstruktur"
+msgstr "Server-Profil Verzeichnisstruktur"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -494,21 +593,20 @@
 "\"directory\">&lt;JBoss_Home&gt;/server/&lt;instance-name&gt;</filename>) "
 "and their functions."
 msgstr ""
-"Die von Ihnen verwendete Verzeichnisserverkonfiguration ist der Server-Root "
+"Das von Ihnen verwendete Verzeichnis-ServerProfil ist der Server-Root "
 "während JBoss läuft. Hier befinden sich alle Code- und "
-"Konfigurationsinformationen für die durch eine bestimmte Serverkonfiguration "
+"Konfigurationsinformationen für die durch ein bestimmtes Server-Profil "
 "bereitgestellten Dienste. Hier wird die Protokollausgabe gespeichert und "
-"hier deployen Sie Ihre Anwendungen. <xref linkend="
-"\"Server_Configuration_Directory_Structure-"
-"Server_Configuration_Directory_Structure\"/> zeigt die Verzeichnisse "
-"innerhalb des Server-Konfigurationsverzeichnisses (<filename class="
-"\"directory\">JBOSS_DIST/jboss-as/server/&lt;instance-name&gt;</filename>) "
+"hier deployen Sie Ihre Anwendungen. "
+"<xref linkend=\"Server_Configuration_Directory_Structure_table\" /> zeigt die "
+"Verzeichnisse innerhalb des Server-Profilverzeichnisses (<filename class="
+"\"directory\">&lt;JBoss_Home&gt;/server/&lt;instance-name&gt;</filename>) "
 "sowie deren Funktionen."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<filename class=\"directory\">conf</filename>"
-msgstr "<filename>lib</filename>"
+msgstr "<filename class=\"directory\">conf</filename>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -521,14 +619,17 @@
 "core microcontainer beans that are fixed for the lifetime of the server."
 msgstr ""
 "Das <filename class=\"directory\">conf</filename>-Verzeichnis enthält die "
-"<filename>jboss-service.xml</filename>-Bootstrap-Deskriptordatei für eine "
-"bestimmte Serverkonfiguration. Dies definiert die Kerndienste, die für die "
-"Lebensdauer des Servers festgelegt sind."
+"<filename>jboss-service.xml</filename>, "
+"<filename>bootstrap.xml</filename>-Bootstrap-Deskriptordatei für ein "
+"bestimmtes Server-Profil. Die <filename>bootstrap.xml</filename> wiederum "
+"verweist auf verschiedene andere Konfigurationsdateien, die die Server Bootstrap "
+"enthalten. Dies definiert die wichtigsten Microcontainer-Beans, "
+"die für die Lebensdauer des Servers festgelegt sind."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<filename class=\"directory\">data</filename>"
-msgstr "<filename>lib</filename>"
+msgstr "<filename class=\"directory\">data</filename>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -544,12 +645,14 @@
 "Verwendung durch Dienste verfügbar, die Inhalte im Dateisystem speichern "
 "möchten. Es enthält persistente Daten für Dienste, die einen Server-Neustart "
 "überdauern sollen. Mehrere JBoss Dienste wie die eingebettete Hypersonic-"
-"Datenbankinstanz speichern hier Daten."
+"Datenbankinstanz speichern hier Daten. Die admin-console, die auf dem "
+"<classname>ProfileService</classname>-API basiert, speichert ihren "
+"Inhalt ebenfalls in diesem Ordner."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<filename class=\"directory\">deploy</filename>"
-msgstr "<filename>log</filename>"
+msgstr "<filename class=\"directory\">deploy</filename>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -569,17 +672,20 @@
 "Das <filename class=\"directory\">deploy</filename>-Verzeichnis enthält die "
 "hot-deploybaren Dienste (diejenigen Dienste, die einem laufenden Server "
 "hinzugefügt oder von diesem entfernt werden können). Es enthält außerdem "
-"Anwendungen für die aktuelle Serverkonfiguration. Sie deployen den Code "
+"Anwendungen für das aktuelle Server-Profil. Sie deployen den Code "
 "Ihrer Anwendung durch Ablegen von Anwendungspaketen (JAR-, WAR- und EAR-"
 "Dateien) im <filename class=\"directory\">deploy</filename>-Verzeichnis. Das "
 "Verzeichnis wird ständig auf Aktualisierungen geprüft, und sämtliche "
 "modifizierte Komponenten werden automatisch erneut deployt. Dies kann durch "
-"das URLDeploymentScanner URLs-Attribut außer Kraft gesetzt werden."
+"<property>applicationURIs</property>-Property der "
+"<classname>BootstrapProfileFactory</classname> Bean-Konfiguration in der "
+"<filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/&lt;instance-name&gt;/conf/bootstrap/"
+"profile.xml</filename>-Datei außer Kraft gesetzt werden."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<filename class=\"directory\">deployers</filename>"
-msgstr "<filename>log</filename>"
+msgstr "<filename class=\"directory\">deployers</filename>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -591,11 +697,16 @@
 "JAR files and their configurations in <filename>*-jboss-beans.xml</filename> "
 "files."
 msgstr ""
+"Anders als in früheren Versionen sind in der Enterprise Application Platform 5 "
+"die Deployer (die verantwortlich für das Parsing und Deployments sind) separat im <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/&lt;instance-"
+"name&gt;/deployers</filename>-Ordner untergebracht. Dieser Ordner enthält "
+"verschiedene Deployer JAR-Dateien und deren Konfigurationen in "
+"<filename>*-jboss-beans.xml</filename>-Dateien."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<filename class=\"directory\">lib</filename>"
-msgstr "<filename>lib</filename>"
+msgstr "<filename class=\"directory\">lib</filename>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -609,15 +720,19 @@
 "lib</filename>."
 msgstr ""
 "Dieses Verzeichnis enthält JAR-Dateien (Java-Bibliotheken, die nicht hot "
-"deployt werden sollten), die von dieser Serverkonfiguration benötigt werden. "
+"deployt werden sollten), die von diesem Server-Profil benötigt werden. "
 "Sie können benötigte Bibliotheksdateien für JDBC-Treiber usw. hier "
 "hinzufügen. Alle JARs in diesem Verzeichnis werden beim Startup in den "
-"freigegebenen Klassenpfad geladen."
+"freigegebenen Klassenpfad geladen. Beachten Sie, dass dieses Verzeichnis "
+"nur jars enthält, die eindeutig für dieses Server-Profil sind. Über Server-Profile "
+"hinweg gängige Jars befinden sich jetzt in "
+"<filename class=\"directory\">&lt;JBoss_Home&gt;/common/"
+"lib</filename>."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<filename class=\"directory\">log</filename>"
-msgstr "<filename>log</filename>"
+msgstr "<filename class=\"directory\">log</filename>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -629,15 +744,16 @@
 "filename><filename>jboss-log4j.xml</filename> configuration file."
 msgstr ""
 "Hier werden die Protokolldateien geschrieben. JBoss verwendet das Jakarta "
-"<literal>log4j</literal>-Paket zur Protokollierung und Sie können es auch "
+"<literal>log4j</literal>-Paket zur Protokollierung, und Sie können es auch "
 "von innerhalb des Servers aus in Ihren eigenen Anwendungen benutzen. Dies "
-"kann durch die <filename class=\"directory\">conf/</filename><filename>log4j."
-"xml</filename>-Konfigurationsdatei außer Kraft gesetzt werden."
+"kann durch die <filename class=\"directory\">conf/</"
+"filename><filename>jboss-log4j.xml</filename>-Konfigurationsdatei "
+"außer Kraft gesetzt werden."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<filename class=\"directory\">tmp</filename>"
-msgstr "<filename>tmp</filename>"
+msgstr "<filename class=\"directory\">tmp</filename>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -653,12 +769,12 @@
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<filename class=\"directory\">work</filename>"
-msgstr "<filename>lib</filename>"
+msgstr "<filename class=\"directory\">work</filename>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "This directory is used by JBoss Web for compilation of JSPs."
-msgstr "Dieses Verzeichnis wird von Tomcat zur Kompilierung von JSPs benutzt."
+msgstr "Dieses Verzeichnis wird von JBoss Web zur Kompilierung von JSPs benutzt."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -669,11 +785,17 @@
 "file is <filename>bindings-jboss-beans.xml</filename>. See the port "
 "configuration section for more details on how to use this file."
 msgstr ""
+"Die zur Konfiguration des Standardsatzes von Ports für den Server verwendete "
+"Konfigurationsdatei ist im <filename>bindingservice.beans/META-INF</"
+"filename>-Unterordner des <filename>conf</filename>-Ordners verfügbar. "
+"Der Name der Datei lautet <filename>bindings-jboss-beans.xml</filename>. "
+"Weitere Informationen zur Verwendung dieser Datei finden Sie im Abschnitt "
+"zur Port-Konfiguration."
 
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The <literal>default</literal> Server Profile File Set"
-msgstr "Der \"default\"-Satz an Server-Konfigurationsdateien"
+msgstr "Der <literal>default</literal>-Satz an Server-Profildateien"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -769,11 +891,101 @@
 "NamingProviderURLWriter-xmbean.xml | `-- NamingService-xmbean.xml |-- deploy "
 "|-- deployers `-- lib </screen>"
 msgstr ""
+"Der <literal>default</literal> Satz an Server-Profildateien befindet sich "
+"im <literal>&lt;JBoss_Home&gt;/server/default</literal>-Verzeichnis. Das "
+"folgende Beispiel illustriert ein gekürzte Verzeichnisstruktur der "
+"<literal>jboss-as-&lt;release&gt;/jboss-as</literal> Server-Profildateien: "
+"<screen>|-- bin |-- client |-- common | `-- lib | |-- antlr.jar | `-- ... "
+"many more jars. |-- docs | |-- dtd | |-- examples | | |-- jca | | |-- jms | "
+"| |-- jmx | | |-- jmx-remoting | | |-- transactions | | `-- varia | | |-- "
+"deployment-service | | | |-- build.xml | | | |-- deployment-service.sar | | "
+"| |-- readme.txt | | | |-- schema | | | | `-- jboss-template-config.xsd | | "
+"| `-- templates | |-- licenses | `-- schema |-- lib | |-- concurrent.jar | "
+"|-- dom4j.jar | |-- endorsed | | |-- activation.jar | | |-- ... more jars. | "
+"|-- getopt.jar | |-- javassist.jar | `-- ... many more jars `-- server |-- "
+"all | |-- conf | | |-- bindingservice.beans | | |-- bootstrap | | | |-- aop."
+"xml | | | |-- classloader.xml | | | |-- deployers.xml | | | |-- jmx.xml | | "
+"| |-- logging.xml | | | |-- profile.xml | | | `-- vfs.xml | | |-- bootstrap."
+"xml | | |-- jacorb.properties | | |-- java.policy | | |-- jax-ws-catalog.xml "
+"| | |-- jboss-log4j.xml | | |-- jboss-service.xml | | |-- jbossts-properties."
