[jboss-svn-commits] JBL Code SVN: r24082 - labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/pt-BR.

jboss-svn-commits at lists.jboss.org jboss-svn-commits at lists.jboss.org
Mon Nov 24 23:16:06 EST 2008


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2008-11-24 23:16:06 -0500 (Mon, 24 Nov 2008)
New Revision: 24082

Modified:
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/pt-BR/WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.po
Log:
translation ongoing

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/pt-BR/WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/pt-BR/WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.po	2008-11-25 04:15:42 UTC (rev 24081)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/pt-BR/WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.po	2008-11-25 04:16:06 UTC (rev 24082)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-25 12:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-25 14:15+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -640,7 +640,7 @@
 "optimized case, the participant will simply be told to commit and the "
 "transaction coordinator need not record information about the decision since "
 "the outcome of the transaction is solely down to that single participant."
-msgstr ""
+msgstr "Caso a transação envolva apenas um único participante, a Transação Atômica-WS suporta a otimização de confirmação de uma fase. Uma vez que há apenas um participante, suas decisões implícitas alcançam o consenso e desta forma o coordenador não precisa dirigir a transação através de ambas as fases. No caso de otimização, será dito ao participante confirmar e o coordenador da transação não precisa gravar a informação sobre a decisão, uma vez que o resultado da transação é baixo para um participante único."
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:195
@@ -651,13 +651,13 @@
 "Atomic Transaction and the message exchanges between coordinator and "
 "participant; the coordinator generated messages are shown in the solid line, "
 "whereas the participant messages are shown by dashed lines."
-msgstr ""
+msgstr "A figura abaixo <footnote> <para> Retirada a paritr da especificação da Transação Atômica </para> </footnote> apresenta o estado de transições da Transação Atômica WS e as alterações de mensagem entre o coordenador e o participante. O coordenador gera as mensagens que são apresentadas numa linha sólida, enquanto que as mensagens do participante são apresentadas por linhas tracejadas."
 
 #. Tag: caption
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:206
 #, no-c-format
 msgid "Two-Phase Commit State Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Transações de Estado de Confirmação de Duas Fases"
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:208
@@ -667,7 +667,7 @@
 "began the termination of the transaction can complete, and inform the client "
 "application whether the transaction was committed or rolled back. "
 "Additionally, the Volatile2PC protocol may complete."
-msgstr ""
+msgstr "Uma vez que o protocolo 2PC tenha finalizado, o protocolo de Finalização que originalmente inicializou o término da transação pode completar e informar ao aplicativo do cliente se é que ou não a transação foi confirmada ou revertida. Adicionalmente, o protocolo Volatile2PC poderá ser completado."
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:211
@@ -677,7 +677,7 @@
 "be used to inform participants when the transaction has completed, typically "
 "so that they can release resources (for example, put a database connection "
 "back into the pool of connections)."
-msgstr ""
+msgstr "Assim como a fase de preparo do Volatile2PC, a fase final é opcional e pode ser usada para informar participantes quando a transação será completada, de maneira que eles podem liberar recursos (por exemplo: adicione a conexão de banco de dados de volta ao pool de conexões)."
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:214
@@ -689,7 +689,7 @@
 "transaction has terminated, any failures of participants at this stage are "
 "ignored –it is essentially a courtesy, and has no bearing on the outcome of "
 "the transaction."
-msgstr ""
+msgstr "Quaisquer participantes Volatile2PC registrados são invocados após a transação ter sido terminada e são informados que o estado em que a transação é completada (o coordenador envia tanto a Confirmação ou mensagem abortada). Uma vez que a transação tenha finalizado, quaisquer falhas dos participantes neste estado são ignoradas - isto é essencialmente uma cortesia e não possui influência no resultado da transação."
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:217
@@ -698,19 +698,19 @@
 "Finally, after having gone through each of the stages in an AT, it is "
 "possible to see the intricate interweaving of individual protocols that goes "
 "to make up the AT as a whole in the following figure."
-msgstr ""
+msgstr "Finalmente, após ter passado por cada um dos estágios no AT, é possível ver a mistura intricante de protocolos individuais que formam para completar o AT como um todo na figura seguinte."
 
 #. Tag: caption
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:224
 #, no-c-format
 msgid "The AT Model"
-msgstr ""
+msgstr "O Modelo AT"
 
 #. Tag: title
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:227
 #, no-c-format
 msgid "Business Activities (BA)"
-msgstr ""
+msgstr "Atividades Comerciais (BA)"
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:228
@@ -730,7 +730,7 @@
 "reservation (for instance, the same book may be “reserved” for multiple "
 "users concurrently); a user may subsequently find that the item is no longer "
 "available, or may have to be reordered specially for them."
-msgstr ""
+msgstr "A maioria dos aplicativos comercial-para-comercial solicitam suporte transacional de maneira para garabtir o resultado de consistência e execução correta. Estes aplicativos envolvem computação de longa rodagem na maioria das vezes, sistemas loosely coupled e componentes que não compartilham dados, localidade ou administração, além de ser difícil encorporar transações atômicas com tais arquiteturas. Por exemplo, uma livraria online pode reservar livros para um indivíduo por um período de tempo específico, mas se o indivíduo não comprar os livros num período determinado, eles serão “colocados na prateleira” para outras pessoas os comprarem. Além disto, uma vez que não é possível para qualquer um possuir um suprimento infinito de estoque, algumas lojas online podem aparecer para os usuários para reservar ítens para os mesmos, mas na realidade podem permitir que outros pré-esvaziem aquela reserva (por exemplo: o mesmo livro pode ser “res!
 ervado” por atuais usuários múltiplos). Um usuário"
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:232




More information about the jboss-svn-commits mailing list