[webbeans-commits] Webbeans SVN: r912 - doc/trunk/reference/ko-KR.
by webbeans-commits@lists.jboss.org
Author: eukim
Date: 2009-01-13 01:19:54 -0500 (Tue, 13 Jan 2009)
New Revision: 912
Modified:
doc/trunk/reference/ko-KR/decorators.po
doc/trunk/reference/ko-KR/part3.po
doc/trunk/reference/ko-KR/part4.po
Log:
updated
Modified: doc/trunk/reference/ko-KR/decorators.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/ko-KR/decorators.po 2009-01-13 04:41:41 UTC (rev 911)
+++ doc/trunk/reference/ko-KR/decorators.po 2009-01-13 06:19:54 UTC (rev 912)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: decorators\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-08 10:33+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-13 16:07+1000\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,12 +16,13 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
#. Tag: title
#: decorators.xml:4
#, no-c-format
msgid "Decorators"
-msgstr ""
+msgstr "데코레이터 "
#. Tag: para
#: decorators.xml:6
Modified: doc/trunk/reference/ko-KR/part3.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/ko-KR/part3.po 2009-01-13 04:41:41 UTC (rev 911)
+++ doc/trunk/reference/ko-KR/part3.po 2009-01-13 06:19:54 UTC (rev 912)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: part3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-12 17:55+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-13 14:23+1000\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
#. Tag: para
#: part3.xml:5
@@ -25,7 +26,7 @@
"The information about the dependencies, interceptors and decorators of a Web "
"Bean, and the information about event consumers for an event producer, is "
"contained in typesafe Java constructs that may be validated by the compiler."
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans의 두번째 주요 기능은 <emphasis>강한 타이핑 (strong typing)</emphasis>입니다. Web Bean의 의존성, 인터셉터, 데코레이터에 관한 정보 및 이벤트 생산자에 대한 이벤트 소비자에 관한 정보는 컴파일러에 의해 사용할 수 있는 타입 안정적 Java 구성 요소에 들어 있습니다. "
#. Tag: para
#: part3.xml:10
@@ -35,7 +36,7 @@
"framework is hiding them from you using clever defaulting rules—so-"
"called \"configuration by convention\"—but because there are simply no "
"strings there to begin with!"
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans 코드에서 문자열 기반 식별자를 보실 수 없습니다. 그 이유는 프레임워크가 —\"관례에 의한 설정\"이라고 부르는— 기본값 규칙을 사용하여 이를 숨기려하기 때문이 아니라 시작할 수 있는 문자열이 없기 때문입니다! "
#. Tag: para
#: part3.xml:15
@@ -47,7 +48,7 @@
"It turns out that when you start thinking of identifying objects, events or "
"interceptors via annotations instead of names, you have an opportunity to "
"lift the semantic level of your code."
-msgstr ""
+msgstr "이러한 접근 방식의 장점은 <emphasis>어떤</emphasis> IDE도 특정 도구 없이 자동 완성, 검증, 리팩토링을 제공할 수 있습니다. 이에는 다른 부수적인 장점도 있습니다. 이름 대신 어노테이션을 통해 객체, 이벤트, 인터셉터를 인식하고자 할 경우 이것이 나타나 코드의 시맨틱 레벨을 해제할 수 있습니다. "
#. Tag: para
#: part3.xml:21
@@ -55,7 +56,7 @@
msgid ""
"Web Beans encourages you develop annotations that model concepts, for "
"example,"
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans는 개념을 모델로 하는 어노테이션을 개발하게 합니다. 예: "
#. Tag: para
#: part3.xml:26
@@ -85,7 +86,7 @@
#: part3.xml:39
#, no-c-format
msgid "instead of using compound names like"
-msgstr ""
+msgstr "다음과 같은 복합적인 명칭을 사용하는 대신 "
#. Tag: para
#: part3.xml:43
@@ -119,7 +120,7 @@
"disparate parts of the system. They help us categorize and understand our "
"code. They help us deal with common concerns in a common way. They make our "
"code more literate and more understandable."
