Author: khashida(a)redhat.com
Date: 2009-08-19 04:41:08 -0400 (Wed, 19 Aug 2009)
New Revision: 13778
Modified:
docs/enterprise/trunk/User_Guide/ja-JP/JBoss_Portal_Basics.po
Log:
20 left in Basics
Modified: docs/enterprise/trunk/User_Guide/ja-JP/JBoss_Portal_Basics.po
===================================================================
--- docs/enterprise/trunk/User_Guide/ja-JP/JBoss_Portal_Basics.po 2009-08-18 08:56:09 UTC
(rev 13777)
+++ docs/enterprise/trunk/User_Guide/ja-JP/JBoss_Portal_Basics.po 2009-08-19 08:41:08 UTC
(rev 13778)
@@ -1,29 +1,32 @@
+# translation of JBoss_Portal_Basics.po to Japanese
# Language ja-JP translations for User_Guide package.
+#
# Automatically generated, 2009.
-#
+# Kiyoto Hashida <khashida(a)redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: User_Guide VERSION\n"
+"Project-Id-Version: JBoss_Portal_Basics\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 00:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-14 00:58+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-19 17:40+0900\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida(a)redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: JBoss_Portal_Basics.xml:6
#, no-c-format
msgid "JBoss Portal Basics"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Portal の基本"
#. Tag: title
#: JBoss_Portal_Basics.xml:10
#, no-c-format
msgid "Portal Concepts - Illustrated"
-msgstr ""
+msgstr "Portal の概念:解説"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:12
@@ -32,12 +35,14 @@
"This section will introduce the reader to some basic portal terms and "
"concepts used within JBoss Portal and throughout this document."
msgstr ""
+"このセクションでは、基本的な Portal 用語と、JBoss Portal 及び "
+"このドキュメント内で使用されている概念を読者の皆さんに紹介しています。"
#. Tag: title
#: JBoss_Portal_Basics.xml:19
#, no-c-format
msgid "Portal Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Portal インスタンス"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:21
@@ -49,6 +54,10 @@
"manages the relationship between the user and the portal itself. The "
"hierarchy of portal objects is depicted in the following diagram:"
msgstr ""
+"JBoss Portal は1つのコンテナ内で実行している複数の Portal インスタンスをサポートします。 "
+"Portal インスタンスの1つはバケツとして見ることができます。それが Portal Pages、Themes 、 "
+"Layouts、及び Portlet Windows などの Portal オブジェクトを含みます。またユーザーと "
+"Portal 自身との関係も管理します。Portal オブジェクトの階級は以下の表で示されています:"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:32
@@ -62,12 +71,19 @@
"administrator for information on the available portal instances - some of "
"which may have restricted logins. ."
msgstr ""
+"portal インスタンスは、url 形式 :<emphasis>http://"
+"<replaceable>[domain]</replaceable>/<replaceable>[context]</replaceable>/"
+"portal/<replaceable>[portal_name]</replaceable></emphasis>
で到達できます。 "
+"デフォルト/ローカルのインストールでは、 <emphasis>default</emphasis> portal "
+"インスタンスは
http://localhost:8080/portal/portal/default で到達できます。利用可能な "
+"portal インスタンスについての情報は、該当する portal 管理者に相談して下さい。その "
+"一部ではログインが制限されています。"
#. Tag: title
#: JBoss_Portal_Basics.xml:45
#, no-c-format
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pages"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:46
@@ -78,6 +94,10 @@
"all of the HTML markup created by the individual portlets, decorates them "
"with window controls, and presents them to the user as a consolidated page."
