Author: nico.ben
Date: 2008-12-21 06:01:45 -0500 (Sun, 21 Dec 2008)
New Revision: 651
Modified:
doc/trunk/reference/it-IT/modules/intro.po
doc/trunk/reference/it-IT/modules/producermethods.po
doc/trunk/reference/it-IT/modules/xml.po
Log:
WBRI-69: Italian translation for Web Beans
Modified: doc/trunk/reference/it-IT/modules/intro.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/it-IT/modules/intro.po 2008-12-21 05:46:06 UTC (rev 650)
+++ doc/trunk/reference/it-IT/modules/intro.po 2008-12-21 11:01:45 UTC (rev 651)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: master.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-19 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-20 18:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-21 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,13 +36,13 @@
#: intro.xml:15
#, no-c-format
msgid "With certain, very special exceptions, every Java class with a constructor
that accepts no parameters is a Web Bean. That includes every JavaBean. Furthermore, every
EJB 3-style session bean is a Web Bean. Sure, the JavaBeans and EJBs you've been
writing every day have not been able to take advantage of the new services defined by the
Web Beans specification, but you'll be able to use every one of them as Web
Beans—injecting them into other Web Beans, configuring them via the Web Beans XML
configuration facility, even adding interceptors and decorators to them—without
touching your existing code."
-msgstr "Con alcune eccezioni molto speciali, ogni classe Java con un costruttore che
non accetta paramentri è un Web Bean. Questo include ogni JavaBean. Inoltre, ogni session
bean di stile EJB3 è un Web Bean. Sicuramente i JavaBean e gli EJB3 che si sono sempre
scritti non erano in grado di sfruttare i nuovi servizi definiti dalla specifica Web
Beans, ma si sarà presto in grado di usare ciascuno di essi come Web
Bean—iniettandoli in altri Web Beans, configurandoli tramite strumenti di
configurazione XML Web Bean, e perfino aggiungendo a loro interceptor e
decoratori—senza toccare il codice esistente."
+msgstr "Con alcune eccezioni molto particolari, ogni classe Java con un costruttore
che non accetta parametri è un Web Bean. Questo include ogni JavaBean. Inoltre, ogni
session bean di stile EJB3 è un Web Bean. Sicuramente i JavaBean e gli EJB3 che si sono
sempre scritti non erano in grado di sfruttare i nuovi servizi definiti dalla specifica
Web Beans, ma si sarà presto in grado di usare ciascuno di essi come Web
Bean—iniettandoli in altri Web Beans, configurandoli tramite strumenti di
configurazione XML Web Bean, e perfino aggiungendo a loro interceptor e
decoratori—senza toccare il codice esistente."
#. Tag: para
#: intro.xml:25
#, no-c-format
msgid "Suppose that we have two existing Java classes, that we've been using for
years in various applications. The first class parses a string into a list of
sentences:"
-msgstr ""
+msgstr "Si supponga di avere due classi Java esistenti, usate da anni in varie
applicazioni. La prima classe esegue il parsing una stringa in una lista di frasi:"
#. Tag: programlisting
#: intro.xml:29
@@ -60,7 +60,7 @@
#: intro.xml:31
#, no-c-format
msgid "The second existing class is a stateless session bean front-end for an
external system that is able to translate sentences from one language to another:"
-msgstr ""
+msgstr "La seconda classe è un session bean stateless front-end per un sistema
esterno capace di tradurre le frasi da una lingua ad un altra:"
#. Tag: programlisting
#: intro.xml:35
@@ -80,7 +80,7 @@
#: intro.xml:37
#, no-c-format
msgid "Where <literal>Translator</literal> is the local
interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Dove <literal>Translator</literal> è l'interfaccia
locale:"
#. Tag: programlisting
#: intro.xml:39
@@ -100,7 +100,7 @@
#: intro.xml:41
#, no-c-format
msgid "Unfortunately, we don't have a preexisting class that translates whole
text documents. So let's write a Web Bean that does this job:"
-msgstr ""
+msgstr "Sfortunatamente non ci sono classi preesistenti che traducano l'intero
testo dei documenti. Quindi occorre scrivere un Web Bean che faccia questo lavoro:"
#. Tag: programlisting
#: intro.xml:44
@@ -152,7 +152,7 @@
#: intro.xml:46
#, no-c-format
msgid "We may obtain an instance of <literal>TextTranslator</literal> by
injecting it into a Web Bean, Servlet or EJB:"
-msgstr ""
+msgstr "Si può ottenere un'istanza di
<literal>TextTranslator</literal> iniettandolo in un Web Bean, Servlet o
EJB:"
#. Tag: programlisting
#: intro.xml:49
@@ -208,7 +208,7 @@
#: intro.xml:82
#, no-c-format
msgid "So what, <emphasis>exactly</emphasis>, is a Web Bean?"
