Author: nico.ben
Date: 2009-05-13 16:31:38 -0400 (Wed, 13 May 2009)
New Revision: 10909
Modified:
branches/community/Seam_2_1/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Configuration.po
branches/community/Seam_2_1/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Events.po
Log:
JBSEAM-3767: Italian translation of Seam guide
Modified: branches/community/Seam_2_1/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Configuration.po
===================================================================
--- branches/community/Seam_2_1/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Configuration.po 2009-05-13
16:13:13 UTC (rev 10908)
+++ branches/community/Seam_2_1/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Configuration.po 2009-05-13
20:31:38 UTC (rev 10909)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-05 12:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-05 14:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 22:31+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -301,13 +301,13 @@
#: Configuration.xml:131
#, no-c-format
msgid "Note that the patterns are matched against the URI path of the request (see
<literal>HttpServletRequest.getURIPath()</literal>) and that the name of the
servlet context is removed before matching."
-msgstr ""
+msgstr "Si noti che i pattern corrispondono al percorso URI della richiesta (si veda
<literal>HttpServletRequest.getURIPath()</literal>) e che il nome del contesto
servlet viene rimosso prima del matching."
#. Tag: para
#: Configuration.xml:137
#, no-c-format
msgid "Adding the master filter enables the following built-in filters."
-msgstr ""
+msgstr "L'aggiunta del filtro master abilita i seguenti filtri
predefiniti."
#. Tag: title
#: Configuration.xml:140
@@ -319,13 +319,13 @@
#: Configuration.xml:141
#, no-c-format
msgid "This filter provides the exception mapping functionality in
<literal>pages.xml</literal> (almost all applications will need this). It also
takes care of rolling back uncommitted transactions when uncaught exceptions occur.
(According to the Java EE specification, the web container should do this automatically,
but we've found that this behavior cannot be relied upon in all application servers.
And it is certainly not required of plain servlet engines like Tomcat.)"
-msgstr ""
+msgstr "Questo filtro fornisce la funzionalità di mappaturadelle eccezioni in
<literal>pages.xml</literal> (quasi tutte le applicazioni ne hanno bisogno).
Inoltre il filtro si preoccupa del rolling back delle transazioni non eseguite quando
avviene un'eccezione non catturata. (In accordo alle specifiche Java EE, il web
container dovrebbe fare questo in modo automatico, ma noi abbiamo visto che questo
comportamento non può essere dato per scontato su tutti gli application server. E
certamente non è richiesto sugli engine servlet come Tomcat.)"
#. Tag: para
#: Configuration.xml:147
#, no-c-format
msgid "By default, the exception handling filter will process all requests, however
this behavior may be adjusted by adding a
<literal><web:exception-filter></literal> entry to
<literal>components.xml</literal>, as shown in this example:"
-msgstr ""
+msgstr "Di default il filtro di gestione eccezioni processerà tutte le richieste,
comunque questo comportamento può essere sistemato aggiungendo una riga
<literal><web:exception-filter></literal> a
<literal>components.xml</literal>, come mostrato in quest'esempio:"
#. Tag: programlisting
#: Configuration.xml:151
@@ -355,13 +355,13 @@
#: Configuration.xml:158
#, no-c-format
msgid "This filter allows Seam to propagate the conversation context across browser
redirects. It intercepts any browser redirects and adds a request parameter that specifies
the Seam conversation identifier."
-msgstr ""
+msgstr "Questo filtro consente a Seam di propagare il contesto conversazione
attraverso i redirect del browser. Intercetta qualsiasi redirect ed aggiunge un parametro
di richiesta che specifica l'identificatore della conversazione di Seam."
#. Tag: para
#: Configuration.xml:162
#, no-c-format
msgid "The redirect filter will process all requests by default, but this behavior
can also be adjusted in <literal>components.xml</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Il filtro redirect processerà tutte le richieste di default, ma questo
comportamento può essere aggiustato in
<literal>components.xml</literal>:"
#. Tag: programlisting
#: Configuration.xml:165
@@ -379,7 +379,7 @@
#: Configuration.xml:171
#, no-c-format
msgid "This filter allows Seam to apply URL rewriting for views based on
configuration in the <literal>pages.xml</literal> file. This filter is not
activate by default, but can be activated by adding the configuration to
<literal>components.xml</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Questo filtro consente aSeam di applicare la riscrittura URL per le viste
basate sulla configurazione nel file <literal>pages.xml</literal>. Questo
filtro non è attivato di default, ma può essere attivato aggiungendo la configurazione in
<literal>components.xml</literal>:"
#. Tag: programlisting
#: Configuration.xml:176
@@ -439,14 +439,14 @@
#: Configuration.xml:212
#, no-c-format
msgid "Sets the character encoding of submitted form data."