+"xml | | |-- jndi.properties | | |-- login-config.xml | | |-- props | | | |-- "
+"jbossws-roles.properties | | | |-- jbossws-users.properties | | | |-- jmx-"
+"console-roles.properties | | | |-- jmx-console-users.properties | | | |-- "
+"messaging-roles.properties | | | `-- messaging-users.properties | | |-- "
+"standardjboss.xml | | |-- standardjbosscmp-jdbc.xml | | `-- xmdesc | |-- "
+"deploy | |-- deploy-hasingleton | |-- deployers | `-- lib |-- default | |-- "
+"conf | | |-- bindingservice.beans | | |-- bootstrap | | | |-- aop.xml | | | "
+"|-- classloader.xml | | | |-- deployers.xml | | | |-- jmx.xml | | | |-- "
+"logging.xml | | | |-- profile.xml | | | `-- vfs.xml | | |-- bootstrap.xml | "
+"| |-- java.policy | | |-- jax-ws-catalog.xml | | |-- jboss-log4j.xml | | |-- "
+"jboss-service.xml | | |-- jbossts-properties.xml | | |-- jndi.properties | | "
+"|-- login-config.xml | | |-- props | | | |-- jbossws-roles.properties | | | "
+"|-- jbossws-users.properties | | | |-- jmx-console-roles.properties | | | "
+"|-- jmx-console-users.properties | | | |-- messaging-roles.properties | | | "
+"`-- messaging-users.properties | | |-- standardjboss.xml | | |-- "
+"standardjbosscmp-jdbc.xml | | `-- xmdesc | | |-- AttributePersistenceService-"
+"xmbean.xml | | |-- ClientUserTransaction-xmbean.xml | | |-- JNDIView-xmbean."
+"xml | | |-- Log4jService-xmbean.xml | | |-- NamingBean-xmbean.xml | | |-- "
+"NamingProviderURLWriter-xmbean.xml | | `-- NamingService-xmbean.xml | |-- "
+"deploy | |-- deployers | `-- lib |-- minimal | |-- conf | | |-- "
+"bindingservice.beans | | | `-- META-INF | | | `-- bindings-jboss-beans.xml | "
+"| |-- bootstrap | | | |-- aop.xml | | | |-- classloader.xml | | | |-- "
+"deployers.xml | | | |-- jmx.xml | | | `-- profile.xml | | |-- bootstrap.xml "
+"| | |-- jboss-log4j.xml | | |-- jboss-service.xml | | |-- jndi.properties | "
+"| `-- xmdesc | | |-- Log4jService-xmbean.xml | | |-- NamingBean-xmbean.xml | "
+"| |-- NamingProviderURLWriter-xmbean.xml | | `-- NamingService-xmbean.xml | "
+"|-- deploy | |-- deployers | `-- lib |-- production | |-- conf | | |-- "
+"bindingservice.beans | | | |-- META-INF | | | | `-- bindings-jboss-beans.xml "
+"| | | `-- jboss-bindingservice.jar | | |-- bootstrap | | | |-- aop.xml | | | "
+"|-- classloader.xml | | | |-- deployers.xml | | | |-- jmx.xml | | | |-- "
+"logging.xml | | | |-- profile.xml | | | `-- vfs.xml | | |-- bootstrap.xml | "
+"| |-- jacorb.properties | | |-- java.policy | | |-- jax-ws-catalog.xml | | "
+"|-- jboss-log4j.xml | | |-- jboss-service.xml | | |-- jbossts-properties.xml "
+"| | |-- jndi.properties | | |-- login-config.xml | | |-- props | | | |-- "
+"jbossws-roles.properties | | | |-- jbossws-users.properties | | | |-- jmx-"
+"console-roles.properties | | | |-- jmx-console-users.properties | | | |-- "
+"messaging-roles.properties | | | `-- messaging-users.properties | | |-- "
+"standardjboss.xml | | |-- standardjbosscmp-jdbc.xml | | `-- xmdesc | | |-- "
+"AttributePersistenceService-xmbean.xml | | |-- ClientUserTransaction-xmbean."
+"xml | | |-- JNDIView-xmbean.xml | | |-- Log4jService-xmbean.xml | | |-- "
+"NamingBean-xmbean.xml | | |-- NamingProviderURLWriter-xmbean.xml | | `-- "
+"NamingService-xmbean.xml | |-- deploy | |-- deploy-hasingleton | |-- "
+"deployers | |-- farm | `-- lib |-- standard | |-- conf | | |-- "
+"bindingservice.beans | | | |-- META-INF | | | | `-- bindings-jboss-beans.xml "
+"| | | `-- jboss-bindingservice.jar | | |-- bootstrap | | | |-- aop.xml | | | "
+"|-- classloader.xml | | | |-- deployers.xml | | | |-- jmx.xml | | | |-- "
+"logging.xml | | | |-- profile.xml | | | `-- vfs.xml | | |-- bootstrap.xml | "
+"| |-- jacorb.properties | | |-- java.policy | | |-- jax-ws-catalog.xml | | "
+"|-- jboss-log4j.xml | | |-- jboss-service.xml | | |-- jbossts-properties.xml "
+"| | |-- jndi.properties | | |-- login-config.xml | | |-- props | | | |-- "
+"jbossws-roles.properties | | | |-- jbossws-users.properties | | | |-- jmx-"
+"console-roles.properties | | | |-- jmx-console-users.properties | | | |-- "
+"messaging-roles.properties | | | `-- messaging-users.properties | | |-- "
+"standardjboss.xml | | |-- standardjbosscmp-jdbc.xml | | `-- xmdesc | | |-- "
+"AttributePersistenceService-xmbean.xml | | |-- ClientUserTransaction-xmbean."
+"xml | | |-- JNDIView-xmbean.xml | | |-- Log4jService-xmbean.xml | | |-- "
+"NamingBean-xmbean.xml | | |-- NamingProviderURLWriter-xmbean.xml | | `-- "
+"NamingService-xmbean.xml | |-- deploy | |-- deployers | `-- lib `-- web |-- "
+"conf | |-- bindingservice.beans | | |-- META-INF | | | `-- bindings-jboss-"
+"beans.xml | | `-- jboss-bindingservice.jar | |-- bootstrap | | |-- aop.xml | "
+"| |-- classloader.xml | | |-- deployers.xml | | |-- jmx.xml | | |-- logging."
+"xml | | |-- profile.xml | | `-- vfs.xml | |-- bootstrap.xml | |-- java."
+"policy | |-- jax-ws-catalog.xml | |-- jboss-log4j.xml | |-- jboss-service."
+"xml | |-- jbossts-properties.xml | |-- jndi.properties | |-- login-config."
+"xml | |-- props | | |-- jbossws-roles.properties | | |-- jbossws-users."
+"properties | | |-- jmx-console-roles.properties | | |-- jmx-console-users."
+"properties | | |-- messaging-roles.properties | | `-- messaging-users."
+"properties | |-- standardjboss.xml | |-- standardjbosscmp-jdbc.xml | `-- "
+"xmdesc | |-- AttributePersistenceService-xmbean.xml | |-- "
+"ClientUserTransaction-xmbean.xml | |-- JNDIView-xmbean.xml | |-- "
+"Log4jService-xmbean.xml | |-- NamingBean-xmbean.xml | |-- "
+"NamingProviderURLWriter-xmbean.xml | `-- NamingService-xmbean.xml |-- deploy "
+"|-- deployers `-- lib </screen>"
 
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Contents of <literal>conf</literal> directory"
-msgstr "Inhalte des \"conf\"-Verzeichnisses"
+msgstr "Inhalte des <literal>conf</literal>-Verzeichnisses"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -792,7 +1004,7 @@
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "<literal>bindingservice.beans/*</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>bindingservice.beans/*</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -800,13 +1012,13 @@
 "This directory contains the configurations for various ports used by the "
 "server."
 msgstr ""
+"Dieses Verzeichnis enthält die Konfigurationen für diverse vom Server verwendete "
+"Ports."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>bootstrap.xml</literal>"
-msgstr ""
-"Das <literal>jboss-web.deployer</literal>-Verzeichnis liefert die Tomcat "
-"Servlet Engine."
+msgstr "<literal>bootstrap.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -815,13 +1027,14 @@
 "additional microcontainer deployments will be loaded as part of the "
 "bootstrap phase."
 msgstr ""
+"Dies ist die <literal>bootstrap.xml</literal>-Datei, die definiert, welche "
+"zusätzlichen Microcontainer-Deployments als Teil der Bootstrap-Phase "
+"geladen werden."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>bootstrap/*</literal>"
-msgstr ""
-"Das <literal>jboss-web.deployer</literal>-Verzeichnis liefert die Tomcat "
-"Servlet Engine."
+msgstr "<literal>bootstrap/*</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -829,16 +1042,13 @@
 "This directory contains the microcontainer bootstrap descriptors that are "
 "referenced from the <literal>bootstrap.xml</literal> file."
 msgstr ""
-"Das <literal>xmdesc</literal>-Verzeichnis enthält XMBean-Deskriptoren für "
-"mehrere in der <literal>jboss-service.xml</literal>-Datei konfigurierte "
-"Dienste."
+"Dieses Verzeichnis enthält die Microcontainer Bootstrap-Deskriptoren, die von "
+"der <literal>bootstrap.xml</literal>-Datei referenziert sind."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>jboss-service.xml</literal>"
-msgstr ""
-"Das <literal>jboss-web.deployer</literal>-Verzeichnis liefert die Tomcat "
-"Servlet Engine."
+msgstr "<literal>jboss-service.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -847,13 +1057,14 @@
 "ported to either bootstrap deployments, or deploy services. This file will "
 "go away in the near future."
 msgstr ""
+"<literal>jboss-service.xml</literal> Legacy Core mbeans, die erst noch "
+"zu Bootstrap-Deployments oder Deploy-Diensten transportiert werden müssen. "
+"Diese Datei wird es in naher Zukunft nicht mehr geben."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>jboss-log4j.xml</literal>"
-msgstr ""
-"Das <literal>jboss-web.deployer</literal>-Verzeichnis liefert die Tomcat "
-"Servlet Engine."
+msgstr "<literal>jboss-log4j.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -867,20 +1078,17 @@
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>jbossts-properties.xml</literal>"
-msgstr "jboss-service.xml"
+msgstr "<literal>jbossts-properties.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This file provides the default configuration for the transaction manager."
-msgstr ""
-"Diese Datei liefert die Standardkonfiguration für die Legacy EJB 1.1 CMP "
-"Engine."
+msgid "This file provides the default configuration for the transaction manager."
+msgstr "Diese Datei liefert die Standardkonfiguration für den Transaktionsmanager."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>login-config.xml</literal>"
-msgstr "login-config.xml"
+msgstr "<literal>login-config.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -894,7 +1102,7 @@
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "<literal>props/*</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>props/*</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -908,7 +1116,7 @@
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>standardjboss.xml</literal>"
-msgstr "standardjboss.xml"
+msgstr "<literal>standardjboss.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -918,12 +1126,11 @@
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>standardjbosscmp-jdbc.xml</literal>"
-msgstr "standardjbosscmp-jdbc.xml"
+msgstr "<literal>standardjbosscmp-jdbc.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This file provides a default configuration file for the JBoss CMP engine."
+msgid "This file provides a default configuration file for the JBoss CMP engine."
 msgstr ""
 "Diese Datei liefert eine standardmäßige Konfigurationsdatei für die JBoss "
 "CMP Engine."
