[webbeans-commits] Webbeans SVN: r1072 - doc/trunk/reference/ko-KR.
by webbeans-commits@lists.jboss.org
Author: eukim
Date: 2009-01-19 02:51:04 -0500 (Mon, 19 Jan 2009)
New Revision: 1072
Modified:
doc/trunk/reference/ko-KR/events.po
Log:
updated
Modified: doc/trunk/reference/ko-KR/events.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/ko-KR/events.po 2009-01-19 07:39:21 UTC (rev 1071)
+++ doc/trunk/reference/ko-KR/events.po 2009-01-19 07:51:04 UTC (rev 1072)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: events\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-19 17:28+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 17:50+1000\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -242,7 +242,7 @@
msgid ""
"To specify a \"selector\", the event producer may pass an instance of the "
"event binding type to the <literal>fire()</literal> method:"
-msgstr ""
+msgstr "\"선택자\"를 지정하려면, 이벤트 생산자가 이벤트 바인딩 유형을 <literal>fire()</literal> 방식에 전달해야 합니다: "
#. Tag: programlisting
#: events.xml:98
@@ -267,7 +267,7 @@
#: events.xml:103
#, no-c-format
msgid "The event will be delivered to every observer method that:"
-msgstr ""
+msgstr "이벤트는 모든 옵저버 방식으로 전달됩니다: "
#. Tag: para
#: events.xml:110
@@ -275,7 +275,7 @@
msgid ""
"does not specify any event binding <emphasis>except</emphasis> for the event "
"bindings passed to <literal>fire()</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "이는 <literal>fire()</literal>에 전달된 이벤트 바인딩에 대한 모든 이벤트 바인딩 <emphasis>예외 사항</emphasis>을 지정하지 않습니다. "
#. Tag: para
#: events.xml:115
@@ -283,7 +283,7 @@
msgid ""
"Alternatively, event bindings may be specified by annotating the event "
"notifier injection point:"
-msgstr ""
+msgstr "다른 방법으로 이벤트 바인딩은 이벤트 통지 삽입 지점을 어노테이션하여 지정될 수 도 있습니다: "
#. Tag: programlisting
#: events.xml:118
@@ -298,7 +298,7 @@
"Then every event fired via this instance of <literal>Event</literal> has the "
"annotated event binding. The event will be delivered to every observer "
"method that:"
-msgstr ""
+msgstr "이러한 <literal>Event</literal> 인스턴스를 통해 해제된 모든 이벤트는 어노테이션된 이벤트 바인딩을 갖습니다. 이벤트는 모든 옵저버 방식에 전달됩니다: "
#. Tag: para
#: events.xml:129
@@ -308,6 +308,8 @@
"bindings passed to <literal>fire()</literal> or the annotated event bindings "
"of the event notifier injection point."
msgstr ""
+"이는 이벤트 통지 삽입 지점의 어노트에션된 이벤트 바인딩이나 또는 <literal>fire()</literal>에 전달된 이벤트 바인딩에 대한 모든 이벤트 바인딩 "
+"<emphasis>예외 사항</emphasis>을 지정하지 않습니다. "
#. Tag: title
#: events.xml:138
16 years, 8 months
[webbeans-commits] Webbeans SVN: r1071 - doc/trunk/reference/ko-KR.
by webbeans-commits@lists.jboss.org
Author: eukim
Date: 2009-01-19 02:39:21 -0500 (Mon, 19 Jan 2009)
New Revision: 1071
Modified:
doc/trunk/reference/ko-KR/events.po
doc/trunk/reference/ko-KR/injection.po
doc/trunk/reference/ko-KR/ri-spi.po
doc/trunk/reference/ko-KR/specialization.po
Log:
updated
Modified: doc/trunk/reference/ko-KR/events.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/ko-KR/events.po 2009-01-19 07:20:22 UTC (rev 1070)
+++ doc/trunk/reference/ko-KR/events.po 2009-01-19 07:39:21 UTC (rev 1071)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: events\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-19 01:02+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 17:28+1000\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,6 +22,7 @@
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#. Tag: title
#: events.xml:4
@@ -54,7 +55,7 @@
msgid ""
"observers can specify a combination of \"selectors\" to narrow the set of "
"event notifications they will receive, and"
-msgstr ""
+msgstr "옵저버는 \"선택자\" 조합을 지정하여 이벤트 통지 모음의 범위를 좁힙니다. "
#. Tag: para
#: events.xml:22
@@ -97,7 +98,7 @@
"emphasis>. Observer methods may also specify \"selectors\", which are just "
"instances of Web Beans binding types. When a binding type is used as an "
"event selector, it is called an <emphasis>event binding type</emphasis>."
-msgstr ""
+msgstr "어노테이션된 매개 변수는 <emphasis>이벤트 매개 변수</emphasis>라고 부릅니다. 이벤트 매개 변수의 유형은 옵저버된 <emphasis>이벤트 유형</emphasis>입니다. 옵저버 방식은 Web Beans 바인딩 유형의 인스터스인 \"선택자\"를 지정할 수 있습니다. 바인딩 유형이 이벤트 선택자로 사용될 경우, 이를 <emphasis>이벤트 바인딩 유형</emphasis>이라고 부릅니다. "
#. Tag: programlisting
#: events.xml:41
Modified: doc/trunk/reference/ko-KR/injection.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/ko-KR/injection.po 2009-01-19 07:20:22 UTC (rev 1070)
+++ doc/trunk/reference/ko-KR/injection.po 2009-01-19 07:39:21 UTC (rev 1071)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: injection\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-18 00:43+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 14:48+1000\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,24 +17,26 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
#. Tag: title
#: injection.xml:4
#, no-c-format
msgid "Dependency injection"
-msgstr ""
+msgstr "의존성 삽입 "
#. Tag: para
#: injection.xml:6
#, no-c-format
msgid "Web Beans supports three primary mechanisms for dependency injection:"
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans는 의존성 삽입에 대한 세 가지 주요 메카니즘을 지원합니다: "
#. Tag: para
#: injection.xml:8
#, no-c-format
msgid "Constructor parameter injection:"
-msgstr ""
+msgstr "생성자 매개 변수 삽입: "
#. Tag: programlisting
#: injection.xml:10
@@ -66,7 +68,7 @@
#: injection.xml:12
#, no-c-format
msgid "<emphasis>Initializer</emphasis> method parameter injection:"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>초기화</emphasis> 방식 매개 변수 삽입: "
#. Tag: programlisting
#: injection.xml:14
@@ -98,7 +100,7 @@
#: injection.xml:16
#, no-c-format
msgid "And direct field injection:"
-msgstr ""
+msgstr "직접적 영역 삽입: "
#. Tag: programlisting
#: injection.xml:18
@@ -838,7 +840,7 @@
msgid ""
"<literal>@Mock</literal> and <literal>@Staging</literal> deployment types "
"for testing"
-msgstr ""
+msgstr "테스트 용 <literal>@Mock</literal> 및 <literal>@Staging</literal> 배치 유형 "
#. Tag: para
#: injection.xml:294
Modified: doc/trunk/reference/ko-KR/ri-spi.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/ko-KR/ri-spi.po 2009-01-19 07:20:22 UTC (rev 1070)
+++ doc/trunk/reference/ko-KR/ri-spi.po 2009-01-19 07:39:21 UTC (rev 1071)
@@ -8,19 +8,21 @@
"Project-Id-Version: ri-spi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-18 11:39+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 13:32+1000\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
#. Tag: title
#: ri-spi.xml:4
@@ -96,7 +98,7 @@
msgid ""
"All interfaces in the SPI support the decorator pattern and provide a "
"<literal>Forwarding</literal> class."
-msgstr ""
+msgstr "SPI에 있는 모든 인터페이스는 데코레이터 패턴을 지원하고 <literal>Forwarding</literal> 클래스를 제공합니다. "
#. Tag: title
#: ri-spi.xml:48
@@ -106,7 +108,7 @@
#. Tag: programlisting
#: ri-spi.xml:50
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[public interface WebBeanDiscovery {\n"
" /**\n"
@@ -142,13 +144,6 @@
" */\n"
" public Iterable<URL> discoverWebBeansXml();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
-" * \n"
-" * @return The bean class to descriptor map \n"
-" */\n"
-" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
-" \n"
"}]]>"
#. Tag: para
@@ -165,7 +160,7 @@
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:58
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
"<literal>WebBeanDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
@@ -173,7 +168,7 @@
"class name as the value. For example:"
msgstr ""
"Web Beans RI는 완전 정규화된 클래스 이름 값과 함께 <literal>org.jboss."
-"webbeans.bootstrap.WebBeanDiscovery</literal> 속성을 사용하여 "
+"webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery</literal> 속성을 사용하여 "
"<literal>WebBeanDiscovery</literal> 구현을 불러오기하게 할 수 있습니다. 예: "
#. Tag: programlisting
@@ -192,14 +187,13 @@
msgid ""
"If the Web Beans RI is being used in a servlet container, it expects a "
"constructor of the form:"
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans RI가 servlet 컨테이너에서 사용될 경우, 이는 생성자 형식을 요청하게 됩니다: "
#. Tag: programlisting
#: ri-spi.xml:72
#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[public WebBeanDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
-msgstr ""
+msgid "<![CDATA[public WebBeanDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr "<![CDATA[public WebBeanDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:74
@@ -207,13 +201,13 @@
msgid ""
"The servlet context can be used to allow your implementation of "
"<literal>WebBeanDiscovery</literal> to interact with the container."
-msgstr ""
+msgstr "servlet 컨텍스트는 <literal>WebBeanDiscovery</literal> 구현을 허용하기 위해 사용되어 컨테이너와 상호작용할 수 있습니다. "
#. Tag: title
#: ri-spi.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "EJB Discovery"
-msgstr "Web Bean 검색 "
+msgstr "EJB 검색 "
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:84
@@ -245,10 +239,22 @@
" \n"
"}]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[public interface EjbDiscovery\n"
+"{\n"
+" public static final String PROPERTY_NAME = EjbDiscovery.class.getName();\n"
+" \n"
+" /**\n"
+" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
+" * \n"
+" * @return The bean class to descriptor map \n"
+" */\n"
+" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
+" \n"
+"}]]>"
#. Tag: programlisting
#: ri-spi.xml:93
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[public interface EjbDescriptor<T> {\n"
" \n"
@@ -387,18 +393,12 @@
" */\n"
" public String getEjbName();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * @return The JNDI string which can be used to lookup a proxy which \n"
-" * implements all local business interfaces \n"
-" * \n"
-" */\n"
-" public String getLocalJndiName();\n"
" \n"
"}]]>"
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:95
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>EjbDescriptor</literal> is fairly self-explanatory, and should "
"return the relevant metadata as defined in the EJB specification. In "
@@ -407,14 +407,13 @@
"business interface (encapsulating the interface class and jndi name used to "
"look up an instance of the EJB)."
msgstr ""
-"JavaDoc을 설명하는 계약은 EJBDescriptor를 충분히 구현합니다. 이러한 두 가지 "
+"<literal>EjbDescriptor</literal>는 쉽게 알 수 있어야 하며 EJB 사양에 정의되어 있음으로 관련된 메타데이터를 반환해야 합니다. 이러한 두 가지 "
"인터페이스에 더하여, 로컬 비지니스 인터페이스를 나타내는 "
-"<literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal>가 있습니다. (인터페이스 클래"
-"스 및 jndi 이름을 캡슐화) "
+"<literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal>가 있습니다. (EJB 인스턴스를 검색하는데 사용되는 인터페이스 클래스 및 jndi 이름을 캡슐화) "
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:104
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
"<literal>EjbDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
@@ -422,24 +421,24 @@
"name as the value. For example:"
msgstr ""
"Web Beans RI는 완전 정규화된 클래스 이름 값과 함께 <literal>org.jboss."
-"webbeans.bootstrap.WebBeanDiscovery</literal> 속성을 사용하여 "
-"<literal>WebBeanDiscovery</literal> 구현을 불러오기하게 할 수 있습니다. 예: "
+"webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery</literal> 속성을 사용하여 "
+"<literal>EjbDiscovery</literal> 구현을 불러오기하게 할 수 있습니다. 예: "
#. Tag: programlisting
#: ri-spi.xml:111
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery=org.jboss.webbeans.integration."
"jbossas.EjbDiscoveryImpl"
msgstr ""
-"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans."
-"integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery=org.jboss.webbeans.integration."
+"jbossas.EjbDiscoveryImpl"
#. Tag: programlisting
#: ri-spi.xml:118
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[public EjbDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[public EjbDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:120
@@ -447,7 +446,7 @@
msgid ""
"The servlet context can be used to allow your implementation of "
"<literal>EjbDiscovery</literal> to interact with the container."
-msgstr ""
+msgstr "servlet 컨텍스트는 <literal>EjbDiscovery</literal> 구현을 허용하기 위해 사용되어 컨테이너와 상호작용할 수 있습니다. "
#. Tag: title
#: ri-spi.xml:128
@@ -457,7 +456,7 @@
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:130
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, "
"however you may want to alter the binding and lookup (for example in an "
@@ -466,12 +465,12 @@
msgstr ""
"Web Beans RI는 기준에 따라 JNDI 바인딩 및 lookup을 구현하지만, 바인딩 및 "
"lookup을 변경하고자 하실 수 있습니다 (예를 들어 JNDI를 사용할 수 없는 환경에"
-"서). 이를 위해 <literal>org.jboss.webbeans.spi.resources.Naming</literal>을 "
-"구현합니다: "
+"서). 이를 위해 <literal>org.jboss.webbeans.spi.resources.NamingContext</literal>를"
+"구현합니다: "
#. Tag: programlisting
#: ri-spi.xml:138
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[public interface NamingContext extends Serializable {\n"
" \n"
@@ -495,7 +494,7 @@
" \n"
"}]]>"
msgstr ""
-"<![CDATA[public interface Naming extends Serializable {\n"
+"<![CDATA[public interface NamingContext extends Serializable {\n"
" \n"
" /**\n"
" * Typed JNDI lookup\n"
@@ -510,10 +509,10 @@
" /**\n"
" * Binds an item to JNDI\n"
" * \n"
-" * @param key The key to bind under\n"
+" * @param name The key to bind under\n"
" * @param value The item to bind\n"
" */\n"
-" public void bind(String key, Object value);\n"
+" public void bind(String name, Object value);\n"
" \n"
"}]]>"
@@ -525,15 +524,15 @@
#. Tag: programlisting
#: ri-spi.xml:144
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext=com.acme.MyNamingContext"
-msgstr "org.jboss.webbeans.resources.spi.Naming=com.acme.MyNaming"
+msgstr "org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext=com.acme.MyNamingContext"
#. Tag: programlisting
#: ri-spi.xml:151
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[public MyNamingContext(ServletContext servletContext) {}]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[public MyNamingContext(ServletContext servletContext) {}]]>"
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:153
@@ -541,7 +540,7 @@
msgid ""
"The servlet context can be used to allow your implementation of "
"<literal>NamingContext</literal> to interact with the container."
-msgstr ""
+msgstr "servlet 컨텍스트는 <literal>NamingContext</literal> 구현을 허용하기 위해 사용되어 컨테이너와 상호 작용할 수 있습니다. "
#. Tag: title
#: ri-spi.xml:161
@@ -632,14 +631,13 @@
#: ri-spi.xml:177
#, no-c-format
msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
-msgstr ""
-"org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
+msgstr "org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
#. Tag: programlisting
#: ri-spi.xml:184
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[public MyResourceLoader(ServletContext servletContext) {}]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[public MyResourceLoader(ServletContext servletContext) {}]]>"
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:186
@@ -647,7 +645,7 @@
msgid ""
"The servlet context can be used to allow your implementation of "
"<literal>ResourceLoader</literal> to interact with the container."
-msgstr ""
+msgstr "servlet 컨텍스트는 <literal>ResourceLoader</literal> 구현을 허용하기 위해 사용되어 컨테이너와 상호작용할 수 있습니다. "
#. Tag: title
#: ri-spi.xml:196
@@ -743,3 +741,4 @@
"Web Beans를 애플리케이션 운용을 지원하는 환경으로 통합하고자 할 경우, "
"<literal>webbeans-ri.jar</literal>를 애플리케이션 분리 classloader로 삽입해"
"야 합니다. 이는 공유 classloader에서 불러올 수 없습니다. "
+
Modified: doc/trunk/reference/ko-KR/specialization.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/ko-KR/specialization.po 2009-01-19 07:20:22 UTC (rev 1070)
+++ doc/trunk/reference/ko-KR/specialization.po 2009-01-19 07:39:21 UTC (rev 1071)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: specialization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-16 11:03+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 16:38+1000\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
+"\n"
#. Tag: title
#: specialization.xml:4
@@ -56,7 +57,7 @@
msgid ""
"But in our staging environment, we override that implementation of "
"<literal>PaymentProcessor</literal> with a different Web Bean:"
-msgstr ""
+msgstr "staging 환경에서, 다른 Web Bean을 사용하여 <literal>PaymentProcessor</literal> 구현을 덮어쓰기 합니다: "
#. Tag: programlisting
#: specialization.xml:16
@@ -85,6 +86,8 @@
"default deployment type <literal>@Production</literal>, and therefore "
"clients with the following injection point:"
msgstr ""
+"<literal>StagingCreditCardPaymentProcessor</literal>를 사용하여 실행하려는 작업은 "
+"특정 시스템 배치에 <literal>AsyncPaymentProcessor</literal>를 완전 교체하는 것입니다. 여기서 배치 유형 <literal>@Staging</literal>은 기본값 배치 유형 <literal>@Production</literal> 보다 높은 우선 순위를 갖게 되므로 클라이언트는 다음과 같은 삽입 지점을 사용하게 됩니다: "
#. Tag: programlisting
#: specialization.xml:24
@@ -98,13 +101,13 @@
msgid ""
"Would receive an instance of <literal>StagingCreditCardPaymentProcessor</"
"literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>StagingCreditCardPaymentProcessor</literal> 인스턴스를 받고자 합니다. "
#. Tag: para
#: specialization.xml:28
#, no-c-format
msgid "Unfortunately, there are several traps we can easily fall into:"
-msgstr ""
+msgstr "불행하게도 여기에는 몇 가지 함정이 있습니다: "
#. Tag: para
#: specialization.xml:32
@@ -112,7 +115,7 @@
msgid ""
"the higher-priority Web Bean may not implement all the API types of the Web "
"Bean that it attempts to override,"
-msgstr ""
+msgstr "높은 우선 순위의 Web Bean은 덮어쓰기하려는 Web Bean의 모든 API 유형을 구현할 수 없습니다. "
#. Tag: para
#: specialization.xml:36
@@ -120,7 +123,7 @@
msgid ""
"the higher-priority Web Bean may not declare all the binding types of the "
"Web Bean that it attempts to override,"
-msgstr ""
+msgstr "높은 우선 순위의 Web Bean은 덮어쓰기하려는 Web Bean의 모든 바인딩 유형을 명시할 수 없습니다. "
#. Tag: para
#: specialization.xml:40
@@ -128,7 +131,7 @@
msgid ""
"the higher-priority Web Bean might not have the same name as the Web Bean "
"that it attempts to override, or"
-msgstr ""
+msgstr "높은 우선 순위의 Web Bean은 덮어 쓰기하려는 Web Bean과 동일한 이름을 갖을 수 없습니다. "
#. Tag: para
#: specialization.xml:44
@@ -136,7 +139,7 @@
msgid ""
"the Web Bean that it attempts to override might declare a producer method, "
"disposal method or observer method."
-msgstr ""
+msgstr "덮어쓰기하려는 Web Bean은 생산자 방식, 폐기 방식 또는 옵저버 방식을 명시할 수 있습니다. "
#. Tag: para
#: specialization.xml:49
@@ -145,17 +148,18 @@
"In each of these cases, the Web Bean that we tried to override could still "
"be called at runtime. Therefore, overriding is somewhat prone to developer "
"error."
-msgstr ""
+msgstr "이러한 경우, 덮어 쓰기하려는 Web Bean은 런타임시 호출 가능해야 합니다 따라서, 덮어쓰기는 다소 개발자 오류를 초래하는 경우가 있습니다. "
#. Tag: para
#: specialization.xml:52
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Web Beans provides a special feature, called <emphasis>specialization</"
"emphasis>, that helps the developer avoid these traps. Specialization looks "
"a little esoteric at first, but it's easy to use in practice, and you'll "
"really appreciate the extra security it provides."
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans는 <emphasis>특수화</emphasis>라는 특별 기능을 제공하여, 개발자들이 이러한 함정에 빠지지 않도록 돕습니다. "
#. Tag: title
#: specialization.xml:58
16 years, 8 months
[webbeans-commits] Webbeans SVN: r1070 - doc/trunk/reference/es-ES.
by webbeans-commits@lists.jboss.org
Author: guegl
Date: 2009-01-19 02:20:22 -0500 (Mon, 19 Jan 2009)
New Revision: 1070
Modified:
doc/trunk/reference/es-ES/decorators.po
doc/trunk/reference/es-ES/ee.po
doc/trunk/reference/es-ES/events.po
doc/trunk/reference/es-ES/example.po
doc/trunk/reference/es-ES/extend.po
doc/trunk/reference/es-ES/injection.po
doc/trunk/reference/es-ES/interceptors.po
doc/trunk/reference/es-ES/intro.po
doc/trunk/reference/es-ES/master.po
doc/trunk/reference/es-ES/next.po
doc/trunk/reference/es-ES/part1.po
doc/trunk/reference/es-ES/part2.po
doc/trunk/reference/es-ES/part3.po
doc/trunk/reference/es-ES/part4.po
doc/trunk/reference/es-ES/producermethods.po
doc/trunk/reference/es-ES/ri.po
doc/trunk/reference/es-ES/specialization.po
Log:
proofreading in progress
Modified: doc/trunk/reference/es-ES/decorators.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/decorators.po 2009-01-19 00:48:51 UTC (rev 1069)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/decorators.po 2009-01-19 07:20:22 UTC (rev 1070)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: decorators\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-19 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-16 15:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 11:35+1000\n"
"Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,7 @@
"However, by nature, interceptors are unaware of the actual semantics of the "
"events they intercept. Thus, interceptors aren't an appropriate tool for "
"separating business-related concerns."
-msgstr "Los interceptores son una forma potente de capturar y distinguir cuestiones que son <emphasis>ortogonales</emphasis> al tipo de sistema. Cualquier interceptor puede interceptar invocaciones de cualquier tipo Java. Esto los hace perfectos para resolver las cuestiones técnicas como la administración de transacción y la seguridad. Sin embargo, por naturaleza, los interceptores desconocen la semántica real de los eventos que interceptan. Por lo tanto, los interceptores no son una herramienta apropiada para distinguir cuestiones relacionadas con negocios."
+msgstr "Los interceptores son una forma potente de capturar y distinguir cuestiones que son <emphasis>ortogonales</emphasis> al tipo de sistema. Cualquier interceptor puede interceptar invocaciones de cualquier tipo de Java. Esto los hace perfectos para resolver cuestiones técnicas como la administración de transacción y la seguridad. Sin embargo, por naturaleza, los interceptores desconocen la semántica real de los eventos que interceptan. Por lo tanto, los interceptores no son una herramienta apropiada para distinguir cuestiones relacionadas con negocios."
#. Tag: para
#: decorators.xml:14
@@ -45,7 +45,7 @@
"a perfect tool for modeling some kinds of business concerns. It also means "
"that a decorator doesn't have the generality of an interceptor. Decorators "
"aren't able to solve technical concerns that cut across many disparate types."
-msgstr "Contrario a los <emphasis>decoradores</emphasis>, los cuales interceptan invocaciones únicamente para una cierta interfaz de Java y son por lo tanto, conscientes de toda la semántica asociada a la interfaz. Esto los hace una herramienta perfecta para representar algunas clases de cuestiones de negocios. También significa que los decoradores no tienen la generalidad de un interceptor. Los decoradores no pueden resolver problemas técnicos que atraviesan muchos tipos dispares."
+msgstr "En cambio, los <emphasis>decoradores</emphasis> interceptan invocaciones únicamente para una determinada interfaz de Java y por lo tanto, conocen toda la semántica asociada a la interfaz. Esto los hace una herramienta perfecta para representar algunas clases de cuestiones de negocios. También significa que los decoradores no tienen la generalidad de un interceptor. Los decoradores no pueden resolver problemas técnicos que atraviesan muchos tipos dispares."
#. Tag: para
#: decorators.xml:22
@@ -166,7 +166,7 @@
"binding types of the delegate attribute determine which Web Beans the "
"decorator is bound to. The delegate attribute type must implement or extend "
"all interfaces implemented by the decorator."
-msgstr "Todos los decoradores tienen un <emphasis>atributo de delegado</emphasis>. El tipo y los tipos de vinculación del atributo de delegado determinan los Web Beans a los que el decorador está vinculado. El tipo de atributo de delegado debe implementar o extender todas las interfaces implementadas por el decorador."
+msgstr "Todos los decoradores tienen un <emphasis>atributo de delegado</emphasis>. El tipo y los tipos de vinculación del atributo de delegado determinan los Web Beans a los que el decorador está vinculado. El tipo de atributo de delegado debe implementar o extender todas las interfaces ejecutadas por el decorador."
#. Tag: para
#: decorators.xml:50
@@ -257,7 +257,7 @@
msgid ""
"This declaration serves the same purpose for decorators that the "
"<literal><Interceptors></literal> declaration serves for interceptors:"
-msgstr "Esta declaración sirve el mismo propósito para decoradores que la declaración de <literal><Interceptores></literal> sirve para interceptores:"
+msgstr "Esta declaración sirve para decoradores al igual que la declaración <literal><Interceptores></literal> sirve para interceptores:"
#. Tag: para
#: decorators.xml:90
@@ -265,13 +265,13 @@
msgid ""
"it enables us to specify a total ordering for all decorators in our system, "
"ensuring deterministic behavior, and"
-msgstr "nos permite especificar una orden total para los decoradores en nuestro sistema, garantizando una conducta de determinación y "
+msgstr "nos permite especificar un orden total para los decoradores en nuestro sistema, garantizando una conducta de determinación y "
#. Tag: para
#: decorators.xml:94
#, no-c-format
msgid "it lets us enable or disable decorator classes at deployment time."
-msgstr "permitiéndonos habilitar o inhabilitar las clase de decorador en el tiempo de implementación."
+msgstr "nos permite habilitar o inhabilitar las clases de decorador en el momento de implementación."
#. Tag: para
#: decorators.xml:98
@@ -279,5 +279,5 @@
msgid ""
"Interceptors for a method are called before decorators that apply to that "
"method."
-msgstr "Los interceptores para un método son llamados según los decoradores que aplican a ese método."
+msgstr "Los interceptores para un método son llamados antes de los decoradores que aplican a ese método."
Modified: doc/trunk/reference/es-ES/ee.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/ee.po 2009-01-19 00:48:51 UTC (rev 1069)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/ee.po 2009-01-19 07:20:22 UTC (rev 1070)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 22:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-16 15:17+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 11:56+1000\n"
"Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
"in Unified EL expressions in JSF and JSP pages. They may even be injected "
"into some objects, such as Servlets and Message-Driven Beans, which are not "
"Web Beans."
-msgstr "Los Web Beans están totalmente integrados en un entorno de Java EE. Los Web Beans tienen acceso a recursos de Java EE y a contextos persistentes de JSF. Ellos pueden ser utilizados en expresiones Unificadas EL en páginas JSF y JSP. Pueden ser inyectados en algunos objetos, tales como Servlets y Message Driven Beans, los cuales no son Web Beans."
+msgstr "Los Web Beans están totalmente integrados en un entorno de Java EE. Los Web Beans tienen acceso a recursos de Java EE y a contextos persistentes de JPA. Se pueden ser utilizar en expresiones Unificadas EL en páginas JSF y JSP. Pueden ser inyectados en algunos objetos, tales como Servlets y Message Driven Beans, los cuales no son Web Beans."
#. Tag: title
#: ee.xml:12
@@ -47,7 +47,7 @@
"injection using <literal>@Resource</literal>, <literal>@EJB</literal> and "
"<literal>@PersistenceContext</literal>. We've already seen a couple of "
"examples of this, though we didn't pay much attention at the time:"
-msgstr "Todos los Web Beans sencillos y de empresa pueden aprovechar la inyección de dependencia de Java EE utilizando<literal>@Resource</literal>, <literal>@EJB</literal> y <literal>@PersistenceContext</literal>. Ya hemos visto algunos ejemplos de esto, aunque no prestamos mucha atención en el momento."
+msgstr "Todos los Web Beans sencillos y empresariales pueden aprovechar la inyección de dependencia de Java EE utilizando<literal>@Resource</literal>, <literal>@EJB</literal> y <literal>@PersistenceContext</literal>. Ya hemos visto algunos ejemplos de esto, aunque no prestamos mucha atención en el momento."
#. Tag: programlisting
#: ee.xml:19
@@ -107,7 +107,7 @@
"<emphasis>all</emphasis> injection has been performed."
msgstr ""
"Los <literal>@PostConstruct</literal> de Java EE y las llamadas de <literal>@PreDestroy</"
-"literal> también son soportados por todos los Web Beans sencillos y empresariales. El método <literal>@PostConstruct</literal> es llamado después de realizar <emphasis>toda</emphasis> la inyección."
+"literal> también son compatibles con todos los Web Beans sencillos y empresariales. El método <literal>@PostConstruct</literal> es llamado después de realizar <emphasis>toda</emphasis> la inyección."
#. Tag: para
#: ee.xml:28
@@ -123,7 +123,7 @@
#: ee.xml:35
#, no-c-format
msgid "Calling a Web Bean from a Servlet"
-msgstr "LLamando a Web Bean desde un Servlet"
+msgstr "Llamando a Web Bean desde un Servlet"
#. Tag: para
#: ee.xml:37
@@ -131,7 +131,7 @@
msgid ""
"It's easy to use a Web Bean from a Servlet in Java EE 6. Simply inject the "
"Web Bean using Web Beans field or initializer method injection."
-msgstr "Resulta fácil utilizar un Web Bean desde un Servlet en Java EE 6. Simplemente inyecte el Web Bean mediante campo de Web Beans o Inyección de método inicializador."
+msgstr "Es fácil utilizar un Web Bean desde un Servlet en Java EE 6. Simplemente inyecte el Web Bean mediante campo de Web Beans o Inyección de método inicializador."
#. Tag: programlisting
#: ee.xml:40
@@ -190,8 +190,8 @@
"<literal>Login</literal> for the current request and HTTP session."
msgstr ""
"El cliente proxy de Web Beans cuida las invocaciones del método de enrutamiento desde el "
-"Servlet a las instancias correctas de <literal>Credentiales</literal> e "
-"<literal>Inicio de sesión</literal> para la solicitud actual y sesión HTTP."
+"Servlet a las instancias correctas de <literal>Credenciales</literal> e "
+"<literal>Inicio de sesión</literal> para la petición y sesión HTTP actuales."
#. Tag: title
#: ee.xml:49
@@ -209,8 +209,8 @@
"particular, you can use Web Beans injection in Message-Driven Beans, which "
"are not considered Web Beans because you can't inject them."
msgstr ""
-"La inyección de Web Beans se aplica a todos los EJB, incluso cuando no están bajo el control del administrador de Web Bean (si fueron obtenidos por el JNDI o inyección utilizando <literal>@EJB</literal>, por ejemplo. En "
-"particular, se puede utilizar inyección de Web Beans en Message-Driven Beans, los cuales no son considerados Web Beans porque usted no puede inyectarlos."
+"La inyección de Web Beans se aplica a todos los EJB, incluso cuando no están bajo el control del administrador de Web Bean (si fueron obtenidos por el JNDI o inyección utilizando <literal>@EJB</literal>, por ejemplo). En "
+"particular, se puede utilizar inyección de Web Beans en Message-Driven Beans que no sean considerados Web Beans porque no se puede inyectarlos."
#. Tag: para
#: ee.xml:57
@@ -282,7 +282,7 @@
"literal>. Each of these objects has its own lifecycle and threading model "
"that we need to worry about."
msgstr ""
-"Enviar mensajes utilizando JMS puede ser bastante complejo, debido al número de objetos diferentes que se tienen que manejar. Para colas tenemos <literal>Queue</"
+"Enviar mensajes mediante JMS puede ser bastante complejo, debido al número de objetos diferentes que se tienen que manejar. Para colas tenemos <literal>Queue</"
"literal>, <literal>QueueConnectionFactory</literal>, "
"<literal>QueueConnection</literal>, <literal>QueueSession</literal> y "
"<literal>QueueSender</literal>. Para temas tenemos <literal>Topic</literal>, "
@@ -297,7 +297,7 @@
"Web Beans takes care of all this for us. All we need to do is declare the "
"queue or topic in <literal>web-beans.xml</literal>, specifying an associated "
"binding type and connection factory."
-msgstr "Los Web Beans cuidan de todos por nosotros. Todo lo que se necesita es declarar la cola o tópico en <literal>web-beans.xml</literal>, especificando un tipo de enlace y conexión de fábrica."
+msgstr "Los Web Beans se encargan de eso por nosotros. Todo lo que se necesita es reportar la cola o tópico en <literal>web-beans.xml</literal>, especificando un tipo de enlace y conexión de fábrica."
#. Tag: programlisting
#: ee.xml:86
@@ -398,7 +398,7 @@
"The lifecycle of the injected JMS objects is completely controlled by the "
"Web Bean manager."
msgstr ""
-"El ciclo de vida de objetos JMS inyectados está controlado por el administrador de"
+"El ciclo de vida de objetos JMS inyectados es controlado por el administrador de"
"Web Bean."
#. Tag: title
@@ -420,7 +420,7 @@
"xml</literal> file will not be available for use in the application."
msgstr ""
"Web Beans no define ningún despliegue especial de archivo. Se puede empaquetar Web "
-"Beans en JAR, EJB-JAR o WAR— cualquier ubicación de despliegue en la aplicación classpath. No obstante, cada archivo que contiene Web Beans debe incluir un archivo llamado <literal>web-beans.xml</literal> en <literal>META-INF</literal> o en el directorio <literal>WEB-INF</literal>. El archivo puede estar vacío. Los Web Beans desplegados en archivos que no tienen un archivo <literal>web-beans."
+"Beans en JAR, EJB-JAR o WAR—cualquier ubicación de despliegue en la aplicación classpath. No obstante, cada archivo que contiene Web Beans debe incluir un archivo llamado <literal>web-beans.xml</literal> en <literal>META-INF</literal> o en el directorio <literal>WEB-INF</literal>. El archivo puede estar vacío. Los Web Beans desplegados en archivos que no tienen un archivo <literal>web-beans."
"xml</literal> no estarán disponibles para uso en la aplicación."
#. Tag: para
Modified: doc/trunk/reference/es-ES/events.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/events.po 2009-01-19 00:48:51 UTC (rev 1069)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/events.po 2009-01-19 07:20:22 UTC (rev 1070)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: events\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-19 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-16 14:42+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 13:59+1000\n"
"Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,7 @@
"observable pattern, but there are a couple of twists:"
msgstr ""
"La notificación de eventos de Web Beans permite a Web Beans interactuar de una manera completamente disociada. Los <emphasis>productores</emphasis> crean eventos que son enviados luego a <emphasis>observadores</emphasis> de evento por el administrador de Web "
-"Beans. Este esquema básico podría sonar como el patrón de observador familiar/"
+"Beans. Este esquema básico podría parecerse al patrón conocido observador/"
"observable, pero hay un par de cambios:"
#. Tag: para
@@ -137,7 +137,7 @@
"is interested in <emphasis>all</emphasis> events of a particular type. If it "
"does specify event bindings, it is only interested in events which also have "
"those event bindings."
-msgstr "Un método de observador no necesita especificar ningún enlace de evento —en este caso está interesado en <emphasis>todos</emphasis> los eventos de un tipo determinado. Si no especifica enlaces de eventos, está sólo interesado en eventos que tienen también aquellos enlaces de eventos."
+msgstr "Un método de observador no necesita especificar ningún enlace de evento —en este caso está interesado en <emphasis>todos</emphasis> los eventos de un tipo determinado. Si no especifica enlaces de eventos, sólo está interesado en eventos que también tienen esos enlaces de eventos."
#. Tag: para
#: events.xml:53
@@ -233,7 +233,7 @@
"event object as the value of the event parameter. If any observer method "
"throws an exception, the Web Bean manager stops calling observer methods, "
"and the exception is rethrown by the <literal>fire()</literal> method."
-msgstr "El administrador de Web Beans simplemente llama a todos los métodos de observador, pasando el objeto del evento como el valor de un parámetro de evento. Si cualquier método de observador produce una excepción, el administrador de Web Beans se detiene llamando a los métodos de observador y la excepción es reenviada por le método <literal>fire()</literal>."
+msgstr "El administrador de Web Beans simplemente llama a todos los métodos de observador, pasando el objeto del evento como el valor de un parámetro de evento. Si cualquier método de observador produce una excepción, el administrador de Web Beans se detiene llamando a los métodos de observador y la excepción es reenviada por el método <literal>fire()</literal>."
#. Tag: para
#: events.xml:95
@@ -306,13 +306,13 @@
"does not specify any event binding <emphasis>except</emphasis> for the event "
"bindings passed to <literal>fire()</literal> or the annotated event bindings "
"of the event notifier injection point."
-msgstr "no especifica ningún enlace de evento<emphasis>excepto</emphasis> para los enlaces de eventos pasados a <literal>fire()</literal> o a los enlaces de evento anotados del punto de inyección del notificador de evento."
+msgstr "no especifica ningún enlace de evento<emphasis>excepto</emphasis> para los enlaces de eventos pasados a <literal>fire()</literal> o a los enlaces de evento anotados del punto de inyección del notificador de evento."
#. Tag: title
#: events.xml:138
#, no-c-format
msgid "Registering observers dynamically"
-msgstr "Registrando observadores dinámicamente"
+msgstr "Registro dinámico de observadores"
#. Tag: para
#: events.xml:140
@@ -322,7 +322,7 @@
"may implement the <literal>Observer</literal> interface and register an "
"instance with an event notifier by calling the <literal>observe()</literal> "
"method."
-msgstr "Suele ser útil registrar dinámicamente un observador de evento. La aplicación puede implementar la interfaz del <literal>Observador</literal> y registrar una instancia con un notificador de evento llamando el método de <literal>observe()</literal>."
+msgstr "Suele ser útil registrar dinámicamente un observador de evento. La aplicación puede implementar la interfaz del <literal>Observador</literal> y registrar una instancia con un notificador de evento llamando el método de <literal>observe()</literal>."
#. Tag: programlisting
#: events.xml:144
@@ -564,7 +564,7 @@
"<literal>@AfterTransactionSuccess</literal> observers are called during the "
"after completion phase of the transaction, but only if the transaction "
"completes successfully"
-msgstr "Los observadores<literal>@AfterTransactionSuccess</literal> son llamados durante la fase de después de finalización de la transacción, pero sólo si la transacción finaliza exitosamente."
+msgstr "Los observadores<literal>@AfterTransactionSuccess</literal> son llamados tras la fase de finalización de la transacción, pero sólo si la transacción finaliza exitosamente."
#. Tag: para
#: events.xml:216
@@ -573,7 +573,7 @@
"<literal>@AfterTransactionFailure</literal> observers are called during the "
"after completion phase of the transaction, but only if the transaction fails "
"to complete successfully"
-msgstr "Los observadores <literal>@AfterTransactionFailure</literal> son llamados durante la fase de después de la finalización de la transacción, pero sólo si la transacción falla"
+msgstr "Los observadores <literal>@AfterTransactionFailure</literal> son llamados tras la fase de finalización de la transacción, pero sólo si la transacción no se finaliza con éxito."
#. Tag: para
#: events.xml:221
@@ -581,7 +581,7 @@
msgid ""
"<literal>@AfterTransactionCompletion</literal> observers are called during "
"the after completion phase of the transaction"
-msgstr "Los observadores <literal>@AfterTransactionCompletion</literal> son llamados durante la fase de después de finalización de la transacción"
+msgstr "Los observadores <literal>@AfterTransactionCompletion</literal> son llamados tras la fase de finalización de la transacción."
