Author: brunolmfg
Date: 2010-04-15 09:26:15 -0400 (Thu, 15 Apr 2010)
New Revision: 6120
Modified:
doc/trunk/reference/pt-BR/gettingstarted.po
Log:
WELD-17: Updated and translating chapter Getting Started.
Modified: doc/trunk/reference/pt-BR/gettingstarted.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pt-BR/gettingstarted.po 2010-04-14 21:50:41 UTC (rev 6119)
+++ doc/trunk/reference/pt-BR/gettingstarted.po 2010-04-15 13:26:15 UTC (rev 6120)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: Introduction_to_Web_Beans VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-02T13:07:17\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-21 17:47-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-15 10:20-0300\n"
"Last-Translator: Bruno Leonardo Gonçalves <brunolmfg(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
msgstr "Iniciando com o Weld"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Weld comes with two starter example applications, in addition to more "
"specialized examples. The first, <literal>weld-numberguess</literal>,
is a "
@@ -30,14 +30,14 @@
"an enterprise (ear) example that contains session beans. This example must "
"be run on JBoss AS 6.0, Glassfish 3.0 or any compliant Java EE 6 container."
msgstr ""
-"Weld vem com duas aplicações de exemplo para iniciantes, além de exemplos "
-"mais especializados. O primeiro, <literal>weld-numberguess</literal>, é
um "
-"exemplo web (WAR) contendo somente managed beans não-transacionais. Este "
+"Weld vem com duas aplicações de exemplo de partida, além de exemplos mais "
+"especializados. O primeiro, <literal>weld-numberguess</literal>, é um
"
+"exemplo web (war) contendo somente managed beans não-transacionais. Este "
"exemplo pode ser executado em uma ampla variedade de servidores, incluindo "
"JBoss AS, GlassFish, Apache Tomcat, Jetty, Google App Engine, e qualquer "
"contêiner Java EE 6 compatível. O segundo exemplo,
<literal>weld-translator</"
-"literal>, é um exemplo corporativo (EAR) que contém beans de sessão. Este
"
-"exemplo deve executar no JBoss AS 5.2, GlassFish 3.0 ou qualquer contêiner "
+"literal>, é um exemplo corporativo (ear) que contém sessions beans. Este "
+"exemplo deve executar no JBoss AS 6.0, GlassFish 3.0 ou qualquer contêiner "
"Java EE 6 compatível."
#. Tag: para
@@ -79,9 +79,9 @@
msgstr "um ambiente de execução suportado (versões mínimas requeridas)"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "JBoss AS 6.0.0,"
-msgstr "JBoss AS 5.0.1.GA, e"
+msgstr "JBoss AS 6.0.0,"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -89,14 +89,14 @@
msgstr "GlassFish 3.0,"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Apache Tomcat 6.0.x (war example only), or"
-msgstr "Apache Tomcat 6.0.x (somente com o exemplo WAR), ou"
+msgstr "Apache Tomcat 6.0.x (somente com o exemplo war), ou"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Jetty 6.1.x (war example only)"
-msgstr "Jetty 6.1.x (somente com o exemplo WAR)"
+msgstr "Jetty 6.1.x (somente com o exemplo war)"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -119,7 +119,7 @@
"jar está no classpath."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"In the next few sections, you'll be using the Ant command
(<literal>ant</"
"literal>) to invoke the Ant build script in each example to compile, "
@@ -129,20 +129,20 @@
msgstr ""
"Nas próximas seções, você usará o comando do Ant
(<literal>ant</literal>) "
"para invocar o script de construção do Ant em cada exemplo para compilar, "
-"montar e implantar o exemplo no JBoss AS e, para o exemplo WAR, no Apache "
-"Tomcat. Você também pode implantar o artefato produzido (WAR ou EAR) em "
+"montar e implantar o exemplo no JBoss AS e, para o exemplo war, no Apache "
+"Tomcat. Você também pode implantar o artefato produzido (war ou ear) em "
"qualquer outro contêiner que suporte Java EE 6, como o GlassFish 3."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have Maven installed, you can use the Maven command
(<literal>mvn</"
"literal>) to compile and assemble the standalone artifact (war or ear) and,
"
"for the war example, run it in an embedded container."
msgstr ""
"Se você tem o Maven instalado, você pode usar o comando do Maven "
-"(<literal>mvn</literal>) para compilar e montar o artefato autônomo
(WAR ou "
-"EAR) e, para o exemplo WAR, executá-lo em um contêiner embutido."