-msgstr ""
+msgstr "어노테이션은 다시 사용할 수 있습니다. 이는 시스템의 연관 없는 부분의 일반적인 기능을 설명하는데 사용되며, 코드를 이해하고 범주화하는데 사용될 수 있습니다. 이는 일반적인 문제를 일반적인 방식으로 해결하는데 도움을 주며, 코드를 보다 더 이해하고 읽고 쓸 수 있게 합니다. "
#. Tag: para
#: part3.xml:61
@@ -130,7 +131,7 @@
"architecture. It encapsulates various properties of the role, including "
"scope, interceptor bindings, deployment type, etc, into a single reusable "
"package."
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans의 <emphasis>전형적인 역할</emphasis>은 이러한 기능에 한 단계 더 나아갑니다. 전형적인 역할은 애플리케이션 구조에서의 일반적인 <emphasis>역할</emphasis>을 모델로 합니다. 이는 스코프, 인터셉터 바인딩, 배포 유형 등과 같은 다양한 역할의 속성으로 다시 사용 가능한 단일 패키지로 캡슐화합니다. "
#. Tag: para
#: part3.xml:66
@@ -140,7 +141,7 @@
"so Web Beans takes advantage of XML schemas to validate the Java types and "
"attributes that appear in XML. This approach turns out to make the XML more "
"literate, just like annotations made our Java code more literate."
-msgstr ""
+msgstr "심지어 Web Beans XML 메타데이터는 강하게 타이핑됩니다! XML 용 컴파일러가 없으므로 Web Beans는 XML 스키마의 장점을 취해 XML에 나타나는 Java 유형 및 속성을 유효하게 합니다. 어노테이션이 Java 코드를 읽고 쓸 수 있게 하는 것 처럼 이러한 접근은 XML을 보다 더 읽고 쓸 수 있게 합니다. "
#. Tag: para
#: part3.xml:71
@@ -151,5 +152,5 @@
"more understandable. Most of the time you don't ever really <emphasis>need</"
"emphasis> to use these features, but if you use them wisely, you'll come to "
"appreciate their power."
-msgstr ""
+msgstr "이제 Web Beans의 보다 고급 기능에 대해 알아볼 준비가 되었습니다. 이러한 기능은 코드를 보다 쉽게 유효화하고 이해 가능하게 하기 위해 존재하는 것임을 명심하시기 바랍니다. 대부분 이러한 기능을 사용할 <emphasis>필요가</emphasis> 없지만 이를 보다 효과적으로 사용할 경우, 이러한 기능에 감사하게 될 것입니다. "
Modified: doc/trunk/reference/ko-KR/part4.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/ko-KR/part4.po 2009-01-13 04:41:41 UTC (rev 911)
+++ doc/trunk/reference/ko-KR/part4.po 2009-01-13 06:19:54 UTC (rev 912)
@@ -1,17 +1,21 @@
+# translation of part4.po to Korean
# Language ko-KR translations for Introduction_to_Web_Beans package.
+#
# Automatically generated, 2009.
-#
+# Eunju Kim <eukim(a)redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Introduction_to_Web_Beans VERSION\n"
+"Project-Id-Version: part4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-06 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-13 16:06+1000\n"
+"Last-Translator: Eunju Kim <eukim(a)redhat.com>\n"
+"Language-Team: Korean <ko(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
#. Tag: para
#: part4.xml:5
@@ -23,7 +27,7 @@
"open technology. It forms a part of the Java EE ecosystem, and is itself the "
"foundation for a new ecosystem of portable extensions and integration with "
"existing frameworks and technologies."
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans의 세 번째 기능은 <emphasis>통합</emphasis> 기능입니다. Web Beans는 다른 기술과 일제히 작동하도록 고안되어, 애플리케이션 개발자가 다른 기술을 함께 사용하게 합니다. 이는 Java EE 에코시스템의 일부분을 형성하여 새로운 에코시스템에 대해 기존 프레임워크와 기술로의 기능 통합 및 휴대용 확장의 기초가 됩니다. "
#. Tag: para
#: part4.xml:12
@@ -37,7 +41,7 @@
"interesting technologies that are used in the world of Java application "
"development, but Web Beans makes it easier to use the technologies which are "
"not yet part of the platform seamlessly within the Java EE environment."
