Author: nico.ben
Date: 2009-06-05 10:12:44 -0400 (Fri, 05 Jun 2009)
New Revision: 11075
Modified:
branches/community/Seam_2_1/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Jms.po
Log:
Italian translation
Modified: branches/community/Seam_2_1/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Jms.po
===================================================================
--- branches/community/Seam_2_1/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Jms.po 2009-06-05 08:53:10
UTC (rev 11074)
+++ branches/community/Seam_2_1/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Jms.po 2009-06-05 14:12:44
UTC (rev 11075)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-18 15:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-13 22:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-05 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
#: Jms.xml:3
#, no-c-format
msgid "Seam makes it very easy to perform work asynchronously from a web request.
When most people think of asynchronicity in Java EE, they think of using JMS. This is
certainly one way to approach the problem in Seam, and is the right way when you have
strict and well-defined quality of service requirements. Seam makes it easy to send and
receive JMS messages using Seam components."
-msgstr "Seam semplifica molto l'esecuzione di lavori asincroni da richiesta web.
Quando la maggior parte delle persone pensa all'asincronicità in Java EE, pensano
all'uso di JMS. Questo è certamente un modo per approcciare il problema in Seam, ed è
quello giusto quando si hanno dei requisiti di qualità di servizio molto stringenti e ben
definiti. Seam semplifica l'invio e la ricezione di messaggi JMS usando i componenti
Seam."
+msgstr "Seam semplifica molto l'esecuzione di lavori asincroni da una richiesta
web. Quando la maggior parte delle persone pensa all'asincronicità in Java EE, pensa
all'uso di JMS. Questo è certamente un modo per approcciare il problema in Seam, ed è
quello giusto quando si hanno dei requisiti di qualità di servizio molto stringenti e ben
definiti. Seam semplifica l'invio e la ricezione di messaggi JMS usando i componenti
Seam."
#. Tag: para
#: Jms.xml:11
@@ -159,7 +159,7 @@
"{\n"
" public void processPayment(Payment payment)\n"
" {\n"
-" //do some work!\n"
+" //fai qualche lavoro!\n"
" }\n"
"}]]>"
@@ -338,9 +338,9 @@
" \n"
" public Timer processScheduledPayment(Payment payment, @Expiration Date
date)\n"
" {\n"
-" //do some work!\n"
+" //fai qualche lavoro!\n"
" \n"
-" return timer; //note that return value is completely ignored\n"
+" return timer; //notare che il valore di ritorno viene completamente
ignorato\n"
" }\n"
"\n"
"}]]>"
@@ -432,20 +432,20 @@
"<![CDATA[\n"
" @In QuartzTriggerHandle timer;\n"
" \n"
-" // Defines the method in the \"processor\" component\n"
+" // Definisce il metodo nel componente \"processor\"\n"
" @Asynchronous\n"
" public QuartzTriggerHandle schedulePayment(@Expiration Date when, \n"
" @IntervalDuration Long interval,\n"
" @FinalExpiration Date endDate, \n"
" Payment payment) \n"
" { \n"
-" // do the repeating or long running task until endDate\n"
+" // esegui il task ripetitivo o long running fino a endDate\n"
" }\n"
" \n"
" ... ...\n"
" \n"
-" // Schedule the task in the business logic processing code\n"
-" // Starts now, repeats every hour, and ends on May 10th, 2010\n"
+" // Schedula il task nel codice che processa la business logic\n"
+" // Inizia adesso, ripete ogni ora, e finisce il 10 Maggio 2010\n"
" Calendar cal = Calendar.getInstance ();\n"
" cal.set (2010, Calendar.MAY, 10);\n"
" processor.schedulePayment(new Date(), 60*60*1000, cal.getTime(),
payment);\n"
@@ -455,7 +455,7 @@
#: Jms.xml:152
#, no-c-format
msgid "Note that the method returns the
<literal>QuartzTriggerHandle</literal> object, which you can use later to
stop, pause, and resume the scheduler. The
<literal>QuartzTriggerHandle</literal> object is serializable, so you can save
it into the database if you need to keep it around for extended period of time."
-msgstr "Si noti che il metodo restituisce l'oggetto
<literal>QuartzTriggerHandle</literal>, che si può usare per arrestare,
mettere in pausa e ripristinare lo scheduler. L'oggetto
<literal>QuartzTriggerHandle</literal> è serializzabile, e quindi puoi
salvarlo nel database se deve essere presente per un periodo di tempo esteso."