+"(<literal>mvn</literal>) para compilar e montar o artefato autônomo
(war ou "
+"ear) e, para o exemplo war, executá-lo em um contêiner embutido."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -171,6 +171,15 @@
"there are no additional modifications you have to make to the server. It's
"
"ready to go!"
msgstr ""
+"Para implantar os exemplos no JBoss AS, você precisará do <ulink url="
+"\"http://jboss.org/jbossas/\">JBoss AS 6.0.0</ulink> ou acima.
Se uma versão "
+"da linha JBoss AS 6.0 ainda não estiver disponível, você pode baixar um "
+"<ulink
url=\"http://hudson.jboss.org/hudson/view/JBoss%20AS/job/JBoss-AS-6....
+"x/\">nightly snapshot</ulink>. A razão do JBoss AS 6.0.0 ou acima ser
"
+"requerido é porque esta é a primeira versão que possui suporte embutido a "
+"CDI e Bean Validation, tornando-o próximo suficiente a Java EE 6 para "
+"executar os exemplos. A boa notícia é que não existem modificações "
+"adicionais que você tenha que fazer no servidor. Está pronto para funcionar!"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -181,6 +190,11 @@
"like. Wherever it lays to rest, that's what we'll call the JBoss AS "
"installation directory, or <literal>JBOSS_HOME</literal>."
msgstr ""
+"Depois de ter baixado o JBoss AS, extrai-o. (Recomendamos renomear a pasta "
+"para incluir o qualificador <literal>as</literal>, assim fica claro que
é o "
+"servidor de aplicação). Você pode mover a pasta extraída para qualquer lugar
"
+"que você queira. Seja qual for o local, este é o que chamaremos de diretório
"
+"de instalação do JBoss AS, ou <literal>JBOSS_HOME</literal>."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -192,12 +206,17 @@
"assign the path of your JBoss AS installation to the property key "
"<literal>jboss.home</literal>, as follows:"
msgstr ""
+"Para que os scripts de construção saibam onde implantar o exemplo, você tem "
+"que dizer a eles onde encontrar sua instalação do JBoss AS (ou seja, "
+"<literal>JBOSS_HOME</literal>). Crie um novo arquivo com o nome "
+"<literal>local.build.properties</literal> no diretório dos exemplos do
Weld "
+"obtido e atribua o caminho até sua instalação do JBoss AS para a propriedade
"
+"<literal>jboss.home</literal>, como a seguir:"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "You're now ready to deploy your first example!"
-msgstr ""
-"Agora, você está pronto para fazer a publicação do seu primeiro exemplo!"
+msgstr "Agora você está pronto para implantar seu primeiro exemplo!"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -205,6 +224,8 @@
"Switch to the <literal>examples/jsf/numberguess</literal> directory and
"
"execute the Ant <literal>deploy</literal> target:"
msgstr ""
+"Vá para o diretório <literal>examples/jsf/numberguess</literal> e
execute o "
+"Ant no alvo <literal>deploy</literal>:"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -212,16 +233,18 @@
"If you haven't already, start JBoss AS. You can either start JBoss AS from a
"
"Linux shell:"
msgstr ""
+"Se você já não estiver, inicie o JBoss AS. Você pode também iniciar o JBoss "
+"AS a partir de um shell Linux:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "a Windows command window:"
-msgstr ""
+msgstr "uma janela de comandos do Windows:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "or you can start the server using an IDE, like Eclipse."
