Author: nico.ben
Date: 2009-03-31 05:06:08 -0400 (Tue, 31 Mar 2009)
New Revision: 2282
Modified:
doc/trunk/reference/it-IT/environments.po
doc/trunk/reference/it-IT/part5.po
doc/trunk/reference/it-IT/producermethods.po
doc/trunk/reference/it-IT/ri-spi.po
doc/trunk/reference/it-IT/ri.po
Log:
Italian translation
Modified: doc/trunk/reference/it-IT/environments.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/it-IT/environments.po 2009-03-31 08:25:56 UTC (rev 2281)
+++ doc/trunk/reference/it-IT/environments.po 2009-03-31 09:06:08 UTC (rev 2282)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: Web_Beans:_Java_Contexts_and_Dependency_Injection
VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 17:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-30 21:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-31 10:37+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,25 +17,25 @@
#: environments.xml:4
#, no-c-format
msgid "Application Servers and environments supported by Web Beans"
-msgstr ""
+msgstr "Application Server ed ambienti supportati da Web Beans"
#. Tag: title
#: environments.xml:7
#, no-c-format
msgid "Using Web Beans with JBoss AS"
-msgstr ""
+msgstr "Usare Web Beans con JBoss AS"
#. Tag: para
#: environments.xml:9
#, no-c-format
msgid "No special configuration of your application, beyond adding either
<literal>META-INF/beans.xml</literal> or
<literal>WEB-INF/beans.xml</literal> is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Non occorre alcuna configurazione speciale dell'applicazione oltre
all'aggiunta di <literal>META-INF/beans.xml</literal> o
<literal>WEB-INF/beans.xml</literal>."
#. Tag: para
#: environments.xml:15
#, no-c-format
msgid "If you are using JBoss AS 5.0.1.GA then you'll need to install Web Beans
as an extra. First we need to tell Web Beans where JBoss is located. Edit
<literal>jboss-as/build.properties</literal> and set the
<literal>jboss.home</literal> property. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Se si usa JBoss AS 5.0.1.GA allora occorre installare Web Beans come extra.
Innanzitutto occorre dire a Web Beans dove si trova JBoss. Modificare
<literal>jboss-as/build.properties</literal> ed impostare la proprietà
<literal>jboss.home</literal>. Per esempio:"
#. Tag: programlisting
#: environments.xml:22
@@ -47,7 +47,7 @@
#: environments.xml:24
#, no-c-format
msgid "Now we can install Web Beans:"
-msgstr ""
+msgstr "Ora installiamo Web Beans:"
#. Tag: programlisting
#: environments.xml:28
@@ -63,13 +63,13 @@
#: environments.xml:31
#, no-c-format
msgid "A new deployer, <literal>webbeans.deployer</literal> is added to
JBoss AS. This adds supports for JSR-299 deployments to JBoss AS, and allows Web Beans to
query the EJB3 container and discover which EJBs are installed in your application."
-msgstr ""
+msgstr "Un nuovo deploer - <literal>webbeans.deployer</literal> - viene
aggiunto a JBoss AS. Questo aggiunge a JBoss AS il supporto ai deploy JSR-299, e consente
a Web Beans di interrogare il container EJB3 per scoprire quali EJB sono installati
nell'applicazione."
#. Tag: para
#: environments.xml:40
#, no-c-format
msgid "Web Beans is built into all releases of JBoss AS from 5.1 onwards."
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans è incluso in tutte le release di JBoss AS da 5.1 in avanti."
#. Tag: title
#: environments.xml:47
@@ -94,19 +94,19 @@
#: environments.xml:55
#, no-c-format
msgid "Web Beans can be used in Tomcat 6.0."
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans può essere usato in Tomcat 6.0."
#. Tag: para
#: environments.xml:58
#, no-c-format
msgid "Web Beans doesn't support deploying session beans, injection using
<literal>@EJB</literal>, <literal>@Resource</literal>, or
<literal>@PersistenceContext</literal> or using transactional events on
Tomcat."
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans non supporta il deploy di bean di sessione, dell'injection
tramite <literal>@EJB</literal>, <literal>@Resource</literal> o
<literal>@PersistenceContext</literal> o usando gli eventi transazionali su
Tomcat."
#. Tag: para
#: environments.xml:66
#, no-c-format
msgid "Web Beans should be used as a web application library in Tomcat. You should
place <literal>webbeans-tomcat.jar</literal> in
<literal>WEB-INF/lib</literal>.