-msgstr ""
+msgstr "Ma cosa è <emphasis>esattamente</emphasis> un Web Bean?"
#. Tag: para
#: intro.xml:84
@@ -232,7 +232,7 @@
#: intro.xml:105
#, no-c-format
msgid "the lifecycle of each instance of the Web Bean and"
-msgstr ""
+msgstr "il ciclo di vita di ogni istanza del Web Bean e"
#. Tag: para
#: intro.xml:108
@@ -268,7 +268,7 @@
#: intro.xml:135
#, no-c-format
msgid "their lifecycles are completely decoupled"
-msgstr ""
+msgstr "il loro ciclo di vita è completamente disaccoppiato"
#. Tag: para
#: intro.xml:139
@@ -292,49 +292,49 @@
#: intro.xml:153
#, no-c-format
msgid "A Web Bean comprises:"
-msgstr ""
+msgstr "Un Web Bean comprende:"
#. Tag: para
#: intro.xml:156
#, no-c-format
msgid "A (nonempty) set of API types"
-msgstr ""
+msgstr "Un set (non vuoto) di tipi di API"
#. Tag: para
#: intro.xml:157
#, no-c-format
msgid "A (nonempty) set of binding annotation types"
-msgstr ""
+msgstr "Un set (non vuoto) di tipi di annotazione di binding"
#. Tag: para
#: intro.xml:158
#, no-c-format
msgid "A scope"
-msgstr ""
+msgstr "Uno scope"
#. Tag: para
#: intro.xml:159
#, no-c-format
msgid "A deployment type"
-msgstr ""
+msgstr "Un tipo di deploy"
#. Tag: para
#: intro.xml:160
#, no-c-format
msgid "Optionally, a Web Bean name"
-msgstr ""
+msgstr "Opzionalmente un nome Web Bean"
#. Tag: para
#: intro.xml:161
#, no-c-format
msgid "A set of interceptor binding types"
-msgstr ""
+msgstr "Un set di tipi di interceptor binding"
#. Tag: para
#: intro.xml:162
#, no-c-format
msgid "A Web Bean implementation"
-msgstr ""
+msgstr "Un implementazione Web Bean"
#. Tag: para
#: intro.xml:167
@@ -358,13 +358,13 @@
#: intro.xml:177
#, no-c-format
msgid "an API type, together with"
-msgstr ""
+msgstr "un tipo di API, assieme a"
#. Tag: para
#: intro.xml:178
#, no-c-format
msgid "a set of binding types."
-msgstr ""
+msgstr "un set di tipi di binding."
#. Tag: para
#: intro.xml:181
@@ -592,13 +592,13 @@
#: intro.xml:295
#, no-c-format
msgid "Interceptor binding types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi di interceptor binding"
#. Tag: para
#: intro.xml:297
#, no-c-format
msgid "Web Beans supports the interceptor functionality defined by EJB 3, not only
for EJB beans, but also for plain Java classes. In addition, Web Beans provides a new
approach to binding interceptors to EJB beans and other Web Beans."
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans supporta la funzionalità di interceptor definita da EJB 3, non
solo per i bean EJB, ma anche per classi Java semplici (plain). In aggiunto, Web Beans
fornisce un nuovo approccio al binding di interceptor nei confronti di bean EJB e di altri
Web Beans."
#. Tag: para
#: intro.xml:302
@@ -644,7 +644,7 @@
#: intro.xml:321
#, no-c-format
msgid "What kinds of objects can be Web Beans?"
-msgstr ""
+msgstr "Quali tipi di oggetti possono essere Web Beans?"