-msgstr ""
+msgstr "ou você pode iniciar o servidor usando uma IDE, como o Eclipse."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -231,9 +254,13 @@
"include a wide variety of tooling for JSR-299 and Java EE development, as "
"well as an enhanced JBoss AS server view."
msgstr ""
+"Se você estiver usando o Eclipse, deve considerar seriamente instalar os
add-"
+"ons do <ulink
url=\"http://www.jboss.org/tools\">JBoss
Tools</ulink>, que "
+"inclui uma ampla variedade de ferramentas para desenvolvimento com JSR-299 e
"
+"Java EE, bem como uma visão melhorada para o servidor JBoss AS."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Wait a few seconds for the application to deploy (or the application server "
"to start) and see if you can determine the most efficient approach to "
@@ -241,9 +268,11 @@
"localhost:8080/weld-numberguess\">http://localhost:8080/weld-numberguess</"
"ulink>."
msgstr ""
-"Aqui nós definiremos o caminho do contexto, que nos dá uma url amigável "
-"(<ulink
url=\"http://localhost:8080/webbeans-translator\">http://"
-"localhost:8080/webbeans-translator</ulink>). ulink>) ."
+"Aguarde uns poucos segundos para a aplicação ser implantada (ou o servidor "
+"de aplicação iniciar) e veja se você pode determinar a abordagem mais "
+"eficiente para apontar o número aleatório na URL local <ulink
url=\"http://"
+"localhost:8080/weld-numberguess\">http://localhost:8080/weld-numberguess</"
+"ulink>."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -252,14 +281,18 @@
"undeploy the archive in either exploded or packaged format and to tidy "
"things up."
msgstr ""
+"O script de construção do Ant inclui alvos adicionais para o JBoss AS "
+"implantar e desimplantar o arquivo no formato explodido ou empacotado e "
+"deixar tudo certo."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<literal>ant restart</literal> - deploy the example in exploded format
to "
"JBoss AS"
msgstr ""
-"<literal>ant restart</literal> - implanta o exemplo no formato
explodido"
+"<literal>ant restart</literal> - implanta o exemplo no formato
explodido no "
+"JBoss AS"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -268,19 +301,21 @@
"restarting the deployment"
msgstr ""
"<literal>ant explode</literal> - atualiza o exemplo explodido, sem
reiniciar "
+"a implantação"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<literal>ant deploy</literal> - deploy the example in compressed jar
format "
"to JBoss AS"
msgstr ""
-"<literal>ant deploy</literal> - implanta o exemplo no formato jar
compactado"
+"<literal>ant deploy</literal> - implanta o exemplo no formato jar
compactado "
+"no JBoss AS"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<literal>ant undeploy</literal> - remove the example from JBoss
AS"
-msgstr "<literal>ant undeploy</literal> - remove o exemplo do
servidor"
+msgstr "<literal>ant undeploy</literal> - remove o exemplo do JBoss
AS"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -295,6 +330,10 @@
"you to implement, at least. Good luck!) To try it out, switch to the "
"translator example directory and execute the deploy target:"
msgstr ""
+"O segundo exemplo de partida, <literal>weld-translator</literal>,
traduzirá "
+"seu texto para Latin. (Bem, não realmente, mas o mínimo está lá para você ao
"
+"menos começar. Boa sorte!) Para testá-lo, mude para o diretório do exemplo "
+"de tradutor e execute o alvo deploy:"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -303,23 +342,27 @@
"within an ear. Java EE 6 will allow session beans to be deployed in war "
"modules, but that's a topic for a later chapter."
msgstr ""
+"O tradutor utiliza session beans, os quais estão empacotados em um módulo "
+"EJB dentro de um ear. Java EE 6 permitirá que session beans sejam "
+"implantados em módulos war, mas isto é um tópico para um capítulo posterior."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Again, wait a few seconds for the application to deploy (if you're really
"
"bored, read the log messages), and visit <ulink
url=\"http://localhost:8080/"
"weld-translator\">http://localhost:8080/weld-translator</ulink> to
begin "
"pseudo-translating."
msgstr ""
-"Aqui nós definiremos o caminho do contexto, que nos dá uma url amigável "
-"(<ulink
url=\"http://localhost:8080/webbeans-translator\">http://"
-"localhost:8080/webbeans-translator</ulink>). ulink>) ."