msgstr ""
+"Portal Page は Portlet Windows の集約です。これは反応フェーズ中に portal によって "
+"生成されます。このフェーズ中に portal は、個別の portlets によって作成された HTML "
+"markup の全てを集約し、それらをウィンドウ制御で装飾して、それからそれらを結合した "
+"ページとしてユーザーに提供します。"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:50
@@ -91,19 +111,25 @@
"default . Likewise, the News Page in a default install can be reached at "
"http://localhost:8080/portal/portal/default/News"
msgstr ""
+"それぞれの portal page は url 形式: <emphasis>http://<replaceable>"
+"[domain]</replaceable>/<replaceable>[context]</replaceable>/portal/"
+"<replaceable>[portal_name]</replaceable>/<replaceable>[page_name]</"
+"replaceable></emphasis> で到達できます。デフォルト/ローカルのインストールでは、 "
+"<emphasis>default</emphasis> ページは
http://localhost:8080/portal/portal/default/"
+"default で到達できます。同様にして、デフォルトインストールの News Page は "
+"http://localhost:8080/portal/portal/default/News で到達できます。"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:64
#, no-c-format
-msgid ""
-"More, on navigating the portal pages and what they contain can be found in,"
-msgstr ""
+msgid "More, on navigating the portal pages and what they contain can be found
in,"
+msgstr "portal pages への移動について、及びそれらが収納している内容については以下で見ることができます:"
#. Tag: title
#: JBoss_Portal_Basics.xml:72
#, no-c-format
msgid "Portlet Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Portlet Windows"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:73
@@ -115,6 +141,11 @@
"mediaobject> The diagram above shows the default JBoss Portal page with "
"certain window-related items highlighted (in red). Lets look at these items:"
msgstr ""
+"Portlet Windows は Portal Pages で見ることができるもので、特定の portlet インスタンスに "
+"関する HTML markup を収納しています。<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref="
+"\"images/intro/window.jpg\" format=\"JPG\"
scalefit=\"1\"/> </imageobject> </"
+"mediaobject> 上記の表では、(赤字で)強調した特定の window 関連の項目を持つデフォルトの "
+"JBoss Portal page を示しています。これらの項目を見てみましょう:"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:88
@@ -123,6 +154,8 @@
"<emphasis role=\"bold\">Window Title:</emphasis> Defines the
content and "
"purpose of the individual portlet window."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Window Title:</emphasis> 個別の portlet
window の "
+"内容と目的を定義します。"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:94
@@ -131,6 +164,8 @@
"<emphasis role=\"bold\">Window Fragment:</emphasis> Generated
HTML markup "
"produced by the portlet on the server-side."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Window Fragment:</emphasis> サーバー側で
portlet によって "
+"作られた生成済みの HTML markup です。"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:100
@@ -147,36 +182,46 @@
"all portlets support all defined window states and/or portlet modes. The "
"table below explains the different Window State icons and their meaning."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Window Controls:</emphasis> Window
controls は "
+"2つのカテゴリに分割されており、生成されたマークアップにユーザーがインパクトを "
+"与える方法の異なる側面を制御します。それぞれのウィンドウ制御はウィンドウと "
+"特定の方法で交流するようにクリックすることができます。<emphasis role=\"bold\">Window "
+"State</emphasis> アイコンは、ページ内でウィンドウが取るスペースの量と表示する "
+"マークアップの量を制御します。それに対して <emphasis role=\"bold\">Portlet "
+"Mode</emphasis> アイコンは、portlet が運営するモードを制御して、 "
+"生成されるマークアップのタイプにインパクトを与えます。全てのマークアップが全ての "
+"定義済み window state や portlet mode をサポートする訳ではないことに注意して "
+"下さい。以下の表では、各種の Window State アイコンとそれらの意味を説明します。"
#. Tag: title
#: JBoss_Portal_Basics.xml:113
#, no-c-format
msgid "Window state icons and their meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Window state アイコンとその意味"
#. Tag: entry
#: JBoss_Portal_Basics.xml:120
#, no-c-format
msgid "Window State"
-msgstr ""
+msgstr "Window State (ウィンドウの状態)"
#. Tag: entry
#: JBoss_Portal_Basics.xml:123
#, no-c-format
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "アイコン"
#. Tag: entry
#: JBoss_Portal_Basics.xml:126
#, no-c-format
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "意味"
#. Tag: entry
#: JBoss_Portal_Basics.xml:134
#, no-c-format
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal(通常)"
#. Tag: entry
#: JBoss_Portal_Basics.xml:146
@@ -186,30 +231,33 @@
"above image are in the normal window state). The portlet window will occupy "
"only enough space to show the portlet content on the page."
msgstr ""
+"Normal window state は portlets では最も一般的な状態です(上記イメージの portlets が "
+"normal window state です)。portlet window はページの portlet 内容を表示するのに十分な "
+"スペースのみを占有します。"
#. Tag: entry
#: JBoss_Portal_Basics.xml:154
#, no-c-format
msgid "Minimized"
-msgstr ""
+msgstr "Minimized(最小化)"
#. Tag: entry
#: JBoss_Portal_Basics.xml:165
#, no-c-format
msgid "The portlet is instructed to render minimal-to-no markup."