#. Tag: para
#: intro.xml:323
@@ -656,7 +656,7 @@
#: intro.xml:327
#, no-c-format
msgid "Simple Web Beans"
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans Semplici"
#. Tag: para
#: intro.xml:329
@@ -674,13 +674,13 @@
#: intro.xml:338
#, no-c-format
msgid "it is not a non-static static inner class,"
-msgstr ""
+msgstr "non è una classe interna statica/non statica,"
#. Tag: para
#: intro.xml:341
#, no-c-format
msgid "it is not a parameterized type, and"
-msgstr ""
+msgstr "non è un tipo parametrizzato, e"
#. Tag: para
#: intro.xml:344
@@ -704,7 +704,7 @@
#: intro.xml:358
#, no-c-format
msgid "Enterprise Web Beans"
-msgstr ""
+msgstr "Web Bean Enterprise"
#. Tag: para
#: intro.xml:360
@@ -758,13 +758,13 @@
#: intro.xml:387
#, no-c-format
msgid "method-level transaction management and security,"
-msgstr ""
+msgstr "gestione delle transazioni a livello di metodo e sicurezza,"
#. Tag: para
#: intro.xml:390
#, no-c-format
msgid "concurrency management,"
-msgstr ""
+msgstr "gestione della concorrenza,"
#. Tag: para
#: intro.xml:393
@@ -776,13 +776,13 @@
#: intro.xml:397
#, no-c-format
msgid "remote and web service invocation, and"
-msgstr ""
+msgstr "invocazione remota e web service, e"
#. Tag: para
#: intro.xml:400
#, no-c-format
msgid "timers and asynchronous methods,"
-msgstr ""
+msgstr "timer e metodi asincroni,"
#. Tag: para
#: intro.xml:404
@@ -818,7 +818,7 @@
#: intro.xml:427
#, no-c-format
msgid "Producer methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metodi produttori"
#. Tag: para
#: intro.xml:429
@@ -922,7 +922,7 @@
#: intro.xml:461
#, no-c-format
msgid "JMS endpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Endpoint JMS"
#. Tag: para
#: intro.xml:463
Modified: doc/trunk/reference/it-IT/modules/producermethods.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/it-IT/modules/producermethods.po 2008-12-21 05:46:06 UTC (rev
650)
+++ doc/trunk/reference/it-IT/modules/producermethods.po 2008-12-21 11:01:45 UTC (rev
651)
@@ -6,14 +6,13 @@
"Project-Id-Version: master.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 22:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-20 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-21 10:30+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-# Corretto?
#. Tag: title
#: producermethods.xml:5
#, no-c-format
@@ -23,13 +22,8 @@
#. Tag: para
#: producermethods.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"Producer methods let us overcome certain limitations that arise when the Web
"
-"Bean manager, instead of the application, is responsible for instantiating "
-"objects. They're also the easiest way to integrate objects which are not Web
"
-"Beans into the Web Beans environment. (We'll meet a second approach in <xref
"
-"linkend=\"xml\"/>.)"
-msgstr ""
+msgid "Producer methods let us overcome certain limitations that arise when the Web
Bean manager, instead of the application, is responsible for instantiating objects.
They're also the easiest way to integrate objects which are not Web Beans into the Web
Beans environment. (We'll meet a second approach in <xref
linkend=\"xml\"/>.)"
+msgstr "I metodi produttori consentono di superare alcune limitazioni che sorgono
quando il manager Web Bean è responsabile dell'istanziazione degli oggetti al posto
dell'applicazione. Questi metodi sono anche il modo migliore per integrare gli oggetti
che non sono Web Beans dentro l'ambiente Web Beans. (Si incontrerà un secondo
approccio in <xref linkend=\"xml\"/>.)"
#. Tag: para
#: producermethods.xml:12
@@ -41,25 +35,7 @@
#: producermethods.xml:12
#, no-c-format
msgid ""
-"<blockquote> <para>A Web Beans producer method acts as a source of
objects "
-"to be injected, where:</para> <itemizedlist> <listitem>
<para>the objects to "
-"be injected are not required to be instances of Web Beans,</para>
</"
-"listitem> <listitem> <para>the concrete type of the objects to be
injected "
-"may vary at runtime or</para> </listitem> <listitem>
<para>the objects "
-"require some custom initialization that is not performed by the Web Bean "
-"constructor</para> </listitem> </itemizedlist>
</blockquote> <para>For "
-"example, producer methods let us:</para> <itemizedlist>
<listitem> "
-"<para>expose a JPA entity as a Web Bean,</para> </listitem>
<listitem> "
-"<para>expose any JDK class as a Web Bean,</para> </listitem>
<listitem> "
-"<para>define multiple Web Beans, with different scopes or initialization,
"
-"for the same implementation class, or</para> </listitem>
<listitem> "
-"<para>vary the implementation of an API type at runtime.</para>
</listitem> "
-"</itemizedlist> <para>In particular, producer methods let us use
runtime "
-"polymorphism with Web Beans. As we've seen, deployment types are a powerful
"
-"solution to the problem of deployment-time polymorphism. But once the system
"
-"is deployed, the Web Bean implementation is fixed. A producer method has no "
-"such limitation:</para> <programlisting
role=\"JAVA\"><![CDATA"
-"[@SessionScoped\n"
+"<blockquote> <para>A Web Beans producer method acts as a source of
objects to be injected, where:</para> <itemizedlist> <listitem>
<para>the objects to be injected are not required to be instances of Web
Beans,</para> </listitem> <listitem> <para>the concrete type of
the objects to be injected may vary at runtime or</para> </listitem>
<listitem> <para>the objects require some custom initialization that is not
performed by the Web Bean constructor</para> </listitem> </itemizedlist>
</blockquote> <para>For example, producer methods let us:</para>
<itemizedlist> <listitem> <para>expose a JPA entity as a Web
Bean,</para> </listitem> <listitem> <para>expose any JDK class as
a Web Bean,</para> </listitem> <listitem> <para>define multiple
Web Beans, with different scopes or initialization, for the same implementation class,
or</para> </listitem> <listitem> <para>vary the implementation of
an API type at runtime.</para> </listitem> </itemizedlist>
<para>In particular, producer met!