-msgstr ""
+msgstr "EJB가 JSF 페이지에 직접 바운딩되게 하여 Web Beans이 어떻게 EJB 및 JSF를 통합하였는지를 살펴보았습니다. 이는 단지 시작에 불과합니다. Web Beans는 비지니스 프로세스 관리 엔진, 기타 다른 웹 프레임워크, 제삼자 구성 요소 모델과 같은 다른 기술을 다양화하기 위해 동일한 잠재적 기능을 제공합니다. Java EE 플랫폼은 Java 애플리케이션 개발에 사용되는 모든 기술을 표준화할 수 없지만, Web Beans는 Java EE 환경 내에 있는 플랫폼의 일부분에 속하지 않는 기술을 보다 쉽게 사용할 수 있게 합니다. "
#. Tag: para
#: part4.xml:21
@@ -49,4 +53,5 @@
"need to use these SPIs directly, but it's nice to know they are there if you "
"need them. Most importantly, you'll take advantage of them indirectly, every "
"time you use a third-party extension."
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans을 사용하는 애플리케이션에서 Java EE 플랫폼의 장점을 최대한으로 활용하는 방법에 대해 살펴보겠습니다. 또한 Web Beans에 휴대용 확장을 지원하기 위해 제공되는 SPI 설정에 대해서도 간략하게 살펴보겠습니다. 이러한 SPI 기능을 직접 사용할 필요가 없을 수 도 있지만, 만약 필요할 경우 이러한 기능한 기능이 있다는 것을 알아두시면 좋습니다. 가장 중요하게 제삼자 확장 기능을 사용할 때 마다 이러한 기능의 장점을 간접적으로 활용할 수 있습니다. "
+
17 years, 3 months
[webbeans-commits] Webbeans SVN: r911 - doc/trunk/reference/es-ES.
by webbeans-commits@lists.jboss.org
Author: guegl
Date: 2009-01-12 23:41:41 -0500 (Mon, 12 Jan 2009)
New Revision: 911
Modified:
doc/trunk/reference/es-ES/intro.po
Log:
in progress
Modified: doc/trunk/reference/es-ES/intro.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/intro.po 2009-01-13 03:42:08 UTC (rev 910)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/intro.po 2009-01-13 04:41:41 UTC (rev 911)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: intro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-19 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-12 17:22+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-13 14:40+1000\n"
"Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
#: intro.xml:4
#, no-c-format
msgid "Getting started with Web Beans"
-msgstr "Iniciando con Web Beans"
+msgstr "Comenzando a escribir Web Beans"
#. Tag: para
#: intro.xml:6
@@ -31,7 +31,7 @@
"specification will make you jump through! The good news is that you've "
"probably already written and used hundreds, perhaps thousands of Web Beans. "
"You might not even remember the first Web Bean you wrote."
-msgstr ""
+msgstr "Entonces, ¿está preparado para empezar a escribir su primer Web Bean? O quizás está escéptico, preguntándose por qué tipos de arcos le hará ¡saltar la especificación de Web Beans! La buena noticia es que probablemente ya ha escrito y utilizado cientos, quizás miles de Web Beans. Podría no recordar incluso el primer Web Bean que escribió."
#. Tag: title
#: intro.xml:13
@@ -52,7 +52,7 @@
"into other Web Beans, configuring them via the Web Beans XML configuration "
"facility, even adding interceptors and decorators to them—without "
"touching your existing code."
-msgstr ""
+msgstr "Con determinadas excepciones, muy especiales, toda clase de Java con un constructor que no acepte parámetros es un Web Bean. Esto incluye cada JavaBean. Además, cada sesión estilo EJB 3 es un Web Bean. Por supuesto, los JavaBeans y EJB que usted ha escrito a diario no han podido aprovechar los nuevos servicios definidos por la especificación de Web Beans, pero podrá utilizar cada uno de ellos como Web Beans—inyectándolos en otros Web Beans, configurándolos a través de los servicios de configuración, incluso agregándoles interceptores y decoradores—sin tocar su código existente."