#. Tag: para
#: events.xml:225
@@ -589,7 +589,7 @@
msgid ""
"<literal>@BeforeTransactionCompletion</literal> observers are called during "
"the before completion phase of the transaction"
-msgstr "Los observadores <literal>@BeforeTransactionCompletion</literal> son llamados durante la fase de antes de finalización de la transacción"
+msgstr "Los observadores <literal>@BeforeTransactionCompletion</literal> son llamados durante la fase anterior de finalización de la transacción"
#. Tag: para
#: events.xml:230
@@ -604,7 +604,7 @@
#: events.xml:233
#, no-c-format
msgid "Imagine that we have cached a JPA query result set in the application scope:"
-msgstr "Imagine que hemos almacenado en caché un conjunto de resultados de petición JPA en el ámbito de la aplicación:"
+msgstr "Imagine que hemos almacenado en caché una serie de resultados de petición JPA en el ámbito de la aplicación:"
#. Tag: programlisting
#: events.xml:235
Modified: doc/trunk/reference/es-ES/example.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/example.po 2009-01-19 00:48:51 UTC (rev 1069)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/example.po 2009-01-19 07:20:22 UTC (rev 1070)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: example\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-04 23:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-09 11:08+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 14:08+1000\n"
"Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@
"Let's illustrate these ideas with a full example. We're going to implement "
"user login/logout for an application that uses JSF. First, we'll define a "
"Web Bean to hold the username and password entered during login:"
-msgstr "Ilustremos estas ideas con un ejemplo. Vamos a implementar inicio/cierre de sesión de usuario para una aplicación que utiliza JSF. Primero, definiremos un Web Bean para mantener el nombre de usuario y contraseña escrito durante el inicio de sesión:"
+msgstr "Ilustremos estas ideas con un ejemplo. Vamos a implementar inicio/cierre de sesión de usuario para una aplicación que utiliza JSF. Primero, definiremos un Web Bean para mantener el nombre de usuario y contraseña escritos durante el inicio de sesión:"
#. Tag: programlisting
#: example.xml:11
Modified: doc/trunk/reference/es-ES/extend.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/extend.po 2009-01-19 00:48:51 UTC (rev 1069)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/extend.po 2009-01-19 07:20:22 UTC (rev 1070)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: extend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-19 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-09 12:09+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 14:15+1000\n"
"Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
"SPIs for the use of developers of portable extensions to Web Beans. For "
"example, the following kinds of extensions were envisaged by the designers "
"of Web Beans:"
-msgstr "Web Beans pretende ser una plataforma para marcos, extensiones e integración con otras tecnologías. Por lo tanto, Web Beans expone un conjunto de SPI para el uso de desarrolladores de extensiones portátiles para Web Beans. Por ejemplo, las siguientes clases de extensiones fueron previstas por los diseñadores de Web Beans:"
+msgstr "Web Beans pretende ser una plataforma para marcos, extensiones e integración con otras tecnologías. Por lo tanto, Web Beans expone una serie de SPI para el uso de desarrolladores de extensiones portátiles para Web Beans. Por ejemplo, las siguientes clases de extensiones fueron previstas por los diseñadores de Web Beans:"
#. Tag: para
#: extend.xml:14
@@ -59,7 +59,7 @@
msgid ""
"The nerve center for extending Web Beans is the <literal>Manager</literal> "
"object."
-msgstr "El centro nervioso para extender Web Beans es el objeto de <literal>Manager</literal>. "
+msgstr "El centro nervioso para extender Web Beans es el objeto <literal>Manager</literal>. "
#. Tag: title
#: extend.xml:29
@@ -220,7 +220,7 @@
"Instances of the abstract class <literal>Bean</literal> represent Web Beans. "
"There is an instance of <literal>Bean</literal> registered with the "
"<literal>Manager</literal> object for every Web Bean in the application."
-msgstr "Instancias de clase abstracta <literal>Bean</literal> representan Web Beans. Hay una instancia de <literal>Bean</literal> registrada con el objeto <literal>Manager</literal> para cada Web Bean en la aplicación. "
+msgstr "Instancias de clase abstracta <literal>Bean</literal> representan Web Beans. Hay una instancia de <literal>Bean</literal> registrada con el objeto <literal>Manager</literal> para cada Web Bean en la aplicación."
#. Tag: programlisting
#: extend.xml:50
@@ -288,7 +288,7 @@
"specification (simple and enterprise Web Beans, producer methods and JMS "
"endpoints). For example, we could use the <literal>Bean</literal> class to "
"allow objects managed by another framework to be injected into Web Beans."
-msgstr "Es posible extender la clase <literal>Bean</literal> y registrar instancias llamando a <literal>Manager.addBean()</literal> para proveer soporte a nuevas clases de Web Beans, además de los definidos por la especificación Web Beans (Web Beans sencillos y de empresa, métodos de productor y endpoints JMS). Por ejemplo, podríamos utilizar la clase <literal>Bean</literal> para permitir que los objetos sean administrados por otro marco que se inyecta en Web Beans."
+msgstr "Es posible extender la clase <literal>Bean</literal> y registrar instancias llamando a <literal>Manager.addBean()</literal> para proveer soporte a nuevas clases de Web Beans, además de los definidos por la especificación Web Beans (Web Beans sencillos y empresariales, métodos de productor y endpoints JMS). Por ejemplo, podríamos utilizar la clase <literal>Bean</literal> para permitir que los objetos sean administrados por otro marco que se inyecta en Web Beans."
#. Tag: para
#: extend.xml:60
@@ -298,14 +298,14 @@
"specification: <literal>Interceptor</literal> and <literal>Decorator</"
"literal>."
msgstr ""
-"Hay dos subclase de <literal>Bean</literal> definidas por la especificación de Web Beans: <literal>Interceptor</literal> y <literal>Decorator</"
+"Hay dos subclases de <literal>Bean</literal> definidas por la especificación de Web Beans: <literal>Interceptor</literal> y <literal>Decorador</"
"literal>."
#. Tag: title
#: extend.xml:67
#, no-c-format
msgid "The <literal>Context</literal> interface"
-msgstr "La interfaz <literal>Context</literal>"
+msgstr "La interfaz <literal>Contexto</literal>"
#. Tag: para
#: extend.xml:69
@@ -313,7 +313,7 @@
msgid ""
"The <literal>Context</literal> interface supports addition of new scopes to "
"Web Beans, or extension of the built-in scopes to new environments."
-msgstr "La interfaz <literal>Context</literal> soporta la adición de nuevos ámbitos a Web Beans, o extensión de los ámbitos incorporados a nuevos entornos."
+msgstr "La interfaz <literal>Contexto</literal> soporta la adición de nuevos ámbitos a Web Beans, o extensión de los ámbitos incorporados a nuevos entornos."
#. Tag: programlisting
#: extend.xml:72
@@ -346,5 +346,5 @@
"For example, we might implement <literal>Context</literal> to add a business "
"process scope to Web Beans, or to add support for the conversation scope to "
"an application that uses Wicket."
-msgstr "Por ejemplo, podríamos implementar <literal>Context</literal> para agregar un ámbito de proceso de negocio a Web Beans, o agregar soporte para el ámbito de conversación a una aplicación que utiliza Wicket."
+msgstr "Por ejemplo, podríamos implementar <literal>Contexto</literal> para agregar un ámbito de proceso de negocio a Web Beans, o agregar soporte para el ámbito de conversación a una aplicación que utiliza Wicket."
Modified: doc/trunk/reference/es-ES/injection.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/injection.po 2009-01-19 00:48:51 UTC (rev 1069)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/injection.po 2009-01-19 07:20:22 UTC (rev 1070)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: injection\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-19 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-16 15:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 15:18+1000\n"
"Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,7 +64,7 @@
#: injection.xml:12
#, no-c-format
msgid "<emphasis>Initializer</emphasis> method parameter injection:"
-msgstr "Inyección de parámetro de método <emphasis>Iniciador</emphasis>:"
+msgstr "Inyección de parámetro del método <emphasis>Inicializador</emphasis>:"
#. Tag: programlisting
#: injection.xml:14
@@ -120,7 +120,7 @@
msgid ""
"Dependency injection always occurs when the Web Bean instance is first "
"instantiated."
-msgstr "La inyección de dependencia siempre se presenta cuando la instancia de Web Bean se instancia primero:"
+msgstr "La inyección de dependencia siempre se presenta cuando la instancia de Web Bean es instanciada primero:"
#. Tag: para
#: injection.xml:25
@@ -160,7 +160,7 @@
"EJB is instantiated by the EJB container, not the Web Bean manager."
msgstr ""
"La inyección de parámetro constructor no es admitida por beans de EJB, porque "
-"EJB es instanciada por el contenedor de EJB, no por el administrador de Web Bean."
+"EJB es instanciado por el contenedor de EJB, no por el administrador de Web Bean."
#. Tag: para
#: injection.xml:45
@@ -171,7 +171,7 @@
"Injected fields, however, <emphasis>must</emphasis> specify a binding type, "
"even when the default binding type applies. If the field does not specify a "
"binding type, it will not be injected."
-msgstr "Los parámetros de constructores y métodos de inicializador no necesitan ser anotados explícitamente cuando el tipo de enlace predeterminado <literal>@Current</literal> se aplique. Los campos inyectados, sin embargo, <emphasis>deben</emphasis> especificar un tipo de enlace, cuando el tipo de enlace por defecto se aplique. Si el campo no especifica ningún tipo de enlace, no será inyectado."
+msgstr "Los parámetros de constructores y métodos de inicializador no necesitan ser anotados explícitamente cuando se aplique el tipo de enlace predeterminado <literal>@Current</literal>. Los campos inyectados, sin embargo, <emphasis>deben</emphasis> especificar un tipo de enlace, cuando se aplique el tipo de enlace predeterminado. Si el campo no especifica ningún tipo de enlace, no será inyectado."
#. Tag: para
#: injection.xml:51
@@ -228,7 +228,7 @@
msgid ""
"allow the client to select which implementation it requires using "
"<emphasis>binding annotations</emphasis>,"
-msgstr "permitiendo al cliente seleccionar la aplicación que requiere mediante <emphasis>anotaciones de enlace</emphasis>,"
+msgstr "permitiendo al cliente seleccionar la aplicación requerida mediante <emphasis>anotaciones de enlace</emphasis>,"
#. Tag: para
#: injection.xml:77
@@ -246,7 +246,7 @@
"allow one implementation of an API to override another implementation of the "
"same API at deployment time, without changes to the client, using "
"<emphasis>deployment type precedence</emphasis>."
-msgstr "permitiendo que una implementación de un API remplace otra implementación del mismo API en el momento del despliegue, sin cambios al cliente, mediante <emphasis>prioridad de tipo de despliegue</emphasis>."
+msgstr "permitiendo que una implementación de una API remplace otra implementación de la misma API en el momento del despliegue, sin cambios al cliente, mediante <emphasis>prioridad de tipo de despliegue</emphasis>."
#. Tag: para
#: injection.xml:88
@@ -268,7 +268,7 @@
"injection point can specify exactly which Web Bean should be injected using "
"a binding annotation. For example, there might be two implementations of "
"<literal>PaymentProcessor</literal>:"
-msgstr "Si tenemos más de un Web Bean que implemente un tipo determinado de API, el punto de inyección puede especificar el Web Bean que debe ser inyectado utilizando una anotación de enlace. Por ejemplo, debería haber dos aplicaciones del <literal>PaymentProcessor</literal>:"
+msgstr "Si tenemos más de un Web Bean que implemente un tipo determinado de API, el punto de inyección puede especificar el Web Bean que debe ser inyectado mediante una anotación de enlace. Por ejemplo, deberían haber dos aplicaciones del <literal>PaymentProcessor</literal>:"
#. Tag: programlisting
#: injection.xml:98
@@ -342,7 +342,7 @@
msgid ""
"A client Web Bean developer uses the binding annotation to specify exactly "
"which Web Bean should be injected."
-msgstr "Un desarrollador de cliente de Web Bean utiliza la anotación de enlace para especificar exactamente qué Web Bean debe inyectarse."
+msgstr "Un desarrollador de cliente de Web Bean utiliza la anotación de enlace para especificar exactamente el Web Bean que debe inyectarse."
#. Tag: para
#: injection.xml:112
@@ -492,7 +492,7 @@
msgid ""
"In this case, only a Web Bean which has <emphasis>both</emphasis> binding "
"annotations would be eligible for injection."
-msgstr "En este caso, sólo un Web Bean que tiene <emphasis>ambas</emphasis> anotaciones de enlace sería elegible para inyección."
+msgstr "En este caso, sólo el Web Bean que tiene <emphasis>ambas</emphasis> anotaciones de enlace sería elegible para inyección."
#. Tag: title
#: injection.xml:153
@@ -537,7 +537,7 @@
"Web Beans defines a binding type <literal>@Current</literal> that is the "
"default binding type for any injection point or Web Bean that does not "
"explicitly specify a binding type."
-msgstr "Web Beans define un tipo de enlace <literal>@Current</literal> que es el tipo de enlace predeterminado para cualquier punto de inyección o Web Bean que no especifique explícitamente un tipo de enlace."
+msgstr "Web Beans define un tipo de enlace <literal>@Current</literal>, el cual es el tipo de enlace predeterminado para cualquier punto de inyección o Web Bean que no especifique explícitamente un tipo de enlace."
#. Tag: para
#: injection.xml:168
@@ -587,7 +587,7 @@
"the system executes inside an integration testing environment:"
msgstr ""
"Por ejemplo, podríamos definir un tipo de despliegue llamado <literal>@Mock</"
-"literal>, el cual identificaría Web Beans que deberían ser instaladas sólo cuando el sistema se ejecute dentro de un entorno de pruebas de integración:"
+"literal>, el cual identificaría Web Beans que deben ser instalados sólo cuando el sistema se ejecute dentro de un entorno de pruebas de integración:"
#. Tag: programlisting
#: injection.xml:197
@@ -791,7 +791,7 @@
"deployment time!"
msgstr ""
"Ahora hay dos Web Beans que cumplen el contrato <literal>PaymentProcessor</"
-"literal>. Claro está que no podemos utilizar una anotación de enlace para explicar, porque las anotaciones de enlace están codificadas en la fuente en el punto de inyección, y queremos que el administrador pueda decidir en el ¡momento de despliegue!"
+"literal>. Claro está que no podemos utilizar una anotación de enlace para explicar, porque las anotaciones de enlace están codificadas dentro de la fuente en el punto de inyección, y queremos que el administrador pueda decidir en el ¡momento de despliegue!"
#. Tag: para
#: injection.xml:258
@@ -804,7 +804,7 @@
"<literal>@Production</literal> so it has a higher precedence."
msgstr ""
"La solución a este problema es que cada tipo de despliegue tiene una <emphasis>prioridad</emphasis> diferente. La prioridad de los tipos de despliegue es determinada por el orden de aparición en <literal>web-beans.xml</"
-"literal>. En nuestro ejemplo, <literal>@Mock</literal> posterior a <literal>@Production</literal> por lo tanto tiene una mayor prioridad."
+"literal>. En nuestro ejemplo, <literal>@Mock</literal> es posterior a <literal>@Production</literal> por lo tanto tiene mayor prioridad."
#. Tag: para
#: injection.xml:264
@@ -817,7 +817,7 @@
"to inject. So, in our example, the Web Bean manager will inject "
"<literal>MockPaymentProcessor</literal> when executing in our integration "
"testing environment (which is exactly what we want)."
-msgstr "Cada vez que el administrador descubre que más de un Web Bean cumple el contrato (tipo API más anotaciones de enlace) especificados por un punto de inyección, considera la prioridad relativa de los Web Beans. Si uno tiene una prioridad mayor que los otros, se escoge el Web Bean de mayor prioridad para inyectar. Por lo tanto, en nuestro ejemplo, el administrador de Web Bean inyectará <literal>MockPaymentProcessor</literal> al ejecutar en nuestro entorno de prueba de integración (que es precisamente lo que queremos)."
+msgstr "Cada vez que el administrador descubre que más de un Web Bean cumple el contrato (tipo API más anotaciones de enlace) especificado por un punto de inyección, considera la prioridad relativa de los Web Beans. Se escoge el Web Bean que tiene prioridad respecto de los otros para inyectar. Por lo tanto, en nuestro ejemplo, el administrador de Web Bean inyectará <literal>MockPaymentProcessor</literal> al ejecutar en nuestro entorno de prueba de integración (que es precisamente lo que queremos)."
#. Tag: para
#: injection.xml:271
@@ -834,7 +834,7 @@
"browsing the code can easily identify what deployment scenarios the Web Bean "
"will be used in."
msgstr ""
-"Es interesante comparar esta facilidad con las arquitecturas populares de administrador de hoy. Varios contenedores \"ligeros\" también permiten el despliegue condicional de clases que existen en el classpath, pero las clases que van a ser desplegadas deben ser explícitamente, listadas de modo individual en el código de configuración o en algún archivo de configuración XML. Web Beans no admite definición de Web Bean "
+"Es interesante comparar esta facilidad con las arquitecturas populares del administrador de hoy. Varios contenedores \"ligeros\" también permiten el despliegue condicional de clases existentes en el classpath, pero las clases que van a ser desplegadas deben ser explícitamente, listadas de modo individual en el código de configuración o en algún archivo de configuración XML. Web Beans no admite definición de Web Bean "
"ni configuración vía XML, pero en el común de los casos donde no se requiere una configuración compleja, los tipos de despliegue permiten habilitar un conjunto completo de Web Beans con una sóla línea de XML. Mientras tanto, un desarrollador que esté navegando el código puede fácilmente identificar en qué escenarios de despliegue se utilizará el Web Bean."
#. Tag: title
@@ -869,7 +869,7 @@
msgid ""
"<literal>@SeamFramework</literal>, <literal>@Guice</literal> for third-party "
"frameworks which build on Web Beans"
-msgstr "<literal>@SeamFramework</literal>, <literal>@Guice</literal> para marcos de terceras partes que se generan en Web Beans"
+msgstr "<literal>@SeamFramework</literal>, <literal>@Guice</literal> para marcos de terceras partes generados en Web Beans"
#. Tag: para
#: injection.xml:301
@@ -877,13 +877,13 @@
msgid ""
"<literal>@Standard</literal> for standard Web Beans defined by the Web Beans "
"specification"
-msgstr "<literal>@Standard</literal>para Web Beans definidos por la especificación Web Beans"
+msgstr "<literal>@Standard</literal>para Web Beans estándar definidos por la especificación Web Beans"
#. Tag: para
#: injection.xml:306
#, no-c-format
msgid "I'm sure you can think of more applications..."
-msgstr "Estoy seguro que puede pensar en más aplicaciones..."
+msgstr "Estamos seguros que puede pensar en más aplicaciones..."
#. Tag: title
#: injection.xml:313
@@ -908,7 +908,7 @@
"It's usually easy to fix an <literal>UnsatisfiedDependencyException</"
"literal> or <literal>AmbiguousDependencyException</literal>."
msgstr ""
-"Por lo general es fácil corregir un <literal>UnsatisfiedDependencyException</"
+"Por lo general es fácil corregir una <literal>UnsatisfiedDependencyException</"
"literal> o una <literal>AmbiguousDependencyException</literal>."
#. Tag: para
@@ -932,7 +932,7 @@
"<literal>AmbiguousDependencyException</literal> can only occur if two Web "
"Beans share a binding type and have exactly the same deployment type."
msgstr ""
-"Para corregir una <literal>AmbiguousDependencyException</literal>, introduzca un tipo de enlace para distinguir entre las dos implementaciones del tipo de API o cambie el tipo de despliegue de una de las implementaciones para que el administrador de Web Bean pueda utilizar la prioridad de tipo de despliegue para escoger entre ellas. Una <literal>AmbiguousDependencyException</literal> sólo puede presentarse si dos Web "
+"Para corregir una <literal>AmbiguousDependencyException</literal>, introduzca un tipo de enlace para distinguir entre las dos implementaciones del tipo de API o cambie el tipo de despliegue de una de las implementaciones con el fin de que el administrador de Web Bean pueda utilizar la prioridad de tipo de despliegue para escoger entre ellas. Una <literal>AmbiguousDependencyException</literal> sólo puede presentarse si dos Web "
"Beans comparten un tipo de enlace y tienen exactamente el mismo tipo de despliegue."
#. Tag: para
@@ -965,7 +965,7 @@
"reference to a Web Bean bound to the request scope. The application scoped "
"Web Bean is shared between many different requests. However, each request "
"should see a different instance of the request scoped Web bean!"
-msgstr "Imagine que un Web Bean vinculado al ámbito de aplicación mantiene una referencia directa a un Web Bean vinculado al ámbito de petición. La aplicación en el ámbito de Web Bean se comparte entre muchas peticiones diferentes. No obstante, cada petición ¡debe ver una instancia diferente de la petición en el ámbito de WebBean!"
+msgstr "Imagine que un Web Bean vinculado al ámbito de aplicación mantiene una referencia directa a un Web Bean vinculado al ámbito de petición. La aplicación en el ámbito de Web Bean es compartida entre muchas peticiones diferentes. No obstante, cada petición ¡debe ver una instancia diferente de la petición en el ámbito de WebBean!"
#. Tag: para
#: injection.xml:351
@@ -976,7 +976,7 @@
"the session context is serialized to disk in order to use memory more "
"efficiently. However, the application scoped Web Bean instance should not be "
"serialized along with the session scoped Web Bean!"
-msgstr "Ahora imaginemos que un enlace de Web Bean a la sesión mantiene una referencia directa a un Web Bean vinculado al ámbito de la aplicación. De vez en cuando, el contexto de sesión se serializa al disco con el fin de utilizar la memoria de un modo más eficiente. Sin embargo, la aplicación en el ámbito de la instancia de Web Bean ¡no debe serializarse junto con la sesión en el ámbito de Web Bean!"
+msgstr "Ahora imaginemos que un enlace de Web Bean a la sesión mantiene una referencia directa a un Web Bean enlazado al ámbito de la aplicación. De vez en cuando, el contexto de sesión se serializa al disco con el fin de utilizar la memoria de un modo más eficiente. Sin embargo, la aplicación en el ámbito de la instancia de Web Bean ¡no debe serializarse junto con la sesión en el ámbito de Web Bean!"
#. Tag: para
#: injection.xml:357
@@ -992,8 +992,8 @@
"injected Web Beans."
msgstr ""
"Por lo tanto, a menos que un Web Bean tenga un ámbito predeterminado <literal>@Dependent</"
-"literal>, el administrador de Web Bean deberá todas las referencias indirectas inyectadas al "
-"Web Bean a través del objeto de proxy. Este <emphasis>proxy de cliente</emphasis> responsable de garantizar que la instancia de Web Bean reciba un método de invocación es la instancia asociada con el contexto actual. El proxy de cliente también permite a los Web Beans vincularse a contextos tales como el contexto de sesión que debe serializarse al disco sin serializar de modo recursivo otros Web Beans inyectados."
+"literal>, el administrador de Web Bean deberá direccionar indirectamente todas las referencias inyectadas al "
+"Web Bean a través del objeto de proxy. Este <emphasis>proxy de cliente</emphasis> responsable de garantizar que la instancia de Web Bean reciba un método de invocación es la instancia asociada con el contexto actual. El proxy de cliente también permite a los Web Beans vincularse a contextos tales como el contexto de sesión que debe serializarse al disco sin serializar de modo recursivo a otros Web Beans inyectados."
#. Tag: para
#: injection.xml:365
@@ -1023,13 +1023,13 @@
#: injection.xml:378
#, no-c-format
msgid "classes which have no non-private constructor with no parameters, and"
-msgstr "las clase que no tienen un constructor no-privado sin parámetros y "
+msgstr "las clases que no tienen un constructor no-privado sin parámetros y "
#. Tag: para
#: injection.xml:381
#, no-c-format
msgid "arrays and primitive types."
-msgstr "matrices y tipos primarios"
+msgstr "matrices y tipos primarios."
#. Tag: para
#: injection.xml:385
@@ -1113,7 +1113,7 @@
"If the binding type has an annotation member, we can't use an anonymous "
"subclass of <literal>AnnotationLiteral</literal>—instead we'll need to "
"create a named subclass:"
-msgstr "Si el tipo de vinculación tiene un miembro de anotación, no podemos utilizar una subclase anónima de <literal>AnnotationLiteral</literal>—en su lugar necesitaremos crear una subclase llamada:"
+msgstr "Si el tipo de vinculación tiene un miembro de anotación, no podemos utilizar una subclase anónima de <literal>AnnotationLiteral</literal>—en su lugar, necesitaremos crear una subclase llamada:"
#. Tag: programlisting
#: injection.xml:413
@@ -1189,7 +1189,7 @@
"<literal>@PersistenceContext(type=EXTENDED)</literal>."
msgstr ""
"Web Beans sencillos y empresariales soportan el uso de <literal>@Resource</"
-"literal>, <literal>@EJB</literal> y <literal>@PersistenceContext</literal> para inyección de recursos de Java EE, EJB y contextos de persistencia JPA,respectivamente. Web Beans sencillos no admiten el uso de "
+"literal>, <literal>@EJB</literal> y <literal>@PersistenceContext</literal> para inyección de recursos de Java EE, EJB y contextos de persistencia JPA, respectivamente. Web Beans sencillos no admiten el uso de "
"<literal>@PersistenceContext(type=EXTENDED)</literal>."
#. Tag: para
@@ -1198,7 +1198,7 @@
msgid ""
"The <literal>@PostConstruct</literal> callback always occurs after all "
"dependencies have been injected."
-msgstr "La devolución de llamada <literal>@PostConstruct</literal> siempre se presenta después de que todas las dependencias han sido inyectadas."
+msgstr "La devolución de llamada <literal>@PostConstruct</literal> siempre se presenta tras la inyección de todas las dependencias."
#. Tag: title
#: injection.xml:440
@@ -1385,7 +1385,7 @@
"literal> annotation is ignored by the Web Bean manager since it is annotated "
"<literal>@NonBinding.</literal>)"
msgstr ""
-"(Observe que el miembro <literal>value()</literal> de la anotación <literal>HttpParam</"
+"(Observe que el miembro del <literal>valor()</literal> de la anotación <literal>HttpParam</"
"literal> es ignorado por el administrador de Web Bean porque está anotado como <literal>@NonBinding.</literal>)"
#. Tag: para
Modified: doc/trunk/reference/es-ES/interceptors.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/interceptors.po 2009-01-19 00:48:51 UTC (rev 1069)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/interceptors.po 2009-01-19 07:20:22 UTC (rev 1070)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: interceptors\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-04 23:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-16 14:50+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 15:37+1000\n"
"Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,13 +42,13 @@
msgid ""
"Web Beans features a more sophisticated annotation-based approach to binding "
"interceptors to Web Beans."
-msgstr "Web Beans ofrece un método de anotación más sofisticado para interceptores de enlaces a Web Beans."
+msgstr "Web Beans ofrece un método de anotación más sofisticado para interceptores de enlace a Web Beans."
#. Tag: para
#: interceptors.xml:22
#, no-c-format
msgid "The EJB specification defines two kinds of interception points:"
-msgstr "La especificación EJB define dos clases de puntos de intercepción:"
+msgstr "La especificación EJB define dos clases de puntos de interceptación:"
#. Tag: para
#: interceptors.xml:26
@@ -68,7 +68,7 @@
msgid ""
"A <emphasis>business method interceptor</emphasis> applies to invocations of "
"methods of the Web Bean by clients of the Web Bean:"
-msgstr "Un <emphasis>método interceptor de negocios</emphasis> se aplica a invocaciones de métodos del Web Bean por clientes del Web Bean:"
+msgstr "Un <emphasis>interceptor de método de negocios</emphasis> se aplica a invocaciones de métodos del Web Bean por clientes del Web Bean:"
#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:36
@@ -112,13 +112,13 @@
msgid ""
"An interceptor class may intercept both lifecycle callbacks and business "
"methods."
-msgstr "Una clase de interceptor puede interceptar tanto métodos devolución de llamadas de ciclo de vida como métodos de negocios."
+msgstr "Una clase de interceptor puede interceptar métodos de devolución de llamadas de ciclo de vida y métodos de negocios."
#. Tag: title
#: interceptors.xml:49
#, no-c-format
msgid "Interceptor bindings"
-msgstr "Vinculación de interceptor"
+msgstr "Enlaces de interceptor"
#. Tag: para
#: interceptors.xml:51
@@ -127,7 +127,7 @@
"Suppose we want to declare that some of our Web Beans are transactional. The "
"first thing we need is an <emphasis>interceptor binding annotation</"
"emphasis> to specify exactly which Web Beans we're interested in:"
-msgstr "Suponga que deseamos declarar que algunos de nuestros Web Beans son transaccionales. La primera cosa que necesitamos es una <emphasis>anotación de vinculación de interceptor</emphasis> para especificar exactamente en cuáles Web Beans estamos interesados:"
+msgstr "Suponga que deseamos declarar que algunos de nuestros Web Beans son transaccionales. La primera cosa que necesitamos es una <emphasis>anotación de enlace de interceptor</emphasis> para especificar exactamente en cuáles Web Beans estamos interesados:"
#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:55
@@ -149,7 +149,7 @@
msgid ""
"Now we can easily specify that our <literal>ShoppingCart</literal> is a "
"transactional object:"
-msgstr "Ahora podemos especificar con facilidad que nuestro <literal>Shopping de Compras</literal> es un objeto transaccional:"
+msgstr "Ahora podemos especificar con facilidad que nuestro <literal>ShoppingCart</literal> es un objeto transaccional:"
#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:60
@@ -253,7 +253,7 @@
#: interceptors.xml:88
#, no-c-format
msgid "Enabling interceptors"
-msgstr "Habilitando Interceptores"
+msgstr "Habilitar Interceptores"
#. Tag: para
#: interceptors.xml:90
@@ -415,7 +415,7 @@
"But what if we only have one interceptor and we want the manager to ignore "
"the value of <literal>requiresNew</literal> when binding interceptors? We "
"can use the <literal>@NonBinding</literal> annotation:"
-msgstr "Pero, ¿qué sucede si sólo tenemos un interceptor y queremos que el administrador ignore el valor de <literal>requiresNew</literal> cuando se vinculen interceptores? Podemos utilizar la anotación <literal>@NonBinding</literal>:"
+msgstr "Pero, ¿qué sucede si sólo tenemos un interceptor y queremos que el administrador ignore el valor de <literal>requiresNew</literal> al vincular interceptores? Podemos utilizar la anotación <literal>@NonBinding</literal>:"
#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:140
@@ -449,7 +449,7 @@
"interceptors to a Web Bean. For example, the following declaration would be "
"used to bind <literal>TransactionInterceptor</literal> and "
"<literal>SecurityInterceptor</literal> to the same Web Bean:"
-msgstr "Por lo general utilizamos combinaciones de tipos de interceptores de enlace para vincular múltiples interceptores a un Web Bean. Por ejemplo, la siguiente declaración sería utilizada para enlazar <literal>TransactionInterceptor</literal> y <literal>SecurityInterceptor</literal> al mismo Web Bean:"
+msgstr "Generalmente utilizamos combinaciones de tipos de interceptores de enlace para vincular múltiples interceptores a un Web Bean. Por ejemplo, la siguiente declaración sería utilizada para enlazar <literal>TransactionInterceptor</literal> y <literal>SecurityInterceptor</literal> al mismo Web Bean:"
#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:152
@@ -467,7 +467,7 @@
msgid ""
"However, in very complex cases, an interceptor itself may specify some "
"combination of interceptor binding types:"
-msgstr "Sin embargo, en casos muy complejos, un mismo interceptor puede especificar una combinación de tipos de interceptor de enlace:"
+msgstr "Sin embargo, en casos muy complejos, el mismo interceptor puede especificar una combinación de tipos de interceptor de enlace:"
#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:157
@@ -554,7 +554,7 @@
"One limitation of the Java language support for annotations is the lack of "
"annotation inheritance. Really, annotations should have reuse built in, to "
"allow this kind of thing to work:"
-msgstr "Una limitación de la compatibilidad del lenguaje de Java para anotaciones es la falta de herencia de anotación. En realidad, las anotaciones se deberían tener una reutilización incorporada, para permitir a este tipo que funcione:"
+msgstr "Una limitación de la compatibilidad del lenguaje de Java para anotaciones es la falta de herencia de anotación. En realidad, las anotaciones deberían tener reutilización incorporada, para permitir a este tipo que funcione:"
#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:179
@@ -571,7 +571,7 @@
"types. The interceptor bindings are transitive—any Web Bean with the "
"first interceptor binding inherits the interceptor bindings declared as meta-"
"annotations."
-msgstr "Bueno, afortunadamente, Web Beans funciona en torno a esta característica de Java. Podemos anotar un interceptor de tipo de enlace con otros tipos de interceptores de enlace. Los enlaces de interceptor son transitivos— cualquier Web Bean con el primer enlace de interceptor hereda los enlaces de interceptor declarados como meta-anotaciones."
+msgstr "Bueno, afortunadamente, Web Beans funciona en torno a esta característica de Java. Podemos anotar un interceptor de tipo de enlace con otros tipos de interceptores de enlace. Los enlaces de interceptor son transitivos—cualquier Web Bean con el primer enlace de interceptor hereda los enlaces de interceptor declarados como meta-anotaciones."
#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:186
@@ -615,7 +615,7 @@
"The <literal>@Interceptors</literal> annotation defined by the EJB "
"specification is supported for both enterprise and simple Web Beans, for "
"example:"
-msgstr "La anotación <literal>@Interceptors</literal> definida por la especificación de EJB es compatible con Web Beans de empresa y Web Beans sencillas, por ejemplo:"
+msgstr "La anotación <literal>@Interceptors</literal> definida por la especificación de EJB es compatible con Web Beans empresariales y sencillos, por ejemplo:"
#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:200
Modified: doc/trunk/reference/es-ES/intro.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/intro.po 2009-01-19 00:48:51 UTC (rev 1069)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/intro.po 2009-01-19 07:20:22 UTC (rev 1070)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: intro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-19 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-16 14:56+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 16:28+1000\n"
"Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -222,7 +222,7 @@
"no parameters! Is it still a Web Bean? Well, a class that does not have a "
"constructor with no parameters can still be a Web Bean if it has a "
"constructor annotated <literal>@Initializer</literal>."
-msgstr "Pero espere: ¡<literal>TextTranslator</literal> no tiene un constructor sin parámetros! ¿Es éste aún un Web Bean? Bueno, una clase que no tiene un constructor sin parámetros puede aún ser un Web Bean si tiene un constructor anotado <literal>@Initializer</literal>."
+msgstr "Pero espere: ¡<literal>TextTranslator</literal> no tiene un constructor sin parámetros! ¿Es éste aún un Web Bean? Bueno, una clase que no tiene un constructor sin parámetros aún puede ser un Web Bean si tiene un constructor anotado <literal>@Initializer</literal>."
#. Tag: para
#: intro.xml:61
@@ -250,7 +250,7 @@
"<literal>UnsatisfiedDependencyException</literal>. If more than one "
"implementation of <literal>Translator</literal> was available, the Web Bean "
"manager would throw an <literal>AmbiguousDependencyException</literal>."
-msgstr "En el momento de inicialización, el administrador de Web Bean debe confirmar que exista exactamente un Web Bean que complete cada punto de inyección. En nuestro ejemplo, si no estaba disponible ninguna implementación de <literal>Translator</literal> —si el EJB de <literal>SentenceTranslator</literal> no estaba desplegado—el administrador de Web Bean produciría una <literal>UnsatisfiedDependencyException</literal>. Si más de una implementación de <literal>Translator</literal> estuviera disponible, el administrador de Web Bean lanzaría un <literal>AmbiguousDependencyException</literal>."
+msgstr "En el momento de inicialización, el administrador de Web Bean debe confirmar que exista exactamente un Web Bean que complete cada punto de inyección. En nuestro ejemplo, si no estaba disponible ninguna implementación de <literal>Translator</literal> —si el EJB de <literal>SentenceTranslator</literal> no estaba desplegado—el administrador de Web Bean produciría una <literal>UnsatisfiedDependencyException</literal>. Si más de una implementación de <literal>Translator</literal> estuviera disponible, el administrador de Web Bean produciría una <literal>AmbiguousDependencyException</literal>."
#. Tag: title
#: intro.xml:80
@@ -291,7 +291,7 @@
"singleton beans), different clients of a Web Bean see the Web Bean in "
"different states. The client-visible state depends upon which instance of "
"the Web Bean the client has a reference to."
-msgstr "Volvamos atrás por un segundo. ¿Qué significa en realidad que tienen \"contexto\"? Puesto que Web Beans puede tener estados, es importante saber <emphasis>qué</emphasis> instancia de bean tengo. A diferencia de un modelo de componente sin estado (por ejemplo, beans sin estado de sesión) o un modelo de componente singleton (como servlets, o beans singleton), clientes diferentes de un Web Bean ven el Web Bean en estados diferentes. El estado cliente-visible depende de la instancia de Web Bean a la que se refiere el cliente."
+msgstr "Volvamos atrás por un segundo. ¿Qué significa \"contextual\"? Puesto que Web Beans puede tener estados, es importante saber <emphasis>qué</emphasis> instancia de bean se tiene. A diferencia de un modelo de componente sin estado (por ejemplo, beans sin estado de sesión) o un modelo de componente singleton (como servlets, o beans singleton), clientes diferentes de un Web Bean ven el Web Bean en estados diferentes. El estado cliente-visible depende de la instancia de Web Bean a la que se refiere el cliente."
#. Tag: para
#: intro.xml:98
@@ -315,7 +315,7 @@
#: intro.xml:108
#, no-c-format
msgid "which clients share a reference to a particular instance of the Web Bean."
-msgstr "qué clientes comparten una referencia a una instancia determinada del Web Bean."
+msgstr "los clientes que comparten una referencia a una instancia determinada del Web Bean."
#. Tag: para
#: intro.xml:113
@@ -352,7 +352,7 @@
"their own state. The Web Beans are loosely coupled because:"
msgstr ""
"Una gran ventaja del modelo contextual es que permite a los Web "
-"Beans con estado ser tratados como ¡servicios! El cliente no necesita preocuparse de manejar el ciclo de vida del Web Bean que está utilizando, <emphasis>ni necesita saber qué ciclo de vida es. Los </emphasis> Web Beans interactúan pasando mensajes, y las implementaciones del Web Bean definen el ciclo de vida de su propio estado. Los Web Beans están en parejas sueltas porque:"
+"Beans con estado ser tratados como ¡servicios! El cliente no necesita preocuparse por manejar el ciclo de vida del Web Bean que está utilizando, <emphasis>ni necesita saber qué ciclo de vida es.</emphasis> Los Web Beans interactúan pasando mensajes, y las implementaciones del Web Bean definen el ciclo de vida de su propio estado. Los Web Beans están en parejas sueltas porque:"
#. Tag: para
#: intro.xml:132
@@ -375,7 +375,7 @@
"the other Web Bean implementation. In fact, Web Beans defines a "
"sophisticated facility for overriding Web Bean implementations at deployment "
"time, as we will see in <xref linkend=\"deploymenttypes\"/>."
-msgstr "Podemos remplazar un Web Bean por un Web Bean diferente que implemente el mismo API y tenga un ciclo de vida diferente (un ámbito diferente) sin afectar la otra implementación de Web Bean. De hecho, Web Beans define una facilidad altamente desarrollada para anular las implementaciones de Web Bean en el momento del despliegue, como también ver en <xref linkend=\"deploymenttypes\"/>."
+msgstr "Podemos remplazar un Web Bean por un Web Bean diferente que implemente la misma API y tenga un ciclo de vida diferente (un ámbito diferente) sin afectar la otra implementación de Web Bean. De hecho, Web Beans define una facilidad altamente desarrollada para anular las implementaciones de Web Bean en el momento del despliegue, como también ver en <xref linkend=\"deploymenttypes\"/>."
#. Tag: para
#: intro.xml:145
@@ -392,7 +392,7 @@
#: intro.xml:149
#, no-c-format
msgid "Enough hand-waving. More formally, according to the spec:"
-msgstr "Suficiente hasta pronto. Más formalmente, de acuerdo con la especificación:"
+msgstr "Más formalmente, de acuerdo con la especificación:"
#. Tag: para
#: intro.xml:153
@@ -484,7 +484,7 @@
"bean-class local view). A binding type represents some client-visible "
"semantic that is satisfied by some implementations of the API and not by "
"others."
-msgstr "Un API es una clase o interfaz de usuario-definida. (Si el Web Bean es un bean EJB de sesión, el tipo API es la vista de bean de interfaz <literal>@Local</literal> o de clase). Un tipo de enlace representa alguna semántica visible de cliente cumplida por algunas implementaciones de API y no por otros."
+msgstr "Una API es una clase o interfaz de usuario-definida. (Si el Web Bean es un bean EJB de sesión, el tipo API es la vista de bean de interfaz <literal>@Local</literal> o de clase). Un tipo de enlace representa alguna semántica visible de cliente cumplida por algunas implementaciones de API y no por otras."
#. Tag: para
#: intro.xml:186
@@ -494,7 +494,7 @@
"themselves annotated <literal>@BindingType</literal>. For example, the "
"following injection point has API type <literal>PaymentProcessor</literal> "
"and binding type <literal>@CreditCard</literal>:"
-msgstr "Los tipos de enlace están representados por anotaciones de usuario-definidas que son anotadas por ellas mismas <literal>@BindingType</literal>. Por ejemplo, el siguiente punto de inyección tiene un tipo de <literal>PaymentProcessor</literal> de API y un tipo de enlace <literal>@CreditCard</literal>:"
+msgstr "Los tipos de enlace están representados por anotaciones de usuario-definidas hechas por ellas mismas <literal>@BindingType</literal>. Por ejemplo, el siguiente punto de inyección tiene un tipo de <literal>PaymentProcessor</literal> de API y un tipo de enlace <literal>@CreditCard</literal>:"
#. Tag: programlisting
#: intro.xml:191
@@ -526,7 +526,7 @@
"The following Web Bean has the binding type <literal>@CreditCard</literal> "
"and implements the API type <literal>PaymentProcessor</literal>. It could "
"therefore be injected to the example injection point:"
-msgstr "El Web Bean a continuación tiene el tipo de enlace <literal>@CreditCard</literal> e implementa el tipo API <literal>PaymentProcessor</literal>. Podría por lo tanto ser inyectado en el punto de inyección de ejemplo:"
+msgstr "El siguiente Web Bean tiene el tipo de enlace <literal>@CreditCard</literal> e implementa el tipo API <literal>PaymentProcessor</literal>. Podría por lo tanto ser inyectado en el punto de inyección de ejemplo:"
#. Tag: programlisting
#: intro.xml:204
@@ -559,7 +559,7 @@
"algorithm</emphasis> that helps the container decide what to do if there is "
"more than one Web Bean that satisfies a particular contract. We'll get into "
"the details in <xref linkend=\"injection\"/>."