hods let us use runtime polymorphism with Web Beans. As we've seen, deployment types
are a powerful solution to the problem of deployment-time polymorphism. But once the
system is deployed, the Web Bean implementation is fixed. A producer method has no such
limitation:</para> <programlisting
role=\"JAVA\"><![CDATA[@SessionScoped\n"
"public class Preferences {\n"
" \n"
" private PaymentStrategyType paymentStrategy;\n"
@@ -76,14 +52,26 @@
" } \n"
" }\n"
" \n"
-"}]]></programlisting> <para>Consider an injection
point:</para> "
-"<programlisting role=\"JAVA\"><![CDATA[@Preferred
PaymentStrategy "
-"paymentStrat;]]></programlisting> <para>This injection point has the
same "
-"type and binding annotations as the producer method, so it resolves to the "
-"producer method using the usual Web Beans injection rules. The producer "
-"method will be called by the Web Bean manager to obtain an instance to "
-"service this injection point.</para>."
+"}]]></programlisting> <para>Consider an injection
point:</para> <programlisting role=\"JAVA\"><![CDATA[@Preferred
PaymentStrategy paymentStrat;]]></programlisting> <para>This injection
point has the same type and binding annotations as the producer method, so it resolves to
the producer method using the usual Web Beans injection rules. The producer method will be
called by the Web Bean manager to obtain an instance to service this injection
point.</para>."
msgstr ""
+"<blockquote> <para>Un metodo produttore Web Bean agisce come sorgente
di oggetti da iniettare, dove:</para> <itemizedlist> <listitem>
<para>gli oggetti da iniettare non è richiesto siano istanze di Web
Beans,</para> </listitem> <listitem> <para>il tipo concreto di
oggetti da iniettare può variare a runtime o</para> </listitem>
<listitem> <para>gli oggetti richiedono alcune inizializzazini personalizzate
che non vengono eseguite dal costruttore Web Bean</para> </listitem>
</itemizedlist> </blockquote> <para>Per esempio un metodo produttore
consente di:</para> <itemizedlist> <listitem> <para>esporre un
entity JPA comeWeb Bean,</para> </listitem> <listitem>
<para>esporre qualsiasi classe JDK comeWeb Bean,</para> </listitem>
<listitem> <para>definire Web Beans multipli, con scope o inizializzazione
differenti, per la stessa implementazionedi classe, o</para> </listitem>
<listitem> <para>variare l'implementazione di un tipo di API a
runtime.</para> </listitem> </itemizedlist>!
<para>In particolare, i metodi produttori consentono di usare un polimorfismo a
runtime con i Web Beans. Come visto, i tipi di deploy sono soluzioni al problema del
polimorfismo durante la fase di deploy. Ma una volta che il sistema viene deployato,
l'implementazione del Web Bean viene fissata. Un metodo produttore non ha questi
limiti:</para> <programlisting
role=\"JAVA\"><![CDATA[@SessionScoped\n"
+"public class Preferences {\n"
+" \n"
+" private PaymentStrategyType paymentStrategy;\n"
+" \n"
+" ...\n"
+" \n"
+" @Produces @Preferred \n"
+" public PaymentStrategy getPaymentStrategy() {\n"
+" switch (paymentStrategy) {\n"
+" case CREDIT_CARD: return new CreditCardPaymentStrategy();\n"
+" case CHEQUE: return new ChequePaymentStrategy();\n"
+" case PAYPAL: return new PayPalPaymentStrategy();\n"
+" default: return null;\n"
+" } \n"
+" }\n"
+" \n"
+"}]]></programlisting> <para>Si consideri un punto di
iniezione:</para> <programlisting
role=\"JAVA\"><![CDATA[@Preferred PaymentStrategy
paymentStrat;]]></programlisting> <para>Questo punto di iniezione ha lo
stesso tipo e annotazioni di binding del metodo produttore, e quindi risolve i metodi
produttori usando le regole di iniezione dei Web Beans. Il metodo produttore verrà
chiamato dal manager Web Bean per ottenere un'istanza per per servire questo punto di
iniezione.</para>"
#. Tag: title
#: producermethods.xml:68
@@ -94,21 +82,14 @@
#. Tag: para
#: producermethods.xml:70
#, no-c-format
-msgid ""
-"The scope of the producer method defaults to
<literal>@Dependent</literal>, "
-"and so it will be called <emphasis>every time</emphasis> the Web Bean
"
-"manager injects this field or any other field that resolves to the same "
-"producer method. Thus, there could be multiple instances of the "
-"<literal>PaymentStrategy</literal> object for each user session."