<literal>webbeans-tomcat.jar</literal> is an \"uber-jar\" provided
for your convenience. Instead, you could use it's component jars:"
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans dovrebbe essere usato come libreria web application in Tomcat.
Occorre mettere <literal>webbeans-tomcat.jar</literal> in
<literal>WEB-INF/lib</literal>.
<literal>webbeans-tomcat.jar</literal> è un \"uber-jar\" fornito per
comodità. Invece si possono usare i suoi componenti jar:"
#. Tag: literal
#: environments.xml:77
@@ -160,7 +160,7 @@
#: environments.xml:117
#, no-c-format
msgid "You also need to explicitly specify the Tomcat servlet listener (used to boot
Web Beans, and control it's interaction with requests) in
<literal>web.xml</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Occorre inoltre specificare esplicitamente il servlet listener in Tomcat
(usato per avviare Web Beans, e controllare le sue interazioni con le richieste) in
<literal>web.xml</literal>:"
#. Tag: programlisting
#: environments.xml:123
@@ -178,7 +178,7 @@
#: environments.xml:125
#, no-c-format
msgid "Tomcat has a read-only JNDI, so Web Beans can't automatically bind the
Manager. To bind the Manager into JNDI, you should add the following to your
<literal>META-INF/context.xml</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Tomcat ha un JNDI read-only, e quindi Web Beans non può automaticamente
associare il Manager. Per associare il Manager a JNDI occorre aggiungere a
<literal>META-INF/context.xml</literal>:"
#. Tag: programlisting
#: environments.xml:131
@@ -200,7 +200,7 @@
#: environments.xml:133
#, no-c-format
msgid "and make it available to your deployment by adding this to
<literal>web.xml</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "e renderlo disponibile nel proprio deploy aggiungendo questo a
<literal>web.xml</literal>:"
#. Tag: programlisting
#: environments.xml:138
@@ -228,7 +228,7 @@
#: environments.xml:140
#, no-c-format
msgid "Tomcat doesn't only allows you to bind entries to
<literal>java:comp/env</literal>, so the Manager will be available at
<literal>java:comp/env/app/Manager</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Tomcat non consente di associare le entry a
<literal>java:comp/env</literal>, e quindi il Manager sarà disponibile in
<literal>java:comp/env/app/Manager</literal>"
#. Tag: title
#: environments.xml:149
Modified: doc/trunk/reference/it-IT/part5.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/it-IT/part5.po 2009-03-31 08:25:56 UTC (rev 2281)
+++ doc/trunk/reference/it-IT/part5.po 2009-03-31 09:06:08 UTC (rev 2282)
@@ -6,8 +6,8 @@
"Project-Id-Version: Web_Beans:_Java_Contexts_and_Dependency_Injection
VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 17:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-28 17:09+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-31 10:42+0100\n"
+"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,23 +16,12 @@
#. Tag: para
#: part5.xml:5
#, no-c-format
-msgid ""
-"Web Beans is the reference implementation of JSR-299, and is used by JBoss "
-"AS and Glassfish to provide JSR-299 services for Java Enterprise Edition "
-"applications. Web Beans also goes beyond the environments and APIs defined "
-"by the JSR-299 specification and provides support for a number of other "
-"environments (such as a servlet container such as Tomcat, or Java SE) and "
-"additional APIs and modules (such as logging, XSD generation for the JSR-299
"
-"XML deployment descriptors)."
-msgstr ""
+msgid "Web Beans is the reference implementation of JSR-299, and is used by JBoss AS
and Glassfish to provide JSR-299 services for Java Enterprise Edition applications. Web
Beans also goes beyond the environments and APIs defined by the JSR-299 specification and
provides support for a number of other environments (such as a servlet container such as
Tomcat, or Java SE) and additional APIs and modules (such as logging, XSD generation for
the JSR-299 XML deployment descriptors)."
+msgstr "Web Beans è la reference implementatio di JSR-299, ed è usata da JBoss AS e
Glassfish per fornire i servizi JSR-299 per le applicazioni Java Enterprise Edition. Web
Beans va oltre gli ambienti e le API definite dalla specifica JSR-299 e fornisce supporto
ad un numero di altri ambienti (quali servlet container quali Tomcat o Java SE) ed API e
moduli addizionali (quali il logging la generazione XSD per i descrittori di deploy XML
JSR-299)."