@@ -931,7 +1138,7 @@
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>xmdesc/*-mbean.xml</literal>"
-msgstr "xmdesc/*-mbean.xml"
+msgstr "<literal>xmdesc/*-mbean.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -946,7 +1153,7 @@
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Contents of <literal>deployers</literal> directory"
-msgstr "Inhalte des \"deploy\"-Verzeichnisses"
+msgstr "Inhalte des <literal>deployers</literal>-Verzeichnisses"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -954,13 +1161,13 @@
 "The files in the <literal>deployers</literal> directory are explained in the "
 "following table."
 msgstr ""
-"Die Dateien im <literal>deploy</literal>-Verzeichnis werden in der folgenden "
+"Die Dateien im <literal>deployers</literal>-Verzeichnis werden in der folgenden "
 "Tabelle erläutert."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>alias-deployers-jboss-beans.xml</literal>"
-msgstr "client-deployer-service.xml"
+msgstr "<literal>alias-deployers-jboss-beans.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -969,13 +1176,14 @@
 "&lt;deployment&gt; as true controller context. Meaning they will only get "
 "active/installed when their original is installed."
 msgstr ""
+"Deployer, die wissen, wie mit &lt;alias&gt; in &lt;deployment&gt; als echtem "
+"Controller Kontext umzugehen ist. Das bedeutet, dass sie nur aktiv/installiert werden, "
+"wenn das Original installiert wird."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>bsh.deployer</literal>"
-msgstr ""
-"Das <literal>jboss-web.deployer</literal>-Verzeichnis liefert die Tomcat "
-"Servlet Engine."
+msgstr "<literal>bsh.deployer</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -984,12 +1192,12 @@
 "scripts as JBoss mbean services."
 msgstr ""
 "Diese Datei konfiguriert den Bean Shell Deployer, der Bean Shell Skripte als "
-"JBoss Dienste deployt."
+"JBoss MBean-Dienste deployt."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>clustering-deployer-jboss-beans.xml</literal>"
-msgstr "client-deployer-service.xml"
+msgstr "<literal>clustering-deployer-jboss-beans.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -997,11 +1205,14 @@
 "Clustering-related deployers which add dependencies on needed clustering "
 "services to clustered EJB3, EJB2 beans and to distributable web applications."
 msgstr ""
+"Clustering-bezogene Deployer, die Abhängigkeiten an benötigten "
+"Clustering-Diensten an geclusterten EJB3, EJB2 Beans und distribuierbaren "
+"Web-Anwendungen hinzufügen."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>dependency-deployers-jboss-beans.xml</literal>"
-msgstr "client-deployer-service.xml"
+msgstr "<literal>dependency-deployers-jboss-beans.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -1013,11 +1224,18 @@
 "jboss-5.0.0.GA/server/default/deploy/some-long-name.ear</filename> aliased "
 "to <filename>ales-app.ear</filename>."
 msgstr ""
+"Deployer für <filename>aliases.txt</filename> und <filename>jboss-"
+"dependency.xml</filename>. <filename>jboss-depedency.xml</filename> fügt "
+"generische Abhängigkeit und <filename>aliases.txt</filename> fügt \"human-readable\" "
+"Names (durch Menschen lesbar) für Deployments hinzu. "
+"Zum Beispiel wird <filename>vfszip://home/something/.../"
+"jboss-5.0.0.GA/server/default/deploy/some-long-name.ear</filename> zu "
+"<filename>ales-app.ear</filename>."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>directory-deployer-jboss-beans.xml</literal>"
-msgstr "client-deployer-service.xml"
+msgstr "<literal>directory-deployer-jboss-beans.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -1027,33 +1245,35 @@
 "filename> directory to treat the <filename>.jar</filename> files as "
 "deployments."
 msgstr ""
+"Fügt Verzeichnissen Legacy-Verhalten hinzu, wobei \"Children\" als mögliche "
+"Deployments gehandhabt werden. Zum Beispiel <filename>.sar</filename>'s "
+"<filename>lib</filename>-Verzeichnis, dass die <filename>.jar</filename>-Dateien "
+"als Deployments behandelt werden."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>ear-deployer-jboss-beans.xml</literal>"
-msgstr "ear-deployer.xml"
+msgstr "<literal>ear-deployer-jboss-beans.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "JavaEE 5 enterprise application related deployers"
-msgstr ""
+msgstr "Zur JavaEE 5 Enterprise Application gehörende Deployer"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>ejb-deployer-jboss-beans.xml</literal>"
-msgstr "ejb-deployer.xml"
+msgstr "<literal>ejb-deployer-jboss-beans.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Legacy JavaEE 1.4 ejb jar related deployers"
-msgstr ""
+msgstr "Zu Legacy JavaEE 1.4 ejb jar gehörende Deployer"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>ejb3.deployer</literal>"
-msgstr ""
-"Das <literal>jboss-web.deployer</literal>-Verzeichnis liefert die Tomcat "
-"Servlet Engine."
+msgstr "<literal>ejb3.deployer</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -1061,11 +1281,13 @@
 "This is a deployer that supports JavaEE 5 ejb3, JPA, and application client "
 "deployments, ."
 msgstr ""
+"Dies ist ein Deployer, der JavaEE 5 ejb3, JPA und Anwendungs-Client "
+"Deployments unterstützt."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>hibernate-deployer-jboss-beans.xml</literal>"
-msgstr "client-deployer-service.xml"
+msgstr "<literal>hibernate-deployer-jboss-beans.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -1073,104 +1295,95 @@
 "Deployers for Hibernate -hibernate.xml descriptors, which are similar to "
 "Hibernate's <filename>.cfg.xml</filename> files."
 msgstr ""
+"Deployer für Hibernate -hibernate.xml Deskriptoren, ähnlich "
+"Hibernates <filename>.cfg.xml</filename>-Dateien."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>jboss-aop-jboss5.deployer</literal>"
-msgstr ""
-"Das <literal>jboss-web.deployer</literal>-Verzeichnis liefert die Tomcat "
-"Servlet Engine."
+msgstr "<literal>jboss-aop-jboss5.deployer</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "JBossAspectLibrary and base aspects."
-msgstr ""
+msgstr "JBossAspectLibrary und Base Aspekte."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>jboss-jca.deployer</literal>"
-msgstr ""
-"Das <literal>jboss-web.deployer</literal>-Verzeichnis liefert die Tomcat "
-"Servlet Engine."
+msgstr "<literal>jboss-jca.deployer</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>jboss-jca.deployer</literal> description"
-msgstr ""
-"Das <literal>jboss-web.deployer</literal>-Verzeichnis liefert die Tomcat "
-"Servlet Engine."
+msgstr "<literal>jboss-jca.deployer</literal>-Beschreibung"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>jbossweb.deployer</literal>"
-msgstr ""
-"Das <literal>jboss-web.deployer</literal>-Verzeichnis liefert die Tomcat "
-"Servlet Engine."
+msgstr "<literal>jbossweb.deployer</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "The JavaEE 5 servlet, JSF, JSP deployers."
-msgstr ""
+msgstr "Die JavaEE 5 Servlet, JSF, JSP Deployer."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>jbossws.deployer</literal>"
-msgstr ""
-"Das <literal>jboss-web.deployer</literal>-Verzeichnis liefert die Tomcat "
-"Servlet Engine."
+msgstr "<literal>jbossws.deployer</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The JavaEE 5 webservices endpoint deployers."
-msgstr "Dies liefert Support für Java EE 5 Web-Dienste."
+msgstr "Die JavaEE 5 Web-Dienste Endpunkt-Deployer."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>jsr77-deployers-jboss-beans.xml</literal>"
-msgstr "client-deployer-service.xml"
+msgstr "<literal>jsr77-deployers-jboss-beans.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Deployers for creating the JSR77 MBeans from the JavaEE components."
-msgstr ""
+msgstr "Deployer zur Erstellung der JSR77 MBeans aus den JavaEE-Komponenten."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>metadata-deployer-jboss-beans.xml</literal>"
-msgstr "ear-deployer.xml"
+msgstr "<literal>metadata-deployer-jboss-beans.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Deployers for processing the JavaEE metadata from xml, annotations."
-msgstr ""
+msgstr "Deployer zur Bearbeitung der JavaEE-Metadaten von xml-Annotationen."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>seam.deployer</literal>"
-msgstr ""
-"Das <literal>jboss-web.deployer</literal>-Verzeichnis liefert die Tomcat "
-"Servlet Engine."
+msgstr "<literal>seam.deployer</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Deployer providing integration support for JBoss Seam applications."
 msgstr ""
+"Deployer, der Integrations-Support für JBoss Seam Anwendungen "
+"liefert."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>security-deployer-jboss-beans.xml</literal>"
-msgstr "client-deployer-service.xml"
+msgstr "<literal>security-deployer-jboss-beans.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Deployers for configuration the security layers of the JavaEE components."
-msgstr ""
+msgid "Deployers for configuration the security layers of the JavaEE components."
+msgstr "Deployer zur Konfiguration der Sicherheitsebenen der JavaEE-Komponenten."
 
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Contents of <literal>deploy</literal> directory"
-msgstr "Inhalte des \"deploy\"-Verzeichnisses"
+msgstr "Inhalte des <literal>deploy</literal>-Verzeichnisses"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1189,17 +1402,17 @@
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ROOT.war</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ROOT.war</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ROOT.war</literal> establishes the '/' root web application."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ROOT.war</literal> stellt die '/' root Web-Anwendung her."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>admin-console.war</literal>"
-msgstr "jmx-console.war"
+msgstr "<literal>admin-console.war</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -1208,11 +1421,13 @@
 "web interface for admins of JBoss server. By default the admin-console is "
 "available at http://localhost:8080/admin-console"
 msgstr ""
+"Dies ist die <literal>admin-console</literal>-Anwendung, die ein Web-Interface "
+"für Administratoren des JBoss Servers liefert. Standardmäßig ist die admin-console unter http://localhost:8080/admin-console verfügbar"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>cache-invalidation-service.xml</literal>"
-msgstr "cache-invalidation-service.xml"
+msgstr "<literal>cache-invalidation-service.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -1226,7 +1441,7 @@
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>ejb2-container-jboss-beans.xml</literal>"
-msgstr "ejb3-interceptors-aop.xml"
+msgstr "<literal>ejb2-container-jboss-beans.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -1234,11 +1449,13 @@
 "<literal>ejb2-container-jboss-beans.xml</literal> UserTransaction "
 "integration bean for the EJB2 containers."
 msgstr ""
+"<literal>ejb2-container-jboss-beans.xml</literal> UserTransaction "
+"Integrations-Bean für die EJB2-Container."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>ejb2-timer-service.xml</literal>"
-msgstr "ejb3-entity-cache-service.xml"
+msgstr "<literal>ejb2-timer-service.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -1246,13 +1463,13 @@
 "<literal>ejb2-timer-service.xml</literal> contains the ejb timer service "
 "beans."
 msgstr ""
-"<literal>jboss-service.xml</literal> definiert die Kerndienste und deren "
-"Konfigurationen."
+"<literal>ejb2-timer-service.xml</literal> enthält die ejb Timer-Dienst "
+"Beans."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>ejb3-connectors-jboss-beans.xml</literal>"
-msgstr "ejb3-interceptors-aop.xml"
+msgstr "<literal>ejb3-connectors-jboss-beans.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -1260,11 +1477,13 @@
 "<literal>ejb3-connectors-jboss-beans.xml</literal> EJB3 remoting transport "
 "beans."
 msgstr ""
+"<literal>ejb3-connectors-jboss-beans.xml</literal> EJB3 Remoting Transport "
+"Beans."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>ejb3-container-jboss-beans.xml</literal>"
-msgstr "ejb3-interceptors-aop.xml"
+msgstr "<literal>ejb3-container-jboss-beans.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -1272,11 +1491,13 @@
 "<literal>ejb3-container-jboss-beans.xml</literal> UserTransaction "
 "integration bean for the EJB3 containers."
 msgstr ""
+"<literal>ejb3-container-jboss-beans.xml</literal> UserTransaction "
+"Integrations-Bean für die EJB3-Containers."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>ejb3-interceptors-aop.xml</literal>"
-msgstr "ejb3-interceptors-aop.xml"
+msgstr "<literal>ejb3-interceptors-aop.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -1284,13 +1505,13 @@
 "<literal>ejb3-interceptors-aop.xml</literal> defines the EJB3 container "
 "aspects."
 msgstr ""
-"<literal>jboss-service.xml</literal> definiert die Kerndienste und deren "
-"Konfigurationen."