-msgstr "Web Beans define un <emphasis>algoritmo de resolución</emphasis> altamente desarrollado e intuitivo que ayuda al contenedor a decidir qué debe hacer si hay uno más o Web Beans que cumplan un contrato determinado. Veremos esta información en detalle en <xref linkend=\"injection\"/>."
+msgstr "Web Beans define un <emphasis>algoritmo de resolución</emphasis> altamente desarrollado e intuitivo que ayuda al contenedor a decidir qué debe hacer si hay uno más de un Web Beans que cumpla un contrato determinado. Veremos esta información en detalle en <xref linkend=\"injection\"/>."
#. Tag: title
#: intro.xml:217
@@ -591,7 +591,7 @@
"three Web Bean in our example have the deployment type <literal>@Production</"
"literal>."
msgstr ""
-"Muchos Web Beans sólo utilizan el tipo de despliegue por defecto <literal>@Production</"
+"Muchos Web Beans sólo utilizan el tipo de despliegue predeterminado <literal>@Production</"
"literal>, en cuyo caso no se necesita especificar ningún tipo de despliegue. Todos los tres Web Bean en nuestro ejemplo tienen un tipo de despliegue <literal>@Production</"
"literal>."
@@ -784,7 +784,7 @@
"provides a new approach to binding interceptors to EJB beans and other Web "
"Beans."
msgstr ""
-"Web Beans admite la funcionalidad de interceptor definida por el EJB 3, no solo por beans EJB, sino también por clases de Java comunes. Además, Web Beans "
+"Web Beans admite la funcionalidad de interceptor definida por el EJB 3, no sólo por beans EJB, sino también por clases de Java comunes. Además, Web Beans "
"proporciona un nuevo método para enlazar interceptores de enlace a beans EJB y otras Web "
"Beans."
@@ -814,7 +814,7 @@
msgid ""
"However, it is more elegant, and better practice, to indirect the "
"interceptor binding through an <emphasis>interceptor binding type</emphasis>:"
-msgstr "Sin embargo, no es más elegante y mejor práctica, llevar indirectamente el interceptor enlazando a través de un <emphasis>tipo de interceptor de enlace</emphasis>:"
+msgstr "Sin embargo, no es más elegante y mejor práctica, llevar indirectamente al interceptor enlazando a través de un <emphasis>tipo de interceptor de enlace</emphasis>:"
#. Tag: programlisting
#: intro.xml:311
@@ -833,7 +833,7 @@
"We'll discuss Web Beans interceptors and decorators in <xref linkend="
"\"interceptors\"/> and <xref linkend=\"decorators\"/>."
msgstr ""
-"Discutiremos los interceptores de Web Beans y los decoradores en <xref linkend="
+"Hablaremos acerca de los interceptores y decoradores de Web Beans en <xref linkend="
"\"interceptors\"/> y <xref linkend=\"decorators\"/>."
#. Tag: title
@@ -848,7 +848,7 @@
msgid ""
"We've already seen that JavaBeans, EJBs and some other Java classes can be "
"Web Beans. But exactly what kinds of objects are Web Beans?"
-msgstr "Ya hemos visto que JavaBeans, EJB y algunas otras clases de Java pueden ser Web Bean. Pero, exactamente, ¿qué clase de objetos son los Web Beans?"
+msgstr "Ya hemos visto que JavaBeans, EJB y algunas otras clases de Java pueden ser Web Beans. Pero, exactamente, ¿qué clase de objetos son los Web Beans?"
#. Tag: title
#: intro.xml:327
@@ -870,7 +870,7 @@
msgid ""
"it is not an EE container-managed component, like an EJB, a Servlet or a JPA "
"entity,"
-msgstr "no es un contenedor EE-componente administrado, como un EJB un Servlet o una entidad JPA, "
+msgstr "no es un componente de contenedor EE - administrado, como un EJB, un Servlet o una entidad JPA,"
#. Tag: para
#: intro.xml:338
@@ -923,8 +923,8 @@
"objects—but they can take advantage of most of the functionality of Web "
"Beans, including dependency injection and interceptors."
msgstr ""
-"La especificación dice que todos los beans de sesión estilo EJB 3- y singleton son de "
-"<emphasis>empresa</emphasis>. Los mensajes de beans no son Web "
+"La especificación dice que todos los beans de sesión estilo EJB 3- y singleton son "
+"<emphasis>empresariales</emphasis>. Los mensajes de beans no son Web "
"Beans—porque no están diseñados para ser inyectados en otros objetos—pero pueden aprovechar la mayoría de las funcionalidades de los Web Beans, incluyendo la inyección de dependencia y los interceptores."
#. Tag: para
@@ -937,7 +937,7 @@
"has a bean class local view, the bean class, and every one of its "
"superclasses, is also an API type."
msgstr ""
-"No toda interfaz local de un Web Bean de empresa tiene un parámetro de tipo comodín o tipo variable, cada una de sus superinterfaces, es un tipo API del Web Bean de empresa. Si el bean EJB "
+"No toda interfaz local de un Web Bean empresarial tiene un parámetro de tipo comodín o tipo variable, cada una de sus superinterfaces, es un tipo API del Web Bean de empresa. Si el bean EJB "
"tiene una vista local de clase de bean, la clase de bean, y cada una de sus superclases, también es un tipo API."
#. Tag: para
@@ -949,7 +949,7 @@
"manager calls this method to destroy the stateful session bean instance at "
"the end of its lifecycle. This method is called the <emphasis>destructor</"
"emphasis> method of the enterprise Web Bean."
-msgstr "Los beans con estado de sesión deben declarar un método de eliminado sin parámetros o un método de eliminado anotado <literal>@Destructor</literal>. El administrador de Web Bean llama a este método para destruir la instancia de bean con estado de sesión al final del ciclo de vida. Este método se llama el método<emphasis>destructor</emphasis> del Web Bean de empresa."
+msgstr "Los beans con estado de sesión deben declarar un método de eliminación sin parámetros o un método de eliminación anotado <literal>@Destructor</literal>. El administrador de Web Bean llama a este método para destruir la instancia de bean con estado de sesión al final del ciclo de vida. Este método se llama el método<emphasis>destructor</emphasis> del Web Bean empresarial."
#. Tag: programlisting
#: intro.xml:378
@@ -982,7 +982,7 @@
"So when should we use an enterprise Web Bean instead of a simple Web Bean? "
"Well, whenever we need the advanced enterprise services offered by EJB, such "
"as:"
-msgstr "¿Entonces deberíamos utilizar un Web Bean de empresa en lugar de un Web Bean sencillo? Bueno, cada vez que necesitemos los servicios de empresa avanzados ofrecidos por EJB, tales como:"
+msgstr "¿Entonces deberíamos utilizar un Web Bean empresarial en lugar del Web Bean sencillo? Bueno, cada vez que necesitemos los servicios de empresa avanzados ofrecidos por EJB, tales como:"
#. Tag: para
#: intro.xml:387
@@ -1002,7 +1002,7 @@
msgid ""
"instance-level passivation for stateful session beans and instance-pooling "
"for stateless session beans,"
-msgstr "pasivación nivel-instancia para beans con estado de sesión y grupo-instancia para beans sin estado de sesión "
+msgstr "pasivación de nivel-instancia para beans con estado de sesión y grupo-instancia para beans sin estado de sesión "
#. Tag: para
#: intro.xml:397
@@ -1022,7 +1022,7 @@
msgid ""
"we should use an enterprise Web Bean. When we don't need any of these "
"things, a simple Web Bean will serve just fine."
-msgstr "deberíamos utilizar un Web Bean de empresa. Cuando no necesitemos ninguna de estas cosas, un Web Bean sencillo será suficiente."
+msgstr "deberíamos utilizar un Web Bean empresarial. Cuando no necesitemos ninguna de estas cosas, bastará con un Web Bean sencillo."
#. Tag: para
#: intro.xml:407
@@ -1043,7 +1043,7 @@
"by the EJB <literal>@Stateless</literal>/<literal>@Stateful</literal>/"
"<literal>@Singleton</literal> model, with its support for passivation and "
"instance pooling."
-msgstr "Web Beans que guardan referencias a recursos pesados, o mantienen un montón de estado interno se benefician del ciclo de vida de contenedor avanzado - administrado definido por el modelo EJB <literal>@Stateless</literal>/<literal>@Stateful</literal>/<literal>@Singleton</literal>, con el soporte para pasivación y grupo de instancia."
+msgstr "Los Web Beans que guardan referencias a recursos pesados, o mantienen un montón de estado interno se benefician del ciclo de vida de contenedor avanzado - administrado definido por el modelo EJB <literal>@Stateless</literal>/<literal>@Stateful</literal>/<literal>@Singleton</literal>, con el soporte para pasivación y grupo de instancia."
#. Tag: para
#: intro.xml:417
@@ -1052,7 +1052,7 @@
"Finally, it's usually obvious when method-level transaction management, "
"method-level security, timers, remote methods or asynchronous methods are "
"needed."
-msgstr "Por último, suele ser obvio cuando la administración de transacción nivel-método, seguridad nivel-método, temporizadores o métodos remotos o asíncronos se necesitan."
+msgstr "Por último, suele ser evidente cuando la administración de transacción nivel-método, seguridad nivel-método, temporizadores o métodos remotos o asíncronos se requieren."
#. Tag: para
#: intro.xml:420
@@ -1201,5 +1201,5 @@
"developer from the tedium of managing the lifecycles of all the various JMS "
"objects required to send messages to queues and topics. We'll discuss JMS "
"endpoints in <xref linkend=\"jms\"/>."
-msgstr "Por último, una cola o tópico puede ser un Web Bean. Web Beans libera al desarrollador del tedio de manejar los ciclos de vida de todos los objetos JMS requeridos para enviar mensajes a colas y tópicos, Discutiremos sobre endpoints de JMS en <xref linkend=\"jms\"/>."
+msgstr "Por último, una cola o tópico JMS puede ser un Web Bean. Web Beans libera al desarrollador del tedio de manejar los ciclos de vida de todos los objetos JMS requeridos para enviar mensajes a colas y tópicos. Discutiremos sobre endpoints de JMS en <xref linkend=\"jms\"/>."
Modified: doc/trunk/reference/es-ES/master.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/master.po 2009-01-19 00:48:51 UTC (rev 1069)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/master.po 2009-01-19 07:20:22 UTC (rev 1070)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-19 20:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-14 08:54+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 16:28+1000\n"
"Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,5 +38,5 @@
#: master.xml:46
#, no-c-format
msgid "Web Beans and the Java EE ecosystem"
-msgstr "Web Beans en el ecosistema EE de Java"
+msgstr "Web Beans en el ecosistema de Java EE"
Modified: doc/trunk/reference/es-ES/next.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/next.po 2009-01-19 00:48:51 UTC (rev 1069)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/next.po 2009-01-19 07:20:22 UTC (rev 1070)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: next\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-19 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-16 14:57+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 16:30+1000\n"
"Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@
msgid ""
"Because Web Beans is so new, there's not yet a lot of information available "
"online."
-msgstr "Debido a que Web Beans es tan reciente, aún no hay mucha información disponible en línea."
+msgstr "Debido a que Web Beans es tan reciente, aún no hay mucha información en línea disponible."
#. Tag: para
#: next.xml:9
@@ -39,7 +39,7 @@
"the length of this article, and almost as readable. But, of course, it "
"covers many details that we've skipped over. The spec is available from "
"<literal>http://jcp.org/en/jsr/detail?id=299</literal>."
-msgstr "Claro está que la especificación de Web Beans es la mejor fuente de información acerca de Web Beans. La especificación tiene cerca de 100 páginas, sólo dos veces el tamaño de este artículo y casi tan legible. No obstante, cubre muchos detalles que hemos omitido. La especificación está disponible en <literal>http://jcp.org/en/jsr/detail?id=299</literal>."
+msgstr "Claro está que la especificación de Web Beans es la mejor fuente de información sobre Web Beans. La especificación tiene cerca de 100 páginas, apenas dos veces el tamaño de este artículo y casi tan legible. No obstante, cubre muchos detalles que hemos omitido. La especificación está disponible en <literal>http://jcp.org/en/jsr/detail?id=299</literal>."
#. Tag: para
#: next.xml:15
Modified: doc/trunk/reference/es-ES/part1.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/part1.po 2009-01-19 00:48:51 UTC (rev 1069)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/part1.po 2009-01-19 07:20:22 UTC (rev 1070)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: part1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-19 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-14 11:28+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 16:38+1000\n"
"Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
"component types including JavaBeans and Enterprise Java Beans. As a "
"complement to the traditional Java EE programming model, the Web Beans "
"services provide:"
-msgstr "La especificación de Web Beans (JSR-299) define una serie de servicios para el entorno EE de Java que facilitan el desarrollo de aplicaciones. Web Beans entrecruza un ciclo de vida mejorado y un modelo de interacción en tipos de componentes existentes de Java incluyendo los componentes JavaBeans y los Enterprise Java Beans. Como complemento para el modelo tradicional de programación EE de Java, el servicio de Web Beans proporciona servicios:"
+msgstr "La especificación de Web Beans (JSR-299) define una serie de servicios para el entorno de Java EE que facilitan el desarrollo de aplicaciones. Web Beans entrecruza un ciclo de vida mejorado y un modelo de interacción en tipos de componentes existentes de Java incluyendo los componentes JavaBeans y Enterprise Java Beans. Como complemento para el modelo tradicional de programación Java EE, el servicio de Web Beans proporciona servicios:"
#. Tag: para
#: part1.xml:14
@@ -71,37 +71,37 @@
#: part1.xml:38
#, no-c-format
msgid "what is the lifecycle of this object?"
-msgstr "¿cuál es el ciclo de vida de este objeto? "
+msgstr "¿Cuál es el ciclo de vida de este objeto? "
#. Tag: para
#: part1.xml:41
#, no-c-format
msgid "how many simultaneous clients can it have?"
-msgstr "¿cuántos clientes simultáneos puede tener?"
+msgstr "¿Cuántos clientes simultáneos puede tener?"
#. Tag: para
#: part1.xml:44
#, no-c-format
msgid "is it multithreaded?"
-msgstr "¿es multihilos?"
+msgstr "¿Es multihilos?"
#. Tag: para
#: part1.xml:47
#, no-c-format
msgid "where can I get one from?"
-msgstr "¿en dónde puedo obtener uno?"
+msgstr "¿En dónde puedo obtener uno?"
#. Tag: para
#: part1.xml:50
#, no-c-format
msgid "do I need to explicitly destroy it?"
-msgstr "¿necesito destruirlo explícitamente?"
+msgstr "¿Necesito destruirlo explícitamente?"
#. Tag: para
#: part1.xml:53
#, no-c-format
msgid "where should I keep my reference to it when I'm not using it directly?"
-msgstr "¿dónde debo mantener mi referencia a éste cuando no lo estoy usando directamente?"
+msgstr "¿Dónde debo guardar mi referencia a éste cuando no lo estoy usando directamente?"
#. Tag: para
#: part1.xml:57
@@ -109,13 +109,13 @@
msgid ""
"how can I add an indirection layer, so that the implementation of this "
"object can vary at deployment time?"
-msgstr "¿cómo puedo agregar una capa de direccionamiento indirecto, para que la implementación de este objeto pueda variar en el momento de despliegue?"
+msgstr "¿Cómo puedo agregar una capa de direccionamiento indirecto, para que la implementación de este objeto pueda variar en el momento de despliegue?"
#. Tag: para
#: part1.xml:61
#, no-c-format
msgid "how should I go about sharing this object between other objects?"
-msgstr "¿cómo hago para compartir este objeto con otros objetos?"
+msgstr "¿Cómo hago para compartir este objeto con otros objetos?"
#. Tag: para
#: part1.xml:65
@@ -127,7 +127,7 @@
"upon. Even better, the concrete implementation, lifecycle and threading "
"model of a Web Bean it depends upon may vary according to the deployment "
"scenario, without affecting any client."
-msgstr "Un Web Bean especifica únicamente el tipo y la semántica de otros Web Beans de los que depende. No se necesita estar consciente del ciclo de vida real, la implementación concreta, el modelo de hilos u otros clientes de cualquier Web Bean a la que dependa. Mejor aún, la implementación concreta, el ciclo de vida y el modelo de hilos de un Web Bean al que éste depende pueden variar según el escenario de despliegue, sin afectar a ningún cliente."
+msgstr "Un Web Bean especifica únicamente el tipo y la semántica de otros Web Beans de los que depende. No se necesita conocer el ciclo de vida real, la implementación concreta, el modelo de hilos u otros clientes de cualquier Web Bean a la que dependa. Mejor aún, la implementación concreta, el ciclo de vida y el modelo de hilos de un Web Bean al que éste depende pueden variar según el escenario de despliegue, sin afectar a ningún cliente."
#. Tag: para
#: part1.xml:72
@@ -177,7 +177,7 @@
"interceptors and decorators and their event consumers."
msgstr ""
"Más importante, Web Beans ofrece todos los servicios en forma"
-"<emphasis>typesafe</emphasis>. Web Beans nunca utiliza identificadores de cadena para determinar cómo los objetos de colaboración se ajustan entre sí. Además aunque XML sigue siendo una opción, muy rara vez se utiliza. En su lugar, Web Beans usa la información de teclado disponible en el modelo de objeto Java junto con un nuevo patrón, llamado <emphasis>anotaciones de enlace</emphasis>, para conectar a Web Beans, las dependencias, los interceptores y decoradores y sus consumidores de evento."
+"<emphasis>typesafe</emphasis>. Web Beans nunca utiliza identificadores de cadena para determinar cómo los se ajustan entre sí objetos de colaboración. Además, aunque XML sigue siendo una opción, muy rara vez se utiliza. En su lugar, Web Beans usa la información de teclado disponible en el modelo de objeto Java junto con un nuevo patrón, llamado <emphasis>anotaciones de enlace</emphasis>, para conectar a Web Beans, las dependencias, los interceptores y decoradores y sus consumidores de evento."
#. Tag: para
#: part1.xml:100
@@ -185,7 +185,7 @@
msgid ""
"The Web Beans services are general and apply to the following types of "
"components that exist in the Java EE environment:"
-msgstr "Los servicios Web Beans son generales y se aplican a los siguiente tipos de componentes que existen en el entorno EE de Java."
+msgstr "Los servicios Web Beans son generales y se aplican a los siguientes tipos de componentes existentes en el entorno de Java EE."
#. Tag: para
#: part1.xml:105
@@ -213,7 +213,7 @@
"of components defined by future Java EE specifications or by non-standard "
"frameworks may be cleanly integrated with Web Beans, take advantage of the "
"Web Beans services, and interact with any other kind of Web Bean."
-msgstr "Web Beans incluso proporciona los puntos de integración necesarios para que otras clases de componentes definidos por especificaciones EE de Java futuras, hagan uso de los servicios de Web Beans e interactúen con otra clase de Web Bean."
+msgstr "Web Beans incluso provee los puntos de integración necesarios para que otras clases de componentes definidos por especificaciones de Java EE futuras, hagan uso de los servicios de Web Beans e interactúen con otra clase de Web Bean."
#. Tag: para
#: part1.xml:120
@@ -223,7 +223,7 @@
"Seam, Guice and Spring. However, Web Beans has its own very distinct "
"character: more typesafe than Seam, more stateful and less XML-centric than "
"Spring, more web and enterprise-application capable than Guice."
-msgstr "Una gran cantidad de marcos existentes de Java, incluyendo Seam, Guice y Spring, influyeron en Web Beans. No obstante, Web Beans tiene su propio carácter distintivo: más typesafe que Seam, más con estado y menos centrada en XML que Spring, más red y aplicación de empresa más capaz que Guice."
+msgstr "Una gran cantidad de marcos existentes de Java, incluyendo Seam, Guice y Spring, influyeron en Web Beans. No obstante, Web Beans tiene su propio carácter distintivo: más typesafe que Seam, más con estado y menos centrada en XML que Spring, red y aplicación empresarial más capaz que Guice."
#. Tag: para
#: part1.xml:125
@@ -232,5 +232,5 @@
"Most importantly, Web Beans is a JCP standard that integrates cleanly with "
"Java EE, and with any Java SE environment where embeddable EJB Lite is "
"available."
-msgstr "Lo más importante es que Web Beans es un JCP estándar que se integra sin problemas con EE de Java y con cualquier entorno SE dónde EJB Lite incrustado esté disponible."
+msgstr "Lo más importante es que Web Beans es un JCP estándar que se integra sin problemas con Java EE y con cualquier entorno SE dónde EJB Lite incrustado esté disponible."
Modified: doc/trunk/reference/es-ES/part2.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/part2.po 2009-01-19 00:48:51 UTC (rev 1069)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/part2.po 2009-01-19 07:20:22 UTC (rev 1070)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: part2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-15 16:00+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 16:41+1000\n"
"Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,7 +82,7 @@
"sistema. El sistema puede responder al cambio de una manera bien definida. "
"En el pasado, los marcos que trataban de ofrecer los servicios listados "
"arriba invariablemente lo hacían sacrificando la seguridad. Web Beans es la "
-"primer tecnología que logra este nivel de acoplamiento flexible en una forma "
+"primera tecnología que logra este nivel de acoplamiento flexible en una forma "
"typesafe."
#. Tag: para
Modified: doc/trunk/reference/es-ES/part3.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/part3.po 2009-01-19 00:48:51 UTC (rev 1069)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/part3.po 2009-01-19 07:20:22 UTC (rev 1070)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: part3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-19 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-16 14:58+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 16:46+1000\n"
"Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
#: part3.xml:5
#, no-c-format
msgid "The second major theme of Web Beans is <emphasis>strong typing</emphasis>. The information about the dependencies, interceptors and decorators of a Web Bean, and the information about event consumers for an event producer, is contained in typesafe Java constructs that may be validated by the compiler."
-msgstr "El segundo tema importante de Web Beans es el <emphasis>tecleado fuerte</emphasis>. La información acerca de dependencias, interceptores y decoradores de Web Bean y la información sobre consumidores de eventos para un productor de eventos, está contenida formas de Java typesafe que pueden ser validadas por el compilador."
+msgstr "El segundo tema importante de Web Beans es el <emphasis>tecleado fuerte</emphasis>. La información acerca de dependencias, interceptores y decoradores de Web Bean y la información sobre consumidores de eventos para un productor de eventos, está contenida en construcciones de Java typesafe que pueden ser validadas por el compilador."
#. Tag: para
#: part3.xml:10
@@ -32,13 +32,13 @@
#: part3.xml:15
#, no-c-format
msgid "The obvious benefit of this approach is that <emphasis>any</emphasis> IDE can provide autocompletion, validation and refactoring without the need for special tooling. But there is a second, less-immediately-obvious, benefit. It turns out that when you start thinking of identifying objects, events or interceptors via annotations instead of names, you have an opportunity to lift the semantic level of your code."
-msgstr "El beneficio evidente de este método es que <emphasis>cualquier</emphasis> IDE puede proporcionar autocompletación, validación y refactorización sin necesitar herramientas especiales. Pero hay un segundo beneficio menos obvio. Resulta que cuando empieza a pensar en identificación de objetos, eventos o interceptores a través de anotaciones en lugar de nombres, tendrá la oportunidad de aumentar el nivel semántico de su código."
+msgstr "El beneficio evidente de este método es que <emphasis>cualquier</emphasis> IDE puede proporcionar autofinalización, validación y refactorización sin necesitar herramientas especiales. Pero hay un segundo beneficio menos evidente. Resulta que cuando empieza a pensar en identificación de objetos, eventos o interceptores a través de anotaciones en lugar de nombres, tendrá la oportunidad de aumentar el nivel semántico de su código."
#. Tag: para
#: part3.xml:21
#, no-c-format
msgid "Web Beans encourages you develop annotations that model concepts, for example,"
-msgstr "Web Bean le anima a desarrollar anotaciones que modelen conceptos, por ejemplo, "
+msgstr "Web Beans le anima a desarrollar anotaciones que modelen conceptos, por ejemplo, "
#. Tag: para
#: part3.xml:26
@@ -110,7 +110,7 @@
#: part3.xml:66
#, no-c-format
msgid "Even Web Beans XML metadata is strongly typed! There's no compiler for XML, so Web Beans takes advantage of XML schemas to validate the Java types and attributes that appear in XML. This approach turns out to make the XML more literate, just like annotations made our Java code more literate."
-msgstr "Incluso metadatos XML de Web Beans es teclado ¡fuertemente! No hay compilador para XML, por eso Web Beans aprovecha los esquemas XML para validar los tipos de Java y los atributos que aparecen en XML. Este enfoque hace que el archivo XML sea más leíble, al igual que las anotaciones hicieron a nuestro código de Java más leíble."
+msgstr "Incluso metadatos XML de Web Beans es tecleado ¡fuertemente! No hay compilador para XML, por eso Web Beans aprovecha los esquemas XML para validar los tipos de Java y los atributos que aparecen en XML. Este enfoque hace que el archivo XML sea más leíble, así como las anotaciones lo hicieron con nuestro código de Java."
#. Tag: para
#: part3.xml:71
Modified: doc/trunk/reference/es-ES/part4.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/part4.po 2009-01-19 00:48:51 UTC (rev 1069)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/part4.po 2009-01-19 07:20:22 UTC (rev 1070)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: part4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-19 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-16 10:36+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 16:49+1000\n"
"Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,8 +27,8 @@
"foundation for a new ecosystem of portable extensions and integration with "
"existing frameworks and technologies."
msgstr ""
-"El tercer tema de Web Beans es la <emphasis>integración</emphasis>. Web Beans fue diseñada para trabajar junto con otras tecnologías, ayudando al desarrollador de la aplicación a encajar en otras tecnologías."
-"Web Beans es una tecnología abierta. Forma parte de un ecosistema EE de Java y es por si mismo una base para un nuevo ecosistema de extensiones portátiles e integración con marcos y tecnologías existentes."
+"El tercer tema de Web Beans es la <emphasis>integración</emphasis>. Web Beans fue diseñado para trabajar junto con otras tecnologías, ayudando al desarrollador de la aplicación a encajar en otras tecnologías."
+"Web Beans es una tecnología abierta. Forma parte de un ecosistema de Java EE y es por si mismo una base para un nuevo ecosistema de extensiones portátiles e integración con marcos y tecnologías existentes."
#. Tag: para
#: part4.xml:12
@@ -42,7 +42,7 @@
"interesting technologies that are used in the world of Java application "
"development, but Web Beans makes it easier to use the technologies which are "
"not yet part of the platform seamlessly within the Java EE environment."
-msgstr "Ya hemos visto cómo Web Beans ayuda a integrar EJB y JSF, permitiendo a los EJB enlazarse directamente a páginas JSF. Esto es apenas el comienzo. Web Beans ofrece el mismo potencial a otras tecnologías, tales como motores de administración de proceso de negocios, otros marcos de red y modelos de componentes de terceras partes. La plataforma EE de Java nunca podrá estandarizar todas las tecnologías interesantes utilizadas en el mundo del desarrollo de la aplicación Java, pero Web Beans facilita el uso de las tecnologías que aún no hacen parte completamente de la plataforma dentro del entorno Java EE."
+msgstr "Ya hemos visto cómo Web Beans ayuda a integrar EJB y JSF, permitiendo a los EJB enlazarse directamente a páginas JSF. Esto es apenas el comienzo. Web Beans ofrece el mismo potencial a otras tecnologías, tales como motores de administración de proceso de negocios, otros marcos de red y modelos de componentes de terceras partes. La plataforma de Java EE nunca podrá estandarizar todas las tecnologías interesantes utilizadas en el mundo del desarrollo de la aplicación Java, pero Web Beans facilita el uso de las tecnologías que aún no hacen parte completamente de la plataforma dentro del entorno Java EE."
#. Tag: para
#: part4.xml:21
@@ -54,5 +54,5 @@
"need to use these SPIs directly, but it's nice to know they are there if you "
"need them. Most importantly, you'll take advantage of them indirectly, every "
"time you use a third-party extension."
-msgstr "Ya estamos a punto de ver cómo aprovechar completamente la plataforma EE de Java en una aplicación que utiliza Web Beans. También veremos brevemente una serie de SPI provistas para soportar extensiones a Web Beans. Puede que nunca las tenga que utilizar directamente, pero es conveniente saber que están allí si se necesitan. Lo más importante, es que podrá aprovecharlas indirectamente cada vez que utilice una extensión de terceras partes."
+msgstr "Ya estamos a punto de ver cómo aprovechar completamente la plataforma de Java EE en una aplicación que utiliza Web Beans. También veremos brevemente una serie de SPI provistas para soportar extensiones a Web Beans. Puede que nunca las tenga que utilizar directamente, pero es conveniente saber que están allí si se necesitan. Lo más importante, es que podrá aprovecharlas indirectamente cada vez que utilice una extensión de terceras partes."
Modified: doc/trunk/reference/es-ES/producermethods.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/producermethods.po 2009-01-19 00:48:51 UTC (rev 1069)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/producermethods.po 2009-01-19 07:20:22 UTC (rev 1070)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: producermethods\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 22:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-16 14:59+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 17:00+1000\n"
"Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,7 +195,7 @@
msgid ""
"If this isn't what we want we can use dependency injection into the producer "
"method to obtain Web Bean instances:"
-msgstr "SI esto no es lo que deseamos podemos utilizar la inyección de dependencia dentro del método del productor para obtener las instancias de Web Bean:"
+msgstr "Si esto no es lo que deseamos podemos utilizar la inyección de dependencia dentro del método del productor para obtener las instancias de Web Bean:"
#. Tag: programlisting
#: producermethods.xml:97
@@ -238,7 +238,7 @@
"emphasis> be detected by the Web Bean manager, so please take extra care "
"when returning Web Bean instances from producer methods!"
msgstr ""
-"Espere, ¿qué sucede si <literal>CreditCardPaymentStrategy</literal> es una petición en ámbito de Web Bean? Entonces el método del productor tiene el efecto de \"promover\" la instancia de petición en ámbito actual dentro del ámbito de sesión. ¡Esto casi seguro es un error! El objeto en ámbito de petición será destruido por el administrador de Web Bean antes de que finalice la sesión, pero la referencia al objeto se dejará \"colgando\" en el ámbito de sesión. Este error <emphasis>no</"
+"Espere, ¿qué sucede si <literal>CreditCardPaymentStrategy</literal> es una petición en ámbito de Web Bean? Entonces el método del productor tiene el efecto de \"promover\" la instancia de petición en ámbito actual dentro del ámbito de sesión. ¡Esto casi seguro es un error! El objeto en ámbito de petición será destruido por el administrador de Web Bean antes de finalizar la sesión, pero la referencia al objeto se dejará \"colgando\" en el ámbito de sesión. Este error <emphasis>no</"
"emphasis> será detectado por el administrador de Web Bean, entonces, ¡por favor tenga un cuidado especial al retornar instancias de Web Bean desde métodos de productor!"
#. Tag: para
@@ -250,7 +250,7 @@
"implementation, but this would affect other clients of that Web Bean. A "
"better option would be to change the scope of the producer method to "
"<literal>@Dependent</literal> or <literal>@RequestScoped</literal>."
-msgstr "Hay al menos tres formas de corregir este error. Podemos cambiar el ámbito de la implementación <literal>CreditCardPaymentStrategy</literal>, pero podría afectar a otros clientes de ese Web Bean. Una mejor opción sería cambiar el ámbito del método del productor a <literal>@Dependent</literal> o <literal>@RequestScoped</literal>."
+msgstr "Hay por lo menos tres formas de corregir este error. Podemos cambiar el ámbito de la implementación <literal>CreditCardPaymentStrategy</literal>, pero podría afectar a otros clientes de ese Web Bean. Una mejor opción sería cambiar el ámbito del método del productor a <literal>@Dependent</literal> o <literal>@RequestScoped</literal>."
#. Tag: para
#: producermethods.xml:113
@@ -316,5 +316,5 @@
"session."
msgstr ""
"Entonces una nueva instancia <emphasis>dependiente</emphasis> de"
-"<literal>CreditCardPaymentStrategy</literal> será creada, pasada al método de productor, devuelta por el método de productor y finalmente vinculada al contexto de sesión. El objeto dependiente será destruido hasta que el objeto <literal>Preferencias</literal> sea destruido, al final de la sesión."
+"<literal>CreditCardPaymentStrategy</literal> será creada, pasada al método de productor, devuelta por el método de productor y finalmente vinculada al contexto de sesión. El objeto dependiente no será destruido hasta que el objeto <literal>Preferencias</literal> sea destruido, al final de la sesión."
Modified: doc/trunk/reference/es-ES/ri.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/ri.po 2009-01-19 00:48:51 UTC (rev 1069)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/ri.po 2009-01-19 07:20:22 UTC (rev 1070)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: ri\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-19 10:38+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 17:19+1000\n"
"Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@
"La IR de Web Beans viene con dos ejemplos de aplicaciones de despliegue: "
"<literal>webbeans-numberguess</literal>, un ejemplo WAR, que contiene sólo "
"beans sencillos y un ejemplo EAR <literal>webbeans-translator</literal> que "
-"contiene beans de empresa. Para ejecutar los ejemplos necesitará lo "
+"contiene beans empresariales. Para ejecutar los ejemplos necesitará lo "
"siguiente:"
#. Tag: para
@@ -138,7 +138,7 @@
"the Web Beans RI. Future versions of JBoss AS will include these updates, "
"and this step won't be necessary."
msgstr ""
-"Como Web Beans es una nueva parte de software, necesitamos actualizar JBoss "
+"Como Web Beans es una nueva parte de software, necesitaremos actualizar JBoss "
"AS para ejecutar el IR de Web Beans. Versiones futuras de JBOSS AS incluirán "
"dichas actualizaciones, y este paso no será necesario."
@@ -269,9 +269,7 @@
msgid ""
"Wait for the application to deploy, and enjoy hours of fun at <ulink url="
"\"http://localhost:8080/webbeans-numberguess\"></ulink>!"
-msgstr ""
-"Espere que despliegue la aplicación, y ¡disfrute horas de diversión en "
-"<ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-numberguess\"></ulink>!"
+msgstr "Espere que despliegue la aplicación, y diviértase en <ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-numberguess\"></ulink>!"
#. Tag: para
#: ri.xml:139
@@ -284,8 +282,7 @@
msgstr ""
"El IR de Web Beans RI incluye un segundo ejemplo que traducirá su texto en "
"Latín. El ejemplo numberguess es un ejemplo WAR, y sólo utiliza beans "
-"sencillos; el ejemplo de traductor es un ejemplo EAR e incluye beans de "
-"empresa, empaquetados en un módulo EJB. Para probar:"
+"sencillos; el ejemplo de traductor es un ejemplo EAR e incluye beans empresariales, empaquetados en un módulo EJB. Para probar:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:146
@@ -334,7 +331,7 @@
"configuration files."
msgstr ""
"El ejemplo de numberguess consta de una cantidad de Web Beans, archivos de "
-"configuración y páginas Facelet JSF, empaquetadas como una guerra. Empecemos "
+"configuración y páginas Facelet JSF, empaquetadas como WAR. Empecemos "
"con los archivos de configuración."
#. Tag: para
@@ -349,7 +346,7 @@
"Todos los archivos de configuración para este ejemplo están localizados en "
"<literal>WEB-INF/</literal>, el cual está almacenado en <literal>WebContent</"
"literal> en el árbol fuente. Primero, tenemos <literal>faces-config.xml</"
-"literal>, en las donde le pedimos a JSF que utilice Facelets:"
+"literal>, en donde le pedimos a JSF que utilice Facelets:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:176
@@ -395,7 +392,7 @@
#: ri.xml:183
#, no-c-format
msgid "Finally there is <literal>web.xml</literal>:"
-msgstr "Por último, hay está <literal>web.xml</literal>:"
+msgstr "Por último, está <literal>web.xml</literal>:"
#. Tag: section
#: ri.xml:185
@@ -764,7 +761,7 @@
"therefore we don't get a different random each time."
msgstr ""
"Notará que el <literal>Generador</literal> es una aplicación en ámbito por "
-"lo tanto no obtenemos un número aleatorio cada vez."
+"lo tanto no obtenemos un número aleatorio diferente cada vez."
#. Tag: para
#: ri.xml:315
@@ -1147,10 +1144,8 @@
"<literal>faces-config.xml</literal> (to enabled Facelets) and a <literal>web."
"xml</literal> (to enable JSF) in <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
msgstr ""
-"Ahora veamos el WAR. Al igual que el ejemplo de Numberguess, tenemos un "
-"<literal>Generator</literal><literal>faces-config.xml</literal> (para "
-"Facelets habilitadas) y un <literal>web.xml</literal> (para habilitar a JSF) "
-"en <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
+"Ahora veamos al WAR. Al igual que el ejemplo de Numberguess, tenemos un "
+"<literal>faces-config.xml</literal> (para Facelets habilitadas) y un <literal>web.xml</literal> (para habilitar a JSF) en <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
#. Tag: para
#: ri.xml:380
@@ -1246,7 +1241,7 @@
"Por último, veamos el módulo EJB, <literal>webbeans-translator-ejb</"
"literal>. En <literal>src/main/resources/META-INF</literal> sólo hay un "
"<literal>web-beans.xml</literal> vacío, utilizado para marcar el archivo "
-"como contiene Web Beans."
+"como si contuviera Web Beans."
#. Tag: para
#: ri.xml:401
@@ -1326,7 +1321,7 @@
msgstr ""
"Por último, hay un controlador orientado UI que recoge el texto desde el "
"usuario y lo envía al traductor. Esta es una petición en ámbito, llamada "
-"bean con estado de sesión, el cual inyecta el traductor."
+"bean con estado de sesión que inyecta el traductor."
