Author: nico.ben
Date: 2009-06-04 08:37:54 -0400 (Thu, 04 Jun 2009)
New Revision: 11072
Modified:
branches/community/Seam_2_1/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Testing.po
Log:
JBSEAM-3767: Italian translation of Seam guide
Modified: branches/community/Seam_2_1/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Testing.po
===================================================================
--- branches/community/Seam_2_1/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Testing.po 2009-06-04
12:34:28 UTC (rev 11071)
+++ branches/community/Seam_2_1/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Testing.po 2009-06-04
12:37:54 UTC (rev 11072)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-05 00:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-05 01:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-04 14:37+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@
#: Testing.xml:16
#, no-c-format
msgid "All Seam components are POJOs. This is a great place to start if you want
easy unit testing. And since Seam emphasises the use of bijection for inter-component
interactions and access to contextual objects, it's very easy to test a Seam component
outside of its normal runtime environment."
-msgstr "Tutti i componenti Seam sono POJO. Questo è un buon punto per partire se si
vogliono eseguire dei test di unità facili. E poiché Seam enfatizza l'uso della
bujection per le interazioni tra componenti e l'accesso ad oggetti contestuali, è
molto facile testare un componente Seam fuori dal suo normale ambiente di runtime."
+msgstr "Tutti i componenti Seam sono POJO. Questo è un buon punto per partire se si
vogliono eseguire dei facili test di unità. E poiché Seam enfatizza l'uso della
bijection per le interazioni tra componenti e l'accesso ad oggetti contestuali, è
molto facile testare un componente Seam fuori dal suo normale ambiente di runtime."
#. Tag: para
#: Testing.xml:23
@@ -181,7 +181,7 @@
#: Testing.xml:62
#, no-c-format
msgid "The approach taken by Seam is to let you write tests that exercise your
components while running inside a pruned down container environment (Seam, together with
the JBoss Embedded container; see <xref
linkend=\"config.install.embedded\"/> for configuration details)"
-msgstr "L'approccio preso da Seam è quello di consentire di scrivere test che
possano provare i componenti mentre girano dentro un ambiente di container ridotto (Seam
assieme al container JBoss Embedded; vedere <xref
linkend=\"config.install.embedded\"/> per i dettagli di
configurazione)"
+msgstr "L'approccio adottato da Seam è quello di consentire di scrivere test che
possano provare i componenti mentre girano dentro un ambiente di container ridotto (Seam
assieme al container JBoss Embedded; vedere <xref
linkend=\"config.install.embedded\"/> per i dettagli di
configurazione)"
#. Tag: programlisting
#: Testing.xml:69
@@ -253,7 +253,7 @@
#: Testing.xml:75
#, no-c-format
msgid "Occasionally, we need to be able to replace the implementation of some Seam
component that depends upon resources which are not available in the integration test
environment. For example, suppose we have some Seam component which is a facade to some
payment processing system:"
-msgstr "Occasionalmente occorre essere in grado di sostituire l'implementazione
di alcuni componenti Seam che dipendono da risorse non disponibili in ambiente di test.
Per esempio, si supponga di avere dei componenti Seam che sono una facade di un qualche
sistema di elaborazione pagamenti:"
+msgstr "Occasionalmente occorre essere in grado di sostituire l'implementazione
di alcuni componenti Seam che dipendono da risorse non disponibili in ambiente di test.
Per esempio, si supponga di avere dei componenti Seam che sono una façade di un qualche
sistema di elaborazione pagamenti:"
#. Tag: programlisting
#: Testing.xml:82
@@ -318,7 +318,7 @@
#: Testing.xml:112
#, no-c-format
msgid "<literal>SeamTest</literal> lets you write
<emphasis>scripted</emphasis> tests, in a simulated JSF environment. The role
of a scripted test is to reproduce the interaction between the view and the Seam
components. In other words, you get to pretend you are the JSF implementation!"
-msgstr "\"<literal>SeamTest</literal> consente di scrivere test
<emphasis>sotto forma di script (scripted)</emphasis>, in un ambiente JSF
simulato. Il ruolo di un test scripted è quello di riprodurre l'interazione tra la
vista ed i componenti Seam. In altre parole si pretende di essere l'implementazione
JSF!"
+msgstr "<literal>SeamTest</literal> consente di scrivere test
<emphasis>sotto forma di script (scripted)</emphasis>, in un ambiente JSF
simulato. Il ruolo di un test scripted è quello di riprodurre l'interazione tra la
vista ed i componenti Seam. In altre parole si pretende di essere l'implementazione
JSF!"
