[jboss-svn-commits] JBL Code SVN: r23915 - labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/zh-CN.
jboss-svn-commits at lists.jboss.org
jboss-svn-commits at lists.jboss.org
Tue Nov 18 01:20:06 EST 2008
Author: xhuang at jboss.com
Date: 2008-11-18 01:20:05 -0500 (Tue, 18 Nov 2008)
New Revision: 23915
Modified:
labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/zh-CN/Appendix.po
labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/zh-CN/Author_Group.po
labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/zh-CN/Book_Info.po
labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/zh-CN/How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.po
labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/zh-CN/Preface.po
labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/zh-CN/Revision_History.po
Log:
update
Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/zh-CN/Appendix.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/zh-CN/Appendix.po 2008-11-18 05:57:54 UTC (rev 23914)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/zh-CN/Appendix.po 2008-11-18 06:20:05 UTC (rev 23915)
@@ -1,20 +1,24 @@
+# translation of Appendix.po to
# Language zh-CN translations for package.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: Appendix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-05 01:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-05 01:23+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-18 10:31+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Appendix.xml:9
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "修订历史记录"
+
Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/zh-CN/Author_Group.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/zh-CN/Author_Group.po 2008-11-18 05:57:54 UTC (rev 23914)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/zh-CN/Author_Group.po 2008-11-18 06:20:05 UTC (rev 23915)
@@ -1,20 +1,24 @@
+# translation of Author_Group.po to
# Language zh-CN translations for package.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: Author_Group\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-23 06:30+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-18 10:30+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: corpauthor
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
msgid "Red Hat Documentation Group"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat Documentation Group"
+
Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/zh-CN/Book_Info.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/zh-CN/Book_Info.po 2008-11-18 05:57:54 UTC (rev 23914)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/zh-CN/Book_Info.po 2008-11-18 06:20:05 UTC (rev 23915)
@@ -1,29 +1,32 @@
+# translation of Book_Info.po to
# Language zh-CN translations for package.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: Book_Info\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-23 06:30+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-18 10:30+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Book_Info.xml:6
#, no-c-format
msgid "JBoss Transactions Failure Recovery Guide"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Transactions 失效切换指南"
#. Tag: subtitle
#: Book_Info.xml:7
#, no-c-format
msgid "for Use with JBoss Enterprise Application Platform 4.3"
-msgstr ""
+msgstr "用于 JBoss 企业级应用程序平台 4.3"
#. Tag: para
#: Book_Info.xml:13
@@ -32,15 +35,18 @@
"This book is the Enterprise Application Platform edition of the JBoss "
"Transactions Failure Recovery Guide"
msgstr ""
+"本书是 JBoss "
+"Transactions 失效切换指南的企业级应用程序平台版本"
#. Tag: phrase
#: Book_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#. Tag: holder
#: Book_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
+
Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/zh-CN/How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/zh-CN/How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.po 2008-11-18 05:57:54 UTC (rev 23914)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/zh-CN/How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.po 2008-11-18 06:20:05 UTC (rev 23915)
@@ -1,29 +1,32 @@
+# translation of How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.po to
# Language zh-CN translations for package.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-23 06:30+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-18 16:17+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:6
#, no-c-format
msgid "How JBossTS manages the OTS Recovery Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "JBossTS 如何管理 OTS 切换协议"
#. Tag: title
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:10
#, no-c-format
msgid "Recovery Protocol in OTS-Overview"
-msgstr ""
+msgstr "OTS 的切换协议概述"
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:11
@@ -34,7 +37,7 @@
"the RecoveryCoordinator to determine the status of the transaction. "
"According to that transaction status, those participants can take "
"appropriate decision either by roll backing or committing."
-msgstr ""
+msgstr "为了在失效时进行切换,OTS 规格定义了切换协议(Recovery protocol)。处于可疑状态的事务参与者可以使用 RecoveryCoordinator 来决定事务的状态。安装事务状态,这些参与者可以采取合适的操作,如回滚或提交。"
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:14
@@ -45,19 +48,19 @@
"is implicitly associated with a single Resource, can be used to drive the "
"Resource through recovery procedures in the event of a failure occurring "
"during the transaction."