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:431
Modified: doc/trunk/reference/es-ES/specialization.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/specialization.po 2009-01-19 00:48:51 UTC (rev 1069)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/specialization.po 2009-01-19 07:20:22 UTC (rev 1070)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: specialization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-04 23:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-16 15:09+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 10:55+1000\n"
"Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@
"implementation of the API <literal>PaymentProcessor</literal> in production:"
msgstr ""
"Hemos visto cómo el modelo de inyección de dependencia de Web Beans nos permite "
-"<emphasis>omitir</emphasis> la implementación de un API en el momento del despliegue. Por ejemplo, la siguiente empresa ofrece a Web Bean una implementación del <literal>PaymentProcessor</literal> de API en producción:"
+"<emphasis>omitir</emphasis> la implementación de un API en el momento del despliegue. Por ejemplo, la siguiente Web Bean empresarial provee una implementación del <literal>PaymentProcessor</literal> de API en producción:"
#. Tag: programlisting
#: specialization.xml:11
@@ -179,7 +179,7 @@
"Beans. To make use of specialization, the higher-priority Web Bean must:"
msgstr ""
"Specialization es una función específica para Web "
-"Beans sencillas y empresariales. Para hacer uso de specialization, la Web Bean de prioridad más alta debe:"
+"Beans sencillos y empresariales. Para hacer uso de specialization, la Web Bean de prioridad más alta debe:"
#. Tag: para
#: specialization.xml:65
16 years, 8 months
[webbeans-commits] Webbeans SVN: r1069 - ri/trunk/webbeans-ri/src/test/java/org/jboss/webbeans/test/unit/bootstrap.
by webbeans-commits@lists.jboss.org
Author: shane.bryzak(a)jboss.com
Date: 2009-01-18 19:48:51 -0500 (Sun, 18 Jan 2009)
New Revision: 1069
Added:
ri/trunk/webbeans-ri/src/test/java/org/jboss/webbeans/test/unit/bootstrap/BootstrapTest.java
Removed:
ri/trunk/webbeans-ri/src/test/java/org/jboss/webbeans/test/unit/bootstrap/BoostrapTest.java
Log:
Bootstrap, not Boostrap
Deleted: ri/trunk/webbeans-ri/src/test/java/org/jboss/webbeans/test/unit/bootstrap/BoostrapTest.java
===================================================================
--- ri/trunk/webbeans-ri/src/test/java/org/jboss/webbeans/test/unit/bootstrap/BoostrapTest.java 2009-01-19 00:39:20 UTC (rev 1068)
+++ ri/trunk/webbeans-ri/src/test/java/org/jboss/webbeans/test/unit/bootstrap/BoostrapTest.java 2009-01-19 00:48:51 UTC (rev 1069)
@@ -1,274 +0,0 @@
-package org.jboss.webbeans.test.unit.bootstrap;
-
-import java.util.HashMap;
-import java.util.List;
-import java.util.Map;
-
-import javax.webbeans.manager.Bean;
-
-import org.jboss.webbeans.bean.AbstractBean;
-import org.jboss.webbeans.bean.EnterpriseBean;
-import org.jboss.webbeans.bean.ProducerMethodBean;
-import org.jboss.webbeans.bean.SimpleBean;
-import org.jboss.webbeans.test.mock.MockWebBeanDiscovery;
-import org.jboss.webbeans.test.unit.AbstractTest;
-import org.testng.annotations.Test;
-
-public class BoostrapTest extends AbstractTest
-{
- @Test(groups="bootstrap")
- public void testSingleSimpleBean()
- {
- webBeansBootstrap.setWebBeanDiscovery(new MockWebBeanDiscovery(Tuna.class));
- webBeansBootstrap.boot();
- List<Bean<?>> beans = manager.getBeans();
- Map<Class<?>, Bean<?>> classes = new HashMap<Class<?>, Bean<?>>();
- for (Bean<?> bean : beans)
- {
- if (bean instanceof AbstractBean)
- {
- classes.put(((AbstractBean<?, ?>) bean).getType(), bean);
- }
- }
- assert classes.containsKey(Tuna.class);
- }
-
- @Test(groups="bootstrap")
- public void testSingleEnterpriseBean()
- {
- webBeansBootstrap.setWebBeanDiscovery(new MockWebBeanDiscovery(Hound.class));
- webBeansBootstrap.boot();
- List<Bean<?>> beans = manager.getBeans();
- Map<Class<?>, Bean<?>> classes = new HashMap<Class<?>, Bean<?>>();
- for (Bean<?> bean : beans)
- {
- if (bean instanceof AbstractBean)
- {
- classes.put(((AbstractBean<?, ?>) bean).getType(), bean);
- }
- }
- assert classes.containsKey(Hound.class);
- }
-
- @Test(groups="bootstrap")
- public void testMultipleSimpleBean()
- {
- webBeansBootstrap.setWebBeanDiscovery(new MockWebBeanDiscovery(Tuna.class, Salmon.class, SeaBass.class, Sole.class));
- webBeansBootstrap.boot();
- List<Bean<?>> beans = manager.getBeans();
- Map<Class<?>, Bean<?>> classes = new HashMap<Class<?>, Bean<?>>();
- for (Bean<?> bean : beans)
- {
- if (bean instanceof AbstractBean)
- {
- classes.put(((AbstractBean<?, ?>) bean).getType(), bean);
- }
- }
- assert classes.containsKey(Tuna.class);
- assert classes.containsKey(Salmon.class);
- assert classes.containsKey(SeaBass.class);
- assert classes.containsKey(Sole.class);
-
- assert classes.get(Tuna.class) instanceof SimpleBean;
- assert classes.get(Salmon.class) instanceof SimpleBean;
- assert classes.get(SeaBass.class) instanceof SimpleBean;
- assert classes.get(Sole.class) instanceof SimpleBean;
- }
-
- @Test(groups="bootstrap")
- public void testProducerMethodBean()
- {
- webBeansBootstrap.setWebBeanDiscovery(new MockWebBeanDiscovery(TarantulaProducer.class));
- webBeansBootstrap.boot();
- List<Bean<?>> beans = manager.getBeans();
- Map<Class<?>, Bean<?>> classes = new HashMap<Class<?>, Bean<?>>();
- for (Bean<?> bean : beans)
- {
- if (bean instanceof AbstractBean)
- {
- classes.put(((AbstractBean<?, ?>) bean).getType(), bean);
- }
- }
- assert classes.containsKey(TarantulaProducer.class);
- assert classes.containsKey(Tarantula.class);
-
- assert classes.get(TarantulaProducer.class) instanceof SimpleBean;
- assert classes.get(Tarantula.class) instanceof ProducerMethodBean;
- }
-
- @Test(groups="bootstrap")
- public void testMultipleEnterpriseBean()
- {
- webBeansBootstrap.setWebBeanDiscovery(new MockWebBeanDiscovery(Hound.class, Elephant.class, Panther.class, Tiger.class));
- webBeansBootstrap.boot();
- List<Bean<?>> beans = manager.getBeans();
- Map<Class<?>, Bean<?>> classes = new HashMap<Class<?>, Bean<?>>();
- for (Bean<?> bean : beans)
- {
- if (bean instanceof AbstractBean)
- {
- classes.put(((AbstractBean<?, ?>) bean).getType(), bean);
- }
- }
- assert classes.containsKey(Hound.class);
- assert classes.containsKey(Elephant.class);
- assert classes.containsKey(Panther.class);
- assert classes.containsKey(Tiger.class);
-
- assert classes.get(Hound.class) instanceof EnterpriseBean;
- assert classes.get(Elephant.class) instanceof EnterpriseBean;
- assert classes.get(Panther.class) instanceof EnterpriseBean;
- assert classes.get(Tiger.class) instanceof EnterpriseBean;
- }
-
- @Test(groups="bootstrap")
- public void testMultipleEnterpriseAndSimpleBean()
- {
- webBeansBootstrap.setWebBeanDiscovery(new MockWebBeanDiscovery(Hound.class, Elephant.class, Panther.class, Tiger.class, Tuna.class, Salmon.class, SeaBass.class, Sole.class));
- webBeansBootstrap.boot();
- List<Bean<?>> beans = manager.getBeans();
- Map<Class<?>, Bean<?>> classes = new HashMap<Class<?>, Bean<?>>();
- for (Bean<?> bean : beans)
- {
- if (bean instanceof AbstractBean)
- {
- classes.put(((AbstractBean<?, ?>) bean).getType(), bean);
- }
- }
- assert classes.containsKey(Hound.class);
- assert classes.containsKey(Elephant.class);
- assert classes.containsKey(Panther.class);
- assert classes.containsKey(Tiger.class);
- assert classes.containsKey(Tuna.class);
- assert classes.containsKey(Salmon.class);
- assert classes.containsKey(SeaBass.class);
- assert classes.containsKey(Sole.class);
-
- assert classes.get(Hound.class) instanceof EnterpriseBean;
- assert classes.get(Elephant.class) instanceof EnterpriseBean;
- assert classes.get(Panther.class) instanceof EnterpriseBean;
- assert classes.get(Tiger.class) instanceof EnterpriseBean;
- assert classes.get(Tuna.class) instanceof SimpleBean;
- assert classes.get(Salmon.class) instanceof SimpleBean;
- assert classes.get(SeaBass.class) instanceof SimpleBean;
- assert classes.get(Sole.class) instanceof SimpleBean;
- }
-
- @Test(groups="bootstrap")
- public void testRegisterProducerMethodBean()
- {
- webBeansBootstrap.setWebBeanDiscovery(new MockWebBeanDiscovery(TarantulaProducer.class));
- webBeansBootstrap.boot();
- Map<Class<?>, Bean<?>> classes = new HashMap<Class<?>, Bean<?>>();
- for (Bean<?> bean : manager.getBeans())
- {
- if (bean instanceof AbstractBean)
- {
- classes.put(((AbstractBean<?, ?>) bean).getType(), bean);
- }
- }
- assert classes.containsKey(TarantulaProducer.class);
- assert classes.containsKey(Tarantula.class);
-
-
- assert classes.get(TarantulaProducer.class) instanceof SimpleBean;
- assert classes.get(Tarantula.class) instanceof ProducerMethodBean;
- }
-
- @Test(groups="bootstrap")
- public void testRegisterMultipleEnterpriseAndSimpleBean()
- {
- webBeansBootstrap.setWebBeanDiscovery(new MockWebBeanDiscovery(Hound.class, Elephant.class, Panther.class, Tiger.class, Tuna.class, Salmon.class, SeaBass.class, Sole.class));
- webBeansBootstrap.boot();
- Map<Class<?>, Bean<?>> classes = new HashMap<Class<?>, Bean<?>>();
- for (Bean<?> bean : manager.getBeans())
- {
- if (bean instanceof AbstractBean)
- {
- classes.put(((AbstractBean<?, ?>) bean).getType(), bean);
- }
- }
- assert classes.containsKey(Hound.class);
- assert classes.containsKey(Elephant.class);
- assert classes.containsKey(Panther.class);
- assert classes.containsKey(Tiger.class);
- assert classes.containsKey(Tuna.class);
- assert classes.containsKey(Salmon.class);
- assert classes.containsKey(SeaBass.class);
- assert classes.containsKey(Sole.class);
-
- assert classes.get(Hound.class) instanceof EnterpriseBean;
- assert classes.get(Elephant.class) instanceof EnterpriseBean;
- assert classes.get(Panther.class) instanceof EnterpriseBean;
- assert classes.get(Tiger.class) instanceof EnterpriseBean;
- assert classes.get(Tuna.class) instanceof SimpleBean;
- assert classes.get(Salmon.class) instanceof SimpleBean;
- assert classes.get(SeaBass.class) instanceof SimpleBean;
- assert classes.get(Sole.class) instanceof SimpleBean;
- }
-
- @Test(groups="bootstrap", expectedExceptions=IllegalStateException.class)
- public void testDiscoverFails()
- {
- webBeansBootstrap.setWebBeanDiscovery(null);
- webBeansBootstrap.boot();
- }
-
- @Test(groups="bootstrap")
- public void testDiscover()
- {
- webBeansBootstrap.setWebBeanDiscovery(new MockWebBeanDiscovery(Hound.class, Elephant.class, Panther.class, Tiger.class, Tuna.class, Salmon.class, SeaBass.class, Sole.class));
- webBeansBootstrap.boot();
-
- Map<Class<?>, Bean<?>> classes = new HashMap<Class<?>, Bean<?>>();
- for (Bean<?> bean : manager.getBeans())
- {
- if (bean instanceof AbstractBean)
- {
- classes.put(((AbstractBean<?, ?>) bean).getType(), bean);
- }
- }
- assert classes.containsKey(Hound.class);
- assert classes.containsKey(Elephant.class);
- assert classes.containsKey(Panther.class);
- assert classes.containsKey(Tiger.class);
- assert classes.containsKey(Tuna.class);
- assert classes.containsKey(Salmon.class);
- assert classes.containsKey(SeaBass.class);
- assert classes.containsKey(Sole.class);
-
- assert classes.get(Hound.class) instanceof EnterpriseBean;
- assert classes.get(Elephant.class) instanceof EnterpriseBean;
- assert classes.get(Panther.class) instanceof EnterpriseBean;
- assert classes.get(Tiger.class) instanceof EnterpriseBean;
- assert classes.get(Tuna.class) instanceof SimpleBean;
- assert classes.get(Salmon.class) instanceof SimpleBean;
- assert classes.get(SeaBass.class) instanceof SimpleBean;
- assert classes.get(Sole.class) instanceof SimpleBean;
- }
-
- @Test(groups="bootstrap")
- public void testInitializedEvent()
- {
- assert !InitializedObserver.observered;
- webBeansBootstrap.setWebBeanDiscovery(new MockWebBeanDiscovery(InitializedObserver.class));
- webBeansBootstrap.boot();
-
- assert InitializedObserver.observered;
- }
-
- @Test(groups="bootstrap")
- public void testRequestContextActiveDuringInitializtionEvent()
- {
- webBeansBootstrap.setWebBeanDiscovery(new MockWebBeanDiscovery(InitializedObserverWhichUsesRequestContext.class, Tuna.class));
- webBeansBootstrap.boot();
- }
-
- @Test(groups={"bootstrap", "broken"})
- public void testApplicationContextActiveDuringInitializtionEvent()
- {
- webBeansBootstrap.setWebBeanDiscovery(new MockWebBeanDiscovery(InitializedObserverWhichUsesApplicationContext.class, LadybirdSpider.class));
- webBeansBootstrap.boot();
- }
-
-}
Added: ri/trunk/webbeans-ri/src/test/java/org/jboss/webbeans/test/unit/bootstrap/BootstrapTest.java
===================================================================
--- ri/trunk/webbeans-ri/src/test/java/org/jboss/webbeans/test/unit/bootstrap/BootstrapTest.java (rev 0)
+++ ri/trunk/webbeans-ri/src/test/java/org/jboss/webbeans/test/unit/bootstrap/BootstrapTest.java 2009-01-19 00:48:51 UTC (rev 1069)
@@ -0,0 +1,274 @@
+package org.jboss.webbeans.test.unit.bootstrap;
+
+import java.util.HashMap;
+import java.util.List;
+import java.util.Map;
+
+import javax.webbeans.manager.Bean;
+
+import org.jboss.webbeans.bean.AbstractBean;
+import org.jboss.webbeans.bean.EnterpriseBean;
+import org.jboss.webbeans.bean.ProducerMethodBean;
+import org.jboss.webbeans.bean.SimpleBean;
+import org.jboss.webbeans.test.mock.MockWebBeanDiscovery;
+import org.jboss.webbeans.test.unit.AbstractTest;
+import org.testng.annotations.Test;
+
+public class BootstrapTest extends AbstractTest
+{
+ @Test(groups="bootstrap")
+ public void testSingleSimpleBean()
+ {
+ webBeansBootstrap.setWebBeanDiscovery(new MockWebBeanDiscovery(Tuna.class));
+ webBeansBootstrap.boot();
+ List<Bean<?>> beans = manager.getBeans();
+ Map<Class<?>, Bean<?>> classes = new HashMap<Class<?>, Bean<?>>();
+ for (Bean<?> bean : beans)
+ {
+ if (bean instanceof AbstractBean)
+ {
+ classes.put(((AbstractBean<?, ?>) bean).getType(), bean);
+ }
+ }
+ assert classes.containsKey(Tuna.class);
+ }
+
+ @Test(groups="bootstrap")
+ public void testSingleEnterpriseBean()
+ {
+ webBeansBootstrap.setWebBeanDiscovery(new MockWebBeanDiscovery(Hound.class));
+ webBeansBootstrap.boot();
+ List<Bean<?>> beans = manager.getBeans();
+ Map<Class<?>, Bean<?>> classes = new HashMap<Class<?>, Bean<?>>();
+ for (Bean<?> bean : beans)
+ {
+ if (bean instanceof AbstractBean)
+ {
+ classes.put(((AbstractBean<?, ?>) bean).getType(), bean);
+ }
+ }
+ assert classes.containsKey(Hound.class);
+ }
+
+ @Test(groups="bootstrap")
+ public void testMultipleSimpleBean()
+ {
+ webBeansBootstrap.setWebBeanDiscovery(new MockWebBeanDiscovery(Tuna.class, Salmon.class, SeaBass.class, Sole.class));
+ webBeansBootstrap.boot();
+ List<Bean<?>> beans = manager.getBeans();
+ Map<Class<?>, Bean<?>> classes = new HashMap<Class<?>, Bean<?>>();
+ for (Bean<?> bean : beans)
+ {
+ if (bean instanceof AbstractBean)
+ {
+ classes.put(((AbstractBean<?, ?>) bean).getType(), bean);
+ }
+ }
+ assert classes.containsKey(Tuna.class);
+ assert classes.containsKey(Salmon.class);
+ assert classes.containsKey(SeaBass.class);
+ assert classes.containsKey(Sole.class);
+
+ assert classes.get(Tuna.class) instanceof SimpleBean;
+ assert classes.get(Salmon.class) instanceof SimpleBean;
+ assert classes.get(SeaBass.class) instanceof SimpleBean;
+ assert classes.get(Sole.class) instanceof SimpleBean;
+ }
+
+ @Test(groups="bootstrap")
+ public void testProducerMethodBean()
+ {
+ webBeansBootstrap.setWebBeanDiscovery(new MockWebBeanDiscovery(TarantulaProducer.class));
+ webBeansBootstrap.boot();
+ List<Bean<?>> beans = manager.getBeans();
+ Map<Class<?>, Bean<?>> classes = new HashMap<Class<?>, Bean<?>>();
+ for (Bean<?> bean : beans)
+ {
+ if (bean instanceof AbstractBean)
+ {
+ classes.put(((AbstractBean<?, ?>) bean).getType(), bean);
+ }
+ }
+ assert classes.containsKey(TarantulaProducer.class);
+ assert classes.containsKey(Tarantula.class);
+
+ assert classes.get(TarantulaProducer.class) instanceof SimpleBean;
+ assert classes.get(Tarantula.class) instanceof ProducerMethodBean;
+ }
+
+ @Test(groups="bootstrap")
+ public void testMultipleEnterpriseBean()
+ {
+ webBeansBootstrap.setWebBeanDiscovery(new MockWebBeanDiscovery(Hound.class, Elephant.class, Panther.class, Tiger.class));
+ webBeansBootstrap.boot();
+ List<Bean<?>> beans = manager.getBeans();
+ Map<Class<?>, Bean<?>> classes = new HashMap<Class<?>, Bean<?>>();
+ for (Bean<?> bean : beans)
+ {
+ if (bean instanceof AbstractBean)
+ {
+ classes.put(((AbstractBean<?, ?>) bean).getType(), bean);
+ }
+ }
+ assert classes.containsKey(Hound.class);
+ assert classes.containsKey(Elephant.class);
+ assert classes.containsKey(Panther.class);
+ assert classes.containsKey(Tiger.class);
+
+ assert classes.get(Hound.class) instanceof EnterpriseBean;
+ assert classes.get(Elephant.class) instanceof EnterpriseBean;
+ assert classes.get(Panther.class) instanceof EnterpriseBean;
+ assert classes.get(Tiger.class) instanceof EnterpriseBean;
+ }
+
+ @Test(groups="bootstrap")
+ public void testMultipleEnterpriseAndSimpleBean()
+ {
+ webBeansBootstrap.setWebBeanDiscovery(new MockWebBeanDiscovery(Hound.class, Elephant.class, Panther.class, Tiger.class, Tuna.class, Salmon.class, SeaBass.class, Sole.class));
+ webBeansBootstrap.boot();
+ List<Bean<?>> beans = manager.getBeans();
+ Map<Class<?>, Bean<?>> classes = new HashMap<Class<?>, Bean<?>>();
+ for (Bean<?> bean : beans)
+ {
+ if (bean instanceof AbstractBean)
+ {
+ classes.put(((AbstractBean<?, ?>) bean).getType(), bean);
+ }
+ }
+ assert classes.containsKey(Hound.class);
+ assert classes.containsKey(Elephant.class);
+ assert classes.containsKey(Panther.class);
+ assert classes.containsKey(Tiger.class);
+ assert classes.containsKey(Tuna.class);
+ assert classes.containsKey(Salmon.class);
+ assert classes.containsKey(SeaBass.class);
+ assert classes.containsKey(Sole.class);
+
+ assert classes.get(Hound.class) instanceof EnterpriseBean;
+ assert classes.get(Elephant.class) instanceof EnterpriseBean;
+ assert classes.get(Panther.class) instanceof EnterpriseBean;
+ assert classes.get(Tiger.class) instanceof EnterpriseBean;
+ assert classes.get(Tuna.class) instanceof SimpleBean;
+ assert classes.get(Salmon.class) instanceof SimpleBean;
+ assert classes.get(SeaBass.class) instanceof SimpleBean;
+ assert classes.get(Sole.class) instanceof SimpleBean;
+ }
+
+ @Test(groups="bootstrap")
+ public void testRegisterProducerMethodBean()
+ {
+ webBeansBootstrap.setWebBeanDiscovery(new MockWebBeanDiscovery(TarantulaProducer.class));
+ webBeansBootstrap.boot();
+ Map<Class<?>, Bean<?>> classes = new HashMap<Class<?>, Bean<?>>();
+ for (Bean<?> bean : manager.getBeans())
+ {
+ if (bean instanceof AbstractBean)
+ {
+ classes.put(((AbstractBean<?, ?>) bean).getType(), bean);
+ }
+ }
+ assert classes.containsKey(TarantulaProducer.class);
+ assert classes.containsKey(Tarantula.class);
+
+
+ assert classes.get(TarantulaProducer.class) instanceof SimpleBean;
+ assert classes.get(Tarantula.class) instanceof ProducerMethodBean;
+ }
+
+ @Test(groups="bootstrap")
+ public void testRegisterMultipleEnterpriseAndSimpleBean()
+ {
+ webBeansBootstrap.setWebBeanDiscovery(new MockWebBeanDiscovery(Hound.class, Elephant.class, Panther.class, Tiger.class, Tuna.class, Salmon.class, SeaBass.class, Sole.class));
+ webBeansBootstrap.boot();
+ Map<Class<?>, Bean<?>> classes = new HashMap<Class<?>, Bean<?>>();
+ for (Bean<?> bean : manager.getBeans())
+ {
+ if (bean instanceof AbstractBean)
+ {
+ classes.put(((AbstractBean<?, ?>) bean).getType(), bean);
+ }
+ }
+ assert classes.containsKey(Hound.class);
+ assert classes.containsKey(Elephant.class);
+ assert classes.containsKey(Panther.class);
+ assert classes.containsKey(Tiger.class);
+ assert classes.containsKey(Tuna.class);
+ assert classes.containsKey(Salmon.class);
+ assert classes.containsKey(SeaBass.class);
+ assert classes.containsKey(Sole.class);
+
+ assert classes.get(Hound.class) instanceof EnterpriseBean;
+ assert classes.get(Elephant.class) instanceof EnterpriseBean;
+ assert classes.get(Panther.class) instanceof EnterpriseBean;
+ assert classes.get(Tiger.class) instanceof EnterpriseBean;
+ assert classes.get(Tuna.class) instanceof SimpleBean;
+ assert classes.get(Salmon.class) instanceof SimpleBean;
+ assert classes.get(SeaBass.class) instanceof SimpleBean;
+ assert classes.get(Sole.class) instanceof SimpleBean;
+ }
+
+ @Test(groups="bootstrap", expectedExceptions=IllegalStateException.class)
+ public void testDiscoverFails()
+ {
+ webBeansBootstrap.setWebBeanDiscovery(null);
+ webBeansBootstrap.boot();
+ }
+
+ @Test(groups="bootstrap")
+ public void testDiscover()
+ {
+ webBeansBootstrap.setWebBeanDiscovery(new MockWebBeanDiscovery(Hound.class, Elephant.class, Panther.class, Tiger.class, Tuna.class, Salmon.class, SeaBass.class, Sole.class));
+ webBeansBootstrap.boot();
+
+ Map<Class<?>, Bean<?>> classes = new HashMap<Class<?>, Bean<?>>();
+ for (Bean<?> bean : manager.getBeans())
+ {
+ if (bean instanceof AbstractBean)
+ {
+ classes.put(((AbstractBean<?, ?>) bean).getType(), bean);
+ }
+ }
+ assert classes.containsKey(Hound.class);
+ assert classes.containsKey(Elephant.class);
+ assert classes.containsKey(Panther.class);
+ assert classes.containsKey(Tiger.class);
+ assert classes.containsKey(Tuna.class);
+ assert classes.containsKey(Salmon.class);
+ assert classes.containsKey(SeaBass.class);
+ assert classes.containsKey(Sole.class);
+
+ assert classes.get(Hound.class) instanceof EnterpriseBean;
+ assert classes.get(Elephant.class) instanceof EnterpriseBean;
+ assert classes.get(Panther.class) instanceof EnterpriseBean;
+ assert classes.get(Tiger.class) instanceof EnterpriseBean;
+ assert classes.get(Tuna.class) instanceof SimpleBean;
+ assert classes.get(Salmon.class) instanceof SimpleBean;
+ assert classes.get(SeaBass.class) instanceof SimpleBean;
+ assert classes.get(Sole.class) instanceof SimpleBean;
+ }
+
+ @Test(groups="bootstrap")
+ public void testInitializedEvent()
+ {
+ assert !InitializedObserver.observered;
+ webBeansBootstrap.setWebBeanDiscovery(new MockWebBeanDiscovery(InitializedObserver.class));
+ webBeansBootstrap.boot();
+
+ assert InitializedObserver.observered;
+ }
+
+ @Test(groups="bootstrap")
+ public void testRequestContextActiveDuringInitializtionEvent()
+ {
+ webBeansBootstrap.setWebBeanDiscovery(new MockWebBeanDiscovery(InitializedObserverWhichUsesRequestContext.class, Tuna.class));
+ webBeansBootstrap.boot();
+ }
+
+ @Test(groups={"bootstrap", "broken"})
+ public void testApplicationContextActiveDuringInitializtionEvent()
+ {
+ webBeansBootstrap.setWebBeanDiscovery(new MockWebBeanDiscovery(InitializedObserverWhichUsesApplicationContext.class, LadybirdSpider.class));
+ webBeansBootstrap.boot();
+ }
+
+}
16 years, 8 months
[webbeans-commits] Webbeans SVN: r1068 - doc/trunk/reference/es-ES.
by webbeans-commits@lists.jboss.org
Author: guegl
Date: 2009-01-18 19:39:20 -0500 (Sun, 18 Jan 2009)
New Revision: 1068
Modified:
doc/trunk/reference/es-ES/ri-spi.po
doc/trunk/reference/es-ES/ri.po
Log:
ready for proofreading
Modified: doc/trunk/reference/es-ES/ri-spi.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/ri-spi.po 2009-01-18 22:14:58 UTC (rev 1067)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/ri-spi.po 2009-01-19 00:39:20 UTC (rev 1068)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: ri-spi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-16 15:38+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 10:38+1000\n"
"Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,7 +93,7 @@
msgid ""
"All interfaces in the SPI support the decorator pattern and provide a "
"<literal>Forwarding</literal> class."
-msgstr ""
+msgstr "Todas las interfaces en el patrón decorador SPI soportan y proporcionan una clase <literal>Forwarding</literal>."
#. Tag: title
#: ri-spi.xml:48
@@ -103,7 +103,7 @@
#. Tag: programlisting
#: ri-spi.xml:50
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[public interface WebBeanDiscovery {\n"
" /**\n"
@@ -139,13 +139,6 @@
" */\n"
" public Iterable<URL> discoverWebBeansXml();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
-" * \n"
-" * @return The bean class to descriptor map \n"
-" */\n"
-" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
-" \n"
"}]]>"
#. Tag: para
@@ -162,14 +155,14 @@
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:58
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
"<literal>WebBeanDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
"webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery</literal> with the fully qualified "
"class name as the value. For example:"
msgstr ""
-"Al IR de Web Beans se le puede pedir cargar la implementación de "
+"Se le puede pedir al IR de Web Beans cargar la implementación de "
"<literal>WebBeanDiscovery</literal> mediante la propiedad <literal>org.jboss."
"webbeans.bootstrap.WebBeanDiscovery</literal> con el nombre completo de la "
"clase calificada como el valor, Por ejemplo:"
@@ -190,14 +183,13 @@
msgid ""
"If the Web Beans RI is being used in a servlet container, it expects a "
"constructor of the form:"
-msgstr ""
+msgstr "Si el IR de Web Beans se utiliza en un contenedor de Servlet, se espera un constructor de la forma:"
#. Tag: programlisting
#: ri-spi.xml:72
#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[public WebBeanDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
-msgstr ""
+msgid "<![CDATA[public WebBeanDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr "<![CDATA[public WebBeanDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:74
@@ -206,12 +198,14 @@
"The servlet context can be used to allow your implementation of "
"<literal>WebBeanDiscovery</literal> to interact with the container."
msgstr ""
+"El contexto de servlet puede ser utilizado para permitir que la implementación de "
+"<literal>WebBeanDiscovery</literal> interactúe con el contenedor."
#. Tag: title
#: ri-spi.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "EJB Discovery"
-msgstr "Descubrimiento de Web Bean"
+msgstr "Descubrimiento de EJB"
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:84
@@ -222,8 +216,8 @@
"literal>. For each EJB in the application an EJBDescriptor should be "
"discovered:"
msgstr ""
-"El RI de Web Beans también delega al contenedor el descubrimiento de bean "
-"EJB3 para no tener que examinar las anotaciones EJB3 o analizar <literal>ejb-"
+"El IR de Web Beans también delega al descubrimiento de bean "
+"EJB3 al contenedor para no tener que examinar las anotaciones EJB3 o analizar <literal>ejb-"
"jar.xml</literal>. Para cada EJB en la aplicación se debe descubrir un "
"EJBDescriptor:"
@@ -244,10 +238,22 @@
" \n"
"}]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[public interface EjbDiscovery\n"
+"{\n"
+" public static final String PROPERTY_NAME = EjbDiscovery.class.getName();\n"
+" \n"
+" /**\n"
+" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
+" * \n"
+" * @return The bean class to descriptor map \n"
+" */\n"
+" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
+" \n"
+"}]]>"
#. Tag: programlisting
#: ri-spi.xml:93
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[public interface EjbDescriptor<T> {\n"
" \n"
@@ -386,18 +392,12 @@
" */\n"
" public String getEjbName();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * @return The JNDI string which can be used to lookup a proxy which \n"
-" * implements all local business interfaces \n"
-" * \n"
-" */\n"
-" public String getLocalJndiName();\n"
" \n"
"}]]>"
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:95
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>EjbDescriptor</literal> is fairly self-explanatory, and should "
"return the relevant metadata as defined in the EJB specification. In "
@@ -406,40 +406,38 @@
"business interface (encapsulating the interface class and jndi name used to "
"look up an instance of the EJB)."
msgstr ""
-"El contrato describe que JavaDoc basta para implementar un EJBDescriptor. "
-"Además de estas dos interfaces, está <literal>BusinessInterfaceDescriptor</"
-"literal> la cual representa una interfaz de negocios local (encapsulando la "
-"clase de interfaz y el nombre de jndi)."
+"El <literal>EjbDescriptor</literal> es bastante auto explicativo y debería devolver los metadatos pertinentes como se define en la especificación de EJB. Además de estas dos interfaces, está <literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal>, la cual representa una interfaz de negocios local (encapsulando la "
+"clase de interfaz y el nombre de jndi a la búsqueda de una instancia del EJB)."
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:104
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
"<literal>EjbDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
"webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery</literal> with the fully qualified class "
"name as the value. For example:"
msgstr ""
-"Al IR de Web Beans se le puede pedir cargar la implementación de "
-"<literal>WebBeanDiscovery</literal> mediante la propiedad <literal>org.jboss."
-"webbeans.bootstrap.WebBeanDiscovery</literal> con el nombre completo de la "
-"clase calificada como el valor, Por ejemplo:"
+"Se le puede pedir al IR de Web Beans cargar la implementación de "
+"<literal>EjbDiscovery</literal> mediante la propiedad <literal>org.jboss."
+"webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery</literal> con el nombre completo de la "
+"clase calificada como el valor. Por ejemplo:"
#. Tag: programlisting
#: ri-spi.xml:111
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery=org.jboss.webbeans.integration."
"jbossas.EjbDiscoveryImpl"
msgstr ""
-"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans."
-"integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery=org.jboss.webbeans.integration."
+"jbossas.EjbDiscoveryImpl"
#. Tag: programlisting
#: ri-spi.xml:118
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[public EjbDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[public EjbDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:120
@@ -448,6 +446,8 @@
"The servlet context can be used to allow your implementation of "
"<literal>EjbDiscovery</literal> to interact with the container."
msgstr ""
+"El contexto de Servlet se puede utilizar para permitir que la implementación de "
+"<literal>EjbDiscovery</literal> interactúe con el contenedor."
#. Tag: title
#: ri-spi.xml:128
@@ -457,22 +457,22 @@
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:130
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, "
"however you may want to alter the binding and lookup (for example in an "
"environment where JNDI isn't available). To do this, implement <literal>org."
"jboss.webbeans.spi.resources.NamingContext</literal>:"
msgstr ""
-"El IR de Web Beans RI implementa el enlace JNDI y la búsqueda según los "
-"estándares, sin embargo puede que usted desee alterar el enlace y la "
+"El IR de Web Beans implementa el enlace JNDI y la búsqueda según los "
+"estándares, sin embargo si desea puede alterar el enlace y la "
"búsqueda (Por ejemplo en un entorno donde JNDI no está disponible). Para "
-"este fin, implemente <literal>org.jboss.webbeans.spi.resources.Naming</"
+"este fin, implemente <literal>org.jboss.webbeans.spi.resources.NamingContext</"
"literal>:"
#. Tag: programlisting
#: ri-spi.xml:138
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[public interface NamingContext extends Serializable {\n"
" \n"
@@ -496,7 +496,7 @@
" \n"
"}]]>"
msgstr ""
-"<![CDATA[public interface Naming extends Serializable {\n"
+"<![CDATA[public interface NamingContext extends Serializable {\n"
" \n"
" /**\n"
" * Typed JNDI lookup\n"
@@ -511,10 +511,10 @@
" /**\n"
" * Binds an item to JNDI\n"
" * \n"
-" * @param key The key to bind under\n"
+" * @param name The key to bind under\n"
" * @param value The item to bind\n"
" */\n"
-" public void bind(String key, Object value);\n"
+" public void bind(String name, Object value);\n"
" \n"
"}]]>"
@@ -522,19 +522,19 @@
#: ri-spi.xml:140 ri-spi.xml:173
#, no-c-format
msgid "and tell the RI to use it:"
-msgstr "y le pide al IR que lo utilice"
+msgstr "y le pide al IR que lo utilice:"
#. Tag: programlisting
#: ri-spi.xml:144
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext=com.acme.MyNamingContext"
-msgstr "org.jboss.webbeans.resources.spi.Naming=com.acme.MyNaming"
+msgstr "org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext=com.acme.MyNamingContext"
#. Tag: programlisting
#: ri-spi.xml:151
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[public MyNamingContext(ServletContext servletContext) {}]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[public MyNamingContext(ServletContext servletContext) {}]]>"
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:153
@@ -542,7 +542,7 @@
msgid ""
"The servlet context can be used to allow your implementation of "
"<literal>NamingContext</literal> to interact with the container."
-msgstr ""
+msgstr "El contexto de Servlet se puede utilizar para permitir que la implementación de <literal>NamingContext</literal> interactúe con el contenedor."
#. Tag: title
#: ri-spi.xml:161
@@ -634,14 +634,13 @@
#: ri-spi.xml:177
#, no-c-format
msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
-msgstr ""
-"org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
+msgstr "org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
#. Tag: programlisting
#: ri-spi.xml:184
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[public MyResourceLoader(ServletContext servletContext) {}]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[public MyResourceLoader(ServletContext servletContext) {}]]>"
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:186
@@ -650,12 +649,14 @@
"The servlet context can be used to allow your implementation of "
"<literal>ResourceLoader</literal> to interact with the container."
msgstr ""
+"El contexto de Servlet puede utilizarse para permitir que la implementación de "
+"<literal>ResourceLoader</literal> interactúe con el contenedor."
#. Tag: title
#: ri-spi.xml:196
#, no-c-format
msgid "The contract with the container"
-msgstr "El contrato con le contenedor"
+msgstr "El contrato con el contenedor"
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:198
@@ -664,8 +665,8 @@
"There are a number of requirements that the Web Beans RI places on the "
"container for correct functioning that fall outside implementation of APIs"
msgstr ""
-"Hay una cantidad de requisitos que el IR de Web Beans ubica en un contenedor "
-"para el funcionamiento correcto que falla fuera de la implementación de API."
+"Hay una serie de requisitos que el IR de Web Beans ubica en el contenedor "
+"para el funcionamiento correcto que están fuera de la implementación de los API."
#. Tag: term
#: ri-spi.xml:206
@@ -682,8 +683,8 @@
"through user configuation, classloader isolation for each Web Beans "
"application."
msgstr ""
-"Si usted está integrando el IR de Web Beans dentro de un entorno que admite "
-"despliegue de varias aplicaciones, debe habilitar, automáticamente o a "
+"Si se está integrando el IR de Web Beans dentro de un entorno que admite "
+"despliegue de varias aplicaciones, se debe habilitar, automáticamente o a "
"través de la configuración del usuario, el aislamiento de classloader para "
"cada aplicación de Web Beans."
@@ -702,10 +703,10 @@
"Servlet listener, either automatically, or through user configuration, for "
"each Web Beans application which uses Servlet."
msgstr ""
-"Si está integrando el Web Beans en un entorno de Servlet debe registrar "
-"<literal>org.jboss.webbeans.servlet.WebBeansListener</literal> como un "
+"Si usted está integrando el Web Beans en un entorno de Servlet debe registrar "
+"<literal>org.jboss.webbeans.servlet.WebBeansListener</literal> como "
"oyente de Servlet, ya sea automáticamente o a través de la configuración de "
-"usuario, para cada aplicación de Web Bean que utiliza Servlet."
+"usuario, para cada aplicación Web Beans que utiliza Servlet."
#. Tag: term
#: ri-spi.xml:234
@@ -725,9 +726,9 @@
msgstr ""
"Si está integrando los Web Beans en un entorno EJB debe registrar "
"<literal>org.jboss.webbeans.ejb.SessionBeanInterceptor</literal> como un "
-"interceptor EJB interceptor para todos los EJB en la aplicación, "
+"interceptor EJB para todos los EJB en la aplicación, "
"automáticamente o a través de la configuración de usuario, para cada "
-"aplicación que utilice beans de empresa."
+"aplicación que utilice Web Beans empresariales."
#. Tag: term
#: ri-spi.xml:249
@@ -746,5 +747,6 @@
msgstr ""
"Si está integrando el Web Beans dentro de un entorno que admite despliegue "
"de aplicaciones, debe insertar el <literal>webbeans-ri.jar</literal> dentro "
-"de las aplicaciones del classloader aislado. No puede ser cargado desde el "
+"de las aplicaciones del classloader aislado. No se puede cargar desde el "
"classloader compartido."
+
Modified: doc/trunk/reference/es-ES/ri.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/ri.po 2009-01-18 22:14:58 UTC (rev 1067)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/ri.po 2009-01-19 00:39:20 UTC (rev 1068)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: ri\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-16 15:03+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 10:38+1000\n"
"Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
#: ri.xml:4
#, no-c-format
msgid "The Web Beans Reference Implementation"
-msgstr "Implementación de referencia de Web Beans"
+msgstr "La Implementación de referencia de Web Beans"
#. Tag: para
#: ri.xml:6
@@ -208,8 +208,7 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:93
#, no-c-format
-msgid ""
-"The build scripts for the examples offer a number of targets, these are:"
+msgid "The build scripts for the examples offer a number of targets, these are:"
msgstr ""
"Los scripts creados para los ejemplos ofrecen una cantidad de objetivos, a "
"saber:"
@@ -218,8 +217,7 @@
#: ri.xml:99
#, no-c-format
msgid "<literal>ant restart</literal> - deploy the example in exploded format"
-msgstr ""
-"<literal>ant restart</literal> - despliega el ejemplo en formaro explotado"
+msgstr "<literal>ant restart</literal> - despliega el ejemplo en formato explotado"
#. Tag: para
#: ri.xml:105
@@ -234,11 +232,8 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:111
#, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>ant deploy</literal> - deploy the example in compressed jar format"
-msgstr ""
-"<literal>ant deploy</literal> - despliega el ejemplo en formato comprimido "
-"JAR"
+msgid "<literal>ant deploy</literal> - deploy the example in compressed jar format"
+msgstr "<literal>ant deploy</literal> - despliega el ejemplo en formato JAR comprimido"
#. Tag: para
#: ri.xml:116
@@ -1255,7 +1250,7 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:401
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two "
"simple beans, <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</"
@@ -1266,10 +1261,10 @@
msgstr ""
"Hemos guardado la parte más interesante para el final, ¡el código! El "
"proyecto tiene dos beans sencillos, <literal>SentenceParser</literal> y "
-"<literal>TextTranslator</literal> y dos beans de empresa, "
+"<literal>TextTranslator</literal> y dos beans empresariales, "
"<literal>TranslatorControllerBean</literal> y <literal>SentenceTranslator</"
"literal>. Por ahora, debe comenzar a familiarizarse con el aspecto de Web "
-"Bean, por lo tanto sólo destacaremos las partes más interesantes."
+"Bean, por lo tanto sólo destacaremos aquí las partes más interesantes."
#. Tag: para
#: ri.xml:411
@@ -1419,3 +1414,4 @@
"Necesitamos ayuda en todas las áreas - corrección de errores, escritura de "
"nuevas funciones, escritura de ejemplos y traducción de esta guía de "
"referencia."
+
16 years, 8 months
[webbeans-commits] Webbeans SVN: r1067 - doc/trunk/reference/de-DE.
by webbeans-commits@lists.jboss.org
Author: jdimanos
Date: 2009-01-18 17:14:58 -0500 (Sun, 18 Jan 2009)
New Revision: 1067
Modified:
doc/trunk/reference/de-DE/intro.po
Log:
update
Modified: doc/trunk/reference/de-DE/intro.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/de-DE/intro.po 2009-01-18 22:10:52 UTC (rev 1066)
+++ doc/trunk/reference/de-DE/intro.po 2009-01-18 22:14:58 UTC (rev 1067)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: intro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-10 14:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-19 09:09+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 09:14+1100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -695,7 +695,7 @@
#: intro.xml:267
#, no-c-format
msgid "We'll talk more about scopes in <xref linkend=\"scopescontexts\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "In <xref linkend=\"scopescontexts\"/> gehen wir näher auf Geltungsbereiche ein."
#. Tag: title
#: intro.xml:272
16 years, 8 months
[webbeans-commits] Webbeans SVN: r1066 - doc/trunk/reference/de-DE.
by webbeans-commits@lists.jboss.org
Author: jdimanos
Date: 2009-01-18 17:10:52 -0500 (Sun, 18 Jan 2009)
New Revision: 1066
Modified:
doc/trunk/reference/de-DE/intro.po
Log:
update
Modified: doc/trunk/reference/de-DE/intro.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/de-DE/intro.po 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
+++ doc/trunk/reference/de-DE/intro.po 2009-01-18 22:10:52 UTC (rev 1066)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: intro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-10 14:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-18 23:45+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 09:09+1100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,6 +54,11 @@
"facility, even adding interceptors and decorators to them—without "
"touching your existing code."
msgstr ""
+"Mit bestimmten, ganz besonderen Ausnahmen ist jede Java-Klasse mit einem Konstruktor, die keine Parameter akzeptiert ein Web Bean. Das beinhaltet jedes JavaBean. "
+"Desweiteren ist jedes EJB 3-artige Session Bean ein Web Bean. Sicher, die von Ihnen täglich geschriebenen "
+"JavaBeans und EJBs konnten die neuen, in der Web Beans Spezifikation definierten Dienste nicht nutzen, aber Sie werden diese allesamt benutzen können können, das Web Beans—diese in andere "
+"Web Beans einspeisen, diese via der Web Beans XML-Konfigurationseinrichtung konfigurieren "
+"und diesen sogar Interzeptoren und Dekoratoren hinzufügen, ohne den bestehenden Code anzurühren."