#. Tag: para
#: part5.xml:15
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to get started quickly using Web Beans with JBoss AS or Tomcat "
-"and experiment with one of the examples, take a look at <xref
linkend=\"ri\"/"
-">. Otherwise read on for a exhaustive discussion of using Web Beans in all
"
-"the environments and application servers it supports, as well the Web Beans "
-"extensions."
-msgstr ""
+msgid "If you want to get started quickly using Web Beans with JBoss AS or Tomcat
and experiment with one of the examples, take a look at <xref
linkend=\"ri\"/>. Otherwise read on for a exhaustive discussion of using Web
Beans in all the environments and application servers it supports, as well the Web Beans
extensions."
+msgstr "Se si vuole velocemente iniziare ad usare Web Beans con JBoss AS o Tomcat e
provare con un esempio, si guardi in <xref linkend=\"ri\"/>. Altrimenti
continuare a leggere la discussione esaustiva per usare Web Beans in tutti gli ambienti e
gli application server che vengono supportati, così come le estensioni Web Beans."
+
Modified: doc/trunk/reference/it-IT/producermethods.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/it-IT/producermethods.po 2009-03-31 08:25:56 UTC (rev 2281)
+++ doc/trunk/reference/it-IT/producermethods.po 2009-03-31 09:06:08 UTC (rev 2282)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: master.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 17:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-30 22:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-31 11:05+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,25 +35,25 @@
#: producermethods.xml:16
#, no-c-format
msgid "A Web Beans producer method acts as a source of objects to be injected,
where:"
-msgstr ""
+msgstr "Un metodo produttore Web Beans agisce come sorgente di oggetti da iniettare,
dove:"
#. Tag: para
#: producermethods.xml:20
#, no-c-format
msgid "the objects to be injected are not required to be instances of Web
Beans,"
-msgstr ""
+msgstr "gli oggetti da iniettare non sono richiesti come istanze di Web
Beans,"
#. Tag: para
#: producermethods.xml:23
#, no-c-format
msgid "the concrete type of the objects to be injected may vary at runtime or"
-msgstr ""
+msgstr "il tipo concreto di oggetti da iniettare può variare a runtime o"
#. Tag: para
#: producermethods.xml:26
#, no-c-format
msgid "the objects require some custom initialization that is not performed by the
Web Bean constructor"
-msgstr ""
+msgstr "gli oggetti richiedono alcune inizializzazioni personalizzate che non
vengono eseguite da costruttore Web Bean"
#. Tag: para
#: producermethods.xml:33
@@ -65,31 +65,31 @@
#: producermethods.xml:37
#, no-c-format
msgid "expose a JPA entity as a Web Bean,"
-msgstr ""
+msgstr "espone un entity JPA come Web Bean,"
#. Tag: para
#: producermethods.xml:40
#, no-c-format
msgid "expose any JDK class as a Web Bean,"
-msgstr ""
+msgstr "espone qualsiasi classe JDK come Web Bean,"
#. Tag: para
#: producermethods.xml:43
#, no-c-format
msgid "define multiple Web Beans, with different scopes or initialization, for the
same implementation class, or"
-msgstr ""
+msgstr "definisce più Web Bean con differenti scope o inizializzazioni, per la
stessa classe di implementazione, o"
#. Tag: para
#: producermethods.xml:47
#, no-c-format
msgid "vary the implementation of an API type at runtime."
-msgstr ""
+msgstr "varia l'implementazione di un tipo di API a runtime."
#. Tag: para
#: producermethods.xml:51
#, no-c-format
msgid "In particular, producer methods let us use runtime polymorphism with Web
Beans. As we've seen, deployment types are a powerful solution to the problem of
deployment-time polymorphism. But once the system is deployed, the Web Bean implementation
is fixed. A producer method has no such limitation:"
-msgstr ""
+msgstr "In particolare i metodi produttori consentono l'uso del polimorfismo a
runtime con Web Beans. Come visto, i tipi di deploy sono soluzioni potenti al problema del
polimorfismo a deployment-time. Ma una volta che il sistema è deployato,
l'implementazione Web Bean è sistemata. Un metodo produttore non ha tali
limitazioni:"
#. Tag: programlisting
#: producermethods.xml:56
@@ -137,7 +137,7 @@
#: producermethods.xml:58
#, no-c-format
msgid "Consider an injection point:"
-msgstr ""
+msgstr "Si consideri un punto di iniezione:"
#. Tag: programlisting
#: producermethods.xml:60
@@ -149,7 +149,7 @@
#: producermethods.xml:62
#, no-c-format
msgid "This injection point has the same type and binding annotations as the
producer method, so it resolves to the producer method using the usual Web Beans injection
rules. The producer method will be called by the Web Bean manager to obtain an instance to
service this injection point."