-msgstr ""
+msgstr "Imposta la codifica caratteri dei dati della form inviata."
#. Tag: para
#: Configuration.xml:214
#: Configuration.xml:309
#, no-c-format
msgid "This filter is not installed by default and requires an entry in
<literal>components.xml</literal> to enable it:"
-msgstr ""
+msgstr "Questo filtro non è installato di default e richiede una riga in
<literal>components.xml</literal> per essere abilitato:"
#. Tag: programlisting
#: Configuration.xml:217
@@ -600,7 +600,7 @@
#: Configuration.xml:326
#, no-c-format
msgid "Adding custom filters"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di filtri personalizzati"
#. Tag: para
#: Configuration.xml:327
@@ -636,7 +636,7 @@
#: Configuration.xml:343
#, no-c-format
msgid "Integrating Seam with your EJB container"
-msgstr ""
+msgstr "Integrazione di Seam con l'EJB container"
#. Tag: para
#: Configuration.xml:345
@@ -686,13 +686,13 @@
#: Configuration.xml:357
#, no-c-format
msgid "Seam needs to know where to go to find session beans in JNDI. One way to do
this is specify the <literal>@JndiName</literal> annotation on every session
bean Seam component. However, this is quite tedious. A better approach is to specify a
pattern that Seam can use to calculate the JNDI name from the EJB name. Unfortunately,
there is no standard mapping to global JNDI defined in the EJB3 specification, so this
mapping is vendor-specific (and may depend on your own naming conventions as well). We
usually specify this option in <literal>components.xml</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Seam necessita di sapere dove trovare i session bean in JNDI. Un modo per
farlo è specificare l'annotazione <literal>@JndiName</literal> su ogni
componente session bean. Comunque questa modalità è abbastanza noiosa. Un approccio
migliore è specificare un pattern che Seam usa per calcolare il nome JNDI dal nome EJB.
Sfortunatamente nella specifica EJB3 non è definita una mappatura standard al JNDI
globale, quindi questa mappatura è specificata dal venditore (e può dipendere anche dalle
proprie convenzioni di nome). Solitamente si specifica quest'opzione in
<literal>components.xml</literal>."
#. Tag: para
#: Configuration.xml:364
#, no-c-format
msgid "For JBoss AS, the following pattern is correct:"
-msgstr ""
+msgstr "Per JBoss AS ilseguente pattern è corretto:"
#. Tag: programlisting
#: Configuration.xml:366
@@ -740,7 +740,7 @@
#: Configuration.xml:390
#, no-c-format
msgid "The value of the <literal>name</literal> attribute in the
@Stateless or @Stateful annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Il valore dell'attributo <literal>name</literal>
nell'annotazione @Stateless o @Stateful"
#. Tag: para
#: Configuration.xml:393
@@ -1084,7 +1084,7 @@
#: Configuration.xml:563
#, no-c-format
msgid "Once you've packaged all this stuff together into an EAR, the archive
structure will look something like this:"
-msgstr ""
+msgstr "Una volta impacchettato assieme tutte queste cose in un EAR, la struttura
dell'archivio apparirà così:"
#. Tag: programlisting
#: Configuration.xml:566
@@ -1170,13 +1170,13 @@
#: Configuration.xml:573
#, no-c-format
msgid "If you want to use jBPM or Drools, you must include the needed jars in the
EAR's lib directory."
-msgstr ""
+msgstr "Se si vuole usare jBPM o Drools, occorre includere i jar necessari nella
directory lib di EAR."
#. Tag: para
#: Configuration.xml:575
#, no-c-format
msgid "If you want to use facelets (our recommendation), you must include
<literal>jsf-facelets.jar</literal> in the
<literal>WEB-INF/lib</literal> directory of the WAR."