-msgstr ""
+msgstr "portlet は無しに近い最小限のマークアップを描写するように指示されます。"
#. Tag: entry
#: JBoss_Portal_Basics.xml:170
#, no-c-format
msgid "Maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Maximized(最大化)"
#. Tag: entry
#: JBoss_Portal_Basics.xml:181
#, no-c-format
msgid "The portlet window can occupy as much space of real estate on the
page."
-msgstr ""
+msgstr "portlet window はページ上で可能な限りの広域スペースを占有できます。"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:191
@@ -221,6 +269,10 @@
"as in this mode, the portlet preferences can be modified to be individually "
"suited to a particular user's needs."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Portlet Modes
とその意味:</emphasis>Portlet Modes は "
+"常に利用できる訳ではありません(任意のモード用の portlet サポートにより変化)。更には、 "
+"Edit mode では portlet 個人設定が特定のユーザーニーズに対応するように個別に修正可能なため "
+"このモードでは ログインしたユーザーにのみ利用可能です。"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:203
@@ -229,6 +281,8 @@
"<emphasis role=\"bold\">Edit</emphasis> : Only visible to
logged-in users. "
"Allows a logged-in user to customize the portlet's preferences."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Edit</emphasis> :
ログインしたユーザーにのみ表示されます。 "
+"ログインユーザーは portlet の個人設定をカスタマイズできます。"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:215
@@ -240,6 +294,11 @@
"the user understands that by clicking it the user will leave the \"Edit
mode"
"\" and revert back to \"View mode\". Portlets are by default in View
mode."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Return to View mode</emphasis> :
'Cancel' のラベルの付いた "
+"ボタンはユーザーがログインして、現在の window に関連した portlet が "
+"Edit mode である時にのみ表示されます。これが Edit ボタンから入れ替るため、"
+"ユーザーはそれをクリックすると \"Edit mode\" を退出して、\"View mode\" に戻ることを
"
+"認識できます。Portlets はデフォルトで View mode になっています。"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:230
@@ -248,12 +307,14 @@
"<emphasis role=\"bold\">Help</emphasis> : Allows a user to
access useful "
"information about the portlet."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Help</emphasis> : ユーザーが portlet
に関する有用な情報に "
+"アクセスできるようにします。"
#. Tag: title
#: JBoss_Portal_Basics.xml:243
#, no-c-format
msgid "Default Portal installation"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルトの Portal インストール"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:245
@@ -262,12 +323,14 @@
"This section covers the default Portal installation and the pages and "
"portlets that come with it."
msgstr ""
+"このセクションでは、デフォルトの Portal インストール、及びそれに添付されている "
+"pages と portlets の説明をしています。"
#. Tag: title
#: JBoss_Portal_Basics.xml:251
#, no-c-format
msgid "Default Portal Pages"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルトの Portal Pages"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:253
@@ -279,6 +342,10 @@
"Portal_Pages\"/>, or by clicking the tab associated to the page in the
"
"Navigation Tabs at the top of the page."
msgstr ""
+"デフォルトの Portal では、Home、News、及び Weather の3つのページが利用できます。 "
+"これらのページにアクセスするには、<xref linkend=\"Portal_User_Guide-Portal_Concepts-"
+"Portal_Pages\"/> で示してあるように、ブラウザのロケーションバーにページの URL を "
+"入力するか、又はページの上部の Navigation タブ内にあるページに関連したタブをクリックします。"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:267
@@ -290,6 +357,11 @@
"for those subpages: <mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/"
"intro/nav_sub.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>
</mediaobject> , ."