#. Tag: para
#: intro.xml:25
@@ -253,6 +258,9 @@
"implementation of <literal>Translator</literal> was available, the Web Bean "
"manager would throw an <literal>AmbiguousDependencyException</literal>."
msgstr ""
+"Zum Zeitpunkt der Systeminitialisierung muss der Web Bean Manager validieren, dass genau ein "
+"Web Bean existiert, das jedem Einspeisungspunkt gerecht wird. Für unser Beispiel bedeutet das, wenn keine Implementierung von <literal>Translator</literal> verfügbar ist—wenn der <literal>SentenceTranslator</literal> EJB nicht deployt wurde—dass der Web Bean Manager eine <literal>UnsatisfiedDependencyException</literal> melden würde. Wäre mehr als eine Implementierung von <literal>Translator</literal> verfügbar, so würde der Web Bean "
+"Manager eine <literal>AmbiguousDependencyException</literal> melden."
#. Tag: title
#: intro.xml:80
@@ -277,6 +285,11 @@
"<emphasis>stateful</emphasis> and <emphasis>contextual</emphasis>. The "
"lifecycle of a Web Bean is always managed by the Web Bean manager."
msgstr ""
+"Bei einem Web Bean handelt es sich um eine Anwendungsklasse, die Business Logik enthält. Ein Web Bean "
+"kann direkt von Java Code oder via Unified EL aufgerufen werden. "
+"Ein Web Bean kann auf transaktionale Ressourcen zugreifen. Abhängigkeiten zwischen Web "
+"Beans werden automatisch durch den Web Bean Manager verwaltet. Die meisten Web Beans sind "
+"<emphasis>stateful</emphasis> und <emphasis>kontextbezogen</emphasis>. Der Lebenszyklus eines Web Beans wird immer durch den Web Bean Manager verwaltet."
#. Tag: para
#: intro.xml:91
@@ -332,7 +345,7 @@
"Clients (for example, other Web Beans) executing in the same context will "
"see the same instance of the Web Bean. But clients in a different context "
"will see a different instance."
-msgstr ""
+msgstr "Clients (etwa andere Web Beans), die in demselben Kontext ausführen sehen dieselbe Instanz des Web Beans. Clients in einem anderen Kontext aber sehen eine andere Instanz."
#. Tag: para
#: intro.xml:123
@@ -350,13 +363,13 @@
#: intro.xml:132
#, no-c-format
msgid "they interact via well-defined public APIs"
-msgstr ""
+msgstr "sie interagieren über gut definierte öffentliche APIs"
#. Tag: para
#: intro.xml:135
#, no-c-format
msgid "their lifecycles are completely decoupled"
-msgstr ""
+msgstr "ihre Lebenszyklen sind vollständig abgekuppelt"
#. Tag: para
#: intro.xml:139
@@ -424,7 +437,7 @@
#: intro.xml:161
#, no-c-format
msgid "A set of interceptor binding types"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Satz Interzeptor Binding-Typen"
#. Tag: para
#: intro.xml:162
@@ -457,13 +470,13 @@
#: intro.xml:177
#, no-c-format
msgid "an API type, together with"
-msgstr ""
+msgstr "ein API-Typ, zusammen mit "
#. Tag: para
#: intro.xml:178
#, no-c-format
msgid "a set of binding types."
-msgstr ""
+msgstr "einem Satz von Binding-Typen."
#. Tag: para
#: intro.xml:181
@@ -620,6 +633,8 @@
"We'll talk more about this unique and powerful feature in <xref linkend="
"\"deploymenttypes\"/>."
msgstr ""
+"In <xref linkend="
+"\"deploymenttypes\"/> gehen wir näher auf dieses einzigartige und leistungsfähige Feature ein."
#. Tag: title
#: intro.xml:246
16 years, 8 months
[webbeans-commits] Webbeans SVN: r1065 - in doc/trunk/reference: es-ES and 7 other directories.
by webbeans-commits@lists.jboss.org
Author: nico.ben
Date: 2009-01-18 11:46:10 -0500 (Sun, 18 Jan 2009)
New Revision: 1065
Modified:
doc/trunk/reference/de-DE/ri-spi.po
doc/trunk/reference/de-DE/ri.po
doc/trunk/reference/es-ES/ri-spi.po
doc/trunk/reference/es-ES/ri.po
doc/trunk/reference/fr-FR/ri-spi.po
doc/trunk/reference/fr-FR/ri.po
doc/trunk/reference/ja-JP/ri-spi.po
doc/trunk/reference/ja-JP/ri.po
doc/trunk/reference/ko-KR/ri-spi.po
doc/trunk/reference/ko-KR/ri.po
doc/trunk/reference/pot/Author_Group.pot
doc/trunk/reference/pot/Book_Info.pot
doc/trunk/reference/pot/decorators.pot
doc/trunk/reference/pot/ee.pot
doc/trunk/reference/pot/events.pot
doc/trunk/reference/pot/example.pot
doc/trunk/reference/pot/extend.pot
doc/trunk/reference/pot/injection.pot
doc/trunk/reference/pot/interceptors.pot
doc/trunk/reference/pot/intro.pot
doc/trunk/reference/pot/master.pot
doc/trunk/reference/pot/next.pot
doc/trunk/reference/pot/part1.pot
doc/trunk/reference/pot/part2.pot
doc/trunk/reference/pot/part3.pot
doc/trunk/reference/pot/part4.pot
doc/trunk/reference/pot/producermethods.pot
doc/trunk/reference/pot/ri-spi.pot
doc/trunk/reference/pot/ri.pot
doc/trunk/reference/pot/scopescontexts.pot
doc/trunk/reference/pot/specialization.pot
doc/trunk/reference/pot/stereotypes.pot
doc/trunk/reference/pot/xml.pot
doc/trunk/reference/pt-BR/ri-spi.po
doc/trunk/reference/pt-BR/ri.po
doc/trunk/reference/zh-CN/ri-spi.po
doc/trunk/reference/zh-CN/ri.po
doc/trunk/reference/zh-TW/intro.po
doc/trunk/reference/zh-TW/ri-spi.po
doc/trunk/reference/zh-TW/ri.po
doc/trunk/reference/zh-TW/specialization.po
Log:
Regenerated POT and updated all POs
Modified: doc/trunk/reference/de-DE/ri-spi.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/de-DE/ri-spi.po 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/de-DE/ri-spi.po 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Introduction_to_Web_Beans VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-10 14:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-10 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -66,14 +66,22 @@
"implementation class."
msgstr ""
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All interfaces in the SPI support the decorator pattern and provide a "
+"<literal>Forwarding</literal> class."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:43
+#: ri-spi.xml:48
#, no-c-format
msgid "Web Bean Discovery"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:45
+#: ri-spi.xml:50
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[public interface WebBeanDiscovery {\n"
@@ -92,18 +100,11 @@
" */\n"
" public Iterable<URL> discoverWebBeansXml();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
-" * \n"
-" * @return The bean class to descriptor map \n"
-" */\n"
-" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
-" \n"
"}]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:47
+#: ri-spi.xml:52
#, no-c-format
msgid ""
"The discovery of Web Bean classes and <literal>web-bean.xml</literal> files "
@@ -112,9 +113,56 @@
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:53
+#: ri-spi.xml:58
#, no-c-format
msgid ""
+"The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
+"<literal>WebBeanDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
+"webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery</literal> with the fully qualified "
+"class name as the value. For example:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:65
+#, no-c-format
+msgid ""
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans."
+"integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:67 ri-spi.xml:113 ri-spi.xml:146 ri-spi.xml:179
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the Web Beans RI is being used in a servlet container, it expects a "
+"constructor of the form:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<![CDATA[public WebBeanDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>WebBeanDiscovery</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: ri-spi.xml:82
+#, no-c-format
+msgid "EJB Discovery"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:84
+#, no-c-format
+msgid ""
"The Web Beans RI also delegates EJB3 bean discovery to the container so that "
"it doesn't have to scan for EJB3 annotations or parse <literal>ejb-jar.xml</"
"literal>. For each EJB in the application an EJBDescriptor should be "
@@ -122,9 +170,27 @@
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:60
+#: ri-spi.xml:91
#, no-c-format
msgid ""
+"<![CDATA[public interface EjbDiscovery\n"
+"{\n"
+" public static final String PROPERTY_NAME = EjbDiscovery.class.getName();\n"
+" \n"
+" /**\n"
+" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
+" * \n"
+" * @return The bean class to descriptor map \n"
+" */\n"
+" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
+" \n"
+"}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:93
+#, no-c-format
+msgid ""
"<![CDATA[public interface EjbDescriptor<T> {\n"
" \n"
" /**\n"
@@ -192,65 +258,75 @@
" */\n"
" public String getEjbName();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * @return The JNDI string which can be used to lookup a proxy which \n"
-" * implements all local business interfaces \n"
-" * \n"
-" */\n"
-" public String getLocalJndiName();\n"
" \n"
"}]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:62
+#: ri-spi.xml:95
#, no-c-format
msgid ""
-"The contract described the JavaDoc is enough to implement an EJBDescriptor. "
-"In addition to these two interfaces, there is "
+"The <literal>EjbDescriptor</literal> is fairly self-explanatory, and should "
+"return the relevant metadata as defined in the EJB specification. In "
+"addition to these two interfaces, there is "
"<literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal> which represents a local "
-"business interface (encapsulating the interface class and jndi name)."
+"business interface (encapsulating the interface class and jndi name used to "
+"look up an instance of the EJB)."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:69
+#: ri-spi.xml:104
#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
-"<literal>WebBeanDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
-"webbeans.bootstrap.WebBeanDiscovery</literal> with the fully qualified class "
+"<literal>EjbDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
+"webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery</literal> with the fully qualified class "
"name as the value. For example:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:76
+#: ri-spi.xml:111
#, no-c-format
msgid ""
-"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans."
-"integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery=org.jboss.webbeans.integration."
+"jbossas.EjbDiscoveryImpl"
msgstr ""
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:118
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public EjbDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>EjbDiscovery</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:80
+#: ri-spi.xml:128
#, no-c-format
msgid "JNDI"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:82
+#: ri-spi.xml:130
#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, "
"however you may want to alter the binding and lookup (for example in an "
"environment where JNDI isn't available). To do this, implement <literal>org."
-"jboss.webbeans.spi.resources.Naming</literal>:"
+"jboss.webbeans.spi.resources.NamingContext</literal>:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:90
+#: ri-spi.xml:138
#, no-c-format
msgid ""
-"<![CDATA[public interface Naming extends Serializable {\n"
+"<![CDATA[public interface NamingContext extends Serializable {\n"
" \n"
" /**\n"
" * Typed JNDI lookup\n"
@@ -265,34 +341,48 @@
" /**\n"
" * Binds an item to JNDI\n"
" * \n"
-" * @param key The key to bind under\n"
+" * @param name The key to bind under\n"
" * @param value The item to bind\n"
" */\n"
-" public void bind(String key, Object value);\n"
+" public void bind(String name, Object value);\n"
" \n"
"}]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:92 ri-spi.xml:113
+#: ri-spi.xml:140 ri-spi.xml:173
#, no-c-format
msgid "and tell the RI to use it:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:96
+#: ri-spi.xml:144
#, no-c-format
-msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.Naming=com.acme.MyNaming"
+msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext=com.acme.MyNamingContext"
msgstr ""
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:151
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public MyNamingContext(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>NamingContext</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:101
+#: ri-spi.xml:161
#, no-c-format
msgid "Resource loading"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:103
+#: ri-spi.xml:163
#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI needs to load classes and resources from the classpath at "
@@ -303,7 +393,7 @@
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:111
+#: ri-spi.xml:171
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[\n"
@@ -338,19 +428,33 @@
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:117
+#: ri-spi.xml:177
#, no-c-format
msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
msgstr ""
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:184
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public MyResourceLoader(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:186
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>ResourceLoader</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:124
+#: ri-spi.xml:196
#, no-c-format
msgid "The contract with the container"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:126
+#: ri-spi.xml:198
#, no-c-format
msgid ""
"There are a number of requirements that the Web Beans RI places on the "
@@ -358,13 +462,13 @@
msgstr ""
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:134
+#: ri-spi.xml:206
#, no-c-format
msgid "Classloader isolation"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:138
+#: ri-spi.xml:210
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans RI into an environment that supports "
@@ -374,13 +478,13 @@
msgstr ""
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:147
+#: ri-spi.xml:219
#, no-c-format
msgid "Servlet listener"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:151
+#: ri-spi.xml:223
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans into a Servlet environment you must "
@@ -390,13 +494,13 @@
msgstr ""
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:162
+#: ri-spi.xml:234
#, no-c-format
msgid "Session Bean Interceptor"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:166
+#: ri-spi.xml:238
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans into an EJB environment you must "
@@ -407,13 +511,13 @@
msgstr ""
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:177
+#: ri-spi.xml:249
#, no-c-format
msgid "The <literal>webbeans-ri.jar</literal>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:181
+#: ri-spi.xml:253
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans into an environment that supports "
Modified: doc/trunk/reference/de-DE/ri.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/de-DE/ri.po 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/de-DE/ri.po 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Introduction_to_Web_Beans VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-10 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -822,7 +822,7 @@
msgid ""
"We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two "
"simple beans, <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</"
-"literal> and two enterprise beans, <literal>TanslatorControllerBean</"
+"literal> and two enterprise beans, <literal>TranslatorControllerBean</"
"literal> and <literal>SentenceTranslator</literal>. You should be getting "
"quite familiar with what a Web Bean looks like by now, so we'll just "
"highlight the most interesting bits here."
Modified: doc/trunk/reference/es-ES/ri-spi.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/ri-spi.po 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/ri-spi.po 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ri-spi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-08 14:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 15:38+1000\n"
"Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es(a)redhat.com>\n"
@@ -31,7 +31,12 @@
"Glassfish), into a servlet container (like Tomcat), or with an Embedded "
"EJB3.1 implementation is fairly easy. In this Appendix we will briefly "
"discuss the steps needed."
-msgstr "Actualmente el IR de Web Beans sólo se ejecuta en JBoss AS 5; integrando el IR dentro de otros entornos EE (por ejemplo otro servidor de aplicación como Glassfish), dentro de un contenedor de servlet (como Tomcat), o con una implementación incrustada EJB3.1 es bastante fácil. En este apéndice veremos brevemente los pasos requeridos."
+msgstr ""
+"Actualmente el IR de Web Beans sólo se ejecuta en JBoss AS 5; integrando el "
+"IR dentro de otros entornos EE (por ejemplo otro servidor de aplicación como "
+"Glassfish), dentro de un contenedor de servlet (como Tomcat), o con una "
+"implementación incrustada EJB3.1 es bastante fácil. En este apéndice veremos "
+"brevemente los pasos requeridos."
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:15
@@ -41,7 +46,11 @@
"do more work, adding your own contexts and lifecycle. The Web Beans RI "
"currently doesn't expose lifecycle extension points, so you would have to "
"code directly against Web Beans RI classes."
-msgstr "Debería ser posible ejecutar Web Beans en un entorno SE, pero tendría que hacer más cosas, agregar sus propios contextos y ciclo de vida. IR de Web Beans actualmente no expone puntos de extensión del ciclo de vida, por lo tanto se tendría que codificar directamente en clases IR de Web Beans."
+msgstr ""
+"Debería ser posible ejecutar Web Beans en un entorno SE, pero tendría que "
+"hacer más cosas, agregar sus propios contextos y ciclo de vida. IR de Web "
+"Beans actualmente no expone puntos de extensión del ciclo de vida, por lo "
+"tanto se tendría que codificar directamente en clases IR de Web Beans."
#. Tag: title
#: ri-spi.xml:24
@@ -56,7 +65,11 @@
"The Web Beans SPI is located in <literal>webbeans-ri-spi</literal> module, "
"and packaged as <literal>webbeans-ri-spi.jar</literal>. Some SPIs are "
"optional, if you need to override the default behavior, others are required."
-msgstr "El SPI de Web Beans está ubicado en el módulo <literal>webbeans-ri-spi</literal>, empaquetado como <literal>webbeans-ri-spi.jar</literal>. Algunos SPI son opcionales, si necesita anular la conducta predeterminada, se requerirán otros."
+msgstr ""
+"El SPI de Web Beans está ubicado en el módulo <literal>webbeans-ri-spi</"
+"literal>, empaquetado como <literal>webbeans-ri-spi.jar</literal>. Algunos "
+"SPI son opcionales, si necesita anular la conducta predeterminada, se "
+"requerirán otros."
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:33
@@ -68,18 +81,29 @@
"interface; all property values are the fully qualified class name of the "
"implementation class."
msgstr ""
-"Puede especificar la implementación de un SPI ya sea como una propiedad del sistema, o en un archivo de propiedades <literal>META-INF/web-beans-ri.properties</literal>. "
-"Todos los nombres de propiedad son el nombre completo de clase de la interfaz implementada; todos los valores de propiedad son el nombre completo de clase calificado de la clase de implementación."
+"Puede especificar la implementación de un SPI ya sea como una propiedad del "
+"sistema, o en un archivo de propiedades <literal>META-INF/web-beans-ri."
+"properties</literal>. Todos los nombres de propiedad son el nombre completo "
+"de clase de la interfaz implementada; todos los valores de propiedad son el "
+"nombre completo de clase calificado de la clase de implementación."
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All interfaces in the SPI support the decorator pattern and provide a "
+"<literal>Forwarding</literal> class."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:43
+#: ri-spi.xml:48
#, no-c-format
msgid "Web Bean Discovery"
msgstr "Descubrimiento de Web Bean"
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:45
-#, no-c-format
+#: ri-spi.xml:50
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[public interface WebBeanDiscovery {\n"
" /**\n"
@@ -97,13 +121,6 @@
" */\n"
" public Iterable<URL> discoverWebBeansXml();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
-" * \n"
-" * @return The bean class to descriptor map \n"
-" */\n"
-" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
-" \n"
"}]]>"
msgstr ""
"<![CDATA[public interface WebBeanDiscovery {\n"
@@ -132,28 +149,106 @@
"}]]>"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:47
+#: ri-spi.xml:52
#, no-c-format
msgid ""
"The discovery of Web Bean classes and <literal>web-bean.xml</literal> files "
"is self-explanatory (the algorithm is described in Section 11.1 of the JSR-"
"299 specification, and isn't repeated here)."
-msgstr "El descubrimiento de clases de Web Beans y de archivos <literal>web-bean.xml</literal> es autoexplicativo (el algoritmo está descrito en la sección 11.1 de la especificación JSR299 y no se repite aquí)."
+msgstr ""
+"El descubrimiento de clases de Web Beans y de archivos <literal>web-bean."
+"xml</literal> es autoexplicativo (el algoritmo está descrito en la sección "
+"11.1 de la especificación JSR299 y no se repite aquí)."
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:53
+#: ri-spi.xml:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
+"<literal>WebBeanDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
+"webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery</literal> with the fully qualified "
+"class name as the value. For example:"
+msgstr ""
+"Al IR de Web Beans se le puede pedir cargar la implementación de "
+"<literal>WebBeanDiscovery</literal> mediante la propiedad <literal>org.jboss."
+"webbeans.bootstrap.WebBeanDiscovery</literal> con el nombre completo de la "
+"clase calificada como el valor, Por ejemplo:"
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:65
#, no-c-format
msgid ""
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans."
+"integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+msgstr ""
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans."
+"integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:67 ri-spi.xml:113 ri-spi.xml:146 ri-spi.xml:179
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the Web Beans RI is being used in a servlet container, it expects a "
+"constructor of the form:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<![CDATA[public WebBeanDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>WebBeanDiscovery</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: ri-spi.xml:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "EJB Discovery"
+msgstr "Descubrimiento de Web Bean"
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:84
+#, no-c-format
+msgid ""
"The Web Beans RI also delegates EJB3 bean discovery to the container so that "
"it doesn't have to scan for EJB3 annotations or parse <literal>ejb-jar.xml</"
"literal>. For each EJB in the application an EJBDescriptor should be "
"discovered:"
-msgstr "El RI de Web Beans también delega al contenedor el descubrimiento de bean EJB3 para no tener que examinar las anotaciones EJB3 o analizar <literal>ejb-jar.xml</literal>. Para cada EJB en la aplicación se debe descubrir un EJBDescriptor:"
+msgstr ""
+"El RI de Web Beans también delega al contenedor el descubrimiento de bean "
+"EJB3 para no tener que examinar las anotaciones EJB3 o analizar <literal>ejb-"
+"jar.xml</literal>. Para cada EJB en la aplicación se debe descubrir un "
+"EJBDescriptor:"
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:60
+#: ri-spi.xml:91
#, no-c-format
msgid ""
+"<![CDATA[public interface EjbDiscovery\n"
+"{\n"
+" public static final String PROPERTY_NAME = EjbDiscovery.class.getName();\n"
+" \n"
+" /**\n"
+" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
+" * \n"
+" * @return The bean class to descriptor map \n"
+" */\n"
+" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
+" \n"
+"}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
"<![CDATA[public interface EjbDescriptor<T> {\n"
" \n"
" /**\n"
@@ -221,12 +316,6 @@
" */\n"
" public String getEjbName();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * @return The JNDI string which can be used to lookup a proxy which \n"
-" * implements all local business interfaces \n"
-" * \n"
-" */\n"
-" public String getLocalJndiName();\n"
" \n"
"}]]>"
msgstr ""
@@ -307,62 +396,85 @@
"}]]>"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:62
-#, no-c-format
+#: ri-spi.xml:95
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The contract described the JavaDoc is enough to implement an EJBDescriptor. "
-"In addition to these two interfaces, there is "
+"The <literal>EjbDescriptor</literal> is fairly self-explanatory, and should "
+"return the relevant metadata as defined in the EJB specification. In "
+"addition to these two interfaces, there is "
"<literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal> which represents a local "
-"business interface (encapsulating the interface class and jndi name)."
+"business interface (encapsulating the interface class and jndi name used to "
+"look up an instance of the EJB)."
msgstr ""
"El contrato describe que JavaDoc basta para implementar un EJBDescriptor. "
-"Además de estas dos interfaces, está "
-"<literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal> la cual representa una interfaz de negocios local (encapsulando la clase de interfaz y el nombre de jndi)."
+"Además de estas dos interfaces, está <literal>BusinessInterfaceDescriptor</"
+"literal> la cual representa una interfaz de negocios local (encapsulando la "
+"clase de interfaz y el nombre de jndi)."
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:69
-#, no-c-format
+#: ri-spi.xml:104
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
-"<literal>WebBeanDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
-"webbeans.bootstrap.WebBeanDiscovery</literal> with the fully qualified class "
+"<literal>EjbDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
+"webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery</literal> with the fully qualified class "
"name as the value. For example:"
msgstr ""
"Al IR de Web Beans se le puede pedir cargar la implementación de "
"<literal>WebBeanDiscovery</literal> mediante la propiedad <literal>org.jboss."
-"webbeans.bootstrap.WebBeanDiscovery</literal> con el nombre completo de la clase calificada como el valor, Por ejemplo:"
+"webbeans.bootstrap.WebBeanDiscovery</literal> con el nombre completo de la "
+"clase calificada como el valor, Por ejemplo:"
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:76
-#, no-c-format
+#: ri-spi.xml:111
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans."
-"integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery=org.jboss.webbeans.integration."
+"jbossas.EjbDiscoveryImpl"
msgstr ""
"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans."
"integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:118
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public EjbDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>EjbDiscovery</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:80
+#: ri-spi.xml:128
#, no-c-format
msgid "JNDI"
msgstr "JNDI"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:82
-#, no-c-format
+#: ri-spi.xml:130
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, "
"however you may want to alter the binding and lookup (for example in an "
"environment where JNDI isn't available). To do this, implement <literal>org."
-"jboss.webbeans.spi.resources.Naming</literal>:"
-msgstr "El IR de Web Beans RI implementa el enlace JNDI y la búsqueda según los estándares, sin embargo puede que usted desee alterar el enlace y la búsqueda (Por ejemplo en un entorno donde JNDI no está disponible). Para este fin, implemente <literal>org.jboss.webbeans.spi.resources.Naming</literal>:"
+"jboss.webbeans.spi.resources.NamingContext</literal>:"
+msgstr ""
+"El IR de Web Beans RI implementa el enlace JNDI y la búsqueda según los "
+"estándares, sin embargo puede que usted desee alterar el enlace y la "
+"búsqueda (Por ejemplo en un entorno donde JNDI no está disponible). Para "
+"este fin, implemente <literal>org.jboss.webbeans.spi.resources.Naming</"
+"literal>:"
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:90
-#, no-c-format
+#: ri-spi.xml:138
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<![CDATA[public interface Naming extends Serializable {\n"
+"<![CDATA[public interface NamingContext extends Serializable {\n"
" \n"
" /**\n"
" * Typed JNDI lookup\n"
@@ -377,10 +489,10 @@
" /**\n"
" * Binds an item to JNDI\n"
" * \n"
-" * @param key The key to bind under\n"
+" * @param name The key to bind under\n"
" * @param value The item to bind\n"
" */\n"
-" public void bind(String key, Object value);\n"
+" public void bind(String name, Object value);\n"
" \n"
"}]]>"
msgstr ""
@@ -407,25 +519,39 @@
"}]]>"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:92 ri-spi.xml:113
+#: ri-spi.xml:140 ri-spi.xml:173
#, no-c-format
msgid "and tell the RI to use it:"
msgstr "y le pide al IR que lo utilice"
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:96
-#, no-c-format
-msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.Naming=com.acme.MyNaming"
+#: ri-spi.xml:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext=com.acme.MyNamingContext"
msgstr "org.jboss.webbeans.resources.spi.Naming=com.acme.MyNaming"
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:151
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public MyNamingContext(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>NamingContext</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:101
+#: ri-spi.xml:161
#, no-c-format
msgid "Resource loading"
msgstr "Carga de recurso"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:103
+#: ri-spi.xml:163
#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI needs to load classes and resources from the classpath at "
@@ -434,11 +560,14 @@
"environments. If this is case, you can implement <literal>org.jboss.webbeans."
"spi.ResourceLoader</literal>:"
msgstr ""
-"El IR de Web Beans necesita cargar clases y recursos desde el classpath en varios momentos. Por defecto, se cargan desde el mismo classloader utilizado para cargar el IR, sin embargo, esto puede no ser apropiado para algunos entornos. Si este es el caso, puede implementar <literal>org.jboss.webbeans."
+"El IR de Web Beans necesita cargar clases y recursos desde el classpath en "
+"varios momentos. Por defecto, se cargan desde el mismo classloader utilizado "
+"para cargar el IR, sin embargo, esto puede no ser apropiado para algunos "
+"entornos. Si este es el caso, puede implementar <literal>org.jboss.webbeans."
"spi.ResourceLoader</literal>:"
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:111
+#: ri-spi.xml:171
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[\n"
@@ -502,65 +631,90 @@
" ]]>"
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:117
+#: ri-spi.xml:177
#, no-c-format
msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
-msgstr "org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
+msgstr ""
+"org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:184
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public MyResourceLoader(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:186
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>ResourceLoader</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:124
+#: ri-spi.xml:196
#, no-c-format
msgid "The contract with the container"
msgstr "El contrato con le contenedor"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:126
+#: ri-spi.xml:198
#, no-c-format
msgid ""
"There are a number of requirements that the Web Beans RI places on the "
"container for correct functioning that fall outside implementation of APIs"
-msgstr "Hay una cantidad de requisitos que el IR de Web Beans ubica en un contenedor para el funcionamiento correcto que falla fuera de la implementación de API."
+msgstr ""
+"Hay una cantidad de requisitos que el IR de Web Beans ubica en un contenedor "
+"para el funcionamiento correcto que falla fuera de la implementación de API."
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:134
+#: ri-spi.xml:206
#, no-c-format
msgid "Classloader isolation"
msgstr "Aislamiento de classloader"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:138
+#: ri-spi.xml:210
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans RI into an environment that supports "
"deployment of multiple applications, you must enable, automatically, or "
"through user configuation, classloader isolation for each Web Beans "
"application."
-msgstr "Si usted está integrando el IR de Web Beans dentro de un entorno que admite despliegue de varias aplicaciones, debe habilitar, automáticamente o a través de la configuración del usuario, el aislamiento de classloader para cada aplicación de Web Beans."
+msgstr ""
+"Si usted está integrando el IR de Web Beans dentro de un entorno que admite "
+"despliegue de varias aplicaciones, debe habilitar, automáticamente o a "
+"través de la configuración del usuario, el aislamiento de classloader para "
+"cada aplicación de Web Beans."
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:147
+#: ri-spi.xml:219
#, no-c-format
msgid "Servlet listener"
msgstr "Oyente de Servlet"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:151
+#: ri-spi.xml:223
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans into a Servlet environment you must "
"register <literal>org.jboss.webbeans.servlet.WebBeansListener</literal> as a "
"Servlet listener, either automatically, or through user configuration, for "
"each Web Beans application which uses Servlet."
-msgstr "Si está integrando el Web Beans en un entorno de Servlet debe registrar <literal>org.jboss.webbeans.servlet.WebBeansListener</literal> como un oyente de Servlet, ya sea automáticamente o a través de la configuración de usuario, para cada aplicación de Web Bean que utiliza Servlet."
+msgstr ""
+"Si está integrando el Web Beans en un entorno de Servlet debe registrar "
+"<literal>org.jboss.webbeans.servlet.WebBeansListener</literal> como un "
+"oyente de Servlet, ya sea automáticamente o a través de la configuración de "
+"usuario, para cada aplicación de Web Bean que utiliza Servlet."
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:162
+#: ri-spi.xml:234
#, no-c-format
msgid "Session Bean Interceptor"
msgstr "Intercepción de sesión de Bean"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:166
+#: ri-spi.xml:238
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans into an EJB environment you must "
@@ -568,16 +722,21 @@
"a EJB interceptor for all EJBs in the application, either automatically, or "
"through user configuration, for each Web Beans application which uses "
"enterprise beans."
-msgstr "Si está integrando los Web Beans en un entorno EJB debe registrar <literal>org.jboss.webbeans.ejb.SessionBeanInterceptor</literal> como un interceptor EJB interceptor para todos los EJB en la aplicación, automáticamente o a través de la configuración de usuario, para cada aplicación que utilice beans de empresa."
+msgstr ""
+"Si está integrando los Web Beans en un entorno EJB debe registrar "
+"<literal>org.jboss.webbeans.ejb.SessionBeanInterceptor</literal> como un "
+"interceptor EJB interceptor para todos los EJB en la aplicación, "
+"automáticamente o a través de la configuración de usuario, para cada "
+"aplicación que utilice beans de empresa."
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:177
+#: ri-spi.xml:249
#, no-c-format
msgid "The <literal>webbeans-ri.jar</literal>"
msgstr "El <literal>webbeans-ri.jar</literal>"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:181
+#: ri-spi.xml:253
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans into an environment that supports "
@@ -585,6 +744,7 @@
"literal> into the applications isolated classloader. It cannot be loaded "
"from a shared classloader."
msgstr ""
-"Si está integrando el Web Beans dentro de un entorno que admite despliegue de aplicaciones, debe insertar el <literal>webbeans-ri.jar</"
-"literal> dentro de las aplicaciones del classloader aislado. No puede ser cargado desde el classloader compartido."
-
+"Si está integrando el Web Beans dentro de un entorno que admite despliegue "
+"de aplicaciones, debe insertar el <literal>webbeans-ri.jar</literal> dentro "
+"de las aplicaciones del classloader aislado. No puede ser cargado desde el "
+"classloader compartido."
Modified: doc/trunk/reference/es-ES/ri.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/ri.po 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/ri.po 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ri\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 15:03+1000\n"
"Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es(a)redhat.com>\n"
@@ -32,7 +32,8 @@
"\"http://seamframework.org/Download\">the downloads page</ulink>."
msgstr ""
"La implementación de referencia de Web Beans se desarrolla en <ulink url="
-"\"http://seamframework.org/WebBeans\">the Seam project</ulink>. La última versión de Web Beans se puede descargar desde <ulink url=\"http://"
+"\"http://seamframework.org/WebBeans\">the Seam project</ulink>. La última "
+"versión de Web Beans se puede descargar desde <ulink url=\"http://"
"seamframework.org/Download\">the downloads page</ulink>."
#. Tag: para
@@ -45,9 +46,10 @@
"containing enterprise beans. To run the examples you'll need the following:"
msgstr ""
"La IR de Web Beans viene con dos ejemplos de aplicaciones de despliegue: "
-"<literal>webbeans-numberguess</literal>, un ejemplo WAR, que contiene "
-"sólo beans sencillos y un ejemplo EAR <literal>webbeans-translator</literal> que contiene beans de empresa. Para ejecutar los ejemplos "
-"necesitará lo siguiente:"
+"<literal>webbeans-numberguess</literal>, un ejemplo WAR, que contiene sólo "
+"beans sencillos y un ejemplo EAR <literal>webbeans-translator</literal> que "
+"contiene beans de empresa. Para ejecutar los ejemplos necesitará lo "
+"siguiente:"
#. Tag: para
#: ri.xml:22
@@ -162,7 +164,10 @@
msgid ""
"To install the update, you'll need Ant 1.7.0 installed, and the "
"<literal>ANT_HOME</literal> environment variable set. For example:"
-msgstr "Para instalar la actualización, necesitaremos que Ant 1.7.0 esté instalado, y que la variable de entorno <literal>ANT_HOME</literal> esté configurada. Por ejemplo:"
+msgstr ""
+"Para instalar la actualización, necesitaremos que Ant 1.7.0 esté instalado, "
+"y que la variable de entorno <literal>ANT_HOME</literal> esté configurada. "
+"Por ejemplo:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:79
@@ -180,7 +185,9 @@
msgid ""
"Then, you can install the update. The update script will use Maven to "
"download the Web Beans and EJB3 automatically."
-msgstr "Luego, puede instalar la actualización. La actualización utiliza Maven para descargar automáticamente el Web Beans y EJB3."
+msgstr ""
+"Luego, puede instalar la actualización. La actualización utiliza Maven para "
+"descargar automáticamente el Web Beans y EJB3."
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:86
@@ -201,14 +208,18 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:93
#, no-c-format
-msgid "The build scripts for the examples offer a number of targets, these are:"
-msgstr "Los scripts creados para los ejemplos ofrecen una cantidad de objetivos, a saber:"
+msgid ""
+"The build scripts for the examples offer a number of targets, these are:"
+msgstr ""
+"Los scripts creados para los ejemplos ofrecen una cantidad de objetivos, a "
+"saber:"
#. Tag: para
#: ri.xml:99
#, no-c-format
msgid "<literal>ant restart</literal> - deploy the example in exploded format"
-msgstr "<literal>ant restart</literal> - despliega el ejemplo en formaro explotado"
+msgstr ""
+"<literal>ant restart</literal> - despliega el ejemplo en formaro explotado"
#. Tag: para
#: ri.xml:105
@@ -216,13 +227,18 @@
msgid ""
"<literal>ant explode</literal> - update an exploded example, without "
"restarting the deployment"
-msgstr "<literal>ant explode</literal> - actualiza un ejemplo explotado, sin reiniciar el despliegue"
+msgstr ""
+"<literal>ant explode</literal> - actualiza un ejemplo explotado, sin "
+"reiniciar el despliegue"
#. Tag: para
#: ri.xml:111
#, no-c-format
-msgid "<literal>ant deploy</literal> - deploy the example in compressed jar format"
-msgstr "<literal>ant deploy</literal> - despliega el ejemplo en formato comprimido JAR"
+msgid ""
+"<literal>ant deploy</literal> - deploy the example in compressed jar format"
+msgstr ""
+"<literal>ant deploy</literal> - despliega el ejemplo en formato comprimido "
+"JAR"
#. Tag: para
#: ri.xml:116
@@ -259,8 +275,8 @@
"Wait for the application to deploy, and enjoy hours of fun at <ulink url="
"\"http://localhost:8080/webbeans-numberguess\"></ulink>!"
msgstr ""
-"Espere que despliegue la aplicación, y ¡disfrute horas de diversión en <ulink url="
-"\"http://localhost:8080/webbeans-numberguess\"></ulink>!"
+"Espere que despliegue la aplicación, y ¡disfrute horas de diversión en "
+"<ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-numberguess\"></ulink>!"
#. Tag: para
#: ri.xml:139
@@ -270,7 +286,11 @@
"text into Latin. The numberguess example is a war example, and uses only "
"simple beans; the translator example is an ear example, and includes "
"enterprise beans, packaged in an EJB module. To try it out:"
-msgstr "El IR de Web Beans RI incluye un segundo ejemplo que traducirá su texto en Latín. El ejemplo numberguess es un ejemplo WAR, y sólo utiliza beans sencillos; el ejemplo de traductor es un ejemplo EAR e incluye beans de empresa, empaquetados en un módulo EJB. Para probar:"
+msgstr ""
+"El IR de Web Beans RI incluye un segundo ejemplo que traducirá su texto en "
+"Latín. El ejemplo numberguess es un ejemplo WAR, y sólo utiliza beans "
+"sencillos; el ejemplo de traductor es un ejemplo EAR e incluye beans de "
+"empresa, empaquetados en un módulo EJB. Para probar:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:146
@@ -305,7 +325,10 @@
"In the numberguess application you get given 10 attempts to guess a number "
"between 1 and 100. After each attempt, you will be told whether you are too "
"high, or too low."
-msgstr "En la aplicación numberguess se le dan 10 intentos para adivinar un número de 1 a 100. Después de cada intento, se le dirá si es mayor o menor a su número."
+msgstr ""
+"En la aplicación numberguess se le dan 10 intentos para adivinar un número "
+"de 1 a 100. Después de cada intento, se le dirá si es mayor o menor a su "
+"número."
#. Tag: para
#: ri.xml:162
@@ -314,7 +337,10 @@
"The numberguess example is comprised of a number of Web Beans, configuration "
"files, and Facelet JSF pages, packaged as a war. Let's start with the "
"configuration files."
-msgstr "El ejemplo de numberguess consta de una cantidad de Web Beans, archivos de configuración y páginas Facelet JSF, empaquetadas como una guerra. Empecemos con los archivos de configuración."
+msgstr ""
+"El ejemplo de numberguess consta de una cantidad de Web Beans, archivos de "
+"configuración y páginas Facelet JSF, empaquetadas como una guerra. Empecemos "
+"con los archivos de configuración."
#. Tag: para
#: ri.xml:168
@@ -325,8 +351,10 @@
"tree. First, we have <literal>faces-config.xml</literal>, in which we tell "
"JSF to use Facelets:"
msgstr ""
-"Todos los archivos de configuración para este ejemplo están localizados en <literal>WEB-INF/"
-"</literal>, el cual está almacenado en <literal>WebContent</literal> en el árbol fuente. Primero, tenemos <literal>faces-config.xml</literal>, en las donde le pedimos a JSF que utilice Facelets:"
+"Todos los archivos de configuración para este ejemplo están localizados en "
+"<literal>WEB-INF/</literal>, el cual está almacenado en <literal>WebContent</"
+"literal> en el árbol fuente. Primero, tenemos <literal>faces-config.xml</"
+"literal>, en las donde le pedimos a JSF que utilice Facelets:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:176
@@ -364,7 +392,9 @@
msgid ""
"There is an empty <literal>web-beans.xml</literal> file, which marks this "
"application as a Web Beans application."
-msgstr "Hay un archivo<literal>web-beans.xml</literal> vacío, el cual marca esta aplicación como una aplicación de Web Beans."
+msgstr ""
+"Hay un archivo<literal>web-beans.xml</literal> vacío, el cual marca esta "
+"aplicación como una aplicación de Web Beans."
#. Tag: para
#: ri.xml:183
@@ -531,15 +561,21 @@
"\n"
"</web-app>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"faces."
"servlet\"> <para> Habilitar y cargar el servlet de JSF </para> </callout> "
-"<callout arearefs=\"faces.servlet.mapping\"> <para> Configurar peticiones <literal>.jsf</literal> para páginas que van a ser manejadas por JSF </para> </callout> "
-"<callout arearefs=\"faces.default.suffix\"> <para> Decir a JSF que le estaremos dando a nuestros archivos fuente (facelets) una extensión de <literal>.jsf</literal> </para> </callout> <callout arearefs=\"session.timeout\"> <para> Configurar una pausa de 10 minutos </para> </callout> </calloutlist> </programlistingco> <note> <para> Aunque este demo es un demo de JSF, puede utilizar el IR de Web Beans con cualquier marco de la red basado en Servlet. </para> </note> "
-"<para> Observemos una vista de Facelet: </para> <programlistingco> "
-"<areaspec> <area id=\"template\" coords=\"8\"/> <area id=\"messages\" coords="
-"\"12\"/> <area id=\"instructions\" coords=\"19\"/> <area id=\"guess\" coords="
-"\"25\"/> <area id=\"validator\" coords=\"30\"/> <area id=\"submit\" coords="
-"\"33\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA[<!DOCTYPE html PUBLIC \"-//"
-"W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN\" \"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/"
-"xhtml1-transitional.dtd\">\n"
+"<callout arearefs=\"faces.servlet.mapping\"> <para> Configurar peticiones "
+"<literal>.jsf</literal> para páginas que van a ser manejadas por JSF </para> "
+"</callout> <callout arearefs=\"faces.default.suffix\"> <para> Decir a JSF "
+"que le estaremos dando a nuestros archivos fuente (facelets) una extensión "
+"de <literal>.jsf</literal> </para> </callout> <callout arearefs=\"session."