-msgstr ""
+msgstr "Se si vuole usare facelets (consigliato), occorre includere
<literal>jsf-facelets.jar</literal> nella directory
<literal>WEB-INF/lib</literal> del WAR."
#. Tag: para
#: Configuration.xml:578
Modified: branches/community/Seam_2_1/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Events.po
===================================================================
--- branches/community/Seam_2_1/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Events.po 2009-05-13
16:13:13 UTC (rev 10908)
+++ branches/community/Seam_2_1/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Events.po 2009-05-13
20:31:38 UTC (rev 10909)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-31 09:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-13 10:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 22:27+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -177,7 +177,7 @@
#: Events.xml:109
#, no-c-format
msgid "Multiple or conditional page actions my be specified using the
<literal><action></literal> tag:"
-msgstr ""
+msgstr "Azioni di pagina multiple o condizionali possono essere specificate usando
il tag <literal><action></literal>:"
#. Tag: programlisting
#: Events.xml:114
@@ -225,7 +225,7 @@
#: Events.xml:125
#, no-c-format
msgid "This condition consults the
<literal>ResponseStateManager#isPostback(FacesContext)</literal> to determine
if the request is a postback. The ResponseStateManager is accessed using
<literal>FacesContext.getCurrentInstance().getRenderKit().getResponseStateManager()</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Questa condizione consulta
<literal>ResponseStateManager#isPostback(FacesContext)</literal>per
determinare sela richiesta è un postback. Il ResponseStateManager viene acceduto usando
<literal>FacesContext.getCurrentInstance().getRenderKit().getResponseStateManager()</literal>."
#. Tag: para
#: Events.xml:131
@@ -403,7 +403,7 @@
#: Events.xml:277
#, no-c-format
msgid "URL rewriting with page parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Riscrittura URL con parametri di pagina"
#. Tag: para
#: Events.xml:278
@@ -916,7 +916,7 @@
#: Events.xml:468
#, no-c-format
msgid "The view-id may be given as a JSF EL expression:"
-msgstr ""
+msgstr "Il view-id può essere assegnato come espressione JSF EL:"
#. Tag: programlisting
#: Events.xml:472
@@ -1586,7 +1586,7 @@
#: Events.xml:680
#, no-c-format
msgid "You can even use Seam interceptors with JavaBean components, not just EJB3
beans!"
-msgstr ""
+msgstr "Si possono usare gli interceptor Seam anche con i componenti JavaBean, non
solo bean EJB3!"
#. Tag: para
#: Events.xml:684
@@ -1728,7 +1728,7 @@
#: Events.xml:788
#, no-c-format
msgid "You can also use EL to specify the <literal>viewId</literal> to
redirect to."
-msgstr ""
+msgstr "Si può anche usare EL per specificare il
<literal>viewId</literal> a cui reindirizzare."
#. Tag: para
#: Events.xml:792
@@ -1860,7 +1860,7 @@
#: Events.xml:829
#, no-c-format
msgid "<literal>org.jboss.seam.handledException</literal> holds the
nested exception that was actually handled by an exception handler. The outermost
(wrapper) exception is also available, as
<literal>org.jboss.seam.caughtException</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>org.jboss.seam.handledException</literal> mantiene
l'eccezione annidata che è stata gestita dall'exception handler. L'eccezione
più esterna (wrapper) è disponibile, come
<literal>org.jboss.seam.caughtException</literal>."
#. Tag: title
#: Events.xml:836
@@ -2042,7 +2042,7 @@
#: Events.xml:894
#, no-c-format
msgid "A <literal>ViewExpiredException</literal> occurs if the user
posts back to a page once their session has expired.
<literal>no-conversation-view-id</literal> and
<literal>conversation-required</literal> give you finer grained control over
session expiration if you are inside a conversation."
-msgstr ""
+msgstr "Avviene una <literal>ViewExpiredException</literal> se
l'utente invia una pagina quando la sessione è scaduta.
<literal>no-conversation-view-id</literal> e
<literal>conversation-required</literal> consentono un controllo più fine
sulla scadenza della sessione se si è all'interno di una conversazione."
#. Tag: title
#: Events.xml:904