+"Novamente, aguarde uns poucos segundos para a aplicação ser implantada (se "
+"você está realmente entediado, leia as mensagens de log), e visite <ulink
"
+"url=\"http://localhost:8080/weld-translator\">http://localhost:8080/weld-"
+"translator</ulink> para começar a pseudo-tradução."
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Deploying to GlassFish"
-msgstr "Utilizando o GlassFish"
+msgstr "Implantando no GlassFish"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -329,6 +372,10 @@
"implementation, meaning Weld gets bundled with GlassFish. So yes, it's all
"
"quite easy and familiar."
msgstr ""
+"Implantar no GlassFish deve ser fácil e familiar, certo? Afinal, é a "
+"implementação de referência da Java EE 6 e Weld é a implementação de "
+"referência da JSR-299, o que significa que o Weld vem integrado ao "
+"GlassFish. Então, sim, é tudo muito fácil e familiar."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -340,6 +387,12 @@
"After the download is complete, execute the installer. On Linux/Unix, you'll
"
"need to first make the script executable."
msgstr ""
+"Para implantar os exemplos no GlassFish, você precisará o versão final do "
+"<ulink
url=\"https://glassfish.dev.java.net/downloads/v3-final.html"
+"\">GlassFish V3</ulink>. Selecione a versão que termina com
<literal>-unix."
+"sh</literal> ou <literal>-windows.exe</literal> de acordo com sua
"
+"plataforma. Após a conclusão do download, execute o instalador. Em Linux/"
+"Unix, primeiramente, você precisará tornar o script executável."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -350,6 +403,12 @@
"you choose <literal>7070</literal> as the main HTTP port to avoid
conflicts "
"with a running instance of JBoss AS (or Apache Tomcat)."
msgstr ""
+"No Windows você pode simplesmente clicar sobre o executável. Siga as "
+"instruções no instalador. Ele criará um único domínio nomeado como "
+"<literal>domain1</literal>. Você usará este domínio para implantar os
"
+"exemplos. Nós recomendamos que você escolha <literal>7070</literal>
como a "
+"porta HTTP principal para evitar conflitos com uma instância em execução do "
+"JBoss AS (ou Apache Tomcat)."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -359,6 +418,10 @@
"then you already have the deployable artifact you need. If not, switch to "
"either of the two directories and build it."
msgstr ""
+"Se você tiver implantado um dos exemplos de partida, <literal>weld-"
+"numberguess</literal> ou <literal>weld-translator</literal>, no
JBoss AS, "
+"então você já possui o artefato implantável que necessita. Se não, mude para
"
+"qualquer um dos dois diretórios e mande construí-lo."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -370,6 +433,12 @@
"ends up in the example's <literal>ear/target</literal> directory.
All you "
"need to do now is deploy them to GlassFish."
msgstr ""
+"O artefato implantável para o exemplo
<literal>weld-numberguess</literal>, "
+"com o nome <literal>weld-numberguess.war</literal>, é criado no
diretório "
+"<literal>target</literal> do exemplo. O arquivo para o exemplo
<literal>weld-"
+"translator</literal>, com o nome
<literal>weld-translator.ear</literal>, é "
+"criado no diretório <literal>ear/target</literal> do exemplo. Tudo que
você "
+"precisa fazer agora é implantá-lo no GlassFish."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -381,6 +450,12 @@
"the directory where you installed GlassFish and execute the following "
"command:"
msgstr ""
+"Um modo para implantar aplicações no GlassFish é utilizando o <ulink url="
+"\"http://localhost:4848\">GlassFish Admin Console</ulink>. Para
ter o Admin "
+"Console em executação, você precisa iniciar um domínio do GlassFish, em "
+"nosso caso <literal>domain1</literal>. Mude para a pasta
<literal>bin</"
+"literal> no diretório onde você instalou o GlassFish e execute o seguinte
"
+"comando:"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -397,6 +472,17 @@
"localhost:7070/weld-translator</ulink>, depending on which example you
"
"deployed."