-msgstr ""
+msgid "The scope of the producer method defaults to
<literal>@Dependent</literal>, and so it will be called <emphasis>every
time</emphasis> the Web Bean manager injects this field or any other field that
resolves to the same producer method. Thus, there could be multiple instances of the
<literal>PaymentStrategy</literal> object for each user session."
+msgstr "Lo scope dei metodi produttori è di default impostato a
<literal>@Dependent</literal>, e quindi verrà chiamato <emphasis>ogni
volta</emphasis> che il manager Web Bean inietta questo campo o qualsiasi altro
campi che risolve lo stesso metodo produttore. Quindi ci potrebbero essere istanze
multiple dell'oggetto <literal>PaymentStrategy</literal> per ogni sessione
utente."
#. Tag: para
#: producermethods.xml:75
#, no-c-format
-msgid ""
-"To change this behavior, we can add a <literal>@SessionScoped</literal>
"
-"annotation to the method."
-msgstr ""
+msgid "To change this behavior, we can add a
<literal>@SessionScoped</literal> annotation to the method."
+msgstr "Per cambiare questo comportamento si può aggiungere un'annotazione
<literal>@SessionScoped</literal> al metodo."
#. Tag: programlisting
#: producermethods.xml:78
@@ -127,11 +108,8 @@
#. Tag: para
#: producermethods.xml:80
#, no-c-format
-msgid ""
-"Now, when the producer method is called, the returned "
-"<literal>PaymentStrategy</literal> will be bound to the session
context. The "
-"producer method won't be called again in the same session."
-msgstr ""
+msgid "Now, when the producer method is called, the returned
<literal>PaymentStrategy</literal> will be bound to the session context. The
producer method won't be called again in the same session."
+msgstr "Ora, quando il metodo produttore viene chiamato, il
<literal>PaymentStrategy</literal> restituito verrà associato al contesto di
sessione. Il metodo produttore non verrà più chiamato nella stessa sessione."
#. Tag: title
#: producermethods.xml:87
@@ -142,21 +120,14 @@
#. Tag: para
#: producermethods.xml:89
#, no-c-format
-msgid ""
-"There's one potential problem with the code above. The implementations of
"
-"<literal>CreditCardPaymentStrategy</literal> are instantiated using the
Java "
-"<literal>new</literal> operator. Objects instantiated directly by the
"
-"application can't take advantage of dependency injection and don't have
"
-"interceptors."
-msgstr ""
+msgid "There's one potential problem with the code above. The implementations of
<literal>CreditCardPaymentStrategy</literal> are instantiated using the Java
<literal>new</literal> operator. Objects instantiated directly by the
application can't take advantage of dependency injection and don't have
interceptors."
+msgstr "C'è un potenziale problema con il codice visto sopra. Le implementazioni
di <literal>CreditCardPaymentStrategy</literal> vengono istanziate usando
l'operatore Java <literal>new</literal>. Gli oggetti istanziati
direttamente dall'applicazione non possono sfruttare la dependency injection e non
hanno interceptor."
#. Tag: para
#: producermethods.xml:94
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this isn't what we want we can use dependency injection into the producer
"
-"method to obtain Web Bean instances:"
-msgstr ""
+msgid "If this isn't what we want we can use dependency injection into the
producer method to obtain Web Bean instances:"
+msgstr "Se questo non è ciò che si vuole, è possibile usare la dependency injection
nel metodo produttore per ottenere istanze Web Bean:"
#. Tag: programlisting
#: producermethods.xml:97
@@ -189,58 +160,41 @@
#. Tag: para
#: producermethods.xml:99
#, no-c-format
-msgid ""
-"Wait, what if <literal>CreditCardPaymentStrategy</literal> is a request
"
-"scoped Web Bean? Then the producer method has the effect of \"promoting\"
"
-"the current request scoped instance into session scope. This is almost "
-"certainly a bug! The request scoped object will be destroyed by the Web Bean
"
-"manager before the session ends, but the reference to the object will be "
-"left \"hanging\" in the session scope. This error will
<emphasis>not</"
-"emphasis> be detected by the Web Bean manager, so please take extra care "
-"when returning Web Bean instances from producer methods!"
-msgstr ""
+msgid "Wait, what if <literal>CreditCardPaymentStrategy</literal> is a
request scoped Web Bean? Then the producer method has the effect of
\"promoting\" the current request scoped instance into session scope. This is
almost certainly a bug! The request scoped object will be destroyed by the Web Bean
manager before the session ends, but the reference to the object will be left
\"hanging\" in the session scope. This error will
<emphasis>not</emphasis> be detected by the Web Bean manager, so please take
extra care when returning Web Bean instances from producer methods!"