#. Tag: para
#: intro.xml:25
@@ -61,7 +61,7 @@
"Suppose that we have two existing Java classes, that we've been using for "
"years in various applications. The first class parses a string into a list "
"of sentences:"
-msgstr ""
+msgstr "Suponga que tenemos dos clases existentes de Java, las cuales hemos estado utilizando por años en varias aplicaciones. La primera clase analiza una cadena en un lista de oraciones:"
#. Tag: programlisting
#: intro.xml:29
@@ -82,7 +82,7 @@
"The second existing class is a stateless session bean front-end for an "
"external system that is able to translate sentences from one language to "
"another:"
-msgstr ""
+msgstr "La segunda clase existente es un bean de front-end sin estado de sesión capaz de traducir oraciones de un idioma a otro:"
#. Tag: programlisting
#: intro.xml:35
@@ -102,7 +102,7 @@
#: intro.xml:37
#, no-c-format
msgid "Where <literal>Translator</literal> is the local interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Donde <literal>Translator</literal> es la interfaz local:"
#. Tag: programlisting
#: intro.xml:39
@@ -124,7 +124,7 @@
msgid ""
"Unfortunately, we don't have a preexisting class that translates whole text "
"documents. So let's write a Web Bean that does this job:"
-msgstr ""
+msgstr "Lamentablemente, no tenemos una clase preexistente que traduzca todos los documentos de texto. Entonces, escribamos un Web Bean que realice esta tarea:"
#. Tag: programlisting
#: intro.xml:44
@@ -180,7 +180,7 @@
msgid ""
"We may obtain an instance of <literal>TextTranslator</literal> by injecting "
"it into a Web Bean, Servlet or EJB:"
-msgstr ""
+msgstr "Podemos obtener una instancia de <literal>TextTranslator</literal> inyectándola en una Web Bean, Servlet o EJB: "
#. Tag: programlisting
#: intro.xml:49
@@ -202,7 +202,7 @@
msgid ""
"Alternatively, we may obtain an instance by directly calling a method of the "
"Web Bean manager:"
-msgstr ""
+msgstr "De modo alterno, podemos obtener una instancia llamando directamente un método del administrador de Web Bean:"
#. Tag: programlisting
#: intro.xml:54
@@ -222,7 +222,7 @@
"no parameters! Is it still a Web Bean? Well, a class that does not have a "
"constructor with no parameters can still be a Web Bean if it has a "
"constructor annotated <literal>@Initializer</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Pero espere: ¡<literal>TextTranslator</literal> no tiene un constructor sin parámetros! ¿Es éste aún un Web Bean? Bueno, una clase que no tiene un constructor sin parámetros puede aún ser un Web Bean si tiene un constructor anotado <literal>@Initializer</literal>."
#. Tag: para
#: intro.xml:61
@@ -235,6 +235,8 @@
"Bean. The Web Bean manager will inject other Web Beans to the parameters of "
"the constructor or method."
msgstr ""
+"Como pudo adivinar, la anotación <literal>@Initializer</literal> tiene algo que ver con la ¡inyección de dependencia! <literal>@Initializer</literal> puede aplicarse a un constructor o método de un Web Bean, y pide a un administrador de Bean llamar a ese constructor o método cuando inicia el Web "
+"Bean. El administrador de Web Bean inyectará otros Web Beans a los parámetros del constructor o método."
#. Tag: para
#: intro.xml:68
@@ -248,13 +250,13 @@
"<literal>UnsatisfiedDependencyException</literal>. If more than one "
"implementation of <literal>Translator</literal> was available, the Web Bean "
"manager would throw an <literal>AmbiguousDependencyException</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "En el momento de inicialización, el administrador de Web Bean debe confirmar que exista exactamente un Web Bean que complete cada punto de inyección. En nuestro ejemplo, si no estaba disponible ninguna implementación de <literal>Translator</literal> —si el EJB de <literal>SentenceTranslator</literal> no estaba desplegado—el administrador de Web Bean lanzaría una <literal>UnsatisfiedDependencyException</literal>. Si más de una implementación de <literal>Translator</literal> estuviera disponible, el administrador de Web Bean lanzaría un <literal>AmbiguousDependencyException</literal>."
#. Tag: title
#: intro.xml:80
#, no-c-format
msgid "What is a Web Bean?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Qué es un Web Bean?"