msgstr ""
+"Após uns poucos segundos você pode visitar o Admin Console no navegador "
+"através da URL <ulink
url=\"http://localhost:4848\">http://localhost:4848</"
+"ulink>. Na árvore do lado esquerdo da página, clique em
\"Aplicações\", "
+"depois no botão \"Implantar...\" abaixo do título
\"Aplicações\" e selecione "
+"o artefato implantável para qualquer um dos dois exemplos. O implantador "
+"deve reconhecer que você selecionou um artefato Java EE e permite que você o
"
+"inicie. Você pode ver os exemplos rodando em <ulink url=\"http://"
+"localhost:7070/weld-numberguess\">http://localhost:7070/weld-numberguess</"
+"ulink> ou <ulink
url=\"http://localhost:7070/weld-translator\">http://"
+"localhost:7070/weld-translator</ulink>, dependendo de qual exemplo você
"
+"implantou."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -404,6 +490,8 @@
"Alternatively, you can deploy the application to GlassFish using the asadmin
"
"command:"
msgstr ""
+"Alternativamente, você pode implantar a aplicação no GlassFish utilizando o "
+"comando asadmin:"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -412,11 +500,15 @@
"without any modifications, is because all of the features being used are "
"part of the standard platform. And what a capable platform it has become!"
msgstr ""
+"A razão pela qual o mesmo artefato pode ser implantado tanto no JBoss AS "
+"quanto no GlassFish, sem qualquer modificação, é porque todas as "
+"funcionalidades utilizadas fazem parte da plataforma padrão. E o que uma "
+"plataforma competente é capaz de fazer!"
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Deploying to Apache Tomcat"
-msgstr "Utilizando o Apache Tomcat 6.0"
+msgstr "Implantando no Apache Tomcat"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -437,15 +529,15 @@
msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Let's give the Weld servlet extension a spin on Apache Tomcat. First,
you'll "
"need to download Tomcat 6.0.18 or later from <ulink
url=\"http://tomcat."
"apache.org/download-60.cgi\">tomcat.apache.org</ulink> and extract
it."
msgstr ""
-"Depois, faça o download do Tomcat 6.0.18 ou posterior em <ulink
url=\"http://"
-"tomcat.apache.org/download-60.cgi\">tomcat.apache.org</ulink>, e
descompacte-"
-"o. Por exemplo"
+"Vamos Depois, faça o download do Tomcat 6.0.18 ou posterior em <ulink
url="
+"\"http://tomcat.apache.org/download-60.cgi\">tomcat.apache.org</ulink>,
e "
+"descompacte-o. Por exemplo"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -474,9 +566,9 @@
msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Now you're ready to deploy the numberguess example to Tomcat!"
-msgstr "Para implantar o exemplo numberguess no tomcat:"
+msgstr "Agora você está pronto para implantar o exemplo numberguess no
Tomcat!"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -494,13 +586,13 @@
msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<literal>ant tomcat.restart</literal> - deploy the example in exploded
"
"format to Tomcat"
msgstr ""
-"<literal>ant tomcat.restart</literal> - publica o exemplo no formato
"
-"explodido"
+"<literal>ant tomcat.restart</literal> - implanta o exemplo no formato
"
+"explodido no Tomcat"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -509,21 +601,21 @@
"restarting the deployment"
msgstr ""
"<literal>ant tomcat.explode</literal> - atualiza o exemplo explodido,
sem "
-"reiniciar "
+"reiniciar a implantação"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<literal>ant tomcat.deploy</literal> - deploy the example in compressed
jar "
"format to Tomcat"
msgstr ""
-"<literal>ant tomcat.deploy</literal> - publica o exemplo no formato jar
"
-"compactado"
+"<literal>ant tomcat.deploy</literal> - implanta o exemplo no formato
jar "
+"compactado no Tomcat"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<literal>ant tomcat.undeploy</literal> - remove the example from
Tomcat"
-msgstr "<literal>ant undeploy</literal> - remove o exemplo do
servidor"
+msgstr "<literal>ant tomcat.undeploy</literal> - remove o exemplo do
Tomcat"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -708,9 +800,9 @@
msgstr ""
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "First, initialize the Eclipse project:"
-msgstr "Criando o projeto Eclipse"
+msgstr "Primeiro, inicialize o projeto Eclipse:"
#. Tag: para
#, no-c-format