[jboss-svn-commits] JBL Code SVN: r23671 - labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Programmers_Guide/pt-BR.

jboss-svn-commits at lists.jboss.org jboss-svn-commits at lists.jboss.org
Mon Nov 3 00:24:25 EST 2008


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2008-11-03 00:24:24 -0500 (Mon, 03 Nov 2008)
New Revision: 23671

Modified:
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Programmers_Guide/pt-BR/The_Resource_Manager.po
Log:
translation ongoing

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Programmers_Guide/pt-BR/The_Resource_Manager.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Programmers_Guide/pt-BR/The_Resource_Manager.po	2008-11-03 01:57:14 UTC (rev 23670)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_JTA_Programmers_Guide/pt-BR/The_Resource_Manager.po	2008-11-03 05:24:24 UTC (rev 23671)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: The_Resource_Manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-03 11:56+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-03 15:03+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -521,7 +521,7 @@
 "other transactional resource connected to the same resource manager. The "
 "resource adapter needs to allow the commit process to be executed while the "
 "resource is currently associated with a different global transaction."
-msgstr "O adaptador de recurso deve estar apto a manusear "
+msgstr "O adaptador de recurso deve estar apto a manusear invocações múltiplas invocando os métodos <interfacename>XAResource</interfacename> atuais para o processamento de confirmação da transação. Por exemplo: a referência ao código abaixo, vamos supor que nós possuimos um recurso transacional <code>r1</code>. A transação global <code>xid1</code> foi inicializada e finalizada com o <code>r1</code>. Então uma transação diferente global <code>xid2</code> é associada com o <code>r1</code>. Enquanto isto, o gerenciador de transação pode inicializar o processo de confirmação de duas fases para o <code>xid1</code> usando o <code>r1</code> ou qualquer outro recurso transacional conectado ao mesmo gerenciador de recurso. O adpator de recurso precisa permitir o processo a ser executado enquanto i recurso é atualemente associado com uma transação globla diferente."
 
 #. Tag: screen
 #: The_Resource_Manager.xml:180
@@ -561,7 +561,7 @@
 #: The_Resource_Manager.xml:184
 #, no-c-format
 msgid "Local and global transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Transações globais e locais"
 
 #. Tag: para
 #: The_Resource_Manager.xml:185
@@ -573,7 +573,7 @@
 "internally. The <interfacename>XAResource</interfacename> interface is not "
 "used for local transactions. When using the same connection to perform both "
 "local and global transactions, the following rules apply:"
-msgstr ""
+msgstr "O adaptador de recurso deve suportar o uso de ambas trasações globais e locais com a mesma conexão transacional. As transações locais são transacionais, das quais são inicializadas e coordenadas pelo gerenciador de recurso internamente. A interface <interfacename>XAResource</interfacename> não é usada para transações locais. Quando utilizando a mesma conexão para executar ambas transações locais e globais, as seguintes regras serão aplicadas:"
 
 #. Tag: para
 #: The_Resource_Manager.xml:190
@@ -581,7 +581,7 @@
 msgid ""
 "The local transaction must be committed (or rolled back) before starting a "
 "global transaction in the connection."
-msgstr ""
+msgstr "A transação local deve ser conformada (ou revertida) antes de inicializar uma transação global na conexão."
 
 #. Tag: para
 #: The_Resource_Manager.xml:195
@@ -589,13 +589,13 @@
 msgid ""
 "The global transaction must be disassociated from the connection before any "
 "local transaction is started."
-msgstr ""
+msgstr "A transação global deve ser desassociada a partir da conexão antes de qualquer transação ser inicializada."
 
 #. Tag: title
 #: The_Resource_Manager.xml:203
 #, no-c-format
 msgid "Transaction timeouts"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalos de transação"
 
 #. Tag: para
 #: The_Resource_Manager.xml:204
@@ -612,7 +612,7 @@
 "exceed the default and in which case, if the timeout were not altered, the "
 "resource manager would rollback before the transaction terminated and "
 "subsequently cause the transaction to roll back as well."
-msgstr ""
+msgstr "Os valores do intervalo podem ser associados com as transações com o objetivo de controlar o tempo de vida deles. Caso uma transação não tenha sido finalizada (confirmada ou revertida) antes do valor do intervalo exceder, o sistema de transação irá automaticamente reverter isto de volta. A interface <interfacename>XAResource</interfacename> suporta a operação, que permite o intervalo associado com a transação atual a ser propagada ao gerenciador de recurso e suportada"
 
 #. Tag: para
 #: The_Resource_Manager.xml:207
@@ -622,7 +622,7 @@
 "specified, then an implementation specific default value may be used. In the "
 "case of JBossTS, how this default value is set depends upon which JTA "
 "implementation you are using."
-msgstr ""
+msgstr "Caso o valor dntervalo é explicitamente configurado para a transação ou um valor de 0 for especificado, então uma implementação de valor específico poderá ser usada. Neste caso do JBossTS, como este valor padrão é configurado depende de qual implementação JTA você está usando. "
 
 #. Tag: para
 #: The_Resource_Manager.xml:212




More information about the jboss-svn-commits mailing list