msgstr ""
+"デフォルトの Portal インストールには、サブページを持つページはありませんが、 "
+"navigation タブを設定してサブページ navigation をサポートするようにすることが "
+"できます。子ページのあるタブ上でマウスを動かすとそれらのサブページ用のメニューが "
+"表示されます。<mediaobject> <imageobject> <imagedata
fileref=\"images/"
+"intro/nav_sub.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>
</mediaobject>"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:278
@@ -300,12 +372,16 @@
"want to see or even create your own personal Dashboard, as explained in "
"<xref linkend=\"Portal_User_Guide-JBoss_Portal_Basics-Dashboard\"/>
."
msgstr ""
+"Portal を無記名で使用することはできるのですが、 "
+"<xref linkend=\"Portal_User_Guide-JBoss_Portal_Basics-Dashboard\"/>
で説明があるように、 "
+"ログインすると見たいコンテンツをカスタマイズしたり、自分自身の Dashboard を作成したりする機会を "
+"得るため、作業がもっと興味深いものになります。"
#. Tag: title
#: JBoss_Portal_Basics.xml:286
#, no-c-format
msgid "Logging in to the Portal"
-msgstr ""
+msgstr "Portal へのログイン"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:288
@@ -321,6 +397,14 @@
"can alter Portal's content (login: <literal>admin</literal>,
password: "
"<literal>admin</literal>)."
msgstr ""
+"portal へのログインには、portal ページの右上にある <emphasis>Login</"
+"emphasis> リンクをクリックします。そうすると portal が、ユーザーの信任状を "
+"入力できるログイン画面を提示します。<mediaobject> "
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/intro/login_ss.png\"
format=\"PNG"
+"\"/> </imageobject> </mediaobject> デフォルトの Portal インストールは2つの
"
+"ユーザーを定義します。特権のないレギュラーユーザー(ログイン <literal>user</"
+"literal>、パスワード <literal>user</literal>)と Portal のコンテンツを変更できる "
+"管理ユーザー(ログイン <literal>admin</literal>、パスワード
<literal>admin</literal>)です。"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:306
@@ -330,6 +414,9 @@
"your personal dashboard or log out. If you have access to other portal "
"instances, they will be shown here as well."
msgstr ""
+"ログインすると、右上のメニューが変化してユーザー個人の dashboard に移動するか、 "
+"又はログアウトすることができるようになります。他の portal インスタンスにアクセスを "
+"所有している場合は、それらもここで表示されます。"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:317
@@ -338,18 +425,20 @@
"If you login as an administrator, you will also be presented with a link to "
"the <emphasis role=\"bold\">Admin</emphasis> portal."
msgstr ""
+"管理者としてログインすると、<emphasis role=\"bold\">Admin</emphasis> portal
への "
+"リンクも提示されます。"
#. Tag: title
#: JBoss_Portal_Basics.xml:326
#, no-c-format
msgid "Home Page"
-msgstr ""
+msgstr "ホームページ"
#. Tag: title
#: JBoss_Portal_Basics.xml:331
#, no-c-format
msgid "Greetings Portlet"
-msgstr ""
+msgstr "Greetings Portlet"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:337
@@ -360,12 +449,15 @@
"right from the first page, three heteregenous components, a JSP portlet, a "
"JSF portlet and a CMS content."
msgstr ""
+"Greetings Portlet は ログイン時にデフォルトの認証情報と共に、公式ドキュメントへのリンクも "
+"表示します。これは JSP を使用して最初のページから、JSP portlet、JSF portlet、及び "
+"CMS コンテンツの3つの異なるコンポーネンツを表示します。"
#. Tag: title
#: JBoss_Portal_Basics.xml:346
#, no-c-format
msgid "Identity User Portlet"
-msgstr ""
+msgstr "Identity User Portlet"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:349
@@ -375,6 +467,9 @@
"Managing_Users\"/> for managing the portal user base. Only user operations
"
"are covered in this section."