-msgstr ""
+msgstr "对事务协调者(transaction Coordinator)的 register_resource 的成功调用将返回对 RecoveryCoordinator 的引用。在事务过程中如果发生失效,这个隐性地和单一自由关联的对象可被用来驱动资源。"
#. Tag: caption
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:21
#, no-c-format
msgid "Resource and RecoveryCoordinator relationship."
-msgstr ""
+msgstr "资源和 RecoveryCoordinator 的关系。"
#. Tag: title
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:26
#, no-c-format
msgid "RecoveryCoordinator in JBossTS"
-msgstr ""
+msgstr "JBossTS 里的 RecoveryCoordinator"
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:27
@@ -87,7 +90,7 @@
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:34
#, no-c-format
msgid "Understanding POA"
-msgstr ""
+msgstr "理解 POA"
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:35
@@ -97,13 +100,13 @@
"a client request and identifies the object that satisfies the client "
"request. The Object is then invoked and the response is returned to the "
"client."
-msgstr ""
+msgstr "基本上,可移植对象适配器(Portable Object Adapter,POA)是一个拦截客户请求并识别满足客户请求的对象的对象。然后这个对象被调用并把响应返回给客户。"
#. Tag: caption
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:43
#, no-c-format
msgid "Overview of the POA."
-msgstr ""
+msgstr "POA 概述。"
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:45
@@ -121,7 +124,7 @@
"the objects, which are identified by Object Ids, a POA also provides a name "
"space for POAs. A POA is created as a child of an existing POA, which forms "
"a hierarchy starting with the root POA."
-msgstr ""
+msgstr "执行客户请求的对象被称为 servant,它提供客户请求的 CORBA 对象的实现。Servant 提供一个或多个 CORBA 对象引用的实现。要获取 servant,每个 POA 都维护一个活动对象表(Active Object Map),这个表把所有在 POA 里激活的对象映射到 servant。对于每个转入请求,POA 查找活动对象表里的对象引用并试图找到负责的 servant。如果找到,请求将被委托给缺省的 servant,或调用 servant 管理者激活或定位合适的 servant。除了由对象 ID 标识的对象命名空间外,POA 也为 POA 提供命名空间。POA 作为现有 POA 的子对象被创建,从而组成了从根 POA 开始的层次结构。"
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:48
@@ -131,7 +134,7 @@
"creating a new POA, the default set of policies can be used or different "
"values can be assigned that suit the application requirements. The POA "
"specification defines:"
-msgstr ""
+msgstr "每个 POA 都有一系列定义其特征的策略。当创建新的 POA 时,可使用缺省的策略集或者适合应用程序要求而被赋予的不同的值。POA 规格定义了:"
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:53
@@ -139,7 +142,7 @@
msgid ""
"<emphasis>Thread policy:</emphasis> Specifies the threading model to be used "
"by the POA. Possible values are:"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Thread 策略</emphasis> 指定了 POA 使用的线程模型。可能的值为:"
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:58
@@ -147,13 +150,13 @@
msgid ""
"ORB_CTRL_MODEL (default): The POA is responsible for assigning requests to "
"threads."
-msgstr ""
+msgstr "ORB_CTRL_MODEL(缺省值):POA 负责分配请求给线程。"
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:63
#, no-c-format
msgid "SINGLE_THREAD_MODEL: The POA processes requests sequentially"
-msgstr ""
+msgstr "SINGLE_THREAD_MODEL:POA 按顺序处理请求"
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:70
@@ -161,7 +164,7 @@
msgid ""
"<emphasis>Lifespan policy:</emphasis> Specifies the lifespan of the objects "
"implemented in the POA. The lifespan policy can have the following values:"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Lifespan 策略</emphasis>:指定 POA 里实现的对象的 lifespan。Lifespan 策略可有下列值:"
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:75
@@ -171,7 +174,7 @@
"process in which they are first created. Once the POA is deactivated, an "
"OBJECT_NOT_EXIST exception occurs when attempting to use any object "
"references generated by the POA."