+msgstr "Ma cosa succede se <literal>CreditCardPaymentStrategy</literal>
è un Web Bean con scope di tipo richiesta? Il metodo produttore ha l'effetto di
\"promuovere\" l'istanza corrente con scope di tipo richiesta a scope di
tipo sessione. Questo è quasi certamente un bug! L'oggetto con scope richiesta verrà
distrutto dal manager Web Bean prima che la sessione termini. Quest'errore
<emphasis>non</emphasis> verrà rilevato dal manager Web Bean, quindi si faccia
attenzione quando si restituiscono istanze Web Bean dai metodi produttori!"
#. Tag: para
#: producermethods.xml:107
#, no-c-format
-msgid ""
-"There's at least three ways we could go about fixing this bug. We could "
-"change the scope of the <literal>CreditCardPaymentStrategy</literal>
"
-"implementation, but this would affect other clients of that Web Bean. A "
-"better option would be to change the scope of the producer method to "
-"<literal>@Dependent</literal> or
<literal>(a)RequestScoped</literal>."
-msgstr ""
+msgid "There's at least three ways we could go about fixing this bug. We could
change the scope of the <literal>CreditCardPaymentStrategy</literal>
implementation, but this would affect other clients of that Web Bean. A better option
would be to change the scope of the producer method to
<literal>@Dependent</literal> or
<literal>(a)RequestScoped</literal>."
+msgstr "Ci sono almeno 3 modi per correggere questo bug. Si può cambiare lo scope
dell'implementazione di <literal>CreditCardPaymentStrategy</literal>, ma
questo non influenzerebbe gli altri client di questo Web Bean. Un'opzione migliore
sarebbe quella di cambiare lo scope del metodo produttore a
<literal>@Dependent</literal> o
<literal>(a)RequestScoped</literal>."
#. Tag: para
#: producermethods.xml:113
#, no-c-format
-msgid ""
-"But a more common solution is to use the special
<literal>@New</literal> "
-"binding annotation."
-msgstr ""
+msgid "But a more common solution is to use the special
<literal>@New</literal> binding annotation."
+msgstr "Ma una soluzione più comune è quella di usare la speciale annotazione di
binding <literal>(a)New</literal>."
#. Tag: title
#: producermethods.xml:119
#, no-c-format
msgid "Use of <literal>@New</literal> with producer methods"
-msgstr ""
+msgstr "Uso di <literal>@New</literal> con i metodi produttori"
#. Tag: para
#: producermethods.xml:121
#, no-c-format
msgid "Consider the following producer method:"
-msgstr ""
+msgstr "Si consideri il seguente metodo produttore:"
#. Tag: programlisting
#: producermethods.xml:123
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[@Produces @Preferred @SessionScoped\n"
-"public PaymentStrategy getPaymentStrategy(@New CreditCardPaymentStrategy "
-"ccps,\n"
+"public PaymentStrategy getPaymentStrategy(@New CreditCardPaymentStrategy
ccps,\n"
" @New ChequePaymentStrategy cps,\n"
-" @New PayPalPaymentStrategy ppps) "
-"{\n"
+" @New PayPalPaymentStrategy ppps)
{\n"
" switch (paymentStrategy) {\n"
" case CREDIT_CARD: return ccps;\n"
" case CHEQUE: return cps;\n"
@@ -250,11 +204,9 @@
"}]]>"
msgstr ""
"<![CDATA[@Produces @Preferred @SessionScoped\n"
-"public PaymentStrategy getPaymentStrategy(@New CreditCardPaymentStrategy "
-"ccps,\n"
+"public PaymentStrategy getPaymentStrategy(@New CreditCardPaymentStrategy
ccps,\n"
" @New ChequePaymentStrategy cps,\n"
-" @New PayPalPaymentStrategy ppps) "
-"{\n"
+" @New PayPalPaymentStrategy ppps)
{\n"
" switch (paymentStrategy) {\n"
" case CREDIT_CARD: return ccps;\n"
" case CHEQUE: return cps;\n"
@@ -266,11 +218,6 @@
#. Tag: para
#: producermethods.xml:125
#, no-c-format
-msgid ""
-"Then a new <emphasis>dependent</emphasis> instance of "
-"<literal>CreditCardPaymentStrategy</literal> will be created, passed to
the "
-"producer method, returned by the producer method and finally bound to the "
-"session context. The dependent object won't be destroyed until the "
-"<literal>Preferences</literal> object is destroyed, at the end of the
"
-"session."
-msgstr ""
+msgid "Then a new <emphasis>dependent</emphasis> instance of
<literal>CreditCardPaymentStrategy</literal> will be created, passed to the
producer method, returned by the producer method and finally bound to the session context.
The dependent object won't be destroyed until the
<literal>Preferences</literal> object is destroyed, at the end of the
session."
+msgstr "Quindi verrebbe creata una nuova istanza
<emphasis>dipendente</emphasis> di
<literal>CreditCardPaymentStrategy</literal>, passata al metodo produttore,
ritornata al metodo produttore ed infine associata al contesto di sessione. L'oggetto
dipendente non verrebbe distrutto finché l'oggetto
<literal>Preferences</literal> non venga distrutto, cioè a fine
sessione."