+"timeout\"> <para> Configurar una pausa de 10 minutos </para> </callout> </"
+"calloutlist> </programlistingco> <note> <para> Aunque este demo es un demo "
+"de JSF, puede utilizar el IR de Web Beans con cualquier marco de la red "
+"basado en Servlet. </para> </note> <para> Observemos una vista de Facelet: </"
+"para> <programlistingco> <areaspec> <area id=\"template\" coords=\"8\"/> "
+"<area id=\"messages\" coords=\"12\"/> <area id=\"instructions\" coords=\"19"
+"\"/> <area id=\"guess\" coords=\"25\"/> <area id=\"validator\" coords=\"30\"/"
+"> <area id=\"submit\" coords=\"33\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA[<!"
+"DOCTYPE html PUBLIC \"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN\" \"http://www."
+"w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd\">\n"
"<html xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"\n"
" xmlns:ui=\"http://java.sun.com/jsf/facelets\"\n"
" xmlns:h=\"http://java.sun.com/jsf/html\"\n"
@@ -587,12 +623,23 @@
" </ui:define>\n"
" </ui:composition>\n"
"</html>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"template\"> "
-"<para> Facelets es un lenguaje de plantilla para JSF, aquí se delimita la página en una plantilla que define el encabezado. </para> </callout> <callout "
-"arearefs=\"messages\"> <para> Hay una cantidad de mensajes que pueden ser enviados al usuario, \"Mayor!\", \"Menor!\" y \"Correcto!\" </para> </"
-"callout> <callout arearefs=\"instructions\"> <para> Mientras el usuario adivina, el rango de números que puede adivinar se vuelve cada vez más pequeño-esta oración cambia para estar seguros de que el usuario sabe en qué rango debe adivinar. </para> </callout> <callout arearefs="
-"\"guess\"> <para> Este campo de entrada está vinculado a un Web Bean, utilizando la expresión de valor. </para> </callout> <callout arearefs=\"validator\"> <para> Un rango de validador se utiliza para garantizar que el usuario por accidente no entre un número fuera del rango en el que se puede adivinar - si el validador no estuviera aquí, el usuario podría tratar de adivinar fuera del rango. </"
-"para> </callout> <callout arearefs=\"submit\"> <para> Y, obviamente, debe haber una forma para que el usuario pueda enviar el número al servidor. Aquí nos vincularnos a un método de acción en el Web Bean. </para> </callout> </calloutlist> </"
-"programlistingco>"
+"<para> Facelets es un lenguaje de plantilla para JSF, aquí se delimita la "
+"página en una plantilla que define el encabezado. </para> </callout> "
+"<callout arearefs=\"messages\"> <para> Hay una cantidad de mensajes que "
+"pueden ser enviados al usuario, \"Mayor!\", \"Menor!\" y \"Correcto!\" </"
+"para> </callout> <callout arearefs=\"instructions\"> <para> Mientras el "
+"usuario adivina, el rango de números que puede adivinar se vuelve cada vez "
+"más pequeño-esta oración cambia para estar seguros de que el usuario sabe en "
+"qué rango debe adivinar. </para> </callout> <callout arearefs=\"guess\"> "
+"<para> Este campo de entrada está vinculado a un Web Bean, utilizando la "
+"expresión de valor. </para> </callout> <callout arearefs=\"validator\"> "
+"<para> Un rango de validador se utiliza para garantizar que el usuario por "
+"accidente no entre un número fuera del rango en el que se puede adivinar - "
+"si el validador no estuviera aquí, el usuario podría tratar de adivinar "
+"fuera del rango. </para> </callout> <callout arearefs=\"submit\"> <para> Y, "
+"obviamente, debe haber una forma para que el usuario pueda enviar el número "
+"al servidor. Aquí nos vincularnos a un método de acción en el Web Bean. </"
+"para> </callout> </calloutlist> </programlistingco>"
#. Tag: para
#: ri.xml:287
@@ -601,7 +648,10 @@
"The example exists of 4 classes, the first two of which are binding types. "
"First, there is the <literal>@Random</literal> binding type, used for "
"injecting a random number:"
-msgstr "El ejemplo existe de 4 clases, las primeras dos de las cuales son tipos de enlace. Primero, hay un tipo de enlace <literal>@Random</literal>, utilizado para inyectar un número aleatorio:"
+msgstr ""
+"El ejemplo existe de 4 clases, las primeras dos de las cuales son tipos de "
+"enlace. Primero, hay un tipo de enlace <literal>@Random</literal>, utilizado "
+"para inyectar un número aleatorio:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:293
@@ -625,7 +675,9 @@
msgid ""
"There is also the <literal>@MaxNumber</literal> binding type, used for "
"injecting the maximum number that can be injected:"
-msgstr "También hay un tipo de enlace <literal>@MaxNumber</literal>, utilizado para inyectar el número máximo posible:"
+msgstr ""
+"También hay un tipo de enlace <literal>@MaxNumber</literal>, utilizado para "
+"inyectar el número máximo posible:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:300
@@ -652,7 +704,10 @@
"The <literal>Generator</literal> class is responsible for creating the "
"random number, via a producer method. It also exposes the maximum possible "
"number via a producer method:"
-msgstr "La clase <literal>Generator</literal> es responsable de crear el número aleatorio, a través de un método de productor. También expone el número máximo posible a través del método de productor:"
+msgstr ""
+"La clase <literal>Generator</literal> es responsable de crear el número "
+"aleatorio, a través de un método de productor. También expone el número "
+"máximo posible a través del método de productor:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:308
@@ -712,7 +767,9 @@
msgid ""
"You'll notice that the <literal>Generator</literal> is application scoped; "
"therefore we don't get a different random each time."
-msgstr "Notará que el <literal>Generador</literal> es una aplicación en ámbito por lo tanto no obtenemos un número aleatorio cada vez."
+msgstr ""
+"Notará que el <literal>Generador</literal> es una aplicación en ámbito por "
+"lo tanto no obtenemos un número aleatorio cada vez."
#. Tag: para
#: ri.xml:315
@@ -733,7 +790,13 @@
"constructor injection to initialize the game with a random number. And of "
"course, we need to tell the player when they've won, so we give feedback "
"with a <literal>FacesMessage</literal>."
-msgstr "Notará que hemos utilizado la anotación <literal>@Named</literal>, para poder utilizar el bean a través de EL en la página JSF. Por último, hemos utilizado la inyección de constructor para inicializar el juego con un número aleatorio. Y, claro está, necesitamos decirle al jugador cuando haya ganado, por lo tanto le damos retroalimentación con <literal>FacesMessage</literal>."
+msgstr ""
+"Notará que hemos utilizado la anotación <literal>@Named</literal>, para "
+"poder utilizar el bean a través de EL en la página JSF. Por último, hemos "
+"utilizado la inyección de constructor para inicializar el juego con un "
+"número aleatorio. Y, claro está, necesitamos decirle al jugador cuando haya "
+"ganado, por lo tanto le damos retroalimentación con <literal>FacesMessage</"
+"literal>."
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:328
@@ -945,7 +1008,9 @@
msgid ""
"The translator example will take any sentences you enter, and translate them "
"to Latin."
-msgstr "El ejemplo de traductor tomará las oraciones que entre y las traducirá en Latín."
+msgstr ""
+"El ejemplo de traductor tomará las oraciones que entre y las traducirá en "
+"Latín."
#. Tag: para
#: ri.xml:339
@@ -953,7 +1018,9 @@
msgid ""
"The translator example is built as an ear, and contains EJBs. As a result, "
"it's structure is more complex than the numberguess example."
-msgstr "El ejemplo de traductor está incorporado como un EAR, y contiene EJB. Como resultado, su estructura es más compleja que el ejemplo de Numberguess."
+msgstr ""
+"El ejemplo de traductor está incorporado como un EAR, y contiene EJB. Como "
+"resultado, su estructura es más compleja que el ejemplo de Numberguess."
#. Tag: para
#: ri.xml:345
@@ -961,7 +1028,9 @@
msgid ""
"EJB 3.1 and Jave EE 6 allow you to package EJBs in a war, which will make "
"this structure much simpler!"
-msgstr "EJB 3.1 y Java EE 6 le permiten empaquetar EJB en un WAR, lo cual hará la estructura mucho más simple!"
+msgstr ""
+"EJB 3.1 y Java EE 6 le permiten empaquetar EJB en un WAR, lo cual hará la "
+"estructura mucho más simple!"
#. Tag: para
#: ri.xml:351
@@ -970,7 +1039,10 @@
"First, let's take a look at the ear aggregator, which is located in "
"<literal>webbeans-translator-ear</literal> module. Maven automatically "
"generates the <literal>application.xml</literal> for us:"
-msgstr "Primero, demos una mirada al agregador EAR, el cual está localizado en el módulo <literal>webbeans-translator-ear</literal>. Maven genera automáticamente la <literal>application.xml</literal>:"
+msgstr ""
+"Primero, demos una mirada al agregador EAR, el cual está localizado en el "
+"módulo <literal>webbeans-translator-ear</literal>. Maven genera "
+"automáticamente la <literal>application.xml</literal>:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:357
@@ -1012,9 +1084,9 @@
"localhost:8080/webbeans-translator\">http://localhost:8080/webbeans-"
"translator</ulink>)."
msgstr ""
-"Aquí establecemos la ruta de contexto, la cual nos da una url interesante (<ulink url=\"http://"
-"localhost:8080/webbeans-translator\">http://localhost:8080/webbeans-"
-"translator</ulink>)."
+"Aquí establecemos la ruta de contexto, la cual nos da una url interesante "
+"(<ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-translator\">http://"
+"localhost:8080/webbeans-translator</ulink>)."
#. Tag: para
#: ri.xml:365
@@ -1022,7 +1094,9 @@
msgid ""
"If you aren't using Maven to generate these files, you would need "
"<literal>META-INF/application.xml</literal>:"
-msgstr "Si no está utilizando Maven para generar estos archivos, usted necesitaría <literal>META-INF/application.xml</literal>:"
+msgstr ""
+"Si no está utilizando Maven para generar estos archivos, usted necesitaría "
+"<literal>META-INF/application.xml</literal>:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:370
@@ -1056,8 +1130,8 @@
"java.sun.com/xml/ns/javaee/application_5.xsd\"\n"
" version=\"5\">\n"
" <display-name>webbeans-translator-ear</display-name>\n"
-" <description>Ejemplo Ear para la implementación de referencia de JSR 299: Web "
-"Beans</description>\n"
+" <description>Ejemplo Ear para la implementación de referencia de JSR 299: "
+"Web Beans</description>\n"
" \n"
" <module>\n"
" <web>\n"
@@ -1077,7 +1151,11 @@
"Next, lets look at the war. Just as in the numberguess example, we have a "
"<literal>faces-config.xml</literal> (to enabled Facelets) and a <literal>web."
"xml</literal> (to enable JSF) in <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
-msgstr "Ahora veamos el WAR. Al igual que el ejemplo de Numberguess, tenemos un <literal>Generator</literal><literal>faces-config.xml</literal> (para Facelets habilitadas) y un <literal>web.xml</literal> (para habilitar a JSF) en <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
+msgstr ""
+"Ahora veamos el WAR. Al igual que el ejemplo de Numberguess, tenemos un "
+"<literal>Generator</literal><literal>faces-config.xml</literal> (para "
+"Facelets habilitadas) y un <literal>web.xml</literal> (para habilitar a JSF) "
+"en <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
#. Tag: para
#: ri.xml:380
@@ -1086,7 +1164,10 @@
"More intersting is the facelet used to translate text. Just as in the "
"numberguess example we have a template, which surrounds the form (ommitted "
"here for brevity):"
-msgstr "Más interesante aún es el facelet utilizado para traducir texto. Al igual que en el ejemplo de numberguess tenemos una plantilla, la cual rodea la forma (omitida aquí por razones de brevedad):"
+msgstr ""
+"Más interesante aún es el facelet utilizado para traducir texto. Al igual "
+"que en el ejemplo de numberguess tenemos una plantilla, la cual rodea la "
+"forma (omitida aquí por razones de brevedad):"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:386
@@ -1154,7 +1235,9 @@
msgid ""
"The user can enter some text in the lefthand textarea, and hit the translate "
"button to see the result to the right."
-msgstr "El usuario puede entrar texto en el área de texto a mano izquierda y pulsar el botón de traducir para ver el resultado a la derecha."
+msgstr ""
+"El usuario puede entrar texto en el área de texto a mano izquierda y pulsar "
+"el botón de traducir para ver el resultado a la derecha."
#. Tag: para
#: ri.xml:393
@@ -1166,21 +1249,27 @@
"containing Web Beans."
msgstr ""
"Por último, veamos el módulo EJB, <literal>webbeans-translator-ejb</"
-"literal>. En <literal>src/main/resources/META-INF</literal> sólo hay un <literal>web-beans.xml</literal> vacío, utilizado para marcar el archivo como contiene Web Beans."
+"literal>. En <literal>src/main/resources/META-INF</literal> sólo hay un "
+"<literal>web-beans.xml</literal> vacío, utilizado para marcar el archivo "
+"como contiene Web Beans."
#. Tag: para
#: ri.xml:401
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two "
"simple beans, <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</"
-"literal> and two enterprise beans, <literal>TanslatorControllerBean</"
+"literal> and two enterprise beans, <literal>TranslatorControllerBean</"
"literal> and <literal>SentenceTranslator</literal>. You should be getting "
"quite familiar with what a Web Bean looks like by now, so we'll just "
"highlight the most interesting bits here."
msgstr ""
-"Hemos guardado la parte más interesante para el final, ¡el código! El proyecto tiene dos beans sencillos, <literal>SentenceParser</literal> y <literal>TextTranslator</literal> y dos beans de empresa, <literal>TranslatorControllerBean</"
-"literal> y <literal>SentenceTranslator</literal>. Por ahora, debe comenzar a familiarizarse con el aspecto de Web Bean, por lo tanto sólo destacaremos las partes más interesantes."
+"Hemos guardado la parte más interesante para el final, ¡el código! El "
+"proyecto tiene dos beans sencillos, <literal>SentenceParser</literal> y "
+"<literal>TextTranslator</literal> y dos beans de empresa, "
+"<literal>TranslatorControllerBean</literal> y <literal>SentenceTranslator</"
+"literal>. Por ahora, debe comenzar a familiarizarse con el aspecto de Web "
+"Bean, por lo tanto sólo destacaremos las partes más interesantes."
#. Tag: para
#: ri.xml:411
@@ -1189,7 +1278,10 @@
"Both <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</literal> "
"are dependent beans, and <literal>TextTranslator</literal> uses constructor "
"initialization:"
-msgstr "Tanto <literal>SentenceParser</literal> como <literal>TextTranslator</literal> son beans dependientes, y <literal>TextTranslator</literal> utiliza inicialización de constructor:"
+msgstr ""
+"Tanto <literal>SentenceParser</literal> como <literal>TextTranslator</"
+"literal> son beans dependientes, y <literal>TextTranslator</literal> utiliza "
+"inicialización de constructor:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:417
@@ -1224,7 +1316,10 @@
"<literal>TextTranslator</literal> is a stateless bean (with a local business "
"interface), where the magic happens - of course, we couldn't develop a full "
"translator, but we gave it a good go!"
-msgstr "<literal>TextTranslator</literal> es un bean con estado (con una interfaz local de negocios), donde lo mágico sucede - claro está, que no podemos desarrollar todo un traductor, pero le dimos una luz!"
+msgstr ""
+"<literal>TextTranslator</literal> es un bean con estado (con una interfaz "
+"local de negocios), donde lo mágico sucede - claro está, que no podemos "
+"desarrollar todo un traductor, pero le dimos una luz!"
#. Tag: para
#: ri.xml:425
@@ -1233,7 +1328,10 @@
"Finally, there is UI orientated controller, that collects the text from the "
"user, and dispatches it to the translator. This is a request scoped, named, "
"stateful session bean, which injects the translator."
-msgstr "Por último, hay un controlador orientado UI que recoge el texto desde el usuario y lo envía al traductor. Esta es una petición en ámbito, llamada bean con estado de sesión, el cual inyecta el traductor."
+msgstr ""
+"Por último, hay un controlador orientado UI que recoge el texto desde el "
+"usuario y lo envía al traductor. Esta es una petición en ámbito, llamada "
+"bean con estado de sesión, el cual inyecta el traductor."
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:431
@@ -1259,13 +1357,17 @@
#: ri.xml:433
#, no-c-format
msgid "The bean also has getters and setters for all the fields on the page."
-msgstr "El bean también tiene capturadores y configuradores para todos los campos en la página."
+msgstr ""
+"El bean también tiene capturadores y configuradores para todos los campos en "
+"la página."
#. Tag: para
#: ri.xml:437
#, no-c-format
msgid "As this is a stateful session bean, we have to have a remove method:"
-msgstr "Como este es un bean de sesión con estado, tenemos que tener un método de eliminación:"
+msgstr ""
+"Como este es un bean de sesión con estado, tenemos que tener un método de "
+"eliminación:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:441
@@ -1289,7 +1391,9 @@
msgid ""
"The Web Beans manager will call the remove method for you when the bean is "
"destroyed; in this case at the end of the request."
-msgstr "El administrador de Web Beans llamará al método de eliminación cuando el bean sea destruido, en este caso al final de la petición."
+msgstr ""
+"El administrador de Web Beans llamará al método de eliminación cuando el "
+"bean sea destruido, en este caso al final de la petición."
#. Tag: para
#: ri.xml:449
@@ -1300,9 +1404,10 @@
"WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/Development</"
"ulink>."
msgstr ""
-"Aquí termina nuestro corto recorrido por los ejemplos IR de Web Beans. Para mayor información acerca de IR o ayuda, por favor consulte <ulink url=\"http://www.seamframework.org/"
-"WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/Development</"
-"ulink>."
+"Aquí termina nuestro corto recorrido por los ejemplos IR de Web Beans. Para "
+"mayor información acerca de IR o ayuda, por favor consulte <ulink url="
+"\"http://www.seamframework.org/WebBeans/Development\">http://www."
+"seamframework.org/WebBeans/Development</ulink>."
#. Tag: para
#: ri.xml:455
@@ -1310,5 +1415,7 @@
msgid ""
"We need help in all areas - bug fixing, writing new features, writing "
"examples and translating this reference guide."
-msgstr "Necesitamos ayuda en todas las áreas - corrección de errores, escritura de nuevas funciones, escritura de ejemplos y traducción de esta guía de referencia."
-
+msgstr ""
+"Necesitamos ayuda en todas las áreas - corrección de errores, escritura de "
+"nuevas funciones, escritura de ejemplos y traducción de esta guía de "
+"referencia."
Modified: doc/trunk/reference/fr-FR/ri-spi.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/fr-FR/ri-spi.po 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/fr-FR/ri-spi.po 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: master.xml \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-08 14:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-20 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -66,14 +66,22 @@
"implementation class."
msgstr ""
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All interfaces in the SPI support the decorator pattern and provide a "
+"<literal>Forwarding</literal> class."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:43
+#: ri-spi.xml:48
#, no-c-format
msgid "Web Bean Discovery"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:45
+#: ri-spi.xml:50
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[public interface WebBeanDiscovery {\n"
@@ -92,18 +100,11 @@
" */\n"
" public Iterable<URL> discoverWebBeansXml();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
-" * \n"
-" * @return The bean class to descriptor map \n"
-" */\n"
-" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
-" \n"
"}]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:47
+#: ri-spi.xml:52
#, no-c-format
msgid ""
"The discovery of Web Bean classes and <literal>web-bean.xml</literal> files "
@@ -112,9 +113,56 @@
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:53
+#: ri-spi.xml:58
#, no-c-format
msgid ""
+"The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
+"<literal>WebBeanDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
+"webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery</literal> with the fully qualified "
+"class name as the value. For example:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:65
+#, no-c-format
+msgid ""
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans."
+"integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:67 ri-spi.xml:113 ri-spi.xml:146 ri-spi.xml:179
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the Web Beans RI is being used in a servlet container, it expects a "
+"constructor of the form:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<![CDATA[public WebBeanDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>WebBeanDiscovery</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: ri-spi.xml:82
+#, no-c-format
+msgid "EJB Discovery"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:84
+#, no-c-format
+msgid ""
"The Web Beans RI also delegates EJB3 bean discovery to the container so that "
"it doesn't have to scan for EJB3 annotations or parse <literal>ejb-jar.xml</"
"literal>. For each EJB in the application an EJBDescriptor should be "
@@ -122,9 +170,27 @@
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:60
+#: ri-spi.xml:91
#, no-c-format
msgid ""
+"<![CDATA[public interface EjbDiscovery\n"
+"{\n"
+" public static final String PROPERTY_NAME = EjbDiscovery.class.getName();\n"
+" \n"
+" /**\n"
+" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
+" * \n"
+" * @return The bean class to descriptor map \n"
+" */\n"
+" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
+" \n"
+"}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:93
+#, no-c-format
+msgid ""
"<![CDATA[public interface EjbDescriptor<T> {\n"
" \n"
" /**\n"
@@ -192,65 +258,75 @@
" */\n"
" public String getEjbName();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * @return The JNDI string which can be used to lookup a proxy which \n"
-" * implements all local business interfaces \n"
-" * \n"
-" */\n"
-" public String getLocalJndiName();\n"
" \n"
"}]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:62
+#: ri-spi.xml:95
#, no-c-format
msgid ""
-"The contract described the JavaDoc is enough to implement an EJBDescriptor. "
-"In addition to these two interfaces, there is "
+"The <literal>EjbDescriptor</literal> is fairly self-explanatory, and should "
+"return the relevant metadata as defined in the EJB specification. In "
+"addition to these two interfaces, there is "
"<literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal> which represents a local "
-"business interface (encapsulating the interface class and jndi name)."
+"business interface (encapsulating the interface class and jndi name used to "
+"look up an instance of the EJB)."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:69
+#: ri-spi.xml:104
#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
-"<literal>WebBeanDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
-"webbeans.bootstrap.WebBeanDiscovery</literal> with the fully qualified class "
+"<literal>EjbDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
+"webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery</literal> with the fully qualified class "
"name as the value. For example:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:76
+#: ri-spi.xml:111
#, no-c-format
msgid ""
-"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans."
-"integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery=org.jboss.webbeans.integration."
+"jbossas.EjbDiscoveryImpl"
msgstr ""
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:118
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public EjbDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>EjbDiscovery</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:80
+#: ri-spi.xml:128
#, no-c-format
msgid "JNDI"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:82
+#: ri-spi.xml:130
#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, "
"however you may want to alter the binding and lookup (for example in an "
"environment where JNDI isn't available). To do this, implement <literal>org."
-"jboss.webbeans.spi.resources.Naming</literal>:"
+"jboss.webbeans.spi.resources.NamingContext</literal>:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:90
+#: ri-spi.xml:138
#, no-c-format
msgid ""
-"<![CDATA[public interface Naming extends Serializable {\n"
+"<![CDATA[public interface NamingContext extends Serializable {\n"
" \n"
" /**\n"
" * Typed JNDI lookup\n"
@@ -265,34 +341,48 @@
" /**\n"
" * Binds an item to JNDI\n"
" * \n"
-" * @param key The key to bind under\n"
+" * @param name The key to bind under\n"
" * @param value The item to bind\n"
" */\n"
-" public void bind(String key, Object value);\n"
+" public void bind(String name, Object value);\n"
" \n"
"}]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:92 ri-spi.xml:113
+#: ri-spi.xml:140 ri-spi.xml:173
#, no-c-format
msgid "and tell the RI to use it:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:96
+#: ri-spi.xml:144
#, no-c-format
-msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.Naming=com.acme.MyNaming"
+msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext=com.acme.MyNamingContext"
msgstr ""
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:151
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public MyNamingContext(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>NamingContext</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:101
+#: ri-spi.xml:161
#, no-c-format
msgid "Resource loading"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:103
+#: ri-spi.xml:163
#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI needs to load classes and resources from the classpath at "
@@ -303,7 +393,7 @@
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:111
+#: ri-spi.xml:171
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[\n"
@@ -338,19 +428,33 @@
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:117
+#: ri-spi.xml:177
#, no-c-format
msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
msgstr ""
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:184
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public MyResourceLoader(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:186
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>ResourceLoader</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:124
+#: ri-spi.xml:196
#, no-c-format
msgid "The contract with the container"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:126
+#: ri-spi.xml:198
#, no-c-format
msgid ""
"There are a number of requirements that the Web Beans RI places on the "
@@ -358,13 +462,13 @@
msgstr ""
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:134
+#: ri-spi.xml:206
#, no-c-format
msgid "Classloader isolation"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:138
+#: ri-spi.xml:210
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans RI into an environment that supports "
@@ -374,13 +478,13 @@
msgstr ""
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:147
+#: ri-spi.xml:219
#, no-c-format
msgid "Servlet listener"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:151
+#: ri-spi.xml:223
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans into a Servlet environment you must "
@@ -390,13 +494,13 @@
msgstr ""
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:162
+#: ri-spi.xml:234
#, no-c-format
msgid "Session Bean Interceptor"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:166
+#: ri-spi.xml:238
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans into an EJB environment you must "
@@ -407,13 +511,13 @@
msgstr ""
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:177
+#: ri-spi.xml:249
#, no-c-format
msgid "The <literal>webbeans-ri.jar</literal>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:181
+#: ri-spi.xml:253
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans into an environment that supports "
Modified: doc/trunk/reference/fr-FR/ri.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/fr-FR/ri.po 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/fr-FR/ri.po 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: master.xml \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -822,7 +822,7 @@
msgid ""
"We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two "
"simple beans, <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</"
-"literal> and two enterprise beans, <literal>TanslatorControllerBean</"
+"literal> and two enterprise beans, <literal>TranslatorControllerBean</"
"literal> and <literal>SentenceTranslator</literal>. You should be getting "
"quite familiar with what a Web Bean looks like by now, so we'll just "
"highlight the most interesting bits here."
Modified: doc/trunk/reference/ja-JP/ri-spi.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/ja-JP/ri-spi.po 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/ja-JP/ri-spi.po 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: master.xml \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-08 14:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-20 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -66,14 +66,22 @@
"implementation class."
msgstr ""
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All interfaces in the SPI support the decorator pattern and provide a "
+"<literal>Forwarding</literal> class."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:43
+#: ri-spi.xml:48
#, no-c-format
msgid "Web Bean Discovery"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:45
+#: ri-spi.xml:50
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[public interface WebBeanDiscovery {\n"
@@ -92,18 +100,11 @@
" */\n"
" public Iterable<URL> discoverWebBeansXml();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
-" * \n"
-" * @return The bean class to descriptor map \n"
-" */\n"
-" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
-" \n"
"}]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:47
+#: ri-spi.xml:52
#, no-c-format
msgid ""
"The discovery of Web Bean classes and <literal>web-bean.xml</literal> files "
@@ -112,9 +113,56 @@
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:53
+#: ri-spi.xml:58
#, no-c-format
msgid ""
+"The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
+"<literal>WebBeanDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
+"webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery</literal> with the fully qualified "
+"class name as the value. For example:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:65
+#, no-c-format
+msgid ""
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans."
+"integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:67 ri-spi.xml:113 ri-spi.xml:146 ri-spi.xml:179
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the Web Beans RI is being used in a servlet container, it expects a "
+"constructor of the form:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<![CDATA[public WebBeanDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>WebBeanDiscovery</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: ri-spi.xml:82
+#, no-c-format
+msgid "EJB Discovery"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:84
+#, no-c-format
+msgid ""
"The Web Beans RI also delegates EJB3 bean discovery to the container so that "
"it doesn't have to scan for EJB3 annotations or parse <literal>ejb-jar.xml</"
"literal>. For each EJB in the application an EJBDescriptor should be "
@@ -122,9 +170,27 @@
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:60
+#: ri-spi.xml:91
#, no-c-format
msgid ""
+"<![CDATA[public interface EjbDiscovery\n"
+"{\n"
+" public static final String PROPERTY_NAME = EjbDiscovery.class.getName();\n"
+" \n"
+" /**\n"
+" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
+" * \n"
+" * @return The bean class to descriptor map \n"
+" */\n"
+" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
+" \n"
+"}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:93
+#, no-c-format
+msgid ""
"<![CDATA[public interface EjbDescriptor<T> {\n"
" \n"
" /**\n"
@@ -192,65 +258,75 @@
" */\n"
" public String getEjbName();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * @return The JNDI string which can be used to lookup a proxy which \n"
-" * implements all local business interfaces \n"
-" * \n"
-" */\n"
-" public String getLocalJndiName();\n"
" \n"
"}]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:62
+#: ri-spi.xml:95
#, no-c-format
msgid ""
-"The contract described the JavaDoc is enough to implement an EJBDescriptor. "
-"In addition to these two interfaces, there is "
+"The <literal>EjbDescriptor</literal> is fairly self-explanatory, and should "
+"return the relevant metadata as defined in the EJB specification. In "
+"addition to these two interfaces, there is "
"<literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal> which represents a local "
-"business interface (encapsulating the interface class and jndi name)."
+"business interface (encapsulating the interface class and jndi name used to "
+"look up an instance of the EJB)."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:69
+#: ri-spi.xml:104
#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
-"<literal>WebBeanDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
-"webbeans.bootstrap.WebBeanDiscovery</literal> with the fully qualified class "
+"<literal>EjbDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
+"webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery</literal> with the fully qualified class "
"name as the value. For example:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:76
+#: ri-spi.xml:111
#, no-c-format
msgid ""
-"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans."
-"integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery=org.jboss.webbeans.integration."
+"jbossas.EjbDiscoveryImpl"
msgstr ""
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:118
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public EjbDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>EjbDiscovery</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:80
+#: ri-spi.xml:128
#, no-c-format
msgid "JNDI"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:82
+#: ri-spi.xml:130
#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, "
"however you may want to alter the binding and lookup (for example in an "
"environment where JNDI isn't available). To do this, implement <literal>org."
-"jboss.webbeans.spi.resources.Naming</literal>:"
+"jboss.webbeans.spi.resources.NamingContext</literal>:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:90
+#: ri-spi.xml:138
#, no-c-format
msgid ""
-"<![CDATA[public interface Naming extends Serializable {\n"
+"<![CDATA[public interface NamingContext extends Serializable {\n"
" \n"
" /**\n"
" * Typed JNDI lookup\n"
@@ -265,34 +341,48 @@
" /**\n"
" * Binds an item to JNDI\n"
" * \n"
-" * @param key The key to bind under\n"
+" * @param name The key to bind under\n"
" * @param value The item to bind\n"
" */\n"
-" public void bind(String key, Object value);\n"
+" public void bind(String name, Object value);\n"
" \n"
"}]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:92 ri-spi.xml:113
+#: ri-spi.xml:140 ri-spi.xml:173
#, no-c-format
msgid "and tell the RI to use it:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:96
+#: ri-spi.xml:144
#, no-c-format
-msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.Naming=com.acme.MyNaming"
+msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext=com.acme.MyNamingContext"
msgstr ""
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:151
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public MyNamingContext(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>NamingContext</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:101
+#: ri-spi.xml:161
#, no-c-format
msgid "Resource loading"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:103
+#: ri-spi.xml:163
#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI needs to load classes and resources from the classpath at "
@@ -303,7 +393,7 @@
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:111
+#: ri-spi.xml:171
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[\n"
@@ -338,19 +428,33 @@
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:117
+#: ri-spi.xml:177
#, no-c-format
msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
msgstr ""
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:184
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public MyResourceLoader(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:186
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>ResourceLoader</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:124
+#: ri-spi.xml:196
#, no-c-format
msgid "The contract with the container"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:126
+#: ri-spi.xml:198
#, no-c-format
msgid ""
"There are a number of requirements that the Web Beans RI places on the "
@@ -358,13 +462,13 @@
msgstr ""
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:134
+#: ri-spi.xml:206
#, no-c-format
msgid "Classloader isolation"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:138
+#: ri-spi.xml:210
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans RI into an environment that supports "
@@ -374,13 +478,13 @@
msgstr ""
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:147
+#: ri-spi.xml:219
#, no-c-format
msgid "Servlet listener"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:151
+#: ri-spi.xml:223
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans into a Servlet environment you must "
@@ -390,13 +494,13 @@
msgstr ""
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:162
+#: ri-spi.xml:234
#, no-c-format
msgid "Session Bean Interceptor"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:166
+#: ri-spi.xml:238
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans into an EJB environment you must "
@@ -407,13 +511,13 @@
msgstr ""
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:177
+#: ri-spi.xml:249
#, no-c-format
msgid "The <literal>webbeans-ri.jar</literal>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:181
+#: ri-spi.xml:253
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans into an environment that supports "
Modified: doc/trunk/reference/ja-JP/ri.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/ja-JP/ri.po 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/ja-JP/ri.po 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: master.xml \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -822,7 +822,7 @@
msgid ""
"We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two "
"simple beans, <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</"
-"literal> and two enterprise beans, <literal>TanslatorControllerBean</"
+"literal> and two enterprise beans, <literal>TranslatorControllerBean</"
"literal> and <literal>SentenceTranslator</literal>. You should be getting "
"quite familiar with what a Web Bean looks like by now, so we'll just "
"highlight the most interesting bits here."
Modified: doc/trunk/reference/ko-KR/ri-spi.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/ko-KR/ri-spi.po 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/ko-KR/ri-spi.po 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ri-spi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-08 14:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 11:39+1000\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko(a)li.org>\n"
@@ -15,11 +15,12 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#. Tag: title
#: ri-spi.xml:4
@@ -36,7 +37,11 @@
"Glassfish), into a servlet container (like Tomcat), or with an Embedded "
"EJB3.1 implementation is fairly easy. In this Appendix we will briefly "
"discuss the steps needed."
-msgstr "현재 Web Beans RI는 JBoss AS 5에서만 실행됩니다; RI를 기타 다른 EE 환경 (예를 들어 Glassfish와 같은 다른 애플리케이션 서버)으로 통합, 또는 servlet 컨테이너로 통합 (예: Tomcat), 또는 내장된 EJB3.1 구현과 통합하는 것은 쉽습니다. Appendix에서 필요한 절차에 대해 간략하게 살펴보겠습니다. "
+msgstr ""
+"현재 Web Beans RI는 JBoss AS 5에서만 실행됩니다; RI를 기타 다른 EE 환경 (예"
+"를 들어 Glassfish와 같은 다른 애플리케이션 서버)으로 통합, 또는 servlet 컨테"
+"이너로 통합 (예: Tomcat), 또는 내장된 EJB3.1 구현과 통합하는 것은 쉽습니다. "
+"Appendix에서 필요한 절차에 대해 간략하게 살펴보겠습니다. "
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:15
@@ -46,7 +51,11 @@
"do more work, adding your own contexts and lifecycle. The Web Beans RI "
"currently doesn't expose lifecycle extension points, so you would have to "
"code directly against Web Beans RI classes."
-msgstr "SE 환경에서 Web Beans를 실행할 수 있어야 하지만, 자체적 컨텍스트 및 수명 주기 추가와 같은 더 많은 작업을 해야 합니다. 현재 Web Beans RI는 수명 확장 지점을 나타내지 않고 있으므로, Web Beans RI 클래스에 대해 직접 코드화해야 합니다. "
+msgstr ""
+"SE 환경에서 Web Beans를 실행할 수 있어야 하지만, 자체적 컨텍스트 및 수명 주"
+"기 추가와 같은 더 많은 작업을 해야 합니다. 현재 Web Beans RI는 수명 확장 지점"
+"을 나타내지 않고 있으므로, Web Beans RI 클래스에 대해 직접 코드화해야 합니"
+"다. "
#. Tag: title
#: ri-spi.xml:24
@@ -61,7 +70,10 @@
"The Web Beans SPI is located in <literal>webbeans-ri-spi</literal> module, "
"and packaged as <literal>webbeans-ri-spi.jar</literal>. Some SPIs are "
"optional, if you need to override the default behavior, others are required."
-msgstr "Web Beans SPI는 <literal>webbeans-ri-spi</literal> 모듈에 위치하고 있으며 <literal>webbeans-ri-spi.jar</literal>로 패키징되어 있습니다. 일부 SPI는 옵션 사항이며, 기본값 동작을 덮어쓰기해야할 경우, 다른 사항이 필요합니다. "
+msgstr ""
+"Web Beans SPI는 <literal>webbeans-ri-spi</literal> 모듈에 위치하고 있으며 "
+"<literal>webbeans-ri-spi.jar</literal>로 패키징되어 있습니다. 일부 SPI는 옵"
+"션 사항이며, 기본값 동작을 덮어쓰기해야할 경우, 다른 사항이 필요합니다. "
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:33
@@ -72,17 +84,29 @@
"All property names are the fully qualified class name of the implemented "
"interface; all property values are the fully qualified class name of the "
"implementation class."
-msgstr "SPI 구현을 시스템 속성으로나 또는 속성 파일 <literal>META-INF/web-beans-ri.properties</literal>로 지정할 수 있습니다. 모든 속성 이름은 구현된 인터페이스의 완전 정규화된 클래스 이름입니다; 모드 속성 값은 구현 클래스의 완전 정규화된 클래스 이름입니다. "
+msgstr ""
+"SPI 구현을 시스템 속성으로나 또는 속성 파일 <literal>META-INF/web-beans-ri."
+"properties</literal>로 지정할 수 있습니다. 모든 속성 이름은 구현된 인터페이스"
+"의 완전 정규화된 클래스 이름입니다; 모드 속성 값은 구현 클래스의 완전 정규화"
+"된 클래스 이름입니다. "
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All interfaces in the SPI support the decorator pattern and provide a "
+"<literal>Forwarding</literal> class."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:43
+#: ri-spi.xml:48
#, no-c-format
msgid "Web Bean Discovery"
msgstr "Web Bean 검색 "
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:45
-#, no-c-format
+#: ri-spi.xml:50
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[public interface WebBeanDiscovery {\n"
" /**\n"
@@ -100,13 +124,6 @@
" */\n"
" public Iterable<URL> discoverWebBeansXml();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
-" * \n"
-" * @return The bean class to descriptor map \n"
-" */\n"
-" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
-" \n"
"}]]>"
msgstr ""
"<![CDATA[public interface WebBeanDiscovery {\n"
@@ -135,28 +152,104 @@
"}]]>"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:47
+#: ri-spi.xml:52
#, no-c-format
msgid ""
"The discovery of Web Bean classes and <literal>web-bean.xml</literal> files "
"is self-explanatory (the algorithm is described in Section 11.1 of the JSR-"
"299 specification, and isn't repeated here)."
-msgstr "Web Bean 클래스 및 <literal>web-bean.xml</literal> 파일 검색은 쉽게 알 수 있습니다 (알고리즘은 JSR-299 사양 11.1장에 설명되어 있으므로 여기서 다시 설명하지 않습니다). "
+msgstr ""
+"Web Bean 클래스 및 <literal>web-bean.xml</literal> 파일 검색은 쉽게 알 수 있"
+"습니다 (알고리즘은 JSR-299 사양 11.1장에 설명되어 있으므로 여기서 다시 설명하"
+"지 않습니다). "
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:53
+#: ri-spi.xml:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
+"<literal>WebBeanDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
+"webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery</literal> with the fully qualified "
+"class name as the value. For example:"
+msgstr ""
+"Web Beans RI는 완전 정규화된 클래스 이름 값과 함께 <literal>org.jboss."
+"webbeans.bootstrap.WebBeanDiscovery</literal> 속성을 사용하여 "
+"<literal>WebBeanDiscovery</literal> 구현을 불러오기하게 할 수 있습니다. 예: "
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:65
#, no-c-format
msgid ""
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans."
+"integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+msgstr ""
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans."
+"integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:67 ri-spi.xml:113 ri-spi.xml:146 ri-spi.xml:179
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the Web Beans RI is being used in a servlet container, it expects a "
+"constructor of the form:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<![CDATA[public WebBeanDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>WebBeanDiscovery</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: ri-spi.xml:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "EJB Discovery"
+msgstr "Web Bean 검색 "
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:84
+#, no-c-format
+msgid ""
"The Web Beans RI also delegates EJB3 bean discovery to the container so that "
"it doesn't have to scan for EJB3 annotations or parse <literal>ejb-jar.xml</"
"literal>. For each EJB in the application an EJBDescriptor should be "
"discovered:"
-msgstr "Web Beans RI는 컨테이너로 EJB3 bean 검색을 위임하므로 EJB3 어노테이션을 검색하거나 <literal>ejb-jar.xml</literal>을 파싱할 필요가 없습니다. 애플리케이션에 있는 각각의 EJB의 경우 EJBDescriptor를 검색해야 합니다: "
+msgstr ""
+"Web Beans RI는 컨테이너로 EJB3 bean 검색을 위임하므로 EJB3 어노테이션을 검색"
+"하거나 <literal>ejb-jar.xml</literal>을 파싱할 필요가 없습니다. 애플리케이션"
+"에 있는 각각의 EJB의 경우 EJBDescriptor를 검색해야 합니다: "
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:60
+#: ri-spi.xml:91
#, no-c-format
msgid ""
+"<![CDATA[public interface EjbDiscovery\n"
+"{\n"
+" public static final String PROPERTY_NAME = EjbDiscovery.class.getName();\n"
+" \n"
+" /**\n"
+" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
+" * \n"
+" * @return The bean class to descriptor map \n"
+" */\n"
+" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
+" \n"
+"}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
"<![CDATA[public interface EjbDescriptor<T> {\n"
" \n"
" /**\n"
@@ -224,12 +317,6 @@
" */\n"
" public String getEjbName();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * @return The JNDI string which can be used to lookup a proxy which \n"
-" * implements all local business interfaces \n"
-" * \n"
-" */\n"
-" public String getLocalJndiName();\n"
" \n"
"}]]>"
msgstr ""
@@ -310,58 +397,83 @@
"}]]>"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:62
-#, no-c-format
+#: ri-spi.xml:95
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The contract described the JavaDoc is enough to implement an EJBDescriptor. "
-"In addition to these two interfaces, there is "
+"The <literal>EjbDescriptor</literal> is fairly self-explanatory, and should "
+"return the relevant metadata as defined in the EJB specification. In "
+"addition to these two interfaces, there is "
"<literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal> which represents a local "
-"business interface (encapsulating the interface class and jndi name)."