-msgstr ""
+msgstr "TRANSIENT(缺省):POA 里实现的对象不能比创建它们的进程的生命周期更长。一旦 POA 被取消激活,试图使用 POA 生成的任何对象引用将抛出 OBJECT_NOT_EXIST 异常。"
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:80
@@ -179,7 +182,7 @@
msgid ""
"PERSISTENT Objects implemented in the POA can outlive the process in which "
"they are first created."
-msgstr ""
+msgstr "PERSISTENT:POA 里实现的对象可以比创建它们的进程的生命周期更长。"
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:87
@@ -188,13 +191,13 @@
"Object ID Uniqueness policy: Allows a single servant to be shared by many "
"abstract objects. The Object ID Uniqueness policy can have the following "
"values:"
-msgstr ""
+msgstr "Object ID Uniqueness 策略:允许单一的 servant 由许多绝对对象共享。Object ID Uniqueness 策略可以有下列的值:"
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:92
#, no-c-format
msgid "UNIQUE_ID (Default): Activated servants support only one Object ID."
-msgstr ""
+msgstr "UNIQUE_ID(缺省):被激活的 servant 只支持一个对象 ID。"
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:97
@@ -202,7 +205,7 @@
msgid ""
"MULTIPLE_ID: Activated servants can have one or more Object IDs. The Object "
"ID must be determined within the method being invoked at run time."
-msgstr ""
+msgstr "MULTIPLE_ID:被激活的 servant 可以有一个或多个对象 ID。对象 ID 必须在运行时被调用的方法内被决定。"
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:104
@@ -211,19 +214,19 @@
"ID Assignment policy: Specifies whether object IDs are generated by server "
"applications or by the POA. The ID Assignment policy can have the following "
"values:"
-msgstr ""
+msgstr "ID Assignment 策略:指定对象 ID 是由服务器应用程序还是 POA 生成。ID Assignment 策略可以有下列的值:"
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:109
#, no-c-format
msgid "USER_ID is for persistent objects, and"
-msgstr ""
+msgstr "用于持久性对象的 USER_ID "
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:114
#, no-c-format
msgid "SYSTEM_ID is for transient objects."
-msgstr ""
+msgstr "用于临时对象的 SYSTEM_ID"
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:121
@@ -232,7 +235,7 @@
"Servant Retention policy: Specifies whether the POA retains active servants "
"in the Active Object Map. The Servant Retention policy can have the "
"following values:"
-msgstr ""
+msgstr "Servant Retention 策略:指定 POA 是否在活动对象表里保留活动的 servant。Servant Retention 策略可以有下列的值:"
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:126
@@ -241,7 +244,7 @@
"RETAIN (Default) The POA tracks object activations in the Active Object Map. "
"RETAIN is usually used with ServantActivators or explicit activation methods "
"on POA."
-msgstr ""
+msgstr "RETAIN(缺省值):POA 跟踪活动对象表里的对象活动。RETAIN 通常和 ServantActivators 或显性的激活方法一起使用。"
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:131
@@ -249,14 +252,13 @@
msgid ""
"NON_RETAIN The POA does not retain active servants in the Active Object Map. "
"NON_RETAIN is typically used with ServantLocators."
-msgstr ""
+msgstr "NON_RETAIN:POA 不在活动对象表里保留活动 servant。NON_RETAIN 通常和 ServantLocator 一起使用。"
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:138
#, no-c-format
-msgid ""
-"Request Processing policy: Specifies how requests are processed by the POA."
-msgstr ""
+msgid "Request Processing policy: Specifies how requests are processed by the POA."
+msgstr "Request Processing 策略:指定 POA 如何处理请求。"
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:143
@@ -265,7 +267,7 @@
"USE_ACTIVE_OBJECT_MAP (Default): If the Object ID is not listed in the "
"Active Object Map, an OBJECT_NOT _EXIST exception is returned. The POA must "
"also use the RETAIN policy with this value."
-msgstr ""
+msgstr "USE_ACTIVE_OBJECT_MAP(缺省值):如果对象 ID 没有在活动对象表里列出,OBJECT_NOT _EXIST 异常将被抛出。POA 必须将这个值和 RETAIN 策略一起使用。"
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:148
@@ -521,8 +523,7 @@
#. Tag: caption
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:234
#, no-c-format
-msgid ""
-"Resource registration and returned RecoveryCoordinator Object reference."