+"<literal>ejb3-interceptors-aop.xml</literal> definiert EJB3 "
+"Container-Aspekte."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>ejb3-timerservice-jboss-beans.xml</literal>"
-msgstr "ejb3-interceptors-aop.xml"
+msgstr "<literal>ejb3-timerservice-jboss-beans.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -1298,13 +1519,13 @@
 "<literal>ejb3-timerservice-jboss-beans.xml</literal> configures the EJB3 "
 "TimerService"
 msgstr ""
-"Die <literal>messaging-service.xml</literal>-Datei konfiguriert den Kern des "
-"JBossMQ JMS-Dienstes."
+"<literal>ejb3-timerservice-jboss-beans.xml</literal> konfiguriert den EJB3 "
+"TimerService"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>hdscanner-jboss-beans.xml</literal>"
-msgstr "standardjboss.xml"
+msgstr "<literal>hdscanner-jboss-beans.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -1312,11 +1533,13 @@
 "<literal>hdscanner-jboss-beans.xml</literal> the deploy directory hot "
 "deployment scanning bean"
 msgstr ""
+"<literal>hdscanner-jboss-beans.xml</literal> das deploy-Verzeichnis "
+"\"hot deployment\" Scanning-Bean"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "<literal>hsqldb-ds.xml</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>hsqldb-ds.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -1324,14 +1547,14 @@
 "configures the Hypersonic embedded database service configuration file. It "
 "sets up the embedded database and related connection factories."
 msgstr ""
-"<literal>hsqldb-ds.xml</literal> konfiguriert die Konfigurationsdatei des "
-"eingebetteten Hypersonic Datenbank-Dienstes. Dadurch werden die eingebettete "
-"Datenbank und die zugehörigen Connection-Factories eingestellt."
+"konfiguriert die Konfigurationsdatei des eingebetteten Hypersonic Datenbank-Dienstes. "
+"Dadurch werden die eingebettete Datenbank und die zugehörigen Connection-Factories "
+"eingestellt."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>http-invoker.sar</literal>"
-msgstr "http-invoker.sar"
+msgstr "<literal>http-invoker.sar</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -1339,14 +1562,13 @@
 "contains the detached invoker that supports RMI over HTTP. It also contains "
 "the proxy bindings for accessing JNDI over HTTP."
 msgstr ""
-"<literal>http-invoker.sar</literal> enthält den \"Detached Invoker\", der "
-"RMI vor HTTP unterstützt. Enthält außerdem die Proxy-Bindings für den "
-"Zugriff auf JNDI vor HTTP."
+"enthält den \"Detached Invoker\", der RMI vor HTTP unterstützt. "
+"Enthält außerdem die Proxy-Bindings für den Zugriff auf JNDI vor HTTP."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>jboss-local-jdbc.rar</literal>"
-msgstr "jboss-local-jdbc.rar"
+msgstr "<literal>jboss-local-jdbc.rar</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -1355,39 +1577,35 @@
 "<literal>ManagedConnectionFactory</literal> interface for JDBC drivers that "
 "support the <literal>DataSource</literal> interface but not JCA."
 msgstr ""
-"<literal>jboss-local-jdbc.rar</literal> ist ein JCA Resource-Adapter, der "
-"das JCA <literal>ManagedConnectionFactory</literal>-Interface für JDBC-"
-"Treiber, die das <literal>DataSource</literal>-Interface - nicht aber JCA - "
+"ist ein JCA Resource-Adapter, der das JCA "
+"<literal>ManagedConnectionFactory</literal>-Interface für JDBC-Treiber, "
+"die das <literal>DataSource</literal>-Interface - nicht aber JCA - "
 "unterstützen, implementiert."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>jboss-xa-jdbc.rar</literal>"
-msgstr ""
-"Das <literal>jboss-web.deployer</literal>-Verzeichnis liefert die Tomcat "
-"Servlet Engine."
+msgstr "<literal>jboss-xa-jdbc.rar</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "JCA resource adaptors for XA DataSources"
-msgstr ""
+msgstr "JCA Ressourcen-Adapter for XA DataSources"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>jbossws.sar</literal>"
-msgstr ""
-"Das <literal>jboss-web.deployer</literal>-Verzeichnis liefert die Tomcat "
-"Servlet Engine."
+msgstr "<literal>jbossws.sar</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "provides JEE web services support."
-msgstr "Dies liefert Support für Java EE 5 Web-Dienste."
+msgstr "liefert Support für JEE Web-Dienste."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>jca-jboss-beans.xml</literal>"
-msgstr "jboss-bean.deployer"
+msgstr "<literal>jca-jboss-beans.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -1397,28 +1615,24 @@
 "management facilities for integrating resource adaptors into the JBoss "
 "server."
 msgstr ""
-"<literal>jbossjca-service.xml</literal> ist die Applikationsserver-"
+"<literal>jca-jboss-beans.xml</literal> ist die Applikationsserver-"
 "Implementierung der JCA-Spezifikation. Sie bietet die Connection Management "
 "Einrichtungen zur Integration von Resource-Adaptoren in den JBoss Server."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>jms-ra.rar</literal>"
-msgstr ""
-"<literal>mail-ra.rar</literal> ist ein Resource-Adaptor, der einen JavaMail-"
-"Connector liefert."
+msgstr "<literal>jms-ra.rar</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>jms-ra.rar</literal> JBoss JMS Resource Adapter"
-msgstr ""
-"<literal>mail-ra.rar</literal> ist ein Resource-Adaptor, der einen JavaMail-"
-"Connector liefert."
+msgstr "<literal>jms-ra.rar</literal> JBoss JMS Resource Adapter"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>management/console-mgr.sar</literal>"
-msgstr "management/console-mgr.sar"
+msgstr "<literal>management/console-mgr.sar</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -1427,37 +1641,37 @@
 "richer view of the JMX server management data than the JMX console. You may "
 "view the console using the URL http://localhost:8080/web-console/."
 msgstr ""
-"<literal>console-mgr.sar</literal> liefert die Web-Konsole. Es handelt sich "
-"um eine Web-Applikation/Applet, das eine umfassendere Ansicht der JMX Server "
-"Management Daten als die JMX-Konsole liefert. Sie können die Konsole mittels "
-"der URL <literal>http://localhost:8080/web-console/</literal> ansehen."
+"liefert die Web-Konsole. Es handelt sich um eine Web-Applikation/Applet, "
+"das eine umfassendere Ansicht der JMX Server Management Daten als die "
+"JMX-Konsole liefert. Sie können die Konsole mittels der URL "
+"http://localhost:8080/web-console/ ansehen."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>messaging/destinations-service.xml</literal>"
-msgstr "jboss-messaging.sar/destinations-service.xml"
+msgstr "<literal>messaging/destinations-service.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "configures the default Dead Letter queue and the Expiry queue."
 msgstr ""
+"konfiguriert die standardmäßige \"Dead Letter\"-Warteschleife und "
+"die \"Expiry\"-Warteschleife."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>messaging/hsqldb-persistence-service.xml</literal>"
-msgstr "jboss-messaging.sar/hsqldb-persistence-service.xml"
+msgstr "<literal>messaging/hsqldb-persistence-service.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "provides JMS state management using Hypersonic."
-msgstr ""
-"<literal>hsqldb-persistencee-service.xml</literal> liefert JMS Status-"
-"Management unter Verwendung von Hypersonic."
+msgstr "liefert JMS Status-Management mittels Hypersonic."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>messaging/messaging-service.xml</literal>"
-msgstr "jboss-messaging.sar/messaging-service.xml"
+msgstr "<literal>messaging/messaging-service.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -1466,12 +1680,12 @@
 "Messaging service."
 msgstr ""
 "Die <literal>messaging-service.xml</literal>-Datei konfiguriert den Kern des "
-"JBossMQ JMS-Dienstes."
+"JBoss Messaging-Dienstes."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>jmx-console.war</literal>"
-msgstr "jmx-console.war"
+msgstr "<literal>jmx-console.war</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -1480,11 +1694,15 @@
 "simple web interface for managing the MBean server. By default, the jmx-"
 "console is available at http://localhost:8080/jmx-console"
 msgstr ""
+"Dies ist die <literal>jmx-console</literal>-Anwendung, die ein einfaches "
+"Web-Interface für das Management des MBean-Servers liefert. "
+"Standardmäßig ist die jmx-console unter http://localhost:8080/jmx-console "
+"verfügbar"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>legacy-invokers-service.xml</literal>"
-msgstr "jmx-invoker-service.sar"
+msgstr "<literal>legacy-invokers-service.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -1498,7 +1716,7 @@
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>jsr-88-service.xml</literal>"
-msgstr "jsr-88-service.xml"
+msgstr "<literal>jsr-88-service.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -1512,9 +1730,7 @@
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>mail-ra.rar</literal>"
-msgstr ""
-"<literal>mail-ra.rar</literal> ist ein Resource-Adaptor, der einen JavaMail-"
-"Connector liefert."
+msgstr "<literal>mail-ra.rar</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -1528,7 +1744,7 @@
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>mail-service.xml</literal>"
-msgstr "mail-service.xml"
+msgstr "<literal>mail-service.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -1543,7 +1759,7 @@
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>profileservice-jboss-beans.xml</literal>"
-msgstr "properties-service.xml"
+msgstr "<literal>profileservice-jboss-beans.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -1557,7 +1773,7 @@
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>properties-service.xml</literal>"
-msgstr "properties-service.xml"
+msgstr "<literal>properties-service.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -1574,7 +1790,7 @@
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "<literal>quartz-ra.rar</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>quartz-ra.rar</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -1588,9 +1804,7 @@
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>remoting-jboss-beans.xml</literal>"
-msgstr ""
-"Das <literal>jboss-web.deployer</literal>-Verzeichnis liefert die Tomcat "
-"Servlet Engine."
+msgstr "<literal>remoting-jboss-beans.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -1602,7 +1816,7 @@
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>scheduler-service.xml</literal>"
-msgstr "scheduler-service.xml"
+msgstr "<literal>scheduler-service.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -1618,7 +1832,7 @@
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>schedule-manager-service.xml</literal>"
-msgstr "scheduler-service.xml"
+msgstr "<literal>schedule-manager-service.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -1630,7 +1844,7 @@
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>sqlexception-service.xml</literal>"
-msgstr "sqlexception-service.xml"
+msgstr "<literal>sqlexception-service.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -1646,7 +1860,7 @@
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "<literal>transaction-jboss-beans.xml</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>transaction-jboss-beans.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -1658,7 +1872,7 @@
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>uuid-key-generator.sar</literal>"
-msgstr "uuid-key-generator.sar"
+msgstr "<literal>uuid-key-generator.sar</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -1672,7 +1886,7 @@
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>vfs-jboss-beans.xml</literal>"
-msgstr "jboss-bean.deployer"
+msgstr "<literal>vfs-jboss-beans.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -1680,23 +1894,25 @@
 "The <literal>vfs-jboss-beans.xml</literal> configures the Microcontainer "
 "bean exposing the JBoss VFS cache statistics."
 msgstr ""
-"Die <literal>messaging-service.xml</literal>-Datei konfiguriert den Kern des "
-"JBossMQ JMS-Dienstes."