+
Modified: doc/trunk/reference/it-IT/modules/xml.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/it-IT/modules/xml.po 2008-12-21 05:46:06 UTC (rev 650)
+++ doc/trunk/reference/it-IT/modules/xml.po 2008-12-21 11:01:45 UTC (rev 651)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: master.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-19 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-20 00:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-21 09:46+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,43 +29,43 @@
#: xml.xml:12
#, no-c-format
msgid "when the implementation class comes from some preexisting library, or"
-msgstr ""
+msgstr "quando la classe d'implementazione proviene da qualche libreria
preesistente, o"
#. Tag: para
#: xml.xml:15
#, no-c-format
msgid "when there should be multiple Web Beans with the same implementation
class."
-msgstr ""
+msgstr "quando devrebbero esserci Web Beans multipli con la stessa classe
d'implementazione."
#. Tag: para
#: xml.xml:20
#, no-c-format
msgid "In either of these cases, Web Beans gives us two options:"
-msgstr ""
+msgstr "In entrambi i casi Web Beans fornisce due opzioni:"
#. Tag: para
#: xml.xml:23
#, no-c-format
msgid "write a producer method, or"
-msgstr ""
+msgstr "scrivere un metodo produttore, o"
#. Tag: para
#: xml.xml:24
#, no-c-format
msgid "declare the Web Bean using XML."
-msgstr ""
+msgstr "dichiarare il Web Bean usando XML."
#. Tag: para
#: xml.xml:27
#, no-c-format
msgid "Many frameworks use XML to provide metadata relating to Java classes.
However, Web Beans uses a very different approach to specifying the names of Java classes,
fields or methods to most other frameworks. Instead of writing class and member names as
the string values of XML elements and attributes, Web Beans lets you use the class or
member name as the name of the XML element."
-msgstr ""
+msgstr "Molti framework utilizzano XML per scrivere metadati relazionati alle
classi. Web Beans usa un approccio molto diverso rispetto agli altri framework per
specificare i nomi delle classi Java, dei campi o dei metodi. Invece di scrivere i nomi
delle classi o dei membri come valori stringa di elementi e atttributi XML, Web Beans
consente di utilizzare il nome della classe o del membro come nome dell'elemento
XML."
#. Tag: para
#: xml.xml:33
#, no-c-format
msgid "The advantage of this approach is that you can write an XML schema that
prevents spelling errors in your XML document. It's even possible for a tool to
generate the XML schema automatically from the compiled Java code. Or, an integrated
development environment could perform the same validation without the need for the
explicit intermediate generation step."
-msgstr ""
+msgstr "Il vantaggio di quest'approccio è che risulta possibile scrivere uno
schemaXML che previene gli errori di scrittura nei documenti XML. E' comunque
possibile per un tool generare lo schema XML in modo automatico dal codice Java compilato.
Oppure un ambiente di sviluppo integrato può eseguire la stessa validazionesenza il
bisogno di un passo di generazione intermedio ed esplicito."
#. Tag: title
#: xml.xml:40
@@ -77,13 +77,13 @@
#: xml.xml:42
#, no-c-format
msgid "For each Java package, Web Beans defines a corresponding XML namespace. The
namespace is formed by prepending <literal>urn:java:</literal> to the Java
package name. For the package <literal>com.mydomain.myapp</literal>, the XML
namespace is <literal>urn:java:com.mydomain.myapp</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Per ogni pacchetto Java, Web Beans definisce un corrispondente namespace
XML. Ilnamespace è formato aggiungendo il prefisso
<literal>urn:java:</literal> al nomedel pacchetto Java. Per il pacchetto
<literal>com.mydomain.myapp</literal>, il namespace XML è
<literal>urn:java:com.mydomain.myapp</literal>."
#. Tag: para
#: xml.xml:47
#, no-c-format
msgid "Java types belonging to a package are referred to using an XML element in the
namespace corresponding to the package. The name of the element is the name of the Java
type. Fields and methods of the type are specified by child elements in the same
namespace. If the type is an annotation, members are specified by attributes of the
element."
-msgstr ""
+msgstr "I tipi Java appartenenti al pacchetto vengono riferiti usando un elemento
XML nel namespace corrispondente al pacchetto. Il nome dell'elemento è un nome di tipo
Java. I campi e metodi del tipo vengono specificati dagli elementi figlio nello stesso
namespace. Se il tipo è un'annotazione, i membri sonospecificati dagli attributi
dell'elemento."