msgstr ""
+"portal のユーザーベースを管理するために、管理者は <xref
linkend=\"Portal_User_Guide-User_Role-"
+"Managing_Users\"/> を確認してみるべきです。このセクションではユーザー操作のみがカバーされて "
+"います。"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:361
@@ -387,12 +482,17 @@
"\"/> </imageobject> </mediaobject> The Identity User Portlet
allows a user "
"to:"
msgstr ""
+"Identity User Portlet に正常にログインすると、ユーザーは随意に追加の機能を "
+"得るようになります。これは以下のセクションでカバーされています。<mediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref=\"images/intro/"
+"user_portlet_loggedin.png\" format=\"PNG\"
align=\"center\" valign=\"middle"
+"\"/> </imageobject> </mediaobject> Identity User Portlet
の使用でユーザーは以下のことが "
+"できるようになります:"
#. Tag: emphasis
#: JBoss_Portal_Basics.xml:376
#, no-c-format
msgid "Create a new account"
-msgstr ""
+msgstr "新規アカウントの作成"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:378
@@ -402,12 +502,15 @@
"emphasis> link in the navigation of the portlet. A user can then fill in the
"
"necessary information to create an account on the system:"
msgstr ""
+"新規アカウントの作成は portlet のナビゲーションにある <emphasis
role=\"bold\">Register</"
+"emphasis> リンクをクリックすると可能になります。ユーザーはそれから必要な情報を記入して "
+"システム上にアカウントを作成します:"
#. Tag: emphasis
#: JBoss_Portal_Basics.xml:392
#, no-c-format
msgid "Lost password"
-msgstr ""
+msgstr "紛失パスワード"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:394
@@ -418,12 +521,15 @@
"the portlet. After entering your user name you will receive an e-mail with "
"your new login credentials."
msgstr ""
+"登録済みのユーザーは portlet のナビゲーションにある <emphasis role=\"bold\">Lost
password</emphasis> "
+"リンクをクリックすると、新規のパスワードを申請することができます。ユーザー名を入力した後に、 "
+"ユーザーの新しい信任状を持つ電子メールが送信されます。"
#. Tag: emphasis
#: JBoss_Portal_Basics.xml:410
#, no-c-format
msgid "View profile"
-msgstr ""
+msgstr "プロフィールの表示"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:412
@@ -432,12 +538,14 @@
"The default page after login is the view profile page. This page displays a "
"summary of the most important properties of a user."
msgstr ""
+"ログイン後のデフォルトページはプロフィール表示のページです。このページは "
+"ユーザーの最も重要な事項の要約を表示します。"
#. Tag: emphasis
#: JBoss_Portal_Basics.xml:418
#, no-c-format
msgid "Edit personal information"
-msgstr ""
+msgstr "個人情報の編集"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:420
@@ -447,12 +555,15 @@
"password and e-mail address at any time by clicking on the <emphasis
role="
"\"bold\">Edit profile</emphasis> link, when logged in."
msgstr ""
+"ユーザーはログイン時に <emphasis role=\"bold\">Edit profile</emphasis>
リンクをクリックして "
+"その個人情報の編集や、パスワードの変更、及び電子メールアドレスの変更などを実行する能力を与えられて "
+"います。"
#. Tag: title
#: JBoss_Portal_Basics.xml:430
#, no-c-format
msgid "CMS Portlet"
-msgstr ""
+msgstr "CMS Portlet"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:437
@@ -461,6 +572,9 @@
"Portal includes a basic Content Management System (CMS) portlet which allows
"
"users to navigate the CMS content (static html, images, binary files, etc.)."
msgstr ""
+"Portal には、ユーザーが CMS コンテンツ (静的 html、イメージ、バイナリファイル等)を "
+"ナビゲートできるようにする基本的な Content Management System (CMS) portlet が "
+"含まれています。"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:443
@@ -501,7 +615,7 @@
#: JBoss_Portal_Basics.xml:469
#, no-c-format
msgid "News Page"
-msgstr ""
+msgstr "News Page"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:471
@@ -516,7 +630,7 @@
#: JBoss_Portal_Basics.xml:484
#, no-c-format
msgid "News Portlet"
-msgstr ""
+msgstr "News Portlet"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:485
@@ -542,13 +656,13 @@
#: JBoss_Portal_Basics.xml:513
#, no-c-format
msgid "This portlet is capable of handling most RSS 1.0 and RSS 2.0 feeds."