#. Tag: para
#: Testing.xml:119
@@ -396,7 +396,7 @@
#: Testing.xml:129
#, no-c-format
msgid "We want to test the registration functionality of our application (the stuff
that happens when the user clicks the Register button). We'll reproduce the JSF
request lifecycle in an automated TestNG test:"
-msgstr "Si vuole testare la funzionalità di registrazione dell'applicazione (la
cosa che succede quando l'utente clicca il pulsante Registra). Si riprodurrà ilciclo
di vita della richiesta JSF in un test TestNG automatizzato:"
+msgstr "Si vuole testare la funzionalità di registrazione dell'applicazione (la
cosa che succede quando l'utente clicca il pulsante Registra). Si riprodurrà il ciclo
di vita della richiesta JSF in un test TestNG automatizzato:"
#. Tag: programlisting
#: Testing.xml:135
@@ -502,7 +502,7 @@
#: Testing.xml:137
#, no-c-format
msgid "Notice that we've extended <literal>SeamTest</literal>, which
provides a Seam environment for our components, and written our test script as an
anonymous class that extends <literal>SeamTest.FacesRequest</literal>, which
provides an emulated JSF request lifecycle. (There is also a
<literal>SeamTest.NonFacesRequest</literal> for testing GET requests.)
We've written our code in methods which are named for the various JSF phases, to
emulate the calls that JSF would make to our components. Then we've thrown in various
assertions."
-msgstr "Si noti che si è esteso <literal>SeamTest</literal>, che
fornisce un ambiente Seam ai componenti, e si è scritto uno script di test come classe
anonima che estende <literal>SeamTest.FacesRequest</literal>, la quale
fornisce un ciclo di vita emulato della richiesta JSF. (C'è anche
<literal>SeamTest.NonFacesRequest</literal> per testare le richieste GET). Si
è scritto codice in metodi che vengono chiamati per le varie fasi JSF, per emulare le
chiamate che JSF farebbe ai componenti. Infine si sono scritte le asserzioni."
+msgstr "Si noti che si è esteso <literal>SeamTest</literal>, il quale
fornisce un ambiente Seam ai componenti, e si è scritto uno script di test come classe
anonima che estende <literal>SeamTest.FacesRequest</literal>, la quale
fornisce un ciclo di vita emulato della richiesta JSF. (C'è anche
<literal>SeamTest.NonFacesRequest</literal> per testare le richieste GET). Si
è scritto codice in metodi che vengono chiamati in varie fasi JSF, per emulare le chiamate
che JSF farebbe ai componenti. Infine sono state scritte le asserzioni."
#. Tag: para
#: Testing.xml:148
@@ -692,13 +692,13 @@
#: Testing.xml:297
#, no-c-format
msgid "It's very important you don't put the compile time JBoss AS
dependencies from <literal>lib/</literal> (e.g.
<literal>jboss-system.jar</literal>) on the classpath, these will cause
Embedded JBoss to not boot. So, just add the dependencies (e.g. Drools, jBPM)you need as
you go."
-msgstr "E' molto importante non inserire nel classpath le dipendenze di JBoss AS
a compile time da <literal>lib/</literal> (es.
<literal>jboss-system.jar</literal>), altrimenti questo causerà il non avvio
di JBoss Embedded. Quindi si aggiungano solo le dipendenze necessarie per partire
(es.Drools, jBPM)."
+msgstr "E' molto importante non inserire nel classpath le dipendenze di JBoss AS
a compile time da <literal>lib/</literal> (es.
<literal>jboss-system.jar</literal>), altrimenti questo causerà il non avvio
di JBoss Embedded. Quindi si aggiungano solo le dipendenze necessarie per partire (es.
Drools, jBPM)."
#. Tag: para
#: Testing.xml:305
#, no-c-format
msgid "You also need to include the <literal>bootstrap/</literal>
directory on the classpath; <literal>bootstrap/</literal> contains the
configuration for Embedded JBoss."
-msgstr "Occorre includere nel classpath la directory
<literal>bootstrap/</literal>; <literal>bootstrap/</literal>
contiene la configurazione per JBoss Embedded."
+msgstr "Occorre includere nel classpath la directory
<literal>bootstrap/</literal> che contiene la configurazione per JBoss
Embedded."
#. Tag: para
#: Testing.xml:311
@@ -722,7 +722,7 @@
#: Testing.xml:336
#, no-c-format
msgid "Seam provides TestNG support out of the box, but you can also use another
test framework, such as JUnit, if you want."
-msgstr "Seam include il supporto TestNG, ma a piacimento è possibile usare un altro
framewrok di test quale JUnit."
+msgstr "Seam include il supporto TestNG, ma è possibile usare un qualsivoglia altro
framework di test quale JUnit."
#. Tag: para
#: Testing.xml:341
@@ -776,7 +776,7 @@
#: Testing.xml:390
#, no-c-format
msgid "If you need to insert or clean data in your database before each test you can
use Seam's integration with DBUnit. To do this, extend DBUnitSeamTest rather than
SeamTest."