#. Tag: para
#: intro.xml:82
@@ -273,6 +275,10 @@
"<emphasis>stateful</emphasis> and <emphasis>contextual</emphasis>. The "
"lifecycle of a Web Bean is always managed by the Web Bean manager."
msgstr ""
+"Un Web Bean es una clase de aplicación que contiene lógica de negocios. Un Web Bean puede llamarse directamente desde el código de Java, o invocarse a través de Unified EL. "
+"Un Web Bean puede acceder recursos transaccionales. Las dependencias entre Web "
+"Beans son manejadas automáticamente por el administrador de Web Bean. La mayoría de Web Beans son"
+" <emphasis>con estado</emphasis> y <emphasis>contextuales</emphasis>. El ciclo de vida de un Web Bean siempre es manejado por el administrador de Web Bean."
#. Tag: para
#: intro.xml:91
@@ -285,7 +291,7 @@
"singleton beans), different clients of a Web Bean see the Web Bean in "
"different states. The client-visible state depends upon which instance of "
"the Web Bean the client has a reference to."
-msgstr ""
+msgstr "Volvamos atrás por un segundo. ¿Qué significa en realidad que tienen \"contexto\"? Puesto que Web Beans puede tener estados, es importante saber <emphasis>qué</emphasis> instancia de bean tengo. A diferencia de un modelo de componente sin estado (por ejemplo, beans sin estado de sesión) o un modelo de componente singleton (como servlets, o beans sungleton), clientes diferentes de un Web Bean ven el Web Bean en estados diferentes. El estado cliente-visible depende de la instancia de Web Bean a la que se refiere el cliente."
#. Tag: para
#: intro.xml:98
@@ -296,18 +302,20 @@
"of the instance by explicitly creating and destroying it. Instead, the "
"<emphasis>scope</emphasis> of the Web Bean determines:"
msgstr ""
+"No obstante, como un modelo sin estado o un modelo singleton, pero <emphasis>a diferencia</"
+"emphasis> de los beans con estado de sesión, el cliente no controla el ciclo de vida de la instancia explícitamente creando y destruyéndolo. En su lugar, el <emphasis>ámbito</emphasis> del Web Bean determina:"
#. Tag: para
#: intro.xml:105
#, no-c-format
msgid "the lifecycle of each instance of the Web Bean and"
-msgstr ""
+msgstr "el ciclo de vida de cada instancia del Web Bean y"
#. Tag: para
#: intro.xml:108
#, no-c-format
msgid "which clients share a reference to a particular instance of the Web Bean."
-msgstr ""
+msgstr "qué clientes comparten una referencia a una instancia determinada del Web Bean."
#. Tag: para
#: intro.xml:113
@@ -320,6 +328,8 @@
"example, if the Web Bean is session scoped) or even all other threads (if it "
"is application scoped)."
msgstr ""
+"Para un subproceso dado en una aplicación de Web Beans, puede haber un <emphasis>contexto activo</emphasis> asociado con el ámbito del Web "
+"Bean. Este contexto puede ser único para el subproceso (por ejemplo, si el Web Bean tiene un ámbito de petición), o puede compartirse con algunos subprocesos (por ejemplo, si el Web Bean tiene un ámbito de sesión) o incluso con todos los otros subprocesos (si es el ámbito de la aplicación)."
#. Tag: para
#: intro.xml:119
@@ -328,7 +338,7 @@
"Clients (for example, other Web Beans) executing in the same context will "
"see the same instance of the Web Bean. But clients in a different context "
"will see a different instance."
-msgstr ""
+msgstr "Los clientes (por ejemplo, otros Web Beans) ejecutándo en el mismo contexto verán la misma instancia del Web Bean. Pero los clientes en un contexto diferente verán una instancia diferente."
