Author: jdimanos
Date: 2009-02-12 16:19:43 -0500 (Thu, 12 Feb 2009)
New Revision: 1499
Modified:
doc/trunk/reference/de-DE/events.po
Log:
update
Modified: doc/trunk/reference/de-DE/events.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/de-DE/events.po 2009-02-12 18:46:02 UTC (rev 1498)
+++ doc/trunk/reference/de-DE/events.po 2009-02-12 21:19:43 UTC (rev 1499)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: events\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-10 14:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-10 07:17+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-13 08:17+1100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -299,7 +299,7 @@
"Then every event fired via this instance of <literal>Event</literal>
has the "
"annotated event binding. The event will be delivered to every observer "
"method that:"
-msgstr ""
+msgstr "Dann besitzt jedes über diese Instanz abgegebene Ereignis das
<literal>Event</literal> annotierte Ereignis-Binding. Das Ereignis wird an
jede Observer-Methode geliefert, die: "
#. Tag: para
#: events.xml:129
@@ -308,13 +308,13 @@
"does not specify any event binding <emphasis>except</emphasis> for the
event "
"bindings passed to <literal>fire()</literal> or the annotated event
bindings "
"of the event notifier injection point."
-msgstr ""
+msgstr "Kein Ereignis-Binding festlegt <emphasis>außer</emphasis> für
die an <literal>fire()</literal> oder die annotierten Ereignis-Bindings des
Einspeisungspunkts für Ereignisbenachrichtigungen weitergegebenen."
#. Tag: title
#: events.xml:138
#, no-c-format
msgid "Registering observers dynamically"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamische Registrierung von Observern"
#. Tag: para
#: events.xml:140
@@ -324,7 +324,7 @@
"may implement the <literal>Observer</literal> interface and register an
"
"instance with an event notifier by calling the
<literal>observe()</literal> "
"method."
-msgstr ""
+msgstr "Es ist oft hilfreich, einen Ereignis-Observer dynamisch zu registrieren. Die
Anwendung kann das <literal>Observer</literal>-Interface implementieren und
eine Instanz mit einer Ereignisbenachrichtigung registrieren, indem die
<literal>observe()</literal>-Methode aufgerufen wird."
#. Tag: programlisting
#: events.xml:144
@@ -344,6 +344,8 @@
"or by passing event binding type instances to the
<literal>observe()</"
"literal> method:"
msgstr ""
+"Typen von Ereignis-Bindings können durch den Einspeisungspunkt für
Ereignisbenachrichtigungen oder Weitergabe von Instanzen von Typen von Ereignis-Bindings
an die <literal>observe()</"
+"literal>-Methode festgelegt werden:"
#. Tag: programlisting
#: events.xml:149
@@ -363,13 +365,13 @@
#: events.xml:154
#, no-c-format
msgid "Event bindings with members"
-msgstr ""
+msgstr "Ereignis-Bindings mit Mitgliedern"
#. Tag: para
#: events.xml:156
#, no-c-format
msgid "An event binding type may have annotation members:"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Ereignis-Binding-Typ kann Annotationsmitglieder besitzen:"
#. Tag: programlisting
#: events.xml:158
@@ -393,7 +395,7 @@
#: events.xml:160
#, no-c-format
msgid "The member value is used to narrow the messages delivered to the
observer:"
-msgstr ""
+msgstr "Der Mitgliederwert dient der Eingrenzung von an den Observer gelieferten
Nachrichten: "
#. Tag: programlisting
#: events.xml:162
@@ -411,7 +413,7 @@
msgid ""
"Event binding type members may be specified statically by the event "
"producer, via annotations at the event notifier injection point:"
-msgstr ""
+msgstr "Typenmitglieder von Ereignis-Bindings können durch den Ereignis-Producer
statisch festgelegt werden - dies erfolgt über Annotationen am Einspeisungspunkt der
Ereignisbenachrichtigungen:"
#. Tag: programlisting
#: events.xml:167
@@ -426,7 +428,7 @@
"Alternatively, the value of the event binding type member may be determined "
"dynamically by the event producer. We start by writing an abstract subclass "
"of <literal>AnnotationLiteral</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ kann der Wert des Typenmitglieds des Ereignis-Bindings dynamisch
durch den Ereignis-Producer bestimmt werden. Wir beginnen durch Schreiben einer abstrakten
Unterklasse von <literal>AnnotationLiteral</literal>:"
#. Tag: programlisting
#: events.xml:172
@@ -446,7 +448,7 @@
msgid ""
"The event producer passes an instance of this class to
<literal>fire()</"
"literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Der Ereignis-Producer gibt eine Instanz dieser Klasse an
<literal>fire()</literal> weiter:"
#. Tag: programlisting
#: events.xml:176
@@ -462,13 +464,13 @@
#: events.xml:181
#, no-c-format
msgid "Multiple event bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Multiple Ereignis-Bindings"
#. Tag: para
#: events.xml:183
#, no-c-format
msgid "Event binding types may be combined, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "Typen von Ereignis-Bindings können kombiniert werden, zum Beispiel:"