-msgstr ""
+msgstr "この portlet は殆どの RSS 1.0 と RSS 2.0 フィードを処理する能力を持っています。"
#. Tag: title
#: JBoss_Portal_Basics.xml:522
#, no-c-format
msgid "Weather Page"
-msgstr ""
+msgstr "Weather Page"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:524
@@ -566,7 +680,7 @@
#: JBoss_Portal_Basics.xml:533
#, no-c-format
msgid "Weather Portlet"
-msgstr ""
+msgstr "Weather Portlet"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:535
@@ -575,6 +689,8 @@
"The Weather Portlet retrieves an RSS weather feed, based on a key (commonly "
"a US Postal Code), and displays it as HTML to the user."
msgstr ""
+"Weather Portlet は、キー(一般的に US 郵便番号)を基にして RSS 天候フィードを取り込み、 "
+"それを HTML としてユーザーに表示します。"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:547
@@ -604,12 +720,14 @@
"Go to <ulink
url=\"http://weather.yahoo.com/\">http://weather.yahoo.com/&...
"ulink>"
msgstr ""
+"<ulink
url=\"http://weather.yahoo.com/\">http://weather.yahoo.com/&...
+"ulink> を開きます。"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:576
#, no-c-format
msgid "Enter your city name in the location field:"
-msgstr ""
+msgstr "ロケーションフィールドに地元の市の名前を入力します:"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:587
@@ -619,6 +737,8 @@
"Results</emphasis> and click on it (<emphasis>Marseille,
France</emphasis>, "
"in this case):"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Search Results(検出結果)</emphasis>
の中のリストから "
+"地元の位置を見つけて、それをクリックします(例では、<emphasis>Marseille,
France</emphasis>):"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:600
@@ -627,6 +747,8 @@
"Copy the location digits from the address bar in your browser "
"(<emphasis>FRXX0059</emphasis> in this case):"
msgstr ""
+"ブラウザ内のアドレスバーからロケーション番号をコピーします(例では、 "
+"<emphasis>FRXX0059</emphasis>):"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:613
@@ -643,7 +765,7 @@
#: JBoss_Portal_Basics.xml:640
#, no-c-format
msgid "Personal Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "個人用 Dashboard"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:642
@@ -677,7 +799,7 @@
#: JBoss_Portal_Basics.xml:671
#, no-c-format
msgid "Configuring your personal dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "個人用 dashboard の設定"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:673
@@ -691,7 +813,7 @@
#: JBoss_Portal_Basics.xml:685
#, no-c-format
msgid "Dashboard-wide operations"
-msgstr ""
+msgstr "Dashboard 全域の操作"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:687
@@ -730,13 +852,13 @@
#: JBoss_Portal_Basics.xml:721
#, no-c-format
msgid "Deleted pages are NOT recoverable. This change is permanent!"
-msgstr ""
+msgstr "削除したページは復元できません。この変更は不変になります。"
#. Tag: title
#: JBoss_Portal_Basics.xml:730
#, no-c-format
msgid "Managing Portlets on a page"
-msgstr ""
+msgstr "ページ上で Portlets の管理"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:732
@@ -753,7 +875,7 @@
#: JBoss_Portal_Basics.xml:748
#, no-c-format
msgid "Admin Portal"
-msgstr ""
+msgstr "Admin Portal"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:751
@@ -769,13 +891,13 @@
#: JBoss_Portal_Basics.xml:758
#, no-c-format
msgid "Users/Roles (See:"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー/ロール (以下を参照):"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:762
#, no-c-format
msgid "Content Management System (See:"
-msgstr ""
+msgstr "Content Management System(以下を参照):"
#. Tag: para
#: JBoss_Portal_Basics.xml:763
@@ -793,3 +915,4 @@
"guide/en/html/wsrp.html\">WSRP chapter</ulink> in the Reference Guide
for "
"more information)"
msgstr ""
+