#. Tag: para
#: intro.xml:123
@@ -341,18 +351,20 @@
"passing messages, and the Web Bean implementations define the lifecycle of "
"their own state. The Web Beans are loosely coupled because:"
msgstr ""
+"Una gran ventaja del modelo contextual es que permite a los Web "
+"Beans con estado ser tratados como ¡servicios! El cliente no necesita preocuparse de manejar el ciclo de vida del Web Bean que está utilizando, <emphasis>ni necesita saber qué ciclo de vida es. Los </emphasis> Web Beans interactúan pasando mensajes, y las implementaciones del Web Bean definen el ciclo de vida de su propio estado. Los Web Beans están en parejas sueltas porque:"
#. Tag: para
#: intro.xml:132
#, no-c-format
msgid "they interact via well-defined public APIs"
-msgstr ""
+msgstr "interactúan a través de API públicas bien-definidas"
#. Tag: para
#: intro.xml:135
#, no-c-format
msgid "their lifecycles are completely decoupled"
-msgstr ""
+msgstr "sus ciclos de vida son completamente dispares"
#. Tag: para
#: intro.xml:139
@@ -363,7 +375,7 @@
"the other Web Bean implementation. In fact, Web Beans defines a "
"sophisticated facility for overriding Web Bean implementations at deployment "
"time, as we will see in <xref linkend=\"deploymenttypes\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Podemos remplazar un Web Bean por un Web Bean diferente que implemente el mismo API y tenga un ciclo de vida diferente (un ámbito diferente) sin afectar la otra implementación de Web Bean. De hecho, Web Beans define una facilidad altamente desarrollada para anular las implementaciones de Web Bean en el momento del despliegue, como también ver en <xref linkend=\"deploymenttypes\"/>."
#. Tag: para
#: intro.xml:145
@@ -373,30 +385,32 @@
"Servlets or Message-Driven Beans—which are by nature not injectable, "
"contextual objects—may also obtain references to Web Beans by injection."
msgstr ""
+"Observe que todos los clientes de una Web Bean son Web Beans. Otros objetos tales como "
+"Servlets o Message-Driven Beans—los cuales son por naturaleza no inyectables, objetos contextuales—también pueden obtener referencias a Web Beans por inyección."
#. Tag: para
#: intro.xml:149
#, no-c-format
msgid "Enough hand-waving. More formally, according to the spec:"
-msgstr ""
+msgstr "Suficiente hasta pronto. Más formalmente, de acuerdo con la especificación:"
#. Tag: para
#: intro.xml:153
#, no-c-format
msgid "A Web Bean comprises:"
-msgstr ""
+msgstr "Un Web Bean comprende:"
#. Tag: para
#: intro.xml:156
#, no-c-format
msgid "A (nonempty) set of API types"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunto (no vacío) de Tipos API"
#. Tag: para
#: intro.xml:157
#, no-c-format
msgid "A (nonempty) set of binding annotation types"
-msgstr ""
+msgstr "Un conjunto (no vacío) de tipos de anotación"
#. Tag: para
#: intro.xml:158
@@ -432,13 +446,13 @@
#: intro.xml:167
#, no-c-format
msgid "Let's see what some of these terms mean, to the Web Bean developer."
-msgstr "Veamos qué significan algunos de estos términos, para el desarrollador de Web Bean."
+msgstr "Veamos lo que significan algunos de estos términos, para el desarrollador de Web Bean."
#. Tag: title
#: intro.xml:170
#, no-c-format
msgid "API types, binding types and dependency injection"
-msgstr "Tipos API, tips de enlace e inyección de dependencia"
+msgstr "Tipos API, tipos de enlace e inyección de dependencia"
#. Tag: para
#: intro.xml:172
@@ -447,7 +461,7 @@
"Web Beans usually acquire references to other Web Beans via dependency "
"injection. Any injected attribute specifies a \"contract\" that must be "
"satisfied by the Web Bean to be injected. The contract is:"
-msgstr ""
+msgstr "Los Web Beans suelen adquirir referencias a otros Web Beans a través de la inyección de dependencia. Cualquier atributo inyectado especifica un \"contrato\" que debe cumplir el Web Bean que va a ser inyectado. El contrato es:"
#. Tag: para
#: intro.xml:177
@@ -470,7 +484,7 @@
"bean-class local view). A binding type represents some client-visible "
"semantic that is satisfied by some implementations of the API and not by "
"others."