-msgstr ""
+msgstr "Il punto di iniezione ha lo stesso tipo e le stesse annotazioni di binding
del metodo produttore, e quindi risolve il metodo produttore usando le solite regole di
iniezione Web Beans. Il metodo produttore verrà chiamato dal manager Web Bean per ottenere
un'istanza per servire questo punto di iniezione:"
#. Tag: chapter
#: producermethods.xml:65
Modified: doc/trunk/reference/it-IT/ri-spi.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/it-IT/ri-spi.po 2009-03-31 08:25:56 UTC (rev 2281)
+++ doc/trunk/reference/it-IT/ri-spi.po 2009-03-31 09:06:08 UTC (rev 2282)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: master.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 17:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-30 21:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-31 10:55+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -293,17 +293,18 @@
msgid "JPA services"
msgstr "Servizi JPA"
+# rivedere la frase.
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:100
#, no-c-format
msgid "Just as resolution of <literal>@EJB</literal> is delegated to the
container, so is resolution of <literal>(a)PersistenceContext</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Solo come risoluzione di <literal>@EJB</literal> è delegata al
container, e quindi è la risoluzione di
<literal>(a)PersistenceContext</literal>."
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:106
#, no-c-format
msgid "OPEN ISSUE: Web Beans also requires the container to provide a list of
entities in the deployment, so that they aren't discovered as simple beans."
-msgstr ""
+msgstr "PROBLEMA APERTO: Web Beans richiede anche che il container fornisca una
lista di entity nel deploy, cosicché non siano rilevati come semplici bean."
#. Tag: title
#: ri-spi.xml:114
@@ -431,7 +432,7 @@
#: ri-spi.xml:180
#, no-c-format
msgid "The bootstrap supports multiple environments. Different environments require
different services to be present (for example servlet doesn't require transaction, EJB
or JPA services). By default an EE environment is assumed, but you can adjust the
environment by calling <literal>bootstrap.setEnvironment()</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Il bootstrap supporta più ambienti. Diversi ambienti richiedono diversi
servizi presenti (per esempio servlet non richiede i servizi di transazione, EJB o JPA).
Di default viene assunto un ambiente EE, ma si può impostare un ambiente chiamando
<literal>bootstrap.setEnvironment()</literal>."
#. Tag: para
#: ri-spi.xml:188
Modified: doc/trunk/reference/it-IT/ri.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/it-IT/ri.po 2009-03-31 08:25:56 UTC (rev 2281)
+++ doc/trunk/reference/it-IT/ri.po 2009-03-31 09:06:08 UTC (rev 2282)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: master.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 17:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-30 21:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-31 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,27 +15,27 @@
#. Tag: title
#: ri.xml:4
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Web Beans, the Reference Implementation of JSR-299"
-msgstr "Implementazione di riferimento di Web Beans"
+msgstr "Implementazione di riferimento di Web Beans JSR-299"
#. Tag: para
#: ri.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The Web Beans is being developed at <ulink
url=\"http://seamframework.org/WebBeans\">the Seam project</ulink>. You
can download the latest developer release of Web Beans from the <ulink
url=\"http://seamframework.org/Download\">the downloads
page</ulink>."
-msgstr "La Web Beans Reference Implementation viene sviluppata all'indirizzo
<ulink
url=\"http://seamframework.org/WebBeans\">the Seam
project</ulink>. Si può scaricare l'ultima release di Web Beans dalla <ulink
url=\"http://seamframework.org/Download\">pagina di
download</ulink>."
+msgstr "Web Beans viene sviluppato all'indirizzo <ulink
url=\"http://seamframework.org/WebBeans\">the Seam project</ulink>. Si
può scaricare l'ultima release di Web Beans dalla <ulink
url=\"http://seamframework.org/Download\">pagina di
download</ulink>."