+msgid "Resource registration and returned RecoveryCoordinator Object reference."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -540,8 +541,7 @@
#. Tag: caption
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:243
#, no-c-format
-msgid ""
-"replay_completion invocation forwarded to the default RecoveryCoordinator ."
+msgid "replay_completion invocation forwarded to the default RecoveryCoordinator ."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -605,7 +605,7 @@
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:282
#, no-c-format
msgid "The default RecoveryCoordinator in JacOrb"
-msgstr ""
+msgstr "JacOrb 里的缺省 RecoveryCoordinator"
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:283
@@ -617,6 +617,8 @@
"object references with specific IP address, port number and POA name in "
"order to reach the appropriate default servant."
msgstr ""
+"JacORB 不定义额外的策略来把 RecoveryCoordinator 对象上的请求重定向到切换管理者(Recovery "
+"Manager)进程里的缺省 servant 上。然而,为了到达合适的缺省 servant,它提供一系列 API 来允许构建带有专有 IP 地址、端口号和 POA 名称的对象引用。"
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:288
@@ -634,6 +636,8 @@
"<interfacename>RecoveryActivator</interfacename> that leads to the creation "
"of the default servant that performs replay_completion invocations requests."
msgstr ""
+"当切换管理者被启动时,它搜索需要加载的 RecoveryActivator 的配置。一旦完成,它调用每个加载进程的 <methodname>startRCservice</methodname> 方法。如前面章节(切换管理者)里所述,加载类是实现了 <interfacename>RecoveryActivator</interfacename> 接口的 <classname>RecoveryEnablement</classname>。这个位于 <package>com.arjuna.ats.internal.jts.orbspecific."
+"recovery</package> 包里的通用类,隐藏了应用程序(JacORB)所使用的 ORB 的性质。下图解释了 <interfacename>RecoveryActivator</interfacename> 的行为,它创建执行 replay_completion 调用的缺省 servant。"
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:292
@@ -645,14 +649,13 @@
"IP address, port number and POA name and assign them to any "
"<code>RecoveryCoordinator</code> object reference created on "
"register_resource."
-msgstr ""
+msgstr "除了创建缺省的 servant,<code>RecoveryCoordinator</code> 对象的对象引用也被创建并存储在对象库里。我们会看到这个对象引用将被用来获取它的 IP 地址、端口号码和 POA 名称并分配给任何在 register_resource 上创建的 <code>RecoveryCoordinator</code> 对象引用。"
#. Tag: caption
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:299
#, no-c-format
-msgid ""
-"replay_completion invocation forwarded to the default RecoveryCoordinator."
-msgstr ""
+msgid "replay_completion invocation forwarded to the default RecoveryCoordinator."
+msgstr "转发 replay_completion 调用给缺省的 RecoveryCoordinator。"
#. Tag: para
#: How_JBossTS_managers_the_OTS_Recovery_Protocol.xml:301
@@ -690,3 +693,4 @@
"extract the transaction identifier and the process identifier needed to "
"determine the status of the requested transaction."
msgstr ""
+
Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/zh-CN/Preface.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/zh-CN/Preface.po 2008-11-18 05:57:54 UTC (rev 23914)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/zh-CN/Preface.po 2008-11-18 06:20:05 UTC (rev 23915)
@@ -1,20 +1,24 @@
+# translation of Preface.po to
# Language zh-CN translations for package.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: Preface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-23 06:30+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-18 10:28+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Preface.xml:6
#, no-c-format
msgid "Preface"
-msgstr ""
+msgstr "序言"
+
Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/zh-CN/Revision_History.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/zh-CN/Revision_History.po 2008-11-18 05:57:54 UTC (rev 23914)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/zh-CN/Revision_History.po 2008-11-18 06:20:05 UTC (rev 23915)
@@ -1,26 +1,30 @@
+# translation of Revision_History.po to
# Language zh-CN translations for package.
+#
# Automatically generated, 2008.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: Revision_History\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-23 06:30+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-18 10:28+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "修订历史记录"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12
#, no-c-format
msgid "<firstname></firstname> <surname></surname> <email></email>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname></firstname> <surname></surname> <email></email>"
+
More information about the jboss-svn-commits
mailing list