+"<literal>vfs-jboss-beans.xml</literal> konfiguriert das Microcontainer "
+"Bean und legt die JBoss VFS Cache-Statistik offen."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "<literal>xnio-provider.jar</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>xnio-provider.jar</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "XNIO is a centralized management point for network services."
 msgstr ""
+"Bei XNIO handelt es sich um einen zentralisierten Management-Punkt "
+"für Netzwerkdienste."
 
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The <literal>all</literal> Server Profile File Set"
-msgstr "Der \"all\"-Satz an Server-Konfigurationsdateien"
+msgstr "Der <literal>all</literal>-Satz an Server-Profildateien"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -1707,11 +1923,10 @@
 "configuration contains several other services in the <literal>deploy/</"
 "literal> directory as shown below."
 msgstr ""
-"Der \"all\"-Satz an Server-Konfigurationsdateien befindet sich im <filename "
-"class=\"directory\">JBOSS_DIST/jboss-as/server/all</filename>-Verzeichnis. "
+"Der <literal>all</literal>-Satz an Server-Profildateien befindet sich im <filename class=\"directory\">&lt;JBoss_Home&gt;/server/all</filename>-Verzeichnis. "
 "Zusätzlich zu den Diensten der \"default\"-Einstellung, enthält die \"all\"-"
-"Konfiguration mehrere andere Dienste im <literal>conf/</literal>-Verzeichnis "
-"wie unten dargestellt."
+"Konfiguration mehrere andere Dienste im <literal>deploy/</"
+"literal>-Verzeichnis wie unten dargestellt."
 
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -1719,12 +1934,13 @@
 "Additional Services in <literal>deploy</literal> directory for <literal>all</"
 "literal> profile"
 msgstr ""
-"Zusätzliche Dienste im \"conf\"-Verzeichnis für die \"all\"-Konfiguration"
+"Zusätzliche Dienste im <literal>deploy</literal>-Verzeichnis für das "
+"<literal>all</literal>-Profil"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>cluster/deploy-hasingleton-service.xml</literal>"
-msgstr "deploy-hasingleton-service.xml"
+msgstr "<literal>cluster/deploy-hasingleton-service.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -1738,7 +1954,7 @@
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>cluster/farm-deployment-jboss-beans.xml</literal>"
-msgstr "client-deployer-service.xml"
+msgstr "<literal>cluster/farm-deployment-jboss-beans.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -1746,25 +1962,23 @@
 "This provides the farm service, which allows for cluster-wide deployment and "
 "undeployment of services."
 msgstr ""
-"<literal>farm-service.xml</literal> liefert den \"Farm Service\", der "
-"clusterweites Deployment und Undeployment von Diensten ermöglicht."
+"Dies liefert den \"Farm Service\", der clusterweites Deployment und "
+"Undeployment von Diensten ermöglicht."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>httpha-invoker.sar</literal>"
-msgstr "httpha-invoker.sar"
+msgstr "<literal>httpha-invoker.sar</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This service provides HTTP tunneling support for clustered environments."
-msgstr ""
-"Dieser Dienst liefert den HTTP-Tunneling-Support für geclusterte Umgebungen."
+msgid "This service provides HTTP tunneling support for clustered environments."
+msgstr "Dieser Dienst liefert den HTTP-Tunneling-Support für geclusterte Umgebungen."
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>iiop-service.xml</literal>"
-msgstr "iiop-service.xml"
+msgstr "<literal>iiop-service.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -1774,7 +1988,7 @@
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>juddi-service.sar</literal>"
-msgstr "juddi-service.sar"
+msgstr "<literal>juddi-service.sar</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -1784,7 +1998,7 @@
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>snmp-adaptor.sar</literal>"
-msgstr "snmp-adaptor.sar"
+msgstr "<literal>snmp-adaptor.sar</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -1822,9 +2036,7 @@
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>jboss-aop-jdk50.deployer</literal>"
-msgstr ""
-"Das <literal>jboss-web.deployer</literal>-Verzeichnis liefert die Tomcat "
-"Servlet Engine."
+msgstr "<literal>jboss-aop-jdk50.deployer</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -1848,17 +2060,18 @@
 "Finally, in the EJB3 <literal>all</literal> profile there are two additional "
 "services."
 msgstr ""
-"Außerdem existieren in der EJB3 \"all\"-Konfiguration zwei weitere Dienste."
+"Außerdem gibt es im EJB3 <literal>all</literal>-Profil noch zwei weitere "
+"Dienste."
 
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Additional Services in EJB3 <literal>all</literal> Profile"
-msgstr "Weitere Dienste in der EJB3 \"all\"-Konfiguration"
+msgstr "Weitere Dienste im EJB3 <literal>all</literal>-Profil"
 
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>ejb3-clustered-sfsbcache-service.xml</literal>"
-msgstr "ejb3-clustered-sfsbcache-service.xml"
+msgstr "<literal>ejb3-clustered-sfsbcache-service.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -1868,105 +2081,10 @@
 #. Tag: entry
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<literal>ejb3-entity-cache-service.xml</literal>"
-msgstr "ejb3-entity-cache-service.xml"
+msgstr "<literal>ejb3-entity-cache-service.xml</literal>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "This provides a clustered cache for EJB3 entity beans."
 msgstr "Dies liefert ein geclustertes Cache für EJB3-Entity-Beans."
 
-#~ msgid "<term>all</term>"
-#~ msgstr "<term>all</term>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<term>web</term>"
-#~ msgstr "<term>all</term>"
-
-#~ msgid "Server Configuration Directory Structure"
-#~ msgstr "Verzeichnisstruktur der Server-Konfiguration"
-
-#~ msgid "conf"
-#~ msgstr "conf"
-
-#~ msgid "data"
-#~ msgstr "data"
-
-#~ msgid "deploy"
-#~ msgstr "deploy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "deployers"
-#~ msgstr "deploy"
-
-#~ msgid "work"
-#~ msgstr "work"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The <literal>default</literal> server configuration file set is located "
-#~ "in the <literal>&lt;JBoss_Home&gt;/server/default</literal> directory. "
-#~ "The following example illustrates a truncated directory structure of the "
-#~ "<literal>jboss-as-&lt;release&gt;</literal> server configuration files:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der \"<literal>default</literal>\"-Satz an Server-Konfigurationsdateien "
-#~ "befindet sich im <literal>JBOSS_DIST/jboss-as/server/default</literal>-"
-#~ "Verzeichnis. Werfen wir einen Blick auf die Inhalte des <literal>default</"
-#~ "literal>-Satzes an Server-Konfigurationsdateien:"
-
-#~ msgid "jboss-service.xml"
-#~ msgstr "jboss-service.xml"
-
-#~ msgid "jboss-log4j.xml"
-#~ msgstr "jboss-log4j.xml"
-
-#~ msgid "props/*"
-#~ msgstr "props/*"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bsh.deployer"
-#~ msgstr "ejb3.deployer"
-
-#~ msgid "ejb3.deployer"
-#~ msgstr "ejb3.deployer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "jboss-aop-jboss5.deployer"
-#~ msgstr "jboss-aop-jdk50.deployer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "jboss-jca.deployer"
-#~ msgstr "jboss-bean.deployer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "jbossweb.deployer"
-#~ msgstr "jboss-web.deployer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "jbossws.deployer"
-#~ msgstr "jboss-web.deployer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "seam.deployer"
-#~ msgstr "ejb3.deployer"
-
-#~ msgid "hsqldb-ds.xml"
-#~ msgstr "hsqldb-ds.xml"
-
-#~ msgid "jboss-xa-jdbc.rar"
-#~ msgstr "jboss-xa-jdbc.rar"
-
-#~ msgid "jbossws.sar"
-#~ msgstr "jbossws.sar"
-
-#~ msgid "jms-ra.rar"
-#~ msgstr "jms-ra.rar"
-
-#~ msgid "mail-ra.rar"
-#~ msgstr "mail-ra.rar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "quartz-ra.rar"
-#~ msgstr "mail-ra.rar"
-
-#~ msgid "jboss-aop-jdk50.deployer"
-#~ msgstr "jboss-aop-jdk50.deployer"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Start_Stop_Server.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Start_Stop_Server.po	2010-01-04 05:25:06 UTC (rev 98970)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Start_Stop_Server.po	2010-01-04 06:22:35 UTC (rev 98971)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>, 2007, 2008.
@@ -9,9 +9,9 @@
 "Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:54:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-03 11:52+1000\n"
-"Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
-"Language-Team:  <de at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-04 17:16+1100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,22 +28,21 @@
 msgstr "Den Server starten"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Move to <filename class=\"directory\">JBOSS_DIST/jboss-as/bin</filename> "
 "directory and execute the <literal>run.bat</literal> (for Windows) or "
 "<literal>run.sh</literal> (for Linux) script, as appropriate for your "
 "operating system."
 msgstr ""
-"Gehen Sie in das <filename class=\"directory\">JBOSS_DIST/jboss-as/bin</"
-"filename>-Verzeichnis und führen Sie das <literal>run.bat</literal>-Skript "
-"(für Windows) oder das <literal>run.sh</literal>-Skript (für Linux) "
-"entsprechend Ihrem Betriebssystem aus. Ihre Ausgabe sollte (unter "
-"Berücksichtigung von Unterschiedenen bei den Installationsverzeichnissen) "
-"wie folgt aussehen und keine Fehler- oder Ausnahmemeldungen enthalten:"
+"Gehen Sie in das "
+"<filename class=\"directory\">JBOSS_DIST/jboss-as/bin</filename>-Verzeichnis "
+"und führen Sie das <literal>run.bat</literal>-Skript (für Windows) oder das "
+"<literal>run.sh</literal>-Skript (für Linux) entsprechend Ihrem Betriebssystem "
+"aus. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There is no <literal>Server Started</literal> message shown at the console "
 "when the server is started using the <literal>production</literal> profile. "
@@ -51,17 +50,17 @@
 "located in the <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/production/log</"
 "filename> subdirectory."
 msgstr ""
-"Beachten Sie, dass keine \"Server Started\" (Server gestartet) Nachricht auf "
-"der Konsole erscheint, wenn der Server mittels des <literal>production</"
-"literal>-Profils gestartet wird, das das verwendete Standardprofil ist, wenn "
-"kein anderes festgelegt wird. Diese Nachricht kann in der <filename>server."
-"log</filename>-Datei im <filename class=\"directory\">server/production/log</"
-"filename>-Unterverzeichnis eingesehen werden."