-msgstr ""
+msgstr "Un API es una clase o interfaz de usuario-definida. (Si el Web Bean es un bean EJB de sesión, el tipo API es la vista de bean de interfaz <literal>@Local</literal> o de clase). Un tipo de enlace representa alguna semántica visible de cliente cumplida por algunas implementaciones de API y no por otros."
#. Tag: para
#: intro.xml:186
@@ -480,7 +494,7 @@
"themselves annotated <literal>@BindingType</literal>. For example, the "
"following injection point has API type <literal>PaymentProcessor</literal> "
"and binding type <literal>@CreditCard</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Los tipos de enlace están representados por anotaciones de usuario-definidas que son anotadas por ellas mismas <literal>@BindingType</literal>. Por ejemplo, el siguiente punto de inyección tiene un tipo de <literal>PaymentProcessor</literal> de API y un tipo de enlace <literal>@CreditCard</literal>:"
#. Tag: programlisting
#: intro.xml:191
@@ -494,7 +508,7 @@
msgid ""
"If no binding type is explicitly specified at an injection point, the "
"default binding type <literal>@Current</literal> is assumed."
-msgstr ""
+msgstr "Si no está explícito ningún tipo de enlace en el punto de inyección, se asumirá el tipo de enlace predeterminado <literal>@Current</literal>."
#. Tag: para
#: intro.xml:196
@@ -503,7 +517,7 @@
"For each injection point, the Web Bean manager searches for a Web Bean which "
"satisfies the contract (implements the API, and has all the binding types), "
"and injects that Web Bean."
-msgstr ""
+msgstr "Para cada punto de inyección, el administrador de Web Bean busca un Web Bean que cumpla el contrato (implemente el API, y tenga todos los tipos de enlace), e inyecta ese Web Bean."
#. Tag: para
#: intro.xml:200
@@ -512,7 +526,7 @@
"The following Web Bean has the binding type <literal>@CreditCard</literal> "
"and implements the API type <literal>PaymentProcessor</literal>. It could "
"therefore be injected to the example injection point:"
-msgstr ""
+msgstr "El Web Bean a continuación tiene el tipo de enlace <literal>@CreditCard</literal> e implementa el tipo API <literal>PaymentProcessor</literal>. Podría por lo tanto ser inyectado en el punto de inyección de ejemplo:"
#. Tag: programlisting
#: intro.xml:204
@@ -534,6 +548,8 @@
"exactly one binding type: the default binding type <literal>@Current</"
"literal>."
msgstr ""
+"Si un Web Bean no especifica explícitamente un conjunto de tipos de enlace, tiene exactamente un tipo de enlace: el tipo de enlace predeterminado <literal>@Current</"
+"literal>."
#. Tag: para
#: intro.xml:209
@@ -543,7 +559,7 @@
"algorithm</emphasis> that helps the container decide what to do if there is "
"more than one Web Bean that satisfies a particular contract. We'll get into "
"the details in <xref linkend=\"injection\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans define un <emphasis>algoritmo de resolución</emphasis> altamente desarrollado e intuitivo que ayuda al contenedor a decidir qué debe hacer si hay uno más o Web Beans que cumplan un contrato determinado. Veremos esta información en detalle en <xref linkend=\"injection\"/>."
#. Tag: title
#: intro.xml:217
@@ -563,6 +579,8 @@
"A deployment type allows a whole set of Web Beans to be conditionally "
"deployed, with a just single line of configuration."
msgstr ""
+"Los <emphasis>tipos de despliegue</emphasis> nos permiten clasificar nuestros Web Beans por escenario de despliegue. Un tipo de despliegue es una anotación que representa un escenario de despliegue determinado, por ejemplo, <literal>@Mock</literal>, "
+"<literal>@Staging</literal> o <literal>@AustralianTaxLaw</literal>. Aplicamos la anotación a Web Beans la cual debe ser desplegada en ese escenario. Un tipo de despliegue permite a todo un conjunto de Web Beans ser condicionalmente desplegado, con sólo una línea de configuración."
#. Tag: para
#: intro.xml:226
@@ -637,7 +655,7 @@
"accommodating arbitrary scopes. However, certain important scopes are built-"
"in to the specification, and provided by the Web Bean manager. A scope is "
"represented by an annotation type."