#. Tag: para
#: ri.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Web Beans comes with a two deployable example applications:
<literal>webbeans-numberguess</literal>, a war example, containing only simple
beans, and <literal>webbeans-translator</literal> an ear example, containing
enterprise beans. There are also two variations on the numberguess example, the tomcat
example (suitable for deployment to Tomcat) and the jsf2 example, which you can use if you
are running JSF2. To run the examples you'll need the following:"
-msgstr "La Web Beans RI (Reference Implementation) viene distribuita con due
applicazioni deployabili d'esempio,
<literal>webbeans-numberguess</literal>, un esempio in formato war, che
contiene solo bean semplici, e <literal>webbeans-translator</literal>, un
esempio in formato ear, che contiene bean enterprise. Per eseguire gli esempi occorre fare
le seguenti cose:"
+msgstr "Web Beans viene distribuito con due applicazioni deployabili d'esempio,
<literal>webbeans-numberguess</literal>, un esempio in formato war, che
contiene solo bean semplici, e <literal>webbeans-translator</literal>, un
esempio in formato ear, che contiene bean enterprise. Ci sono anche due varianti
dell'esempio Indovina Numero, per Tomcat e con jsf2, che può essere usato con JSF2.
Per eseguire gli esempi occorre fare le seguenti cose:"
#. Tag: para
#: ri.xml:25
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "the latest release of Web Beans,"
-msgstr "l'ultima release di Web Beans RI,"
+msgstr "l'ultima release di Web Beans,"
#. Tag: para
#: ri.xml:28
@@ -63,9 +63,9 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:41
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "You'll need to download JBoss AS 5.0.1.GA from <ulink
url=\"http://www.jboss.org/jbossas/downloads/\">jboss.org<...;, and
unzip it. For example:"
-msgstr "Attualmente, la RI di Web Beans può essere eseguita solo
sull'Application Server 5 di JBoss. Occorre scaricare JBoss AS 5.0.1.GA da <ulink
url=\"http://www.jboss.org/jbossas/downloads/\">jboss.org<...;, e
scompattarlo. Per esempio:"
+msgstr "Occorre scaricare JBoss AS 5.0.1.GA da <ulink
url=\"http://www.jboss.org/jbossas/downloads/\">jboss.org<...;, e
scompattarlo. Per esempio:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:47
@@ -80,9 +80,9 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:49
#: ri.xml:170
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Next, download Web Beans from <ulink
url=\"http://seamframework.org/Download\">seamframework.org&...;,
and unzip it. For example"
-msgstr "Scaricare Web Beans RI da <ulink
url=\"http://seamframework.org/Download\">seamframework.org&...;, e
scompattarla. Per esempio"
+msgstr "Scaricare Web Beans da <ulink
url=\"http://seamframework.org/Download\">seamframework.org&...;, e
scompattarlo. Per esempio"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:55
@@ -147,9 +147,9 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:85
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The build scripts for the examples offer a number of targets for JBoss AS,
these are:"
-msgstr "Gli script di build degli esempio offrono una quantità di target,
cioè:"
+msgstr "Gli script di build degli esempio offrono una quantità di target per JBoss
AS, quali:"
#. Tag: para
#: ri.xml:91
@@ -224,9 +224,9 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:143
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Web Beans includes a second simple example that will translate your text into
Latin. The numberguess example is a war example, and uses only simple beans; the
translator example is an ear example, and includes enterprise beans, packaged in an EJB
module. To try it out:"
-msgstr "La RI di Web Beans include un secondo semplice esempio che tradurrà i vostri
testi in Latino. L'esempio Indovina Numero è in formato war, e usa soltanto bean
semplici; l'esempio col traduttore è in formato ear, e include dei bean enterprise,
assemblati in un modulo EJB. Per provarlo:"
+msgstr "Web Beans include un secondo semplice esempio che tradurrà i vostri testi in
Latino. L'esempio Indovina Numero è in formato war, e usa soltanto bean semplici;
l'esempio col traduttore è in formato ear, e include dei bean enterprise, assemblati
in un modulo EJB. Per provarlo:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:150
@@ -252,9 +252,9 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:162
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "You'll need to download Tomcat 6.0.18 or later from <ulink
url=\"http://tomcat.apache.org/download-60.cgi\">tomcat.apac...;,
and unzip it. For example:"
-msgstr "Scaricare Web Beans RI da <ulink
url=\"http://seamframework.org/Download\">seamframework.org&...;, e
scompattarla. Per esempio"
+msgstr "Scaricare Tomcat 6.0.18 o successivo da <ulink
url=\"http://tomcat.apache.org/download-60.cgi\">tomcat.apac...;,
e scompattarlo. Per esempio"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:168
@@ -268,9 +268,9 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:178
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Next, we need to tell Web Beans where Tomcat is located. Edit
<literal>jboss-as/build.properties</literal> and set the
<literal>tomcat.home</literal> property. For example:"
-msgstr "Quindi, occorre indicare a Web Beans dove è stato installato JBoss.