+"Beachten Sie, dass keine <literal>Server Started</literal>-Nachricht "
+"(Server gestartet) auf der Konsole erscheint, wenn der Server mittels des "
+"<literal>production</literal>-Profils gestartet wird. Diese Nachricht "
+"kann in der <filename>server.log</filename>-Datei im "
+"<filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/production/log</filename>-Unterverzeichnis "
+"eingesehen werden. "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Remote connection to the JBoss Enterprise Application Platform server"
-msgstr ""
+msgstr "Remote-Verbindung mit dem JBoss Enterprise Application Platform Server"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -77,6 +76,17 @@
 "<command>run.bat -b 0.0.0.0</command> on Windows. In any case, be aware you "
 "still need to secure your server properly."
 msgstr ""
+"die JBoss JBoss Enterprise Application Platform bindet ihre Dienste jetzt "
+"standardmäßig an localhost (127.0.0.1) statt an alle verfügbaren Interfaces "
+"(0.0.0.0). Dies geschah in erster Linie aus Sicherheitsgründen, da Bedenken "
+"existierten, dass Nutzer in Production gehen, ohne ihre Server ordnungsgemäß "
+"gesichert zu haben. Um Remote-Zugriff durch Bindung von JBoss-Diensten an "
+"ein bestimmtes Interface zu aktivieren, führen Sie einfach jboss mit der "
+"<command>-b</command>-Option aus. Um alle verfügbaren Interfaces zu "
+"binden und das Legacy-Verhalten zu reaktivieren, verwenden Sie "
+"<command>./run.sh -b 0.0.0.0</command> für Linux oder "
+"<command>run.bat -b 0.0.0.0</command> für Windows. Sie sollten in jedem Fall "
+"sicherstellen, dass Ihr Server ordnungsgemäß gesichert ist."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -89,6 +99,15 @@
 "process as part of the <varname>JAVA_OPTS</varname> variable in the run "
 "scripts will not work as it is a JBoss property not a JVM property."
 msgstr ""
+"Die Verwendung von <command>-b</command> als Teil der Befehlszeile des "
+"JBoss Servers ist gleichwertig zur Einstellung dieser einzelnen Properties: "
+"<property>-Djboss.bind.address</property>, "
+"<property>-Djava.rmi.server.hostname</property>, "
+"<property>-Djgroups.bind_addr</property> und <property>-Dbind.address</"
+"property>. Die Weitergabe von <property>-Djboss.bind.address</property> "
+"an den Java-Prozess als Teil der <varname>JAVA_OPTS</varname>-Variable "
+"in den run-Skripten funktioniert nicht, da es sich um eine JBoss-Property und "
+"nicht eine JVM-Property handelt."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -100,35 +119,40 @@
 "Administration_And_Configuration_Guide/index.html\">Administration and "
 "Configuration Guide</ulink>."
 msgstr ""
+"Weitere Informationen, einschließlich zur Einstellung mehrerer "
+"JBoss Serverinstanzen auf einer Maschine und dem Hosting mehrerer "
+"Domains mit JBoss finden Sie im "
+"<ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/en-US/"
+"JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/"
+"Administration_And_Configuration_Guide/index.html\">Administration and "
+"Configuration Guide</ulink>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "On starting your server, your screen output should look like the following "
 "(accounting for installation directory differences) and contain no error or "
 "exception messages:"
 msgstr ""
-"Gehen Sie in das <filename class=\"directory\">JBOSS_DIST/jboss-as/bin</"
-"filename>-Verzeichnis und führen Sie das <literal>run.bat</literal>-Skript "
-"(für Windows) oder das <literal>run.sh</literal>-Skript (für Linux) "
-"entsprechend Ihrem Betriebssystem aus. Ihre Ausgabe sollte (unter "
+"Beim Start Ihres Servers sollte die Ausgabe Ihres Bildschirms (unter "
 "Berücksichtigung von Unterschiedenen bei den Installationsverzeichnissen) "
-"wie folgt aussehen und keine Fehler- oder Ausnahmemeldungen enthalten:"
+"wie folgt aussehen und keine Fehler- oder Ausnahmemeldungen enthalten: "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "More options for the JBoss Enterprise Application Platform <literal>run</"
 "literal> script are discussed in <xref linkend="
 "\"Starting_and_Stopping_the_Server-"
 "Start_the_Server_With_Alternate_Configuration\" /> below."
 msgstr ""
-"Um den Server unter Verwendung einer anderen Konfiguration zu starten, siehe "
-"<xref linkend=\"Starting_and_Stopping_the_Server-"
-"Start_the_Server_With_Alternate_Configuration\"/>."
+"Weitere Optionen für das JBoss Enterprise Application Platform <literal>run</"
+"literal>-Skript werden in <xref linkend="
+"\"Starting_and_Stopping_the_Server-"
+"Start_the_Server_With_Alternate_Configuration\" /> unten erläutert. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There is no <emphasis>Server Started</emphasis> message shown at the console "
 "when the server is started using the <literal>production</literal> profile. "
@@ -136,12 +160,11 @@
 "located in the <filename class=\"directory\">server/production/log</"
 "filename> subdirectory."
 msgstr ""
-"Beachten Sie, dass keine \"Server Started\" (Server gestartet) Nachricht auf "
-"der Konsole erscheint, wenn der Server mittels des <literal>production</"
-"literal>-Profils gestartet wird, das das verwendete Standardprofil ist, wenn "
-"kein anderes festgelegt wird. Diese Nachricht kann in der <filename>server."
-"log</filename>-Datei im <filename class=\"directory\">server/production/log</"
-"filename>-Unterverzeichnis eingesehen werden."
+"Beachten Sie, dass keine <emphasis>Server Started</emphasis> "
+"(Server gestartet) Nachricht auf der Konsole erscheint, wenn der Server "
+"mittels des <literal>production</literal>-Profils gestartet wird. "
+"Diese Nachricht kann in der <filename>server.log</filename>-Datei im <filename class=\"directory\">server/production/log</filename>-Unterverzeichnis "
+"eingesehen werden. "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -149,7 +172,7 @@
 msgstr "Den Server mit einer alternativen Konfiguration starten"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Using <literal>run.sh</literal> without any arguments starts the server "
 "using the <literal>default</literal> server profile file set. To start with "
@@ -161,14 +184,14 @@
 "specify:"
 msgstr ""
 "Die Verwendung von <literal>run.sh</literal> ohne jegliche Argumente startet "
-"den Server mit dem <literal>production</literal>-Satz an Server-"
-"Konfigurationsdateien. Um mit einem anderen Satz von Konfigurationsdateien "
-"zu starten: Geben Sie den Namen des Satzes an Server Konfigurationsdateien "
-"[derselbe wie der Name des Serverkonfigurationsverzeichnisses unter "
-"<literal>JBOSS_DIST/jboss-as/server</literal>] ein, den Sie als Wert für die "
+"den Server mit dem <literal>default</literal>-Dateisatz an Server-Profilen. "
+"Um mit einem anderen Satz von Profildateien zu starten: Geben Sie den Namen "
+"des Satzes an Server Konfigurationsdateien (derselbe wie der Name des "
+"Serverkonfigurationsverzeichnisses unter "
+"<literal>JBOSS_DIST/jboss-as/server</literal>) ein, den Sie als Wert für die "
 "<literal>-c</literal>-Befehlszeilenoption verwenden möchten. Um etwa mit dem "
-"<literal>minimal</literal>-Satz an Konfigurationsdateien zu starten, sollten "
-"Sie festlegen:"
+"<literal>minimal</literal>-Satz an Profildateien zu starten, sollten "
+"Sie festlegen: "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -186,15 +209,16 @@
 msgstr "Den Server stoppen"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To shutdown the server, you simply issue a <literal>Ctrl-C</literal> "
 "sequence in the console in which JBoss was started. Alternatively, you can "
 "use the <literal>shutdown.sh</literal> command."
 msgstr ""
-"Um den Server herunterzufahren, geben Sie einfach eine Ctrl-C Sequenz in der "
-"Konsole ein, in der  JBoss gestartet wurde. Alternativ können Sie auch den "
-"<literal>shutdown.sh</literal>-Befehl verwenden."
+"Um den Server herunterzufahren, geben Sie einfach eine "
+"<literal>Ctrl-C</literal>-Sequenz in der Konsole ein, in der JBoss "
+"gestartet wurde. Alternativ können Sie auch den "
+"<literal>shutdown.sh</literal>-Befehl verwenden. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -202,7 +226,7 @@
 msgstr "Das <literal>shutdown</literal>-Skript unterstützt folgende Optionen:"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Using the shutdown command requires a server configuration that contains the "
 "<literal>jmx-invoker-service.xml</literal> service. Hence you cannot use the "
@@ -210,8 +234,8 @@
 msgstr ""
 "Die Verwendung des \"shutdown\"-Befehls erfordert eine Serverkonfiguration, "
 "die den <literal>jmx-invoker-service.xml</literal>-Dienst enthält. Sie "
-"können den \"shutdown\"-Befehl daher nicht mit der <literal>minimal</"
-"literal>-Konfiguration verwenden."
+"können den \"shutdown\"-Befehl daher nicht mit dem <literal>minimal</"
+"literal>-Profil verwenden. "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -229,6 +253,14 @@
 "<filename>service.bat</filename> file. Run the following command in a "
 "command prompt:"
 msgstr ""
+"Die JBoss Enterprise Application Platform 5 kommt mit den notwendigen "
+"Dateien zur Konfiguration des Server zur Ausführung als Dienst unter "
+"Windows. Mit JBoss Native distribuiert, ermöglicht dies die Ausführung "
+"der JBoss Enterprise Application Platform 5 als Dienst auf dem Windows "
+"Betriebssystem. Zur Installation des Dienstes navigieren Sie zu "
+"<filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin</filename>, und orten Sie die "
+"<filename>service.bat</filename>-Datei. Führen Sie folgenden Befehl "
+"in einem Befehlsprompt aus:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -238,6 +270,10 @@
 "short name <filename>JBAS50SVC</filename> and the long name <filename>JBoss "
 "Application Server 5.1</filename>."
 msgstr ""
+"Dieser Befehl installiert die JBoss Enterprise Application Platform als "
+"Dienst. In der Liste der Windows Dienste finden Sie dies unter dem "
+"abgekürzten Namen <filename>JBAS50SVC</filename> und dem "
+"langen Namen <filename>JBoss Application Server 5.1</filename>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -248,6 +284,11 @@
 "booted. You can even manually start and stop the service from the "
 "<literal>Windows Services Manager</literal>."
 msgstr ""
+"Nachdem der Dienst erfolgreich installiert ist, können Sie den Dienst "
+"von der <literal>Windows Services Manager</literal>-Anwendung steuern "
+"und konfigurieren. Sie können dies so konfigurieren, dass es beim Booten des "
+"Systems automatisch startet. Sie können den Dienst sogar manuell vom "
+"<literal>Windows Services Manager</literal> starten und stoppen."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -256,6 +297,10 @@
 "<code>-c</code>) when running it as a service, you can do so by editing the "
 "<filename>service.bat</filename> to include these parameters:"
 msgstr ""
+"Falls Sie - etwa bei der Ausführung als Dienst - Parameter an den Server "
+"weitergeben möchten (zum Beispiel <code>-b</code>, <code>-c</code>) "
+"möchten, so können Sie dies durch Bearbeitung von "
+"<filename>service.bat</filename> tun, um die Parameter einzuschließen:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -263,124 +308,6 @@
 "Add these parameters at both places where <filename>run.bat</filename> "
 "appears in the <filename>service.bat</filename> file."