-msgstr "JavaDoc을 설명하는 계약은 EJBDescriptor를 충분히 구현합니다. 이러한 두 가지 인터페이스에 더하여, 로컬 비지니스 인터페이스를 나타내는 <literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal>가 있습니다. (인터페이스 클래스 및 jndi 이름을 캡슐화) "
+"business interface (encapsulating the interface class and jndi name used to "
+"look up an instance of the EJB)."
+msgstr ""
+"JavaDoc을 설명하는 계약은 EJBDescriptor를 충분히 구현합니다. 이러한 두 가지 "
+"인터페이스에 더하여, 로컬 비지니스 인터페이스를 나타내는 "
+"<literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal>가 있습니다. (인터페이스 클래"
+"스 및 jndi 이름을 캡슐화) "
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:69
-#, no-c-format
+#: ri-spi.xml:104
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
-"<literal>WebBeanDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
-"webbeans.bootstrap.WebBeanDiscovery</literal> with the fully qualified class "
+"<literal>EjbDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
+"webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery</literal> with the fully qualified class "
"name as the value. For example:"
msgstr ""
"Web Beans RI는 완전 정규화된 클래스 이름 값과 함께 <literal>org.jboss."
-"webbeans.bootstrap.WebBeanDiscovery</literal> 속성을 사용하여 <literal>WebBeanDiscovery</literal> 구현을 불러오기하게 할 수 있습니다. 예: "
+"webbeans.bootstrap.WebBeanDiscovery</literal> 속성을 사용하여 "
+"<literal>WebBeanDiscovery</literal> 구현을 불러오기하게 할 수 있습니다. 예: "
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:76
-#, no-c-format
+#: ri-spi.xml:111
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans."
-"integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery=org.jboss.webbeans.integration."
+"jbossas.EjbDiscoveryImpl"
msgstr ""
"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans."
"integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:118
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public EjbDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>EjbDiscovery</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:80
+#: ri-spi.xml:128
#, no-c-format
msgid "JNDI"
msgstr "JNDI"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:82
-#, no-c-format
+#: ri-spi.xml:130
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, "
"however you may want to alter the binding and lookup (for example in an "
"environment where JNDI isn't available). To do this, implement <literal>org."
-"jboss.webbeans.spi.resources.Naming</literal>:"
-msgstr "Web Beans RI는 기준에 따라 JNDI 바인딩 및 lookup을 구현하지만, 바인딩 및 lookup을 변경하고자 하실 수 있습니다 (예를 들어 JNDI를 사용할 수 없는 환경에서). 이를 위해 <literal>org.jboss.webbeans.spi.resources.Naming</literal>을 구현합니다: "
+"jboss.webbeans.spi.resources.NamingContext</literal>:"
+msgstr ""
+"Web Beans RI는 기준에 따라 JNDI 바인딩 및 lookup을 구현하지만, 바인딩 및 "
+"lookup을 변경하고자 하실 수 있습니다 (예를 들어 JNDI를 사용할 수 없는 환경에"
+"서). 이를 위해 <literal>org.jboss.webbeans.spi.resources.Naming</literal>을 "
+"구현합니다: "
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:90
-#, no-c-format
+#: ri-spi.xml:138
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<![CDATA[public interface Naming extends Serializable {\n"
+"<![CDATA[public interface NamingContext extends Serializable {\n"
" \n"
" /**\n"
" * Typed JNDI lookup\n"
@@ -376,10 +488,10 @@
" /**\n"
" * Binds an item to JNDI\n"
" * \n"
-" * @param key The key to bind under\n"
+" * @param name The key to bind under\n"
" * @param value The item to bind\n"
" */\n"
-" public void bind(String key, Object value);\n"
+" public void bind(String name, Object value);\n"
" \n"
"}]]>"
msgstr ""
@@ -406,25 +518,39 @@
"}]]>"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:92 ri-spi.xml:113
+#: ri-spi.xml:140 ri-spi.xml:173
#, no-c-format
msgid "and tell the RI to use it:"
msgstr "RI에게 사용할 것을 알립니다: "
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:96
-#, no-c-format
-msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.Naming=com.acme.MyNaming"
+#: ri-spi.xml:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext=com.acme.MyNamingContext"
msgstr "org.jboss.webbeans.resources.spi.Naming=com.acme.MyNaming"
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:151
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public MyNamingContext(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>NamingContext</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:101
+#: ri-spi.xml:161
#, no-c-format
msgid "Resource loading"
msgstr "리소스 불러오기 "
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:103
+#: ri-spi.xml:163
#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI needs to load classes and resources from the classpath at "
@@ -433,11 +559,13 @@
"environments. If this is case, you can implement <literal>org.jboss.webbeans."
"spi.ResourceLoader</literal>:"
msgstr ""
-"Web Beans RI는 여러번 classpath에서 클래스 및 리소스를 불러와야 합니다. 기본값으로 RI를 불러오기 위해 사용되었던 동일한 classloader에서 로딩되지만, 일부 환경에서는 작동하지 않을 수 도 있습니다. 이러한 경우, <literal>org.jboss.webbeans."
-"spi.ResourceLoader</literal>를 구현할 수 있습니다: "
+"Web Beans RI는 여러번 classpath에서 클래스 및 리소스를 불러와야 합니다. 기본"
+"값으로 RI를 불러오기 위해 사용되었던 동일한 classloader에서 로딩되지만, 일부 "
+"환경에서는 작동하지 않을 수 도 있습니다. 이러한 경우, <literal>org.jboss."
+"webbeans.spi.ResourceLoader</literal>를 구현할 수 있습니다: "
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:111
+#: ri-spi.xml:171
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[\n"
@@ -501,65 +629,89 @@
" ]]>"
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:117
+#: ri-spi.xml:177
#, no-c-format
msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
-msgstr "org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
+msgstr ""
+"org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:184
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public MyResourceLoader(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:186
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>ResourceLoader</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:124
+#: ri-spi.xml:196
#, no-c-format
msgid "The contract with the container"
msgstr "컨테이너와 계약 "
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:126
+#: ri-spi.xml:198
#, no-c-format
msgid ""
"There are a number of requirements that the Web Beans RI places on the "
"container for correct functioning that fall outside implementation of APIs"
-msgstr "API의 외부 구현에서의 올바른 기능을 실행하게 하기 위해 Web Beans RI이 컨테이너에 위치하게 해야 할 여러 요구 사항이 있습니다 "
+msgstr ""
+"API의 외부 구현에서의 올바른 기능을 실행하게 하기 위해 Web Beans RI이 컨테이"
+"너에 위치하게 해야 할 여러 요구 사항이 있습니다 "
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:134
+#: ri-spi.xml:206
#, no-c-format
msgid "Classloader isolation"
msgstr "Classloader 분리 "
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:138
+#: ri-spi.xml:210
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans RI into an environment that supports "
"deployment of multiple applications, you must enable, automatically, or "
"through user configuation, classloader isolation for each Web Beans "
"application."
-msgstr "Web Beans RI를 다수의 애플리케이션의 운용을 지원하는 환경으로 통합할 경우, 각각의 Web Beans 애플리케이션에 대한 클래스로더 분리를 자동으로 또는 사용자 설정을 통해 반드시 활성화해야 합니다. "
+msgstr ""
+"Web Beans RI를 다수의 애플리케이션의 운용을 지원하는 환경으로 통합할 경우, 각"
+"각의 Web Beans 애플리케이션에 대한 클래스로더 분리를 자동으로 또는 사용자 설"
+"정을 통해 반드시 활성화해야 합니다. "
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:147
+#: ri-spi.xml:219
#, no-c-format
msgid "Servlet listener"
msgstr "Servlet 청취자 "
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:151
+#: ri-spi.xml:223
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans into a Servlet environment you must "
"register <literal>org.jboss.webbeans.servlet.WebBeansListener</literal> as a "
"Servlet listener, either automatically, or through user configuration, for "
"each Web Beans application which uses Servlet."
-msgstr "Web Beans를 Servlet 환경으로 통합할 경우, Servlet을 사용하는 각각의 Web Beans 애플리케이션에 대해 자동으로 또는 사용자 설정을 통해 <literal>org.jboss.webbeans.servlet.WebBeansListener</literal>를 Servlet 청취자로 등록해야 합니다. "
+msgstr ""
+"Web Beans를 Servlet 환경으로 통합할 경우, Servlet을 사용하는 각각의 Web "
+"Beans 애플리케이션에 대해 자동으로 또는 사용자 설정을 통해 <literal>org."
+"jboss.webbeans.servlet.WebBeansListener</literal>를 Servlet 청취자로 등록해"
+"야 합니다. "
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:162
+#: ri-spi.xml:234
#, no-c-format
msgid "Session Bean Interceptor"
msgstr "Session Bean 인터셉터 "
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:166
+#: ri-spi.xml:238
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans into an EJB environment you must "
@@ -567,21 +719,27 @@
"a EJB interceptor for all EJBs in the application, either automatically, or "
"through user configuration, for each Web Beans application which uses "
"enterprise beans."
-msgstr "Web Beans를 EJB 환경으로 통합하고자 할 경우 엔터프라이즈 beans를 사용하는 각각의 Web Beans 애플리케이션 용으로 모든 EJB 애플리케이션에 대해 EJB 인터셉터로서 <literal>org.jboss.webbeans.ejb.SessionBeanInterceptor</literal>를 자동으로 또는 사용자 설정을 통해 등록해야 합니다. "
+msgstr ""
+"Web Beans를 EJB 환경으로 통합하고자 할 경우 엔터프라이즈 beans를 사용하는 각"
+"각의 Web Beans 애플리케이션 용으로 모든 EJB 애플리케이션에 대해 EJB 인터셉터"
+"로서 <literal>org.jboss.webbeans.ejb.SessionBeanInterceptor</literal>를 자동"
+"으로 또는 사용자 설정을 통해 등록해야 합니다. "
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:177
+#: ri-spi.xml:249
#, no-c-format
msgid "The <literal>webbeans-ri.jar</literal>"
msgstr "<literal>webbeans-ri.jar</literal> "
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:181
+#: ri-spi.xml:253
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans into an environment that supports "
"deployment of applications, you must insert the <literal>webbeans-ri.jar</"
"literal> into the applications isolated classloader. It cannot be loaded "
"from a shared classloader."
-msgstr "Web Beans를 애플리케이션 운용을 지원하는 환경으로 통합하고자 할 경우, <literal>webbeans-ri.jar</literal>를 애플리케이션 분리 classloader로 삽입해야 합니다. 이는 공유 classloader에서 불러올 수 없습니다. "
-
+msgstr ""
+"Web Beans를 애플리케이션 운용을 지원하는 환경으로 통합하고자 할 경우, "
+"<literal>webbeans-ri.jar</literal>를 애플리케이션 분리 classloader로 삽입해"
+"야 합니다. 이는 공유 classloader에서 불러올 수 없습니다. "
Modified: doc/trunk/reference/ko-KR/ri.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/ko-KR/ri.po 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/ko-KR/ri.po 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ri\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-08 11:09+1000\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko(a)li.org>\n"
@@ -1045,7 +1045,7 @@
msgid ""
"We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two "
"simple beans, <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</"
-"literal> and two enterprise beans, <literal>TanslatorControllerBean</"
+"literal> and two enterprise beans, <literal>TranslatorControllerBean</"
"literal> and <literal>SentenceTranslator</literal>. You should be getting "
"quite familiar with what a Web Bean looks like by now, so we'll just "
"highlight the most interesting bits here."
Modified: doc/trunk/reference/pot/Author_Group.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/Author_Group.pot 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/pot/Author_Group.pot 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
Modified: doc/trunk/reference/pot/Book_Info.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/Book_Info.pot 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/pot/Book_Info.pot 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
Modified: doc/trunk/reference/pot/decorators.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/decorators.pot 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/pot/decorators.pot 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
Modified: doc/trunk/reference/pot/ee.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/ee.pot 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/pot/ee.pot 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
Modified: doc/trunk/reference/pot/events.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/events.pot 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/pot/events.pot 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
Modified: doc/trunk/reference/pot/example.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/example.pot 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/pot/example.pot 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
Modified: doc/trunk/reference/pot/extend.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/extend.pot 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/pot/extend.pot 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
Modified: doc/trunk/reference/pot/injection.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/injection.pot 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/pot/injection.pot 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
Modified: doc/trunk/reference/pot/interceptors.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/interceptors.pot 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/pot/interceptors.pot 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
Modified: doc/trunk/reference/pot/intro.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/intro.pot 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/pot/intro.pot 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
Modified: doc/trunk/reference/pot/master.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/master.pot 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/pot/master.pot 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
Modified: doc/trunk/reference/pot/next.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/next.pot 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/pot/next.pot 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
Modified: doc/trunk/reference/pot/part1.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/part1.pot 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/pot/part1.pot 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
Modified: doc/trunk/reference/pot/part2.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/part2.pot 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/pot/part2.pot 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
Modified: doc/trunk/reference/pot/part3.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/part3.pot 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/pot/part3.pot 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
Modified: doc/trunk/reference/pot/part4.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/part4.pot 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/pot/part4.pot 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
Modified: doc/trunk/reference/pot/producermethods.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/producermethods.pot 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/pot/producermethods.pot 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
Modified: doc/trunk/reference/pot/ri-spi.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/ri-spi.pot 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/pot/ri-spi.pot 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -67,14 +67,22 @@
"implementation class."
msgstr ""
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All interfaces in the SPI support the decorator pattern and provide a "
+"<literal>Forwarding</literal> class."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:43
+#: ri-spi.xml:48
#, no-c-format
msgid "Web Bean Discovery"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:45
+#: ri-spi.xml:50
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[public interface WebBeanDiscovery {\n"
@@ -93,18 +101,11 @@
" */\n"
" public Iterable<URL> discoverWebBeansXml();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
-" * \n"
-" * @return The bean class to descriptor map \n"
-" */\n"
-" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
-" \n"
"}]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:47
+#: ri-spi.xml:52
#, no-c-format
msgid ""
"The discovery of Web Bean classes and <literal>web-bean.xml</literal> files "
@@ -113,9 +114,56 @@
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:53
+#: ri-spi.xml:58
#, no-c-format
msgid ""
+"The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
+"<literal>WebBeanDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
+"webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery</literal> with the fully qualified "
+"class name as the value. For example:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:65
+#, no-c-format
+msgid ""
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans."
+"integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:67 ri-spi.xml:113 ri-spi.xml:146 ri-spi.xml:179
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the Web Beans RI is being used in a servlet container, it expects a "
+"constructor of the form:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<![CDATA[public WebBeanDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>WebBeanDiscovery</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: ri-spi.xml:82
+#, no-c-format
+msgid "EJB Discovery"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:84
+#, no-c-format
+msgid ""
"The Web Beans RI also delegates EJB3 bean discovery to the container so that "
"it doesn't have to scan for EJB3 annotations or parse <literal>ejb-jar.xml</"
"literal>. For each EJB in the application an EJBDescriptor should be "
@@ -123,9 +171,27 @@
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:60
+#: ri-spi.xml:91
#, no-c-format
msgid ""
+"<![CDATA[public interface EjbDiscovery\n"
+"{\n"
+" public static final String PROPERTY_NAME = EjbDiscovery.class.getName();\n"
+" \n"
+" /**\n"
+" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
+" * \n"
+" * @return The bean class to descriptor map \n"
+" */\n"
+" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
+" \n"
+"}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:93
+#, no-c-format
+msgid ""
"<![CDATA[public interface EjbDescriptor<T> {\n"
" \n"
" /**\n"
@@ -193,65 +259,75 @@
" */\n"
" public String getEjbName();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * @return The JNDI string which can be used to lookup a proxy which \n"
-" * implements all local business interfaces \n"
-" * \n"
-" */\n"
-" public String getLocalJndiName();\n"
" \n"
"}]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:62
+#: ri-spi.xml:95
#, no-c-format
msgid ""
-"The contract described the JavaDoc is enough to implement an EJBDescriptor. "
-"In addition to these two interfaces, there is "
+"The <literal>EjbDescriptor</literal> is fairly self-explanatory, and should "
+"return the relevant metadata as defined in the EJB specification. In "
+"addition to these two interfaces, there is "
"<literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal> which represents a local "
-"business interface (encapsulating the interface class and jndi name)."
+"business interface (encapsulating the interface class and jndi name used to "
+"look up an instance of the EJB)."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:69
+#: ri-spi.xml:104
#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
-"<literal>WebBeanDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
-"webbeans.bootstrap.WebBeanDiscovery</literal> with the fully qualified class "
+"<literal>EjbDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
+"webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery</literal> with the fully qualified class "
"name as the value. For example:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:76
+#: ri-spi.xml:111
#, no-c-format
msgid ""
-"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans."
-"integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery=org.jboss.webbeans.integration."
+"jbossas.EjbDiscoveryImpl"
msgstr ""
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:118
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public EjbDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>EjbDiscovery</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:80
+#: ri-spi.xml:128
#, no-c-format
msgid "JNDI"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:82
+#: ri-spi.xml:130
#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, "
"however you may want to alter the binding and lookup (for example in an "
"environment where JNDI isn't available). To do this, implement <literal>org."
-"jboss.webbeans.spi.resources.Naming</literal>:"
+"jboss.webbeans.spi.resources.NamingContext</literal>:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:90
+#: ri-spi.xml:138
#, no-c-format
msgid ""
-"<![CDATA[public interface Naming extends Serializable {\n"
+"<![CDATA[public interface NamingContext extends Serializable {\n"
" \n"
" /**\n"
" * Typed JNDI lookup\n"
@@ -266,34 +342,48 @@
" /**\n"
" * Binds an item to JNDI\n"
" * \n"
-" * @param key The key to bind under\n"
+" * @param name The key to bind under\n"
" * @param value The item to bind\n"
" */\n"
-" public void bind(String key, Object value);\n"
+" public void bind(String name, Object value);\n"
" \n"
"}]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:92 ri-spi.xml:113
+#: ri-spi.xml:140 ri-spi.xml:173
#, no-c-format
msgid "and tell the RI to use it:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:96
+#: ri-spi.xml:144
#, no-c-format
-msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.Naming=com.acme.MyNaming"
+msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext=com.acme.MyNamingContext"
msgstr ""
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:151
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public MyNamingContext(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>NamingContext</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:101
+#: ri-spi.xml:161
#, no-c-format
msgid "Resource loading"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:103
+#: ri-spi.xml:163
#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI needs to load classes and resources from the classpath at "
@@ -304,7 +394,7 @@
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:111
+#: ri-spi.xml:171
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[\n"
@@ -339,19 +429,33 @@
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:117
+#: ri-spi.xml:177
#, no-c-format
msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
msgstr ""
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:184
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public MyResourceLoader(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:186
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>ResourceLoader</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:124
+#: ri-spi.xml:196
#, no-c-format
msgid "The contract with the container"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:126
+#: ri-spi.xml:198
#, no-c-format
msgid ""
"There are a number of requirements that the Web Beans RI places on the "
@@ -359,13 +463,13 @@
msgstr ""
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:134
+#: ri-spi.xml:206
#, no-c-format
msgid "Classloader isolation"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:138
+#: ri-spi.xml:210
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans RI into an environment that supports "
@@ -375,13 +479,13 @@
msgstr ""
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:147
+#: ri-spi.xml:219
#, no-c-format
msgid "Servlet listener"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:151
+#: ri-spi.xml:223
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans into a Servlet environment you must "
@@ -391,13 +495,13 @@
msgstr ""
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:162
+#: ri-spi.xml:234
#, no-c-format
msgid "Session Bean Interceptor"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:166
+#: ri-spi.xml:238
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans into an EJB environment you must "
@@ -408,13 +512,13 @@
msgstr ""
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:177
+#: ri-spi.xml:249
#, no-c-format
msgid "The <literal>webbeans-ri.jar</literal>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:181
+#: ri-spi.xml:253
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans into an environment that supports "
Modified: doc/trunk/reference/pot/ri.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/ri.pot 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/pot/ri.pot 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -823,7 +823,7 @@
msgid ""
"We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two "
"simple beans, <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</"
-"literal> and two enterprise beans, <literal>TanslatorControllerBean</"
+"literal> and two enterprise beans, <literal>TranslatorControllerBean</"
"literal> and <literal>SentenceTranslator</literal>. You should be getting "
"quite familiar with what a Web Bean looks like by now, so we'll just "
"highlight the most interesting bits here."
Modified: doc/trunk/reference/pot/scopescontexts.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/scopescontexts.pot 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/pot/scopescontexts.pot 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
Modified: doc/trunk/reference/pot/specialization.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/specialization.pot 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/pot/specialization.pot 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
Modified: doc/trunk/reference/pot/stereotypes.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/stereotypes.pot 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/pot/stereotypes.pot 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
Modified: doc/trunk/reference/pot/xml.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/xml.pot 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/pot/xml.pot 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
Modified: doc/trunk/reference/pt-BR/ri-spi.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pt-BR/ri-spi.po 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/pt-BR/ri-spi.po 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Introduction_to_Web_Beans VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-08 14:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -66,14 +66,22 @@
"implementation class."
msgstr ""
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All interfaces in the SPI support the decorator pattern and provide a "
+"<literal>Forwarding</literal> class."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:43
+#: ri-spi.xml:48
#, no-c-format
msgid "Web Bean Discovery"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:45
+#: ri-spi.xml:50
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[public interface WebBeanDiscovery {\n"
@@ -92,18 +100,11 @@
" */\n"
" public Iterable<URL> discoverWebBeansXml();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
-" * \n"
-" * @return The bean class to descriptor map \n"
-" */\n"
-" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
-" \n"
"}]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:47
+#: ri-spi.xml:52
#, no-c-format
msgid ""
"The discovery of Web Bean classes and <literal>web-bean.xml</literal> files "
@@ -112,9 +113,56 @@
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:53
+#: ri-spi.xml:58
#, no-c-format
msgid ""
+"The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
+"<literal>WebBeanDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
+"webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery</literal> with the fully qualified "
+"class name as the value. For example:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:65
+#, no-c-format
+msgid ""
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans."
+"integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:67 ri-spi.xml:113 ri-spi.xml:146 ri-spi.xml:179
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the Web Beans RI is being used in a servlet container, it expects a "
+"constructor of the form:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<![CDATA[public WebBeanDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>WebBeanDiscovery</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: ri-spi.xml:82
+#, no-c-format
+msgid "EJB Discovery"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:84
+#, no-c-format
+msgid ""
"The Web Beans RI also delegates EJB3 bean discovery to the container so that "
"it doesn't have to scan for EJB3 annotations or parse <literal>ejb-jar.xml</"
"literal>. For each EJB in the application an EJBDescriptor should be "
@@ -122,9 +170,27 @@
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:60
+#: ri-spi.xml:91
#, no-c-format
msgid ""
+"<![CDATA[public interface EjbDiscovery\n"
+"{\n"
+" public static final String PROPERTY_NAME = EjbDiscovery.class.getName();\n"
+" \n"
+" /**\n"
+" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
+" * \n"
+" * @return The bean class to descriptor map \n"
+" */\n"
+" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
+" \n"
+"}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:93
+#, no-c-format
+msgid ""
"<![CDATA[public interface EjbDescriptor<T> {\n"
" \n"
" /**\n"
@@ -192,65 +258,75 @@
" */\n"
" public String getEjbName();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * @return The JNDI string which can be used to lookup a proxy which \n"
-" * implements all local business interfaces \n"
-" * \n"
-" */\n"
-" public String getLocalJndiName();\n"
" \n"
"}]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:62
+#: ri-spi.xml:95
#, no-c-format
msgid ""
-"The contract described the JavaDoc is enough to implement an EJBDescriptor. "
-"In addition to these two interfaces, there is "
+"The <literal>EjbDescriptor</literal> is fairly self-explanatory, and should "
+"return the relevant metadata as defined in the EJB specification. In "
+"addition to these two interfaces, there is "
"<literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal> which represents a local "
-"business interface (encapsulating the interface class and jndi name)."
+"business interface (encapsulating the interface class and jndi name used to "
+"look up an instance of the EJB)."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:69
+#: ri-spi.xml:104
#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
-"<literal>WebBeanDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
-"webbeans.bootstrap.WebBeanDiscovery</literal> with the fully qualified class "
+"<literal>EjbDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
+"webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery</literal> with the fully qualified class "
"name as the value. For example:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:76
+#: ri-spi.xml:111
#, no-c-format
msgid ""
-"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans."
-"integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery=org.jboss.webbeans.integration."
+"jbossas.EjbDiscoveryImpl"
msgstr ""
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:118
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public EjbDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>EjbDiscovery</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:80
+#: ri-spi.xml:128
#, no-c-format
msgid "JNDI"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:82
+#: ri-spi.xml:130
#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, "
"however you may want to alter the binding and lookup (for example in an "
"environment where JNDI isn't available). To do this, implement <literal>org."
-"jboss.webbeans.spi.resources.Naming</literal>:"
+"jboss.webbeans.spi.resources.NamingContext</literal>:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:90
+#: ri-spi.xml:138
#, no-c-format
msgid ""
-"<![CDATA[public interface Naming extends Serializable {\n"
+"<![CDATA[public interface NamingContext extends Serializable {\n"
" \n"
" /**\n"
" * Typed JNDI lookup\n"
@@ -265,34 +341,48 @@
" /**\n"
" * Binds an item to JNDI\n"
" * \n"
-" * @param key The key to bind under\n"
+" * @param name The key to bind under\n"
" * @param value The item to bind\n"
" */\n"
-" public void bind(String key, Object value);\n"
+" public void bind(String name, Object value);\n"
" \n"
"}]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:92 ri-spi.xml:113
+#: ri-spi.xml:140 ri-spi.xml:173
#, no-c-format
msgid "and tell the RI to use it:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:96
+#: ri-spi.xml:144
#, no-c-format
-msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.Naming=com.acme.MyNaming"
+msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext=com.acme.MyNamingContext"
msgstr ""
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:151
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public MyNamingContext(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>NamingContext</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:101
+#: ri-spi.xml:161
#, no-c-format
msgid "Resource loading"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:103
+#: ri-spi.xml:163
#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI needs to load classes and resources from the classpath at "
@@ -303,7 +393,7 @@
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:111
+#: ri-spi.xml:171
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[\n"
@@ -338,19 +428,33 @@
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:117
+#: ri-spi.xml:177
#, no-c-format
msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
msgstr ""
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:184
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public MyResourceLoader(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:186
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>ResourceLoader</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:124
+#: ri-spi.xml:196
#, no-c-format
msgid "The contract with the container"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:126
+#: ri-spi.xml:198
#, no-c-format
msgid ""
"There are a number of requirements that the Web Beans RI places on the "
@@ -358,13 +462,13 @@
msgstr ""
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:134
+#: ri-spi.xml:206
#, no-c-format
msgid "Classloader isolation"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:138
+#: ri-spi.xml:210
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans RI into an environment that supports "
@@ -374,13 +478,13 @@
msgstr ""
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:147
+#: ri-spi.xml:219
#, no-c-format
msgid "Servlet listener"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:151
+#: ri-spi.xml:223
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans into a Servlet environment you must "
@@ -390,13 +494,13 @@
msgstr ""
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:162
+#: ri-spi.xml:234
#, no-c-format
msgid "Session Bean Interceptor"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:166
+#: ri-spi.xml:238
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans into an EJB environment you must "
@@ -407,13 +511,13 @@
msgstr ""
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:177
+#: ri-spi.xml:249
#, no-c-format
msgid "The <literal>webbeans-ri.jar</literal>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:181
+#: ri-spi.xml:253
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans into an environment that supports "
Modified: doc/trunk/reference/pt-BR/ri.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pt-BR/ri.po 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/pt-BR/ri.po 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Introduction_to_Web_Beans VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -822,7 +822,7 @@
msgid ""
"We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two "
"simple beans, <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</"
-"literal> and two enterprise beans, <literal>TanslatorControllerBean</"
+"literal> and two enterprise beans, <literal>TranslatorControllerBean</"
"literal> and <literal>SentenceTranslator</literal>. You should be getting "
"quite familiar with what a Web Bean looks like by now, so we'll just "
"highlight the most interesting bits here."
Modified: doc/trunk/reference/zh-CN/ri-spi.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/zh-CN/ri-spi.po 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/zh-CN/ri-spi.po 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: master.xml \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-08 14:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-20 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -66,14 +66,22 @@
"implementation class."
msgstr ""
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All interfaces in the SPI support the decorator pattern and provide a "
+"<literal>Forwarding</literal> class."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:43
+#: ri-spi.xml:48
#, no-c-format
msgid "Web Bean Discovery"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:45
+#: ri-spi.xml:50
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[public interface WebBeanDiscovery {\n"
@@ -92,18 +100,11 @@
" */\n"
" public Iterable<URL> discoverWebBeansXml();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
-" * \n"
-" * @return The bean class to descriptor map \n"
-" */\n"
-" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
-" \n"
"}]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:47
+#: ri-spi.xml:52
#, no-c-format
msgid ""
"The discovery of Web Bean classes and <literal>web-bean.xml</literal> files "
@@ -112,9 +113,56 @@
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:53
+#: ri-spi.xml:58
#, no-c-format
msgid ""
+"The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
+"<literal>WebBeanDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
+"webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery</literal> with the fully qualified "
+"class name as the value. For example:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:65
+#, no-c-format
+msgid ""
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans."
+"integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:67 ri-spi.xml:113 ri-spi.xml:146 ri-spi.xml:179
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the Web Beans RI is being used in a servlet container, it expects a "
+"constructor of the form:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<![CDATA[public WebBeanDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>WebBeanDiscovery</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: ri-spi.xml:82
+#, no-c-format
+msgid "EJB Discovery"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:84
+#, no-c-format
+msgid ""
"The Web Beans RI also delegates EJB3 bean discovery to the container so that "
"it doesn't have to scan for EJB3 annotations or parse <literal>ejb-jar.xml</"
"literal>. For each EJB in the application an EJBDescriptor should be "
@@ -122,9 +170,27 @@
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:60
+#: ri-spi.xml:91
#, no-c-format
msgid ""
+"<![CDATA[public interface EjbDiscovery\n"
+"{\n"
+" public static final String PROPERTY_NAME = EjbDiscovery.class.getName();\n"
+" \n"
+" /**\n"
+" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
+" * \n"
+" * @return The bean class to descriptor map \n"
+" */\n"
+" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
+" \n"
+"}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:93
+#, no-c-format
+msgid ""
"<![CDATA[public interface EjbDescriptor<T> {\n"
" \n"
" /**\n"
@@ -192,65 +258,75 @@
" */\n"
" public String getEjbName();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * @return The JNDI string which can be used to lookup a proxy which \n"
-" * implements all local business interfaces \n"
-" * \n"
-" */\n"
-" public String getLocalJndiName();\n"
" \n"
"}]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:62
+#: ri-spi.xml:95
#, no-c-format
msgid ""
-"The contract described the JavaDoc is enough to implement an EJBDescriptor. "
-"In addition to these two interfaces, there is "
+"The <literal>EjbDescriptor</literal> is fairly self-explanatory, and should "
+"return the relevant metadata as defined in the EJB specification. In "
+"addition to these two interfaces, there is "
"<literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal> which represents a local "
-"business interface (encapsulating the interface class and jndi name)."
+"business interface (encapsulating the interface class and jndi name used to "
+"look up an instance of the EJB)."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:69
+#: ri-spi.xml:104
#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
-"<literal>WebBeanDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
-"webbeans.bootstrap.WebBeanDiscovery</literal> with the fully qualified class "
+"<literal>EjbDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
+"webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery</literal> with the fully qualified class "
"name as the value. For example:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:76
+#: ri-spi.xml:111
#, no-c-format
msgid ""
-"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans."
-"integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery=org.jboss.webbeans.integration."
+"jbossas.EjbDiscoveryImpl"
msgstr ""
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:118
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public EjbDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>EjbDiscovery</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:80
+#: ri-spi.xml:128
#, no-c-format
msgid "JNDI"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:82
+#: ri-spi.xml:130
#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, "
"however you may want to alter the binding and lookup (for example in an "
"environment where JNDI isn't available). To do this, implement <literal>org."
-"jboss.webbeans.spi.resources.Naming</literal>:"
+"jboss.webbeans.spi.resources.NamingContext</literal>:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:90
+#: ri-spi.xml:138
#, no-c-format
msgid ""
-"<![CDATA[public interface Naming extends Serializable {\n"
+"<![CDATA[public interface NamingContext extends Serializable {\n"
" \n"
" /**\n"
" * Typed JNDI lookup\n"
@@ -265,34 +341,48 @@
" /**\n"
" * Binds an item to JNDI\n"
" * \n"
-" * @param key The key to bind under\n"
+" * @param name The key to bind under\n"
" * @param value The item to bind\n"
" */\n"
-" public void bind(String key, Object value);\n"
+" public void bind(String name, Object value);\n"
" \n"
"}]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:92 ri-spi.xml:113
+#: ri-spi.xml:140 ri-spi.xml:173
#, no-c-format
msgid "and tell the RI to use it:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:96
+#: ri-spi.xml:144
#, no-c-format
-msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.Naming=com.acme.MyNaming"
+msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext=com.acme.MyNamingContext"
msgstr ""
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:151
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public MyNamingContext(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>NamingContext</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:101
+#: ri-spi.xml:161
#, no-c-format
msgid "Resource loading"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:103
+#: ri-spi.xml:163
#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI needs to load classes and resources from the classpath at "
@@ -303,7 +393,7 @@
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:111
+#: ri-spi.xml:171
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[\n"
@@ -338,19 +428,33 @@
msgstr ""
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:117
+#: ri-spi.xml:177
#, no-c-format
msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
msgstr ""
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:184
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public MyResourceLoader(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:186
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>ResourceLoader</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:124
+#: ri-spi.xml:196
#, no-c-format
msgid "The contract with the container"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:126
+#: ri-spi.xml:198
#, no-c-format
msgid ""
"There are a number of requirements that the Web Beans RI places on the "
@@ -358,13 +462,13 @@
msgstr ""
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:134
+#: ri-spi.xml:206
#, no-c-format
msgid "Classloader isolation"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:138
+#: ri-spi.xml:210
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans RI into an environment that supports "
@@ -374,13 +478,13 @@
msgstr ""
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:147
+#: ri-spi.xml:219
#, no-c-format
msgid "Servlet listener"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:151
+#: ri-spi.xml:223
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans into a Servlet environment you must "
@@ -390,13 +494,13 @@
msgstr ""
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:162
+#: ri-spi.xml:234
#, no-c-format
msgid "Session Bean Interceptor"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:166
+#: ri-spi.xml:238
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans into an EJB environment you must "
@@ -407,13 +511,13 @@
msgstr ""
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:177
+#: ri-spi.xml:249
#, no-c-format
msgid "The <literal>webbeans-ri.jar</literal>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:181
+#: ri-spi.xml:253
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans into an environment that supports "
Modified: doc/trunk/reference/zh-CN/ri.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/zh-CN/ri.po 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/zh-CN/ri.po 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: master.xml \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -822,7 +822,7 @@
msgid ""
"We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two "
"simple beans, <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</"
-"literal> and two enterprise beans, <literal>TanslatorControllerBean</"
+"literal> and two enterprise beans, <literal>TranslatorControllerBean</"
"literal> and <literal>SentenceTranslator</literal>. You should be getting "
"quite familiar with what a Web Bean looks like by now, so we'll just "
"highlight the most interesting bits here."
Modified: doc/trunk/reference/zh-TW/intro.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/zh-TW/intro.po 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/zh-TW/intro.po 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: intro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 12:50+1000\n"
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh(a)li.org>\n"
@@ -31,7 +31,11 @@
"specification will make you jump through! The good news is that you've "
"probably already written and used hundreds, perhaps thousands of Web Beans. "
"You might not even remember the first Web Bean you wrote."
-msgstr "您是否已準備好開始編寫您的第一個 Web Bean 了呢?或是您針對於 Web Bean 本身的規格還是存有著一些疑問呢?不過好消息就是您從以前到現在可能早就已經編寫並使用了上百甚至是上千個 Web Bean 了。您可能根本已經不記得您所編寫的第一個 Web Bean 為何了。"
+msgstr ""
+"您是否已準備好開始編寫您的第一個 Web Bean 了呢?或是您針對於 Web Bean 本身的"
+"規格還是存有著一些疑問呢?不過好消息就是您從以前到現在可能早就已經編寫並使用"
+"了上百甚至是上千個 Web Bean 了。您可能根本已經不記得您所編寫的第一個 Web "
+"Bean 為何了。"
#. Tag: title
#: intro.xml:13
@@ -226,8 +230,7 @@
#. Tag: para
#: intro.xml:61
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"As you've guessed, the <literal>@Initializer</literal> annotation has "
"something to do with dependency injection! <literal>@Initializer</literal> "
@@ -307,7 +310,8 @@
#. Tag: para
#: intro.xml:108
#, no-c-format
-msgid "which clients share a reference to a particular instance of the Web Bean."
+msgid ""
+"which clients share a reference to a particular instance of the Web Bean."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -443,8 +447,7 @@
#. Tag: para
#: intro.xml:172
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Web Beans usually acquire references to other Web Beans via dependency "
"injection. Any injected attribute specifies a \"contract\" that must be "
@@ -723,7 +726,8 @@
#. Tag: para
#: intro.xml:284
#, no-c-format
-msgid "It's even easier to just let the name be defaulted by the Web Bean manager:"
+msgid ""
+"It's even easier to just let the name be defaulted by the Web Bean manager:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
@@ -885,8 +889,7 @@
#. Tag: para
#: intro.xml:360
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The specification says that all EJB 3-style session and singleton beans are "
"<emphasis>enterprise</emphasis> Web Beans. Message driven beans are not Web "
@@ -1075,7 +1078,8 @@
#. Tag: para
#: intro.xml:437
#, no-c-format
-msgid "The result of a producer method is injected just like any other Web Bean."
+msgid ""
+"The result of a producer method is injected just like any other Web Bean."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
@@ -1162,4 +1166,3 @@
"objects required to send messages to queues and topics. We'll discuss JMS "
"endpoints in <xref linkend=\"jms\"/>."
msgstr ""
-
Modified: doc/trunk/reference/zh-TW/ri-spi.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/zh-TW/ri-spi.po 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/zh-TW/ri-spi.po 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ri-spi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-08 14:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-13 10:13+1000\n"
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh(a)li.org>\n"
@@ -31,7 +31,11 @@
"Glassfish), into a servlet container (like Tomcat), or with an Embedded "
"EJB3.1 implementation is fairly easy. In this Appendix we will briefly "
"discuss the steps needed."
-msgstr "目前,Web Bean RI 只能在 JBoss AS 5 中執行;要將 RI 整合入其它 EE 環境中(比方說另一個像是 Glassfish 的應用程式伺服器)、整合入一個 servlet 容器(例如 Tomcat)中,或是和一個崁入式的 EJB3.1 實做整合都是相當容易的。在此附錄中,我們將簡略地討論所需的步驟。"
+msgstr ""
+"目前,Web Bean RI 只能在 JBoss AS 5 中執行;要將 RI 整合入其它 EE 環境中(比"
+"方說另一個像是 Glassfish 的應用程式伺服器)、整合入一個 servlet 容器(例如 "
+"Tomcat)中,或是和一個崁入式的 EJB3.1 實做整合都是相當容易的。在此附錄中,我"
+"們將簡略地討論所需的步驟。"
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:15
@@ -41,7 +45,10 @@
"do more work, adding your own contexts and lifecycle. The Web Beans RI "
"currently doesn't expose lifecycle extension points, so you would have to "
"code directly against Web Beans RI classes."
-msgstr "您可在一個 SE 環境下執行 Web Bean,不過您必須進行較多步驟,包括新增您自己的 context 和生命週期。Web Bean RI 目前並不會顯示生命週期的延伸點,因此您必須針對於 Web Bean RI 的 class 來直接地進行程式撰寫。"
+msgstr ""
+"您可在一個 SE 環境下執行 Web Bean,不過您必須進行較多步驟,包括新增您自己的 "
+"context 和生命週期。Web Bean RI 目前並不會顯示生命週期的延伸點,因此您必須針"
+"對於 Web Bean RI 的 class 來直接地進行程式撰寫。"
#. Tag: title
#: ri-spi.xml:24
@@ -56,7 +63,10 @@
"The Web Beans SPI is located in <literal>webbeans-ri-spi</literal> module, "
"and packaged as <literal>webbeans-ri-spi.jar</literal>. Some SPIs are "
"optional, if you need to override the default behavior, others are required."
-msgstr "Web Bean SPI 位於 <literal>webbeans-ri-spi</literal> 模組中,並且被封裝為 <literal>webbeans-ri-spi.jar</literal>。有些 SPI 為可選的,若您需要置換預設的特性,您則需要其它 SPI。"
+msgstr ""
+"Web Bean SPI 位於 <literal>webbeans-ri-spi</literal> 模組中,並且被封裝為 "
+"<literal>webbeans-ri-spi.jar</literal>。有些 SPI 為可選的,若您需要置換預設的"
+"特性,您則需要其它 SPI。"
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:33
@@ -67,17 +77,28 @@
"All property names are the fully qualified class name of the implemented "
"interface; all property values are the fully qualified class name of the "
"implementation class."