#. Tag: para
#: xml.xml:53
@@ -113,7 +113,7 @@
#: xml.xml:58
#, no-c-format
msgid "And this is all the code we need to declare that
<literal>Date</literal> is a simple Web Bean! An instance of
<literal>Date</literal> may now be injected by any other Web Bean:"
-msgstr ""
+msgstr "E questo è tutto il codice per dichiarare che
<literal>Date</literal> è un Web Bean semplice! Un'istanza di
<literal>Date</literal> ora può essere iniettata da qualsiasi altro Web
Bean:"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:62
@@ -131,7 +131,7 @@
#: xml.xml:69
#, no-c-format
msgid "We can declare the scope, deployment type and interceptor binding types using
direct child elements of the Web Bean declaration:"
-msgstr ""
+msgstr "Possiamo dichiarare lo scope, il tipo di deploy ed i tipi di binding degli
interceptor usando elementi figli diretti della dichiarazione Web Bean:"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:72
@@ -153,7 +153,7 @@
#: xml.xml:74
#, no-c-format
msgid "We use exactly the same approach to specify names and binding type:"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizziamo esattamente lo stesso approccio per specificare i nomi ed il
tipo di binding:"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:76
@@ -195,7 +195,7 @@
#: xml.xml:78
#, no-c-format
msgid "Where <literal>@Login</literal> and
<literal>@SystemStart</literal> are binding annotations types."
-msgstr ""
+msgstr "Dove <literal>@Login</literal> e
<literal>@SystemStart</literal> sono tipi di annotazioni di binding."
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:81
@@ -213,7 +213,7 @@
#: xml.xml:83
#, no-c-format
msgid "As usual, a Web Bean may support multiple binding types:"
-msgstr ""
+msgstr "Di nuovo un Web Bean può supportare tipi di binding multipli:"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:85
@@ -233,7 +233,7 @@
#: xml.xml:87
#, no-c-format
msgid "Interceptors and decorators are just simple Web Beans, so they may be
declared just like any other simple Web Bean:"
-msgstr ""
+msgstr "Interceptor e decoratori sono solo eb Bean semplici, e quindi possono essere
dichiarati come qualsiasi altro Web Bean semplice:"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:90
@@ -265,13 +265,13 @@
#: xml.xml:104
#, no-c-format
msgid "Declaring inline Web Beans"
-msgstr ""
+msgstr "Dichiarazione inline dei Web Beans"
#. Tag: para
#: xml.xml:106
#, no-c-format
msgid "Web Beans lets us define a Web Bean at an injection point. For
example:"
-msgstr ""
+msgstr "I Web Beans consentono di definire un Web Bean ad un certo punto di
iniezione. Per esempio:"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:108
@@ -303,13 +303,13 @@
#: xml.xml:110
#, no-c-format
msgid "The <literal><Name></literal> element declares a
simple Web Bean of scope <literal>@Dependent</literal> and class
<literal>Name</literal>, with a set of initial field values. This Web Bean has
a special, container-generated binding and is therefore injectable only to the specific
injection point at which it is declared."
-msgstr ""
+msgstr "L'elemento <literal><Name></literal> dichiara
un Web Bean semplice con scope <literal>@Dependent</literal> e classe
<literal>Name</literal>, con un set di valori di campo iniziali. Questo Web
Bean ha uno speciale binding generatore dal container e quindi è iniettabile solo allo
specifico punto di iniezione al quale è stato dichiarato."
#. Tag: para
#: xml.xml:116
#, no-c-format
msgid "This simple but powerful feature allows the Web Beans XML format to be used
to specify whole graphs of Java objects. It's not quite a full databinding solution,
but it's close!"
-msgstr ""
+msgstr "Questa caratteristica semplice e potente consente formato XML di Web Bean di
essere usato per specificare l'intero grafo di oggetti Java. Non è ancora una completa
soluzione di databinding, ma ci si avvicina!"
#. Tag: title
#: xml.xml:123
@@ -317,11 +317,12 @@
msgid "Using a schema"
msgstr "Uso di uno schema"
+# tradurre frase
#. Tag: para
#: xml.xml:125
#, no-c-format
msgid "If we want our XML document format to be authored by people who aren't
Java developers, or who don't have access to our code, we need to provide a schema.
There's nothing specific to Web Beans about writing or using the schema."
-msgstr ""
+msgstr "Se si vuole che il formato di documento XML sia scritto da persone che non
sono sviluppatori Java o che non hanno accesso al codice, occorre fornire uno schema.
There's nothing specific to Web Beans about writing or using the schema."
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:130
@@ -355,5 +356,5 @@
#: xml.xml:132
#, no-c-format
msgid "Writing an XML schema is quite tedious. Therefore, the Web Beans RI project
will provide a tool which automatically generates the XML schema from compiled Java
code."
-msgstr ""
+msgstr "Scrivere unoschema XML è abbastanza noiso. Quindi il progetto Web Beans RI
fornirà uno strumento per generare automaticamente lo schema XML dal codice Java
compilato."