-msgstr "Se occorre inserire o pulire i dati nel database prima di ogni test, si può
usare l'integrazione di Seam con DBUnit. Per fare questo si estenda DBUnitSeamTest
piuttosto che SeamTest."
+msgstr "Se occorre inserire o pulire i dati nel database prima di ogni test, si può
usare l'integrazione di Seam con DBUnit. Per fare questo si estenda
<literal>DBUnitSeamTest</literal> piuttosto che SeamTest."
#. Tag: para
#: Testing.xml:396
@@ -788,7 +788,7 @@
#: Testing.xml:400
#, no-c-format
msgid "DBUnit supports two formats for dataset files, flat and XML. Seam's
DBUnitSeamTest assumes the flat format is used, so make sure that your dataset is in this
format."
-msgstr "DBUnit supporta due formati per i file di dataset, flat e XML.
DBUnitSeamTest di Seam assume che venga usato il formato flat, e quindi accertarsi che il
dataset sia in questo formato."
+msgstr "DBUnit supporta due formati per i file di dataset, flat e XML.
<literal>DBUnitSeamTest</literal> di Seam assume che venga usato il formato
flat, e quindi accertarsi che il dataset sia in questo formato."
#. Tag: programlisting
#: Testing.xml:406
@@ -848,7 +848,7 @@
#: Testing.xml:414
#, no-c-format
msgid "<literal>DataSetOperation</literal> defaults to
<literal>DatabaseOperation.CLEAN_INSERT</literal> if no other operation is
specified as a constructor argument. The above example cleans all tables defined
<literal>BaseData.xml</literal>, then inserts all rows declared in
<literal>BaseData.xml</literal> before each
<literal>@Test</literal> method is invoked."
-msgstr "<literal>DataSetOperation</literal> è impostato di default a
<literal>DatabaseOperation.CLEAN_INSERT</literal> se non viene specificata
qualchealtra operazione come argomento del costruttore. L'esempio di cui sopra pulisce
tutte le tabelle definite in <literal>BaseData.xml</literal> e quindi
inserisce tutte le richedichiarate in <literal>BaseData.xml</literal> prima
che ogni metodo <literal>@Test</literal> venga invocato."
+msgstr "<literal>DataSetOperation</literal> è impostato di default a
<literal>DatabaseOperation.CLEAN_INSERT</literal> se non viene specificata
qualche altra operazione come argomento del costruttore. L'esempio di cui sopra
pulisce tutte le tabelle definite in <literal>BaseData.xml</literal> e quindi
inserisce tutte le righe dichiarate in <literal>BaseData.xml</literal> prima
che venga invocato ogni metodo <literal>(a)Test</literal>."
#. Tag: para
#: Testing.xml:422
@@ -884,7 +884,7 @@
#: Testing.xml:441
#, no-c-format
msgid "It also allows you to insert binary data into the test data set (n.b. this is
untested on Windows). You need to tell it where to locate these resources:"
-msgstr "Questo consente anche di inserire dati binari nel set dei dati di test (N.B.
questo non è stato testato sotto Windows). Occorre dire dove si trovano queste
risorse:"
+msgstr "Questo consente anche di inserire dati binari nel set dei dati di test (N.B.
non è stato testato sotto Windows). Occorre dire dove si trovano queste risorse:"
#. Tag: programlisting
#: Testing.xml:447
@@ -982,7 +982,7 @@
#: Testing.xml:475
#, no-c-format
msgid "We create a new <literal>FacesRequest</literal> as normal. Inside
the invokeApplication hook we render the message using
<literal>getRenderedMailMessage(viewId);</literal>, passing the viewId of the
message to render. The method returns the rendered message on which you can do your tests.
You can of course also use any of the standard JSF lifecycle methods."
-msgstr "Viene creata una nuova <literal>FacesRequest</literal>
comenormale. Dentro la sezione invokeApplication mostriamo il messaggio usando
<literal>getRenderedMailMessage(viewId);</literal>, passando il viewId del
messaggio da generare. Il metodo restituisce il messaggio sul quale è possibile fare i
test. Si può anche usare ogni altro metodo standard del ciclo di vita JSF."
+msgstr "Viene creata una nuova <literal>FacesRequest</literal> come
normale. Dentro la sezione invokeApplication mostriamo il messaggio usando
<literal>getRenderedMailMessage(viewId);</literal>, passando il viewId del
messaggio da generare. Il metodo restituisce il messaggio sul quale è possibile fare i
test. Si può anche usare ogni altro metodo standard del ciclo di vita JSF."
#. Tag: para
#: Testing.xml:484