-msgstr "您可將一個 SPI 的實做作為系統內容來指定,或是在內容檔案 <literal>META-INF/web-beans-ri.properties</literal> 中來指定。所有內容名稱皆為已實做介面的完整類別(class)名稱,並且所有內容值皆為已實做類別的完整類別名稱。"
+msgstr ""
+"您可將一個 SPI 的實做作為系統內容來指定,或是在內容檔案 <literal>META-INF/"
+"web-beans-ri.properties</literal> 中來指定。所有內容名稱皆為已實做介面的完整"
+"類別(class)名稱,並且所有內容值皆為已實做類別的完整類別名稱。"
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All interfaces in the SPI support the decorator pattern and provide a "
+"<literal>Forwarding</literal> class."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:43
+#: ri-spi.xml:48
#, no-c-format
msgid "Web Bean Discovery"
msgstr "Web Bean 搜尋"
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:45
-#, no-c-format
+#: ri-spi.xml:50
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[public interface WebBeanDiscovery {\n"
" /**\n"
@@ -95,13 +116,6 @@
" */\n"
" public Iterable<URL> discoverWebBeansXml();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
-" * \n"
-" * @return The bean class to descriptor map \n"
-" */\n"
-" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
-" \n"
"}]]>"
msgstr ""
"<![CDATA[public interface WebBeanDiscovery {\n"
@@ -130,32 +144,103 @@
"}]]>"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:47
+#: ri-spi.xml:52
#, no-c-format
msgid ""
"The discovery of Web Bean classes and <literal>web-bean.xml</literal> files "
"is self-explanatory (the algorithm is described in Section 11.1 of the JSR-"
"299 specification, and isn't repeated here)."
msgstr ""
-"Web Bean 類別和 <literal>web-bean.xml</literal> 檔案的搜尋相當明顯(演算法描述於 JSR-"
-"299 規格的章節 11.1 中,在此不重複)。"
+"Web Bean 類別和 <literal>web-bean.xml</literal> 檔案的搜尋相當明顯(演算法描"
+"述於 JSR-299 規格的章節 11.1 中,在此不重複)。"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:53
+#: ri-spi.xml:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
+"<literal>WebBeanDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
+"webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery</literal> with the fully qualified "
+"class name as the value. For example:"
+msgstr ""
+"Web Beans RI 可被指定來透過使用 <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap."
+"WebBeanDiscovery</literal> 這個內容以及完整的 class 名稱為值來載入您的 "
+"<literal>WebBeanDiscovery</literal> 實做。例如:"
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:65
#, no-c-format
msgid ""
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans."
+"integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+msgstr ""
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans."
+"integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:67 ri-spi.xml:113 ri-spi.xml:146 ri-spi.xml:179
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the Web Beans RI is being used in a servlet container, it expects a "
+"constructor of the form:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<![CDATA[public WebBeanDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>WebBeanDiscovery</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: ri-spi.xml:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "EJB Discovery"
+msgstr "Web Bean 搜尋"
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:84
+#, no-c-format
+msgid ""
"The Web Beans RI also delegates EJB3 bean discovery to the container so that "
"it doesn't have to scan for EJB3 annotations or parse <literal>ejb-jar.xml</"
"literal>. For each EJB in the application an EJBDescriptor should be "
"discovered:"
msgstr ""
-"Web Bean RI 也會委派 EJB3 bean discovery 至 container,因此它便無須掃描 EJB3 記號或剖析 <literal>ejb-jar.xml</"
-"literal>。針對於應用程式中的各個 EJB 都應該能發現一個 EJBDescriptor:"
+"Web Bean RI 也會委派 EJB3 bean discovery 至 container,因此它便無須掃描 EJB3 "
+"記號或剖析 <literal>ejb-jar.xml</literal>。針對於應用程式中的各個 EJB 都應該"
+"能發現一個 EJBDescriptor:"
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:60
+#: ri-spi.xml:91
#, no-c-format
msgid ""
+"<![CDATA[public interface EjbDiscovery\n"
+"{\n"
+" public static final String PROPERTY_NAME = EjbDiscovery.class.getName();\n"
+" \n"
+" /**\n"
+" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
+" * \n"
+" * @return The bean class to descriptor map \n"
+" */\n"
+" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
+" \n"
+"}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
"<![CDATA[public interface EjbDescriptor<T> {\n"
" \n"
" /**\n"
@@ -223,12 +308,6 @@
" */\n"
" public String getEjbName();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * @return The JNDI string which can be used to lookup a proxy which \n"
-" * implements all local business interfaces \n"
-" * \n"
-" */\n"
-" public String getLocalJndiName();\n"
" \n"
"}]]>"
msgstr ""
@@ -309,56 +388,81 @@
"}]]>"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:62
-#, no-c-format
+#: ri-spi.xml:95
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The contract described the JavaDoc is enough to implement an EJBDescriptor. "
-"In addition to these two interfaces, there is "
+"The <literal>EjbDescriptor</literal> is fairly self-explanatory, and should "
+"return the relevant metadata as defined in the EJB specification. In "
+"addition to these two interfaces, there is "
"<literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal> which represents a local "
-"business interface (encapsulating the interface class and jndi name)."
-msgstr "描述 JavaDoc 的合同已足夠實做一個 EJBDescriptor。除了這兩個介面,還有個代表本地商業介面的 <literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal>(包含了介面類別以及 jndi 名稱)。"
+"business interface (encapsulating the interface class and jndi name used to "
+"look up an instance of the EJB)."
+msgstr ""
+"描述 JavaDoc 的合同已足夠實做一個 EJBDescriptor。除了這兩個介面,還有個代表本"
+"地商業介面的 <literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal>(包含了介面類別以"
+"及 jndi 名稱)。"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:69
-#, no-c-format
+#: ri-spi.xml:104
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI can be told to load your implementation of "
-"<literal>WebBeanDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
-"webbeans.bootstrap.WebBeanDiscovery</literal> with the fully qualified class "
+"<literal>EjbDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss."
+"webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery</literal> with the fully qualified class "
"name as the value. For example:"
-msgstr "Web Beans RI 可被指定來透過使用 <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.WebBeanDiscovery</literal> 這個內容以及完整的 class 名稱為值來載入您的 <literal>WebBeanDiscovery</literal> 實做。例如:"
+msgstr ""
+"Web Beans RI 可被指定來透過使用 <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap."
+"WebBeanDiscovery</literal> 這個內容以及完整的 class 名稱為值來載入您的 "
+"<literal>WebBeanDiscovery</literal> 實做。例如:"
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:76
-#, no-c-format
+#: ri-spi.xml:111
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans."
-"integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery=org.jboss.webbeans.integration."
+"jbossas.EjbDiscoveryImpl"
msgstr ""
"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans."
"integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:118
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public EjbDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>EjbDiscovery</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:80
+#: ri-spi.xml:128
#, no-c-format
msgid "JNDI"
msgstr "JNDI"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:82
-#, no-c-format
+#: ri-spi.xml:130
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, "
"however you may want to alter the binding and lookup (for example in an "
"environment where JNDI isn't available). To do this, implement <literal>org."
-"jboss.webbeans.spi.resources.Naming</literal>:"
-msgstr "Web Beans RI 會實做 JNDI 綁定並依照標準來進行搜尋,不過您可能在某些情況下會希望修改綁定和搜尋(例如在一個 JNDI 無法使用的環境下)。若要如此,請實做 <literal>org.jboss.webbeans.spi.resources.Naming</literal>:"
+"jboss.webbeans.spi.resources.NamingContext</literal>:"
+msgstr ""
+"Web Beans RI 會實做 JNDI 綁定並依照標準來進行搜尋,不過您可能在某些情況下會希"
+"望修改綁定和搜尋(例如在一個 JNDI 無法使用的環境下)。若要如此,請實做 "
+"<literal>org.jboss.webbeans.spi.resources.Naming</literal>:"
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:90
-#, no-c-format
+#: ri-spi.xml:138
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<![CDATA[public interface Naming extends Serializable {\n"
+"<![CDATA[public interface NamingContext extends Serializable {\n"
" \n"
" /**\n"
" * Typed JNDI lookup\n"
@@ -373,10 +477,10 @@
" /**\n"
" * Binds an item to JNDI\n"
" * \n"
-" * @param key The key to bind under\n"
+" * @param name The key to bind under\n"
" * @param value The item to bind\n"
" */\n"
-" public void bind(String key, Object value);\n"
+" public void bind(String name, Object value);\n"
" \n"
"}]]>"
msgstr ""
@@ -403,25 +507,39 @@
"}]]>"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:92 ri-spi.xml:113
+#: ri-spi.xml:140 ri-spi.xml:173
#, no-c-format
msgid "and tell the RI to use it:"
msgstr "並告訴 RI 去使用它:"
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:96
-#, no-c-format
-msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.Naming=com.acme.MyNaming"
+#: ri-spi.xml:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext=com.acme.MyNamingContext"
msgstr "org.jboss.webbeans.resources.spi.Naming=com.acme.MyNaming"
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:151
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public MyNamingContext(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>NamingContext</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:101
+#: ri-spi.xml:161
#, no-c-format
msgid "Resource loading"
msgstr "資源載入"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:103
+#: ri-spi.xml:163
#, no-c-format
msgid ""
"The Web Beans RI needs to load classes and resources from the classpath at "
@@ -430,11 +548,13 @@
"environments. If this is case, you can implement <literal>org.jboss.webbeans."
"spi.ResourceLoader</literal>:"
msgstr ""
-"Web Beans RI 需要在各個時段由 classpath 載入類別和資源。就預設值,它們會被由和使用來載入 RI 相同的 classloader 所載入,不過這對於某些環境來說可能不是不正確的。若是如此,您可實做 <literal>org.jboss.webbeans."
-"spi.ResourceLoader</literal>:"
+"Web Beans RI 需要在各個時段由 classpath 載入類別和資源。就預設值,它們會被由"
+"和使用來載入 RI 相同的 classloader 所載入,不過這對於某些環境來說可能不是不正"
+"確的。若是如此,您可實做 <literal>org.jboss.webbeans.spi.ResourceLoader</"
+"literal>:"
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:111
+#: ri-spi.xml:171
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[\n"
@@ -498,19 +618,34 @@
" ]]>"
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:117
+#: ri-spi.xml:177
#, no-c-format
msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
-msgstr "org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
+msgstr ""
+"org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:184
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public MyResourceLoader(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:186
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The servlet context can be used to allow your implementation of "
+"<literal>ResourceLoader</literal> to interact with the container."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:124
+#: ri-spi.xml:196
#, no-c-format
msgid "The contract with the container"
msgstr "與 container 的合同"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:126
+#: ri-spi.xml:198
#, no-c-format
msgid ""
"There are a number of requirements that the Web Beans RI places on the "
@@ -518,45 +653,50 @@
msgstr "Web Bean RI 對於 container 有些需求以便達到 API 實做之外的正確的功能。"
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:134
+#: ri-spi.xml:206
#, no-c-format
msgid "Classloader isolation"
msgstr "Classloader 隔離"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:138
+#: ri-spi.xml:210
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans RI into an environment that supports "
"deployment of multiple applications, you must enable, automatically, or "
"through user configuation, classloader isolation for each Web Beans "
"application."
-msgstr "若您要將 Web Bean RI 整合入某個支援多重應用程式建置的環境中,您就必須為各個 Web Bean 應用程式透過自動的方式,或是透過用戶配置來啟用 classloader 隔離。"
+msgstr ""
+"若您要將 Web Bean RI 整合入某個支援多重應用程式建置的環境中,您就必須為各個 "
+"Web Bean 應用程式透過自動的方式,或是透過用戶配置來啟用 classloader 隔離。"
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:147
+#: ri-spi.xml:219
#, no-c-format
msgid "Servlet listener"
msgstr "Servlet listener"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:151
+#: ri-spi.xml:223
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans into a Servlet environment you must "
"register <literal>org.jboss.webbeans.servlet.WebBeansListener</literal> as a "
"Servlet listener, either automatically, or through user configuration, for "
"each Web Beans application which uses Servlet."
-msgstr "若您要將 Web Bean 整合入一個 Servlet 環境中,您就必須為各個使用 Servlet 的 Web Bean 應用程式透過自動的方式,或是用戶配置來將 <literal>org.jboss.webbeans.servlet.WebBeansListener</literal> 註冊為一個 Servlet listener,"
+msgstr ""
+"若您要將 Web Bean 整合入一個 Servlet 環境中,您就必須為各個使用 Servlet 的 "
+"Web Bean 應用程式透過自動的方式,或是用戶配置來將 <literal>org.jboss."
+"webbeans.servlet.WebBeansListener</literal> 註冊為一個 Servlet listener,"
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:162
+#: ri-spi.xml:234
#, no-c-format
msgid "Session Bean Interceptor"
msgstr "Session Bean 攔截器"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:166
+#: ri-spi.xml:238
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans into an EJB environment you must "
@@ -564,21 +704,27 @@
"a EJB interceptor for all EJBs in the application, either automatically, or "
"through user configuration, for each Web Beans application which uses "
"enterprise beans."
-msgstr "若您要將 Web Bean 整合入一個 EJB 環境中,您就必須針對於各個使用 enterprise bean 的 Web Bean 應用程式來為應用程式中的所有 EJB 透過自動的方式,或是透過用戶配置來將 <literal>org.jboss.webbeans.ejb.SessionBeanInterceptor</literal> 註冊為一個 EJB 攔截器。"
+msgstr ""
+"若您要將 Web Bean 整合入一個 EJB 環境中,您就必須針對於各個使用 enterprise "
+"bean 的 Web Bean 應用程式來為應用程式中的所有 EJB 透過自動的方式,或是透過用"
+"戶配置來將 <literal>org.jboss.webbeans.ejb.SessionBeanInterceptor</literal> "
+"註冊為一個 EJB 攔截器。"
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:177
+#: ri-spi.xml:249
#, no-c-format
msgid "The <literal>webbeans-ri.jar</literal>"
msgstr "<literal>webbeans-ri.jar</literal>"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:181
+#: ri-spi.xml:253
#, no-c-format
msgid ""
"If you are integrating the Web Beans into an environment that supports "
"deployment of applications, you must insert the <literal>webbeans-ri.jar</"
"literal> into the applications isolated classloader. It cannot be loaded "
"from a shared classloader."
-msgstr "若您要將 Web Bean 整合入一個支援應用程式建置的環境中,您就必須將 <literal>webbeans-ri.jar</literal> 插入應用程式隔離的 classholder 中。它無法藉由共享的 classloader 來被載入。"
-
+msgstr ""
+"若您要將 Web Bean 整合入一個支援應用程式建置的環境中,您就必須將 "
+"<literal>webbeans-ri.jar</literal> 插入應用程式隔離的 classholder 中。它無法"
+"藉由共享的 classloader 來被載入。"
Modified: doc/trunk/reference/zh-TW/ri.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/zh-TW/ri.po 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/zh-TW/ri.po 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ri\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 12:56+1000\n"
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh(a)li.org>\n"
@@ -203,7 +203,8 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:93
#, no-c-format
-msgid "The build scripts for the examples offer a number of targets, these are:"
+msgid ""
+"The build scripts for the examples offer a number of targets, these are:"
msgstr "這些範例的建置 script 提供了一些目標,它們包含了:"
#. Tag: para
@@ -218,12 +219,14 @@
msgid ""
"<literal>ant explode</literal> - update an exploded example, without "
"restarting the deployment"
-msgstr "<literal>ant explode</literal> - 在不重新建置的情況下更新一個已分解的範例"
+msgstr ""
+"<literal>ant explode</literal> - 在不重新建置的情況下更新一個已分解的範例"
#. Tag: para
#: ri.xml:111
#, no-c-format
-msgid "<literal>ant deploy</literal> - deploy the example in compressed jar format"
+msgid ""
+"<literal>ant deploy</literal> - deploy the example in compressed jar format"
msgstr "<literal>ant deploy</literal> - 以 jar 格式來建置範例"
#. Tag: para
@@ -655,7 +658,8 @@
msgid ""
"There is also the <literal>@MaxNumber</literal> binding type, used for "
"injecting the maximum number that can be injected:"
-msgstr "還有個用來注入可注入之最大號碼的 <literal>@MaxNumber</literal> 綁定類型:"
+msgstr ""
+"還有個用來注入可注入之最大號碼的 <literal>@MaxNumber</literal> 綁定類型:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:300
@@ -989,7 +993,9 @@
msgid ""
"The translator example is built as an ear, and contains EJBs. As a result, "
"it's structure is more complex than the numberguess example."
-msgstr "轉換器範例被建置為一個 ear 並包含著 EJB。正因如此,它的結構比 numberguess 範例要複雜得多。"
+msgstr ""
+"轉換器範例被建置為一個 ear 並包含著 EJB。正因如此,它的結構比 numberguess 範"
+"例要複雜得多。"
#. Tag: para
#: ri.xml:345
@@ -997,7 +1003,8 @@
msgid ""
"EJB 3.1 and Jave EE 6 allow you to package EJBs in a war, which will make "
"this structure much simpler!"
-msgstr "EJB 3.1 和 Jave EE 6 能讓您將 EJB 封裝為 war,並使得該結構變得更為簡樸!"
+msgstr ""
+"EJB 3.1 和 Jave EE 6 能讓您將 EJB 封裝為 war,並使得該結構變得更為簡樸!"
#. Tag: para
#: ri.xml:351
@@ -1220,15 +1227,20 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:401
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two "
"simple beans, <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</"
-"literal> and two enterprise beans, <literal>TanslatorControllerBean</"
+"literal> and two enterprise beans, <literal>TranslatorControllerBean</"
"literal> and <literal>SentenceTranslator</literal>. You should be getting "
"quite familiar with what a Web Bean looks like by now, so we'll just "
"highlight the most interesting bits here."
-msgstr "我們將最有趣的部份保留到了最後,那就是程式碼!該專案含有兩個基本的 bean,<literal>SentenceParser</literal> 和 <literal>TextTranslator</literal>,以及兩個企業級的 bean,<literal>TanslatorControllerBean</literal> 和 <literal>SentenceTranslator</literal>。到了現在您應該已經很熟悉 Web Bean 的長相如何了,因此我們在此將只著重於其它的部份。"
+msgstr ""
+"我們將最有趣的部份保留到了最後,那就是程式碼!該專案含有兩個基本的 bean,"
+"<literal>SentenceParser</literal> 和 <literal>TextTranslator</literal>,以及"
+"兩個企業級的 bean,<literal>TanslatorControllerBean</literal> 和 "
+"<literal>SentenceTranslator</literal>。到了現在您應該已經很熟悉 Web Bean 的長"
+"相如何了,因此我們在此將只著重於其它的部份。"
#. Tag: para
#: ri.xml:411
@@ -1237,7 +1249,10 @@
"Both <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</literal> "
"are dependent beans, and <literal>TextTranslator</literal> uses constructor "
"initialization:"
-msgstr "<literal>SentenceParser</literal> 和 <literal>TextTranslator</literal> 兩者皆為相依性的 bean,並且 <literal>TextTranslator</literal> 使用了 constructor 初始化:"
+msgstr ""
+"<literal>SentenceParser</literal> 和 <literal>TextTranslator</literal> 兩者皆"
+"為相依性的 bean,並且 <literal>TextTranslator</literal> 使用了 constructor 初"
+"始化:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:417
@@ -1369,4 +1384,3 @@
msgstr ""
"我們在所有層面都需要協助 - 錯誤修正、編寫新功能、編寫範例,以及翻譯此參照指"
"南。"
-
Modified: doc/trunk/reference/zh-TW/specialization.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/zh-TW/specialization.po 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
+++ doc/trunk/reference/zh-TW/specialization.po 2009-01-18 16:46:10 UTC (rev 1065)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: specialization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-15 12:18+1000\n"
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh(a)li.org>\n"
@@ -24,8 +24,7 @@
#. Tag: para
#: specialization.xml:6
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"We've already seen how the Web Beans dependency injection model lets us "
"<emphasis>override</emphasis> the implementation of an API at deployment "
@@ -288,7 +287,8 @@
#. Tag: para
#: specialization.xml:124
#, no-c-format
-msgid "there is no other enabled Web Bean that also specializes the superclass."
+msgid ""
+"there is no other enabled Web Bean that also specializes the superclass."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -307,4 +307,3 @@
"emphasis> be called in any deployment of the system where the Web Bean "
"annotated <literal>@Specializes</literal> is deployed and enabled."
msgstr ""
-
16 years, 8 months
[webbeans-commits] Webbeans SVN: r1064 - doc/trunk/reference/it-IT.
by webbeans-commits@lists.jboss.org
Author: nico.ben
Date: 2009-01-18 11:44:56 -0500 (Sun, 18 Jan 2009)
New Revision: 1064
Modified:
doc/trunk/reference/it-IT/ri-spi.po
doc/trunk/reference/it-IT/ri.po
Log:
Update italian translation
Modified: doc/trunk/reference/it-IT/ri-spi.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/it-IT/ri-spi.po 2009-01-18 15:02:56 UTC (rev 1063)
+++ doc/trunk/reference/it-IT/ri-spi.po 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: master.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-08 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-11 15:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-18 17:43+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,14 +49,20 @@
msgid "You can specify the implementation of an SPI either as a system property, or in a properties file <literal>META-INF/web-beans-ri.properties</literal>. All property names are the fully qualified class name of the implemented interface; all property values are the fully qualified class name of the implementation class."
msgstr "Si può specificare l'implementazione di un SPI sia come proprietà di sistema, sia in un file di proprietà <literal>META-INF/web-beans-ri.properties</literal>. Tutti i nomi delle proprietà sono nomi di classi fully qualified dell'interfaccia di implementazione; tutti i valori sono nomi di classi fully qualified della classe di implementazione."
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:42
+#, no-c-format
+msgid "All interfaces in the SPI support the decorator pattern and provide a <literal>Forwarding</literal> class."
+msgstr "Tutte le interfacce in SPI supportano il pattern decorator e forniscono una classe <literal>Forwarding</literal>."
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:43
+#: ri-spi.xml:48
#, no-c-format
msgid "Web Bean Discovery"
msgstr "Web Bean Discovery"
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:45
+#: ri-spi.xml:50
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[public interface WebBeanDiscovery {\n"
@@ -74,13 +80,6 @@
" */\n"
" public Iterable<URL> discoverWebBeansXml();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
-" * \n"
-" * @return The bean class to descriptor map \n"
-" */\n"
-" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
-" \n"
"}]]>"
msgstr ""
"<![CDATA[public interface WebBeanDiscovery {\n"
@@ -98,31 +97,93 @@
" */\n"
" public Iterable<URL> discoverWebBeansXml();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
-" * \n"
-" * @return The bean class to descriptor map \n"
-" */\n"
-" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
-" \n"
"}]]>"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:47
+#: ri-spi.xml:52
#, no-c-format
msgid "The discovery of Web Bean classes and <literal>web-bean.xml</literal> files is self-explanatory (the algorithm is described in Section 11.1 of the JSR-299 specification, and isn't repeated here)."
msgstr "L'analisi dei file delle classi Web Bean e di <literal>web-bean.xml</literal> è molto istruttiva (l'algoritmo è descritto nella sezione 11.1 della specifica JSR-299 e non viene qua ripetuto)."
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:53
+#: ri-spi.xml:58
#, no-c-format
+msgid "The Web Beans RI can be told to load your implementation of <literal>WebBeanDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery</literal> with the fully qualified class name as the value. For example:"
+msgstr "Web Beans RI può essere istruita a caricare la propria implementazione di <literal>WebBeanDiscovery</literal> usando la proprietà <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery</literal> con il nome della classe pienamente qualificato (fully qualified) come valore. Per esempio:"
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans.integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+msgstr "org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans.integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:67
+#: ri-spi.xml:113
+#: ri-spi.xml:146
+#: ri-spi.xml:179
+#, no-c-format
+msgid "If the Web Beans RI is being used in a servlet container, it expects a constructor of the form:"
+msgstr "Se Web Beans RI viene usato in un servlet container, si aspetta un costruttore della forma:"
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public WebBeanDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr "<![CDATA[public WebBeanDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:74
+#, no-c-format
+msgid "The servlet context can be used to allow your implementation of <literal>WebBeanDiscovery</literal> to interact with the container."
+msgstr "Il contesto del servlet può essere usato per consentire all'implementazione di <literal>WebBeanDiscovery</literal> di interagire con il container."
+
+#. Tag: title
+#: ri-spi.xml:82
+#, no-c-format
+msgid "EJB Discovery"
+msgstr "EJB Discovery"
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:84
+#, no-c-format
msgid "The Web Beans RI also delegates EJB3 bean discovery to the container so that it doesn't have to scan for EJB3 annotations or parse <literal>ejb-jar.xml</literal>. For each EJB in the application an EJBDescriptor should be discovered:"
msgstr "Web Beans RI delega al container la rilevazione dei bean EJB3 e quindi risulta non essere necessario eseguire lo scan delle annotazioni EJB3 o fare il parsing di <literal>ejb-jar.xml</literal>. Per ciascun EJB nell'applicazione dovrebbe essere rilevato un EJBDescriptor:"
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:60
+#: ri-spi.xml:91
#, no-c-format
msgid ""
+"<![CDATA[public interface EjbDiscovery\n"
+"{\n"
+" public static final String PROPERTY_NAME = EjbDiscovery.class.getName();\n"
+" \n"
+" /**\n"
+" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
+" * \n"
+" * @return The bean class to descriptor map \n"
+" */\n"
+" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
+" \n"
+"}]]>"
+msgstr ""
+"<![CDATA[public interface EjbDiscovery\n"
+"{\n"
+" public static final String PROPERTY_NAME = EjbDiscovery.class.getName();\n"
+" \n"
+" /**\n"
+" * Gets a descriptor for each EJB in the application\n"
+" * \n"
+" * @return The bean class to descriptor map \n"
+" */\n"
+" public Iterable<EjbDescriptor<?>> discoverEjbs();\n"
+" \n"
+"}]]>"
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:93
+#, no-c-format
+msgid ""
"<![CDATA[public interface EjbDescriptor<T> {\n"
" \n"
" /**\n"
@@ -188,12 +249,6 @@
" */\n"
" public String getEjbName();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * @return The JNDI string which can be used to lookup a proxy which \n"
-" * implements all local business interfaces \n"
-" * \n"
-" */\n"
-" public String getLocalJndiName();\n"
" \n"
"}]]>"
msgstr ""
@@ -262,50 +317,56 @@
" */\n"
" public String getEjbName();\n"
" \n"
-" /**\n"
-" * @return The JNDI string which can be used to lookup a proxy which \n"
-" * implements all local business interfaces \n"
-" * \n"
-" */\n"
-" public String getLocalJndiName();\n"
" \n"
"}]]>"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:62
+#: ri-spi.xml:95
#, no-c-format
-msgid "The contract described the JavaDoc is enough to implement an EJBDescriptor. In addition to these two interfaces, there is <literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal> which represents a local business interface (encapsulating the interface class and jndi name)."
-msgstr "Il contratto descritto in JavaDoc è sufficiente per implementare un EJBDescriptor. In aggiunta a queste due interfacce, vi è <literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal> a rappresentare un'interfaccia locale di business (che incapsula la classe d'interfaccia ed il nome jndi)."
+msgid "The <literal>EjbDescriptor</literal> is fairly self-explanatory, and should return the relevant metadata as defined in the EJB specification. In addition to these two interfaces, there is <literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal> which represents a local business interface (encapsulating the interface class and jndi name used to look up an instance of the EJB)."
+msgstr "Il <literal>EjbDescriptor</literal> è abbastanza auto-esplicatorio e dovrebbe restituire i metadati rilevanti definiti nella specifica EJB. In aggiunta a queste due interfacce, vi è <literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal> a rappresentare un'interfaccia locale di business (che incapsula la classe d'interfaccia ed il nome jndi usato per la ricerca di una istanza EJB)."
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:69
+#: ri-spi.xml:104
#, no-c-format
-msgid "The Web Beans RI can be told to load your implementation of <literal>WebBeanDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.WebBeanDiscovery</literal> with the fully qualified class name as the value. For example:"
-msgstr "Web Beans RI può essere istruita a caricare la propria implementazione di <literal>WebBeanDiscovery</literal> usando la proprietà <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.webBeanDiscovery</literal> con il nome della classe pienamente qualificato (fully qualified) come valore. Per esempio:"
+msgid "The Web Beans RI can be told to load your implementation of <literal>EjbDiscovery</literal> using the property <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery</literal> with the fully qualified class name as the value. For example:"
+msgstr "Web Beans RI può essere istruita a caricare la propria implementazione di <literal>EjbDiscovery</literal> usando la proprietà <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery</literal> con il nome della classe pienamente qualificato (fully qualified) come valore. Per esempio:"
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:76
+#: ri-spi.xml:111
#, no-c-format
-msgid "org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans.integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
-msgstr "org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans.integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+msgid "org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery=org.jboss.webbeans.integration.jbossas.EjbDiscoveryImpl"
+msgstr "org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery=org.jboss.webbeans.integration.jbossas.EjbDiscoveryImpl"
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:118
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public EjbDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr "<![CDATA[public EjbDiscoveryImpl(ServletContext servletContext) {}]]>"
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:120
+#, no-c-format
+msgid "The servlet context can be used to allow your implementation of <literal>EjbDiscovery</literal> to interact with the container."
+msgstr "Il contesto del servlet può essere usato per consentire all'implementazione di <literal>EjbDiscovery</literal> di interagire con il container."
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:80
+#: ri-spi.xml:128
#, no-c-format
msgid "JNDI"
msgstr "JNDI"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:82
+#: ri-spi.xml:130
#, no-c-format
-msgid "The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, however you may want to alter the binding and lookup (for example in an environment where JNDI isn't available). To do this, implement <literal>org.jboss.webbeans.spi.resources.Naming</literal>:"
-msgstr "Web Beans RI implementa la ricerca e l'associazione JNDI secondo gli standard, ma può capitare di dover modificare la ricerca e l'associazione (per esempio in un ambiente dove JNDI non è disponibile). Per fare questo occorre implementare <literal>org.jboss.webbeans.spi.resources.Naming</literal>:"
+msgid "The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, however you may want to alter the binding and lookup (for example in an environment where JNDI isn't available). To do this, implement <literal>org.jboss.webbeans.spi.resources.NamingContext</literal>:"
+msgstr "Web Beans RI implementa la ricerca e l'associazione JNDI secondo gli standard, ma può capitare di dover modificare la ricerca e l'associazione (per esempio in un ambiente dove JNDI non è disponibile). Per fare questo occorre implementare <literal>org.jboss.webbeans.spi.resources.NamingContext</literal>:"
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:90
+#: ri-spi.xml:138
#, no-c-format
msgid ""
-"<![CDATA[public interface Naming extends Serializable {\n"
+"<![CDATA[public interface NamingContext extends Serializable {\n"
" \n"
" /**\n"
" * Typed JNDI lookup\n"
@@ -320,14 +381,14 @@
" /**\n"
" * Binds an item to JNDI\n"
" * \n"
-" * @param key The key to bind under\n"
+" * @param name The key to bind under\n"
" * @param value The item to bind\n"
" */\n"
-" public void bind(String key, Object value);\n"
+" public void bind(String name, Object value);\n"
" \n"
"}]]>"
msgstr ""
-"<![CDATA[public interface Naming extends Serializable {\n"
+"<![CDATA[public interface NamingContext extends Serializable {\n"
" \n"
" /**\n"
" * Typed JNDI lookup\n"
@@ -342,40 +403,52 @@
" /**\n"
" * Binds an item to JNDI\n"
" * \n"
-" * @param key The key to bind under\n"
+" * @param name The key to bind under\n"
" * @param value The item to bind\n"
" */\n"
-" public void bind(String key, Object value);\n"
+" public void bind(String name, Object value);\n"
" \n"
"}]]>"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:92
-#: ri-spi.xml:113
+#: ri-spi.xml:140
+#: ri-spi.xml:173
#, no-c-format
msgid "and tell the RI to use it:"
msgstr "e dire a RI di usarlo:"
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:96
+#: ri-spi.xml:144
#, no-c-format
-msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.Naming=com.acme.MyNaming"
-msgstr "org.jboss.webbeans.resources.spi.Naming=com.acme.MyNaming"
+msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext=com.acme.MyNamingContext"
+msgstr "org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext=com.acme.MyNamingContext"
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:151
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public MyNamingContext(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr "<![CDATA[public MyNamingContext(ServletContext servletContext) {}]]>"
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:153
+#, no-c-format
+msgid "The servlet context can be used to allow your implementation of <literal>NamingContext</literal> to interact with the container."
+msgstr "Il contesto del servlet può essere usato per consentire all'implementazione di <literal>NamingContext</literal> di interagire con il container."
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:101
+#: ri-spi.xml:161
#, no-c-format
msgid "Resource loading"
msgstr "Caricamento risorse"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:103
+#: ri-spi.xml:163
#, no-c-format
msgid "The Web Beans RI needs to load classes and resources from the classpath at various times. By default, they are loaded from the same classloader that was used to load the RI, however this may not be correct for some environments. If this is case, you can implement <literal>org.jboss.webbeans.spi.ResourceLoader</literal>:"
msgstr "Web Beans RI deve caricare le classi e le risorse dal classpath in vari momenti. Di default vengono caricati dallo stesso classloader usato per caricare RI, comunque questo potrebbe non essere corretto in alcuni ambienti. Se è questo il caso si può implementare <literal>org.jboss.webbeans.spi.ResourceLoader</literal>:"
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:111
+#: ri-spi.xml:171
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[\n"
@@ -439,67 +512,79 @@
" ]]>"
#. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:117
+#: ri-spi.xml:177
#, no-c-format
msgid "org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
msgstr "org.jboss.webbeans.resources.spi.ResourceLoader=com.acme.ResourceLoader"
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:184
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[public MyResourceLoader(ServletContext servletContext) {}]]>"
+msgstr "<![CDATA[public MyResourceLoader(ServletContext servletContext) {}]]>"
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:186
+#, no-c-format
+msgid "The servlet context can be used to allow your implementation of <literal>ResourceLoader</literal> to interact with the container."
+msgstr "Il contesto del servlet può essere usato per consentire all'implementazione di <literal>ResourceLoader</literal> di interagire con il container."
+
#. Tag: title
-#: ri-spi.xml:124
+#: ri-spi.xml:196
#, no-c-format
msgid "The contract with the container"
msgstr "Il contratto con il container"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:126
+#: ri-spi.xml:198
#, no-c-format
msgid "There are a number of requirements that the Web Beans RI places on the container for correct functioning that fall outside implementation of APIs"
msgstr "Per il corretto funzionamento al di fuori dell'implementazione delle API, ci sono un numero di requisiti che Web Beans RI pone nel container."
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:134
+#: ri-spi.xml:206
#, no-c-format
msgid "Classloader isolation"
msgstr "Isolamento del classloader"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:138
+#: ri-spi.xml:210
#, no-c-format
msgid "If you are integrating the Web Beans RI into an environment that supports deployment of multiple applications, you must enable, automatically, or through user configuation, classloader isolation for each Web Beans application."
msgstr "Se si integra Web Beans in un ambiente che supporta il deploy di applicazioni, occorre abilitare, automaticamente o attraverso la configurazione utente, l'isolamento del classloader per ogni applicazione Web Beans."
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:147
+#: ri-spi.xml:219
#, no-c-format
msgid "Servlet listener"
msgstr "Servlet listener"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:151
+#: ri-spi.xml:223
#, no-c-format
msgid "If you are integrating the Web Beans into a Servlet environment you must register <literal>org.jboss.webbeans.servlet.WebBeansListener</literal> as a Servlet listener, either automatically, or through user configuration, for each Web Beans application which uses Servlet."
msgstr "Se si integra Web Beans in un ambiente Servlet occorre registrare <literal>org.jboss.webbeans.servlet.WebBeansListener</literal> come Servlet listener, o automaticamente, o attraverso una configurazione utente, per ciascuna applicazione Web Beans che usa Servlet."
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:162
+#: ri-spi.xml:234
#, no-c-format
msgid "Session Bean Interceptor"
msgstr "Session Bean Interceptor"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:166
+#: ri-spi.xml:238
#, no-c-format
msgid "If you are integrating the Web Beans into an EJB environment you must register <literal>org.jboss.webbeans.ejb.SessionBeanInterceptor</literal> as a EJB interceptor for all EJBs in the application, either automatically, or through user configuration, for each Web Beans application which uses enterprise beans."
msgstr "Se si integra Web Beans in un ambiente EJB occorre registrare <literal>org.jboss.webbeans.ejb.SessionBeanInterceptor</literal> come interceptor EJB per ogni EJB dell'applicazione, o automaticamente o attraverso una configurazione utente, per ciascuna applicazione Web Beans che utilizza bean enterprise."
#. Tag: term
-#: ri-spi.xml:177
+#: ri-spi.xml:249
#, no-c-format
msgid "The <literal>webbeans-ri.jar</literal>"
msgstr "<literal>webbeans-ri.jar</literal>"
#. Tag: para
-#: ri-spi.xml:181
+#: ri-spi.xml:253
#, no-c-format
msgid "If you are integrating the Web Beans into an environment that supports deployment of applications, you must insert the <literal>webbeans-ri.jar</literal> into the applications isolated classloader. It cannot be loaded from a shared classloader."
msgstr "Se si integra Web Beans in un ambiente che supporta il deploy di applicazioni, occorre inserire <literal>webbeans-ri.jar</literal> nel classloader isolato delle applicazioni. Non può essere caricato da un classloader condiviso."
Modified: doc/trunk/reference/it-IT/ri.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/it-IT/ri.po 2009-01-18 15:02:56 UTC (rev 1063)
+++ doc/trunk/reference/it-IT/ri.po 2009-01-18 16:44:56 UTC (rev 1064)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: master.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-14 20:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-18 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -956,7 +956,7 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:401
#, no-c-format
-msgid "We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two simple beans, <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</literal> and two enterprise beans, <literal>TanslatorControllerBean</literal> and <literal>SentenceTranslator</literal>. You should be getting quite familiar with what a Web Bean looks like by now, so we'll just highlight the most interesting bits here."
+msgid "We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two simple beans, <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</literal> and two enterprise beans, <literal>TranslatorControllerBean</literal> and <literal>SentenceTranslator</literal>. You should be getting quite familiar with what a Web Bean looks like by now, so we'll just highlight the most interesting bits here."
msgstr "Abbiamo lasciato per ultimo il boccone più prelibato, il codice! Il progetto ha due bean semplici, <literal>SentenceParser</literal> e <literal>TextTranslator</literal> e due bean enterprise, <literal>TranslatorControllerBean</literal> e <literal>SentenceTranslator</literal>. Dovreste ormai essere piuttosto familiari all'aspetto di un Web Bean, così ci limiteremo a evidenziare le parti più interessanti."
#. Tag: para
16 years, 8 months
[webbeans-commits] Webbeans SVN: r1063 - doc/trunk/reference/ko-KR.
by webbeans-commits@lists.jboss.org
Author: eukim
Date: 2009-01-18 10:02:56 -0500 (Sun, 18 Jan 2009)
New Revision: 1063
Modified:
doc/trunk/reference/ko-KR/events.po
doc/trunk/reference/ko-KR/interceptors.po
Log:
updated
Modified: doc/trunk/reference/ko-KR/events.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/ko-KR/events.po 2009-01-18 13:52:20 UTC (rev 1062)
+++ doc/trunk/reference/ko-KR/events.po 2009-01-18 15:02:56 UTC (rev 1063)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: events\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-16 15:05+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 01:02+1000\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,6 +21,7 @@
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#. Tag: title
#: events.xml:4
@@ -216,13 +217,13 @@
#: events.xml:83 events.xml:107 events.xml:126
#, no-c-format
msgid "has an event parameter to which the event object is assignable, and"
-msgstr ""
+msgstr "이벤트 객체를 할당할 수 있는 이벤트 매개 변수를 갖습니다, "
#. Tag: para
#: events.xml:86
#, no-c-format
msgid "specifies no event bindings."
-msgstr ""
+msgstr "이벤트 바인딩 없음을 지정합니다. "
#. Tag: para
#: events.xml:90
Modified: doc/trunk/reference/ko-KR/interceptors.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/ko-KR/interceptors.po 2009-01-18 13:52:20 UTC (rev 1062)
+++ doc/trunk/reference/ko-KR/interceptors.po 2009-01-18 15:02:56 UTC (rev 1063)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: interceptors\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-18 23:51+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 01:00+1000\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -572,7 +572,7 @@
"types. The interceptor bindings are transitive—any Web Bean with the "
"first interceptor binding inherits the interceptor bindings declared as meta-"
"annotations."
-msgstr ""
+msgstr "다행히도 Web Beans는 이러한 생략된 Java의 기능을 해결하여 하나의 인터셉터 바인딩 유형을 다른 인터셉터 바인딩 유형과 어노테이션할 수 있습니다. 인터셉터 바인딩은 트렌젝션 가능하여 — 첫번째 인터셉터 바인딩이 있는 Web Bean은 메타 어노테이션으로 명시된 인터셉터 바인딩을 상속할 수 있습니다. "
#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:186
16 years, 8 months