#. Tag: programlisting
#: events.xml:185
@@ -490,7 +492,7 @@
msgid ""
"When this event occurs, all of the following observer methods will be "
"notified:"
-msgstr ""
+msgstr "Findet dieses Ereignis statt, so werden alle folgenden Observer-Methoden
benachrichtigt:"
#. Tag: programlisting
#: events.xml:189
@@ -526,7 +528,7 @@
#: events.xml:197
#, no-c-format
msgid "Transactional observers"
-msgstr ""
+msgstr "Transaktionale Observer"
#. Tag: para
#: events.xml:199
@@ -537,7 +539,7 @@
"For example, the following observer method needs to refresh a query result "
"set that is cached in the application context, but only when transactions "
"that update the <literal>Category</literal> tree succeed:"
-msgstr ""
+msgstr "Transaktionale Observers erhalten ihre Ereignisbenachrichtigungen vor oder
nach der Abschlussphase der Transaktion während derer das Ereignis aufgegekommen ist. Zum
Beispiel muss die folgende Observer-Methode einen Satz von Abfrageergebnissen neu laden,
der im Applikationskontext gecacht ist, jedoch nur dann, wenn die den
<literal>Category</literal>-Baum aktualisierenden Transaktionen erfolgreich
sind: "
#. Tag: programlisting
#: events.xml:205
@@ -553,7 +555,7 @@
#: events.xml:207
#, no-c-format
msgid "There are three kinds of transactional observers:"
-msgstr ""
+msgstr "Es gibt drei Arten von transaktionalen Observern:"
#. Tag: para
#: events.xml:211
@@ -562,7 +564,7 @@
"<literal>@AfterTransactionSuccess</literal> observers are called during
the "
"after completion phase of the transaction, but only if the transaction "
"completes successfully"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>@AfterTransactionSuccess</literal>-Observers werden
während der Abschlussphase der Transaktion aufgerufen, jedoch nur bei erfolgreichem
Abschluss der Transaktion"
#. Tag: para
#: events.xml:216
@@ -571,7 +573,7 @@
"<literal>@AfterTransactionFailure</literal> observers are called during
the "
"after completion phase of the transaction, but only if the transaction fails
"
"to complete successfully"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>@AfterTransactionFailure</literal>-Observer werden
während der Abschlussphase der Transaktion aufgerufen, jedoch nur, wenn der erfolgreiche
Abschluss der Transaktion fehlschlägt"
#. Tag: para
#: events.xml:221
@@ -579,7 +581,7 @@
msgid ""
"<literal>@AfterTransactionCompletion</literal> observers are called
during "
"the after completion phase of the transaction"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>@AfterTransactionCompletion</literal>-Observer werden
während der Nach-Abschlussphase der Transaktion aufgerufen "
#. Tag: para
#: events.xml:225
@@ -587,7 +589,7 @@
msgid ""
"<literal>@BeforeTransactionCompletion</literal> observers are called
during "
"the before completion phase of the transaction"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>@BeforeTransactionCompletion</literal>-Observer werden
während der Vor-Abschlussphase der Transaktion aufgerufen"
#. Tag: para
#: events.xml:230
@@ -597,12 +599,14 @@
"Web Beans, because state is often held for longer than a single atomic "
"transaction."
msgstr ""
+"Transaktional Observer sind in einem \"stateful\" Objektmodell wie
"
+"Web Beans sehr wichtig, da der Status oft länger bestehen bleibt als eine einzelne
atomare Transaktion."
#. Tag: para
#: events.xml:233
#, no-c-format
msgid "Imagine that we have cached a JPA query result set in the application
scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Stellen wir uns vor, wir besitzen einen gecachten Satz von
JPA-Abfrageergebnissen im Geltungsbereich der Anwendung:"
#. Tag: programlisting
#: events.xml:235
@@ -654,7 +658,7 @@
"this occurs, we need to refresh the <literal>Product</literal> catalog.
But "
"we should wait until <emphasis>after</emphasis> the transaction
completes "
"successfully before performing this refresh!"
-msgstr ""
+msgstr "Von Zeit zu Zeit wird ein <literal>Product</literal> erstellt
oder gelöscht. Ist dies der Fall, so müssen wir den
<literal>Product</literal>-Katalog neu laden. Wir sollten damit aber bis
<emphasis>nach</emphasis> dem erfolgreichen Abschluss der Transaktion
warten!"
#. Tag: para
#: events.xml:242
@@ -662,7 +666,7 @@
msgid ""
"The Web Bean that creates and deletes <literal>Product</literal>s could
"
"raise events, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "Das Web Bean, das <literal>Product</literal>s erstellt oder
löscht könnte Ereignisse aufrufen, zum Beispiel:"
#. Tag: programlisting
#: events.xml:245
@@ -714,7 +718,7 @@
msgid ""
"And now <literal>Catalog</literal> can observe the events after
successful "
"completion of the transaction:"
-msgstr ""
+msgstr "Und jetzt kann <literal>Catalog</literal> die Ereignisse nach
erfolgreichem Abschluss der Transaktion beobachten:"
#. Tag: programlisting
#: events.xml:250