+msgstr "Si noti che il metodo restituisce l'oggetto
<literal>QuartzTriggerHandle</literal>, che si può usare per arrestare,
mettere in pausa e ripristinare lo scheduler. L'oggetto
<literal>QuartzTriggerHandle</literal> è serializzabile, e quindi può essere
salvato nel database se deve essere presente per un periodo di tempo esteso."
#. Tag: programlisting
#: Jms.xml:154
@@ -480,12 +480,12 @@
" payment.getPaymentCron(), \n"
" payment);\n"
" payment.setQuartzTriggerHandle( handle );\n"
-" // Save payment to DB\n"
+" // Salva il pagamento nel DB\n"
" \n"
-" // later ...\n"
+" // più tardi ...\n"
" \n"
-" // Retrieve payment from DB\n"
-" // Cancel the remaining scheduled tasks\n"
+" // Recupera il pagamento dal DB\n"
+" // Cancella i rimanenti task schedulati\n"
" payment.getQuartzTriggerHandle().cancel();\n"
"]]>"
@@ -523,12 +523,12 @@
" @IntervalCron String cron, \n"
" Payment payment) \n"
" { \n"
-" // do the repeating or long running task\n"
+" // esegui il task ripetitivo o long running\n"
" }\n"
" \n"
" ... ...\n"
" \n"
-" // Schedule the task in the business logic processing code\n"
+" // Schedula il task nel codice che processa la business logic\n"
" QuartzTriggerHandle handle = \n"
" processor.schedulePayment(new Date(), \"0 10,44 14 ? 3 WED\",
payment);\n"
"]]>"
@@ -568,12 +568,12 @@
" @IntervalBusinessDay NthBusinessDay nth, \n"
" Payment payment) \n"
" { \n"
-" // do the repeating or long running task\n"
+" // esegui il task ripetitivo o long running\n"
" }\n"
" \n"
" ... ...\n"
" \n"
-" // Schedule the task in the business logic processing code\n"
+" // Schedula il task nel codice che processa la business logic\n"
" QuartzTriggerHandle handle = \n"
" processor.schedulePayment(new Date(), \n"
" new NthBusinessDay(2, \"14:00\", WEEKLY), payment);\n"
@@ -655,7 +655,7 @@
#: Jms.xml:176
#, no-c-format
msgid "Component-driven events may also be asynchronous. To raise an event for
asynchronous processing, simply call the
<literal>raiseAsynchronousEvent()</literal> method of the
<literal>Events</literal> class. To schedule a timed event, call the
<literal>raiseTimedEvent()</literal> method, passing a
<emphasis>schedule</emphasis> object (for the default dispatcher or timer
service dispatcher, use <literal>TimerSchedule</literal>). Components may
observe asynchronous events in the usual way, but remember that only the business process
context is propagated to the asynchronous thread."
-msgstr "Eventi guidati dai componenti possono essere asincroni. Per sollevare un
evento da processare in modo asincrono, occorre semplicemente chiamare il metodo
<literal>raiseAsynchronousEvent()</literal> della classe
<literal>Events</literal>. Per schedulare un evento a tempo, chiamare il
metodo <literal>raiseTimedEvent()</literal> passando un oggetto
<emphasis>schedule</emphasis> (per il dispatcher di default o il dispatcher
delservizio timer, usare <literal>TimerSchedule</literal>). I componenti
possono osservare eventi asincroni nel solito modo, ma si tenga presente che solo il
contesto business process viene propagato nel thread asincrono."
+msgstr "Gli eventi guidati dai componenti possono essere asincroni. Per sollevare un
evento da processare in modo asincrono, occorre semplicemente chiamare il metodo
<literal>raiseAsynchronousEvent()</literal> della classe
<literal>Events</literal>. Per schedulare un evento a tempo, chiamare il
metodo <literal>raiseTimedEvent()</literal> passando un oggetto
<emphasis>schedule</emphasis> (per il dispatcher di default o il dispatcher
del servizio timer, usare <literal>TimerSchedule</literal>). I componenti
possono osservare eventi asincroni nel solito modo, ma si tenga presente che solo il
contesto business process viene propagato nel thread asincrono."
#. Tag: title
#: Jms.xml:188