 msgstr ""
+"Fügen Sie diese Parameter an beiden Stellen hinzu, wo <filename>run.bat</filename> "
+"in der <filename>service.bat</filename>-Datei erscheint."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "[bin]$ ./run.sh -c minimal\n"
-#~ "...\n"
-#~ "...\n"
-#~ "...\n"
-#~ "15:05:40,301 INFO  [Server] JBoss (MX MicroKernel) [5.0.0 (build: "
-#~ "SVNTag=JBoss_5_0_0 date=200801092200)] Started in 5s:75ms"
-#~ msgstr ""
-#~ "[bin]$ ./run.sh -c minimal\n"
-#~ "...\n"
-#~ "...\n"
-#~ "...\n"
-#~ "14:56:30,842 INFO  [Server] JBoss (MX MicroKernel) \n"
-#~ "                [4.3.0.GA (build: SVNTag=JBPAPP_4_3_0_GA "
-#~ "date=200711141859)] Started in 3s:930ms"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "usage: run.sh [options]\n"
-#~ "-h, --help                          Show help message\n"
-#~ "-V, --version                       Show version information\n"
-#~ "--                                  Stop processing options\n"
-#~ "-D&lt;name&gt;[=&lt;value&gt;]      Set a system property\n"
-#~ "-d, --bootdir=&lt;dir&gt;           Set the boot patch directory; Must be "
-#~ "absolute or url\n"
-#~ "-p, --patchdir=&lt;dir&gt;          Set the patch directory; Must be "
-#~ "absolute or url\n"
-#~ "-n, --netboot=&lt;url&gt;           Boot from net with the given url as "
-#~ "base\n"
-#~ "-c, --configuration=&lt;name&gt;    Set the server configuration name\n"
-#~ "-B, --bootlib=&lt;filename&gt;      Add an extra library to the front "
-#~ "bootclasspath\n"
-#~ "-L, --library=&lt;filename&gt;      Add an extra library to the loaders "
-#~ "classpath\n"
-#~ "-C, --classpath=&lt;url&gt;         Add an extra url to the loaders "
-#~ "classpath\n"
-#~ "-P, --properties=&lt;url&gt;        Load system properties from the given "
-#~ "url\n"
-#~ "-b, --host=&lt;host or ip&gt;       Bind address for all JBoss "
-#~ "services. \n"
-#~ "-g, --partition=&lt;name&gt;        HA Partition name "
-#~ "(default=DefaultDomain)\n"
-#~ "-m, --mcast_port=&lt;ip&gt;         UDP multicast port; only used by "
-#~ "JGroups\n"
-#~ "-u, --udp=&lt;ip&gt;                UDP multicast address\n"
-#~ "-l, --log=&lt;log4j|jdk&gt;         Specify the logger plugin type"
-#~ msgstr ""
-#~ "usage: run.sh [options]\n"
-#~ "-h, --help                          Show help message\n"
-#~ "-V, --version                       Show version information\n"
-#~ "--                                  Stop processing options\n"
-#~ "-D&lt;name&gt;[=&lt;value&gt;]      Set a system property\n"
-#~ "-d, --bootdir=&lt;dir&gt;           Set the boot patch directory; Must be "
-#~ "absolute or url\n"
-#~ "-p, --patchdir=&lt;dir&gt;          Set the patch directory; Must be "
-#~ "absolute or url\n"
-#~ "-n, --netboot=&lt;url&gt;           Boot from net with the given url as "
-#~ "base\n"
-#~ "-c, --configuration=&lt;name&gt;    Set the server configuration name\n"
-#~ "-B, --bootlib=&lt;filename&gt;      Add an extra library to the front "
-#~ "bootclasspath\n"
-#~ "-L, --library=&lt;filename&gt;      Add an extra library to the loaders "
-#~ "classpath\n"
-#~ "-C, --classpath=&lt;url&gt;         Add an extra url to the loaders "
-#~ "classpath\n"
-#~ "-P, --properties=&lt;url&gt;        Load system properties from the given "
-#~ "url\n"
-#~ "-b, --host=&lt;host or ip&gt;       Bind address for all JBoss services\n"
-#~ "-g, --partition=&lt;name&gt;        HA Partition name "
-#~ "(default=DefaultDomain)\n"
-#~ "-u, --udp=&lt;ip&gt;                UDP multicast address\n"
-#~ "-l, --log=&lt;log4j|jdk&gt;         Specify the logger plugin type"
-
-#~ msgid "[bin]$ ./shutdown.sh -S"
-#~ msgstr "[bin]$ ./shutdown.sh -S"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A JMX client to shutdown (exit or halt) a remote JBoss server.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage: shutdown [options] &lt;operation&gt;\n"
-#~ "\n"
-#~ "options:\n"
-#~ "-h, --help                      Show this help message (default)\n"
-#~ "-D&lt;name&gt;[=&lt;value&gt;]  Set a system property\n"
-#~ "--                              Stop processing options\n"
-#~ "-s, --server=&lt;url&gt;        Specify the JNDI URL of the remote "
-#~ "server\n"
-#~ "-n, --serverName=&lt;url&gt;    Specify the JMX name of the ServerImpl\n"
-#~ "-a, --adapter=&lt;name&gt;      Specify JNDI name of the "
-#~ "MBeanServerConnection to use\n"
-#~ "-u, --user=&lt;name&gt;         Specify the username for authentication\n"
-#~ "-p, --password=&lt;name&gt;     Specify the password for authentication\n"
-#~ "\n"
-#~ "operations:\n"
-#~ "-S, --shutdown                  Shutdown the server\n"
-#~ "-e, --exit=&lt;code&gt;         Force the VM to exit with a status code\n"
-#~ "-H, --halt=&lt;code&gt;         Force the VM to halt with a status code"
-#~ msgstr ""
-#~ "A JMX client to shutdown (exit or halt) a remote JBoss server.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage: shutdown [options] &lt;operation&gt;\n"
-#~ "\n"
-#~ "options:\n"
-#~ "-h, --help                Show this help message (default)\n"
-#~ "-D&lt;name&gt;[=&lt;value&gt;]        Set a system property\n"
-#~ "--                        Stop processing options\n"
-#~ "-s, --server=&lt;url&gt;        Specify the JNDI URL of the remote "
-#~ "server\n"
-#~ "-n, --serverName=&lt;url&gt;    Specify the JMX name of the ServerImpl\n"
-#~ "-a, --adapter=&lt;name&gt;      Specify JNDI name of the "
-#~ "MBeanServerConnection to use\n"
-#~ "-u, --user=&lt;name&gt;         Specify the username for authentication\n"
-#~ "-p, --password=&lt;name&gt;     Specify the password for authentication\n"
-#~ "\n"
-#~ "operations:\n"
-#~ "-S, --shutdown            Shutdown the server\n"
-#~ "-e, --exit=&lt;code&gt;         Force the VM to exit with a status code\n"
-#~ "-H, --halt=&lt;code&gt;         Force the VM to halt with a status code"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.po	2010-01-04 05:25:06 UTC (rev 98970)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.po	2010-01-04 06:22:35 UTC (rev 98971)
@@ -1,17 +1,18 @@
+# translation of The_JBoss_Server_A_Quick_Tour.po to
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
+"Project-Id-Version: The_JBoss_Server_A_Quick_Tour\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:54:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-03 11:52+1000\n"
-"Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
-"Language-Team:  <de at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-04 17:17+1100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -933,155 +934,3 @@
 "<literal>ports-01</literal> binding set."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Now that you’ve downloaded JBoss and have run the server for the first "
-#~ "time, the next thing you will want to know is how the installation is "
-#~ "laid out and what goes where. At first glance there seems to be a lot of "
-#~ "stuff in there, and it’s not obvious what you need to look at and what "
-#~ "you can safely ignore for the time being. To remedy that, we’ll explore "
-#~ "the server directory structure, locations of the key configuration files, "
-#~ "log files, deployment and so on. It’s worth familiarizing yourself with "
-#~ "the layout at this stage as it will help you understand the JBoss service "
-#~ "architecture so that you’ll be able to find your way around when it comes "
-#~ "to deploying your own applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sehen wir uns die Verzeichnisstruktur der &JBEAP; an, wie die "
-#~ "Installation ausgelegt ist und was wohin gehört. Es lohnt sich, sich mit "
-#~ "dem Layout, den Speicherorten der wichtigsten Konfigurationsdateien, "
-#~ "Protokolldateien, Deployment usw. vertraut zu machen. Es hilft Ihnen "
-#~ "dabei, die JBoss Service-Architektur zu verstehen, damit Sie Ihre eigenen "
-#~ "Anwendungen ohne Schwierigkeiten deployen können."
-
-#~ msgid ""
-#~ "13:10:05,235 INFO  [MailService] Mail service &#39;java:/Mail&#39; "
-#~ "removed from JNDI"
-#~ msgstr ""
-#~ "13:10:05,235 INFO  [MailService] Mail service &#39;java:/Mail&#39; "
-#~ "removed from JNDI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;!-- Section 1 commented out\n"
-#~ "&lt;mbean code=\"org.jboss.naming.JNDIView\"\n"
-#~ "    name=\"jboss:service=JNDIView\"\n"
-#~ "    xmbean-dd=\"resource:xmdesc/JNDIView-xmbean.xml\"&gt;\n"
-#~ "--&gt;\n"
-#~ "    &lt;!-- The HANamingService service name --&gt;\n"
-#~ "&lt;!-- Section two commented out\n"
-#~ "    &lt;attribute name=\"HANamingService\"&gt;jboss:service=HAJNDI&lt;/"
-#~ "attribute&gt;&lt;/mbean&gt;\n"
-#~ "--&gt;"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;!-- Section 1 commented out\n"
-#~ "&lt;mbean code=\"org.jboss.naming.JNDIView\"\n"
-#~ "    name=\"jboss:service=JNDIView\"\n"
-#~ "    xmbean-dd=\"resource:xmdesc/JNDIView-xmbean.xml\"&gt;\n"
-#~ "--&gt;\n"
-#~ "    &lt;!-- The HANamingService service name --&gt;\n"
-#~ "&lt;!-- Section two commented out\n"
-#~ "    &lt;attribute name=\"HANamingService\"&gt;jboss:service=HAJNDI&lt;/"
-#~ "attribute&gt;&lt;/mbean&gt;\n"
-#~ "--&gt;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;!-- Limit JBoss categories to INFO --&gt; \n"
-#~ "&lt;category name=\"org.jboss\"&gt; \n"
-#~ "    &lt;priority value=\"<emphasis role=\"bold\">INFO</emphasis>\"/&gt; \n"
-#~ "&lt;/category&gt;"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;!-- Limit JBoss categories to INFO --&gt; \n"
-#~ "&lt;category name=\"org.jboss\"&gt; \n"
-#~ "    &lt;priority value=\"<emphasis role=\"bold\">INFO</emphasis>\"/&gt; \n"
-#~ "&lt;/category&gt;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;appender name=\"CMP\" class=\"org.jboss.logging.appender."
-#~ "RollingFileAppender\"&gt; \n"
-#~ "    &lt;errorHandler class=\"org.jboss.logging.util.OnlyOnceErrorHandler"
-#~ "\"/&gt; \n"
-#~ "    &lt;param name=\"File\" value=\"${jboss.server.home.dir}/log/cmp.log"
-#~ "\"/&gt; \n"
-#~ "    &lt;param name=\"Append\" value=\"false\"/&gt; \n"
-#~ "    &lt;param name=\"MaxFileSize\" value=\"500KB\"/&gt; \n"
-#~ "    &lt;param name=\"MaxBackupIndex\" value=\"1\"/&gt; \n"
-#~ " \n"
-#~ "    &lt;layout class=\"org.apache.log4j.PatternLayout\"&gt; \n"
-#~ "        &lt;param name=\"ConversionPattern\" value=\"%d %-5p [%c] %m%n\"/"
-#~ "&gt; \n"
-#~ "    &lt;/layout&gt; \n"
-#~ "&lt;/appender&gt; \n"
-#~ " \n"
-#~ "&lt;category name=\"org.jboss.ejb.plugins.cmp\"&gt; \n"
-#~ "    &lt;priority value=\"DEBUG\" /&gt; \n"
-#~ "    &lt;appender-ref ref=\"CMP\"/&gt; \n"
-#~ "&lt;/category&gt;"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;appender name=\"CMP\" class=\"org.jboss.logging.appender."
