[jboss-svn-commits] JBL Code SVN: r24813 - labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/es-ES.
jboss-svn-commits at lists.jboss.org
jboss-svn-commits at lists.jboss.org
Mon Jan 19 23:16:10 EST 2009
Author: agarcia at jboss.com
Date: 2009-01-19 23:16:10 -0500 (Mon, 19 Jan 2009)
New Revision: 24813
Modified:
labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/es-ES/WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.po
Log:
translation in progress
Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/es-ES/WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/es-ES/WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.po 2009-01-20 03:57:32 UTC (rev 24812)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/es-ES/WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.po 2009-01-20 04:16:10 UTC (rev 24813)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-20 13:57+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-20 14:15+1000\n"
"Last-Translator: Angela Garcia\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -955,7 +955,7 @@
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:294
#, no-c-format
msgid "WS-C, WS-Atomic Transaction and WS-Business Activity Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mensajes de actividad de WS-C, WS-Atomic Transaction y WS-Business Activity"
#. Tag: para
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:295
@@ -966,7 +966,7 @@
"transaction manager and any participants), it is useful to understand what "
"kinds of exchanges occur so that the underlying model can be fitted in to an "
"overall architecture."
-msgstr ""
+msgstr "Aunque la aplicación o el desarrollador de servicios con muy poca frecuencia ven o muy rara vez están interesados en los mensajes intercambiados por la infraestructura transaccional (el administrador de transacciones y cualquier participante) es útil el comprender las clases de intercambios que ocurren para que el modelo subyacente pueda incluirse en una arquitectura general. "
#. Tag: para
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:299
@@ -976,7 +976,7 @@
"messages are transported using SOAP messaging over HTTP. The types of "
"messages that are propagated include instructions to perform standard "
"transaction operations like begin, prepare."
-msgstr ""
+msgstr "En XTS, WS-C, WS-Atomic Transaction y WS-Business Activity los mensajes se transportan utilizando mensajería SOAP sobre HTTP. Los tipos de mensajes que se propagan incluyen instrucciones para realizar operaciones de transacciones estándares tal como begin, prepare. "
#. Tag: para
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:303
@@ -988,7 +988,7 @@
"is quite reasonable for a client application to deliver its application-"
"specific messages using SOAP RPC over SMTP even though under the covers the "
"XTS messages are delivered using a different mechanism."
-msgstr ""
+msgstr "Los mensajes XTS no interfieren de ninguna manera o forma con los mensajes de la aplicación y tampoco hay un requerimiento para que una aplicación utilice el mismo transporte que los mensajes especificos de las transacciones. Por ejemplo, es bastante razonable para una aplicación cliente que entregue sus mensajes especificos de la aplicación utilizando SOAP RPC sobre SMTP aunque por debajo de la mesa los mensajes XTS se entregan utilizando un mecanismo diferente. "
#. Tag: title
#: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:310
@@ -1011,5 +1011,5 @@
"the necessary plumbing to keep application and transactional aspects of an "
"application separate, and to ensure that the transactionality of a system "
"does not interfere with the functional aspects of the system itself."
-msgstr ""
+msgstr "XTS proporciona una infraestructura de coordinación diseñada para permitir que las transacciones se ejecuten entre compañias en internet. La infraestructura se basa en las especificicaciones WS-C, WS-Atomic Transaction y WS-Business Activity. Soporta dos clases de transacciones: transacciones atómicas y actividades empresariales, las cuales se pueden combinar de maneras arbitrarias para mapear de manera elegante en los requerimientos transaccionales del problema subyacente. El uso de toda la infraestructura es simple debido a que su funcionalidad se expone por medio de una API transaccional simple. Además XTS proporciona todas las tuberías necesarias para mantener aspectos transaccionales y de la aplicación de una aplicación separada y se asegura de que la transaccionalidad de un sistema no interfiere con los aspectos funcionales del sistema mismo. "
More information about the jboss-svn-commits
mailing list