Modificate il file <literal>jboss-as/build.properties</literal> e valorizzate
la proprietà <literal>jboss.home</literal>. Per esempio:"
+msgstr "Quindi, occorre indicare a Web Beans dove è stato installato Tomcat.
Modificate il file <literal>jboss-as/build.properties</literal> e valorizzate
la proprietà <literal>tomcat.home</literal>. Per esempio:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:184
@@ -280,45 +280,45 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:187
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The build scripts for the examples offer a number of targets for Tomcat,
these are:"
-msgstr "Gli script di build degli esempio offrono una quantità di target,
cioè:"
+msgstr "Gli script di build degli esempi offrono una quantità di target per Tomcat,
quali:"
#. Tag: para
#: ri.xml:193
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<literal>ant tomcat.restart</literal> - deploy the example in
exploded format"
-msgstr "<literal>ant restart</literal> - fa il deploy dell'esempio
in formato esploso"
+msgstr "<literal>ant tomcat.restart</literal> - esegue il deploy
dell'esempio in formato esploso"
#. Tag: para
#: ri.xml:199
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<literal>ant tomcat.explode</literal> - update an exploded
example, without restarting the deployment"
-msgstr "<literal>ant explode</literal> - aggiorna un esempio in formato
esploso, senza riavviare il deploy"
+msgstr "<literal>ant tomcat.explode</literal> - aggiorna un esempio in
formato esploso, senza riavviare il deploy"
#. Tag: para
#: ri.xml:205
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<literal>ant tomcat.deploy</literal> - deploy the example in
compressed jar format"
-msgstr "<literal>ant deploy</literal> - fa il deploy dell'esempio in
formato jar compresso"
+msgstr "<literal>ant tomcat.deploy</literal> - esegue il deploy
dell'esempio in formato jar compresso"
#. Tag: para
#: ri.xml:210
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<literal>ant tomcat.undeploy</literal> - remove the example from
the server"
-msgstr "<literal>ant undeploy</literal> - rimuove l'esempio dal
server"
+msgstr "<literal>ant tomcat.undeploy</literal> - rimuove l'esempio
dal server"
#. Tag: para
#: ri.xml:215
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<literal>ant tomcat.clean</literal> - clean the example"
-msgstr "<literal>ant clean</literal> - ripulisce l'esempio"
+msgstr "<literal>ant tomcat.clean</literal> - ripulisce
l'esempio"
#. Tag: para
#: ri.xml:222
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "To deploy the numberguess example for tomcat:"
-msgstr "Per fare il deploy dell'esempio Indovina Numero:"
+msgstr "Per eseguire il deploy dell'esempio Indovina Numero per tomcat:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:226
@@ -904,19 +904,19 @@
#: ri.xml:433
#, no-c-format
msgid "The numberguess for Tomcat differs in a couple of ways. Firstly, Web Beans
should be deployed as a Web Application library in
<literal>WEB-INF/lib</literal>. For your convenience we provide a single jar
suitable for running Web Beans on Tomcat
<literal>webbeans-tomcat.jar</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "L'Indovina Numero di Tomcat differisce in un paio di punti. Innanzitutto
Web Beans dovrebbe essere deployato come libreria Web Application in
<literal>WEB-INF/lib</literal>. Per comodità viene fornito un singolo jar
<literal>webbeans-tomcat.jar</literal> adatto per Web Beans in Tomcat."
#. Tag: para
#: ri.xml:442
#, no-c-format
msgid "Of course, you must also include JSF and EL, as well common annotations
(<literal>jsr250-api.jar</literal>) which a JEE server includes by
default."
-msgstr ""
+msgstr "Certamente occorre anche includere JSF e EL, e le annotazioni comuni
(<literal>jsr250-api.jar</literal>) che un server JEE include di
default."
#. Tag: para
#: ri.xml:449
#, no-c-format
msgid "Secondly, we need to explicitly specify the Tomcat servlet listener (used to
boot Web Beans, and control it's interaction with requests) in
<literal>web.xml</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "In secondo luogo, occorre specificare esplicitamente il servlet listener di
Tomcat (usato per avviare Web Beans, e controllare la sua interazione con le richieste) in
<literal>web.xml</literal>:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:455