-#~ "RollingFileAppender\"&gt; \n"
-#~ "    &lt;errorHandler class=\"org.jboss.logging.util.OnlyOnceErrorHandler"
-#~ "\"/&gt; \n"
-#~ "    &lt;param name=\"File\" value=\"${jboss.server.home.dir}/log/cmp.log"
-#~ "\"/&gt; \n"
-#~ "    &lt;param name=\"Append\" value=\"false\"/&gt; \n"
-#~ "    &lt;param name=\"MaxFileSize\" value=\"500KB\"/&gt; \n"
-#~ "    &lt;param name=\"MaxBackupIndex\" value=\"1\"/&gt; \n"
-#~ " \n"
-#~ "    &lt;layout class=\"org.apache.log4j.PatternLayout\"&gt; \n"
-#~ "        &lt;param name=\"ConversionPattern\" value=\"%d %-5p [%c] %m%n\"/"
-#~ "&gt; \n"
-#~ "    &lt;/layout&gt; \n"
-#~ "&lt;/appender&gt; \n"
-#~ " \n"
-#~ "&lt;category name=\"org.jboss.ejb.plugins.cmp\"&gt; \n"
-#~ "    &lt;priority value=\"DEBUG\" /&gt; \n"
-#~ "    &lt;appender-ref ref=\"CMP\"/&gt; \n"
-#~ "&lt;/category&gt;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;!-- \n"
-#~ "   A security constraint that restricts access to the HTML JMX console\n"
-#~ "   to users with the role JBossAdmin. Edit the roles to what you want "
-#~ "and\n"
-#~ "   uncomment the WEB-INF/jboss-web.xml/security-domain element to enable\n"
-#~ "   secured access to the HTML JMX console.\n"
-#~ "--&gt;\n"
-#~ "&lt;security-constraint&gt;\n"
-#~ "    &lt;web-resource-collection&gt;\n"
-#~ "        &lt;web-resource-name&gt;HtmlAdaptor&lt;/web-resource-name&gt;\n"
-#~ "        &lt;description&gt;\n"
-#~ "            An example security config that only allows users with the\n"
-#~ "            role JBossAdmin to access the HTML JMX console web "
-#~ "application\n"
-#~ "        &lt;/description&gt;\n"
-#~ "        &lt;url-pattern&gt;/*&lt;/url-pattern&gt;\n"
-#~ "        &lt;http-method&gt;GET&lt;/http-method&gt;\n"
-#~ "        &lt;http-method&gt;POST&lt;/http-method&gt;\n"
-#~ "    &lt;/web-resource-collection&gt;\n"
-#~ "    &lt;auth-constraint&gt;\n"
-#~ "        &lt;role-name&gt;JBossAdmin&lt;/role-name&gt;\n"
-#~ "    &lt;/auth-constraint&gt;\n"
-#~ "&lt;/security-constraint&gt;"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;!-- \n"
-#~ "   A security constraint that restricts access to the HTML JMX console\n"
-#~ "   to users with the role JBossAdmin. Edit the roles to what you want "
-#~ "and\n"
-#~ "   uncomment the WEB-INF/jboss-web.xml/security-domain element to enable\n"
-#~ "   secured access to the HTML JMX console.\n"
-#~ "--&gt;\n"
-#~ "&lt;security-constraint&gt;\n"
-#~ "    &lt;web-resource-collection&gt;\n"
-#~ "        &lt;web-resource-name&gt;HtmlAdaptor&lt;/web-resource-name&gt;\n"
-#~ "        &lt;description&gt;\n"
-#~ "            An example security config that only allows users with the\n"
-#~ "            role JBossAdmin to access the HTML JMX console web "
-#~ "application\n"
-#~ "        &lt;/description&gt;\n"
-#~ "        &lt;url-pattern&gt;/*&lt;/url-pattern&gt;\n"
-#~ "        &lt;http-method&gt;GET&lt;/http-method&gt;\n"
-#~ "        &lt;http-method&gt;POST&lt;/http-method&gt;\n"
-#~ "    &lt;/web-resource-collection&gt;\n"
-#~ "    &lt;auth-constraint&gt;\n"
-#~ "        &lt;role-name&gt;JBossAdmin&lt;/role-name&gt;\n"
-#~ "    &lt;/auth-constraint&gt;\n"
-#~ "&lt;/security-constraint&gt;"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Using_Other_Databases.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Using_Other_Databases.po	2010-01-04 05:25:06 UTC (rev 98970)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Using_Other_Databases.po	2010-01-04 06:22:35 UTC (rev 98971)
@@ -1,17 +1,18 @@
+# translation of Using_Other_Databases.po to
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
+"Project-Id-Version: Using_Other_Databases\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T04:54:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-03 11:52+1000\n"
-"Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
-"Language-Team:  <de at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-04 17:18+1100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -504,129 +505,3 @@
 "dynsub guest | guest j2ee | j2ee john | needle nobody | nobody </screen>"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "mysql> CREATE DATABASE jboss;\n"
-#~ "\n"
-#~ "Query OK, 1 row affected (0.05 sec)"
-#~ msgstr ""
-#~ "mysql&gt; CREATE DATABASE jboss; \n"
-#~ "Query OK, 1 row affected (0.05 sec)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "mysql> SHOW DATABASES;\n"
-#~ "\n"
-#~ "+----------+\n"
-#~ "| Database |\n"
-#~ "+----------+\n"
-#~ "| jboss    |\n"
-#~ "+----------+\n"
-#~ "1 rows in set (0.00 sec)"
-#~ msgstr ""
-#~ "mysql&gt; SHOW DATABASES; \n"
-#~ "+----------+ \n"
-#~ "| Database | \n"
-#~ "+----------+ \n"
-#~ "| jboss    | \n"
-#~ "| mysql    | \n"
-#~ "| test     | \n"
-#~ "+----------+ \n"
-#~ "3 rows in set (0.00 sec)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "mysql> GRANT ALL PRIVILEGES ON jboss.* TO jboss at localhost IDENTIFIED BY "
-#~ "'password';\n"
-#~ "\n"
-#~ "Query OK, 0 rows affected (0.06 sec)"
-#~ msgstr ""
-#~ "mysql&gt; GRANT ALL PRIVILEGES ON jboss.* TO jboss at localhost IDENTIFIED "
-#~ "BY &#39;password&#39;; \n"
-#~ "Query OK, 0 rows affected (0.06 sec)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "mysql> select User,Host,Password from mysql.User;\n"
-#~ "\n"
-#~ "+-------+-----------+------------------+\n"
-#~ "| User  | Host      | Password         |\n"
-#~ "+-------+-----------+------------------+\n"
-#~ "| root  | localhost |                  |\n"
-#~ "| root  | %         |                  |\n"
-#~ "|       | localhost |                  |\n"
-#~ "|       | %         |                  |\n"
-#~ "| jboss | localhost | 5d2e19393cc5ef67 |\n"
-#~ "+-------+-----------+------------------+\n"
-#~ "5 rows in set (0.02 sec)"
-#~ msgstr ""
-#~ "mysql&gt; select User,Host,Password from mysql.User; \n"
-#~ "+-------+-----------+------------------+ \n"
-#~ "| User  | Host      | Password         | \n"
-#~ "+-------+-----------+------------------+ \n"
-#~ "| root  | localhost |                  |\n"
-#~ "| root  | %         |                  | \n"
-#~ "|       | localhost |                  | \n"
-#~ "|       | %         |                  | \n"
-#~ "| jboss | localhost | 5d2e19393cc5ef67 | \n"
-#~ "+-------+-----------+------------------+ \n"
-#~ "5 rows in set (0.02 sec)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;\n"
-#~ "&lt;datasources&gt;\n"
-#~ "        &lt;local-tx-datasource&gt;\n"
-#~ "                &lt;jndi-name&gt;MySqlDS&lt;/jndi-name&gt;\n"
-#~ "                &lt;connection-url&gt;jdbc:mysql://localhost:3306/"
-#~ "jboss&lt;/connection-url&gt;\n"
-#~ "                &lt;driver-class&gt;com.mysql.jdbc.Driver&lt;/driver-"
-#~ "class&gt;\n"
-#~ "                &lt;user-name&gt;jboss&lt;/user-name&gt;\n"
-#~ "                &lt;password&gt;password&lt;/password&gt;\n"
-#~ "        &lt;/local-tx-datasource&gt;\n"
-#~ "&lt;/datasources&gt;"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;datasources&gt; \n"
-#~ "    &lt;local-tx-datasource&gt; \n"
-#~ "        &lt;jndi-name&gt;MySqlDS&lt;/jndi-name&gt; \n"
-#~ "        &lt;connection-url&gt;jdbc:mysql://localhost:3306/jboss&lt;/"
-#~ "connection-url&gt; \n"
-#~ "        &lt;driver-class&gt;com.mysql.jdbc.Driver&lt;/driver-class&gt; \n"
-#~ "        &lt;user-name&gt;jboss&lt;/user-name&gt; \n"
-#~ "        &lt;password&gt;password&lt;/password&gt; \n"
-#~ "    &lt;/local-tx-datasource&gt; \n"
-#~ "&lt;/datasources&gt;"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;\n"
-#~ "&lt;datasources&gt;\n"
-#~ "        &lt;local-tx-datasource&gt;\n"
-#~ "                &lt;jndi-name&gt;DefaultDS&lt;/jndi-name&gt;\n"
-#~ "                &lt;connection-url&gt;jdbc:oracle:thin:@localhost:1521:"
-#~ "xe&lt;/connection-url&gt;\n"
-#~ "                &lt;driver-class&gt;oracle.jdbc.driver.OracleDriver&lt;/"
-#~ "driver-class&gt;\n"
-#~ "                &lt;user-name&gt;SYSTEM&lt;/user-name&gt;\n"
-#~ "                &lt;password&gt;jboss&lt;/password&gt;\n"
-#~ "                &lt;valid-connection-checker-class-name&gt;org.jboss."
-#~ "resource.adapter.jdbc.vendor.OracleValidConnectionChecker&lt;/valid-"
-#~ "connection-checker-class-name&gt;\n"
-#~ "                &lt;metadata&gt;\n"
-#~ "                        &lt;type-mapping&gt;Oracle9i&lt;/type-"
-#~ "mapping&gt;\n"
-#~ "                &lt;/metadata&gt;\n"
-#~ "        &lt;/local-tx-datasource&gt;\n"
-#~ "&lt;/datasources&gt;"
-#~ msgstr ""
-#~ "&lt;datasources&gt; \n"
-#~ "    &lt;local-tx-datasource&gt; \n"
-#~ "        &lt;jndi-name&gt;MySqlDS&lt;/jndi-name&gt; \n"
-#~ "        &lt;connection-url&gt;jdbc:mysql://localhost:3306/jboss&lt;/"
-#~ "connection-url&gt; \n"
-#~ "        &lt;driver-class&gt;com.mysql.jdbc.Driver&lt;/driver-class&gt; \n"
-#~ "        &lt;user-name&gt;jboss&lt;/user-name&gt; \n"
-#~ "        &lt;password&gt;password&lt;/password&gt; \n"
-#~ "    &lt;/local-tx-datasource&gt; \n"
-#~ "&lt;/datasources&gt;"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Using_Seam.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Using_Seam.po	2010-01-04 05:25:06 UTC (rev 98970)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/de-DE/Using_Seam.po	2010-01-04 06:22:35 UTC (rev 98971)
@@ -1,17 +1,18 @@
+# translation of Using_Seam.po to
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
+"Project-Id-Version: Using_Seam\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-14 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-03 11:52+1000\n"
-"Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
-"Language-Team:  <de at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-04 17:19+1100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1203,3 +1204,4 @@
 "Dies vervollständigt unseren Walk-through des Beispiels einer Seam-"
 "Anwendung. Weitere Informationen zur Entwicklung von Anwendungen unter "
 "Verwendung des Seam-Frameworks finden Sie im \"Seam Referenz-Handbuch\"."
+




More information about the jboss-cvs-commits mailing list