-msgstr ""
+msgstr "El <emphasis>ámbito</emphasis> define el ciclo de vida y visibilidad de instancias del Web Bean. El modelo de contexto de Web Beans es extensible, acomodando los ámbitos arbitrarios. Sin embargo, ciertos ámbitos importantes son incorporados en la especificación y provistos por el administrador de Web Bean. Un ambito está representado por un tipo de anotación."
#. Tag: para
#: intro.xml:254
@@ -689,7 +707,7 @@
#: intro.xml:272
#, no-c-format
msgid "Web Bean names and Unified EL"
-msgstr ""
+msgstr "Nombres de Web Beans y EL unificado"
#. Tag: para
#: intro.xml:274
@@ -697,7 +715,7 @@
msgid ""
"A Web Bean may have a <emphasis>name</emphasis>, allowing it to be used in "
"Unified EL expressions. It's easy to specify the name of a Web Bean:"
-msgstr ""
+msgstr "Un Web Bean puede tener un <emphasis>nombre</emphasis>, que le permita ser utilizado en expresiones EL unificadas. Es fácil especificar el nombre de un Web Bean:"
#. Tag: programlisting
#: intro.xml:278
@@ -713,7 +731,7 @@
#: intro.xml:280
#, no-c-format
msgid "Now we can easily use the Web Bean in any JSF or JSP page:"
-msgstr ""
+msgstr "Ahora podemos utilizar el Web Bean en cualquier página JSF o JSP:"
#. Tag: programlisting
#: intro.xml:282
@@ -731,7 +749,7 @@
#: intro.xml:284
#, no-c-format
msgid "It's even easier to just let the name be defaulted by the Web Bean manager:"
-msgstr ""
+msgstr "Es aún más fácil dejar el nombre predeterminado por el administrador de Web Bean:"
#. Tag: programlisting
#: intro.xml:287
@@ -749,7 +767,7 @@
msgid ""
"In this case, the name defaults to <literal>shoppingCart</literal>—the "
"unqualified class name, with the first character changed to lowercase."
-msgstr ""
+msgstr "En este caso, el nombre predetermina al <literal>shoppingCart</literal>—el nombre de clase no calificado, con el primer caracter cambiado a minúsculas."
#. Tag: title
#: intro.xml:295
@@ -766,6 +784,9 @@
"provides a new approach to binding interceptors to EJB beans and other Web "
"Beans."
msgstr ""
+"Web Beans admite la funcionalidad de interceptor definida por el EJB 3, no solo por beans EJB, sino también por clases de Java comunes. Además, Web Beans "
+"proporciona un nuevo método para enlazar interceptores de enlace a beans EJB y otras Web "
+"Beans."
#. Tag: para
#: intro.xml:302
@@ -773,7 +794,7 @@
msgid ""
"It remains possible to directly specify the interceptor class via use of the "
"<literal>@Interceptors</literal> annotation:"
-msgstr ""
+msgstr "Es posible especificar directamente la clase de interceptor a través de la anotación <literal>@Interceptors</literal>:"
#. Tag: programlisting
#: intro.xml:305
@@ -902,6 +923,9 @@
"objects—but they can take advantage of most of the functionality of Web "
"Beans, including dependency injection and interceptors."
msgstr ""
+"La especificación dice que todos los beans de sesión estilo EJB 3-style y singleton son de "
+"<emphasis>empresa</emphasis>. Los mensajes de beans no son Web "
+"Beans—porque no están diseñados para ser inyectados en otros objetos—pero pueden aprovechar la mayoría de las funcionalidades de los Web Beans, incluyendo la inyección de dependencia y los interceptores."
#. Tag: para
#: intro.xml:366
@@ -913,6 +937,8 @@
"has a bean class local view, the bean class, and every one of its "
"superclasses, is also an API type."
msgstr ""
+"No toda interfaz local de un Web Bean de empresa tiene un parámetro de tipo comodín o tipo variable, cada una de sus superinterfaces, es un tipo API del Web Bean de empresa. Si el bean EJB "
+"tiene una vista local de clase de bean, la clase de bean, y cada una de sus superclases, también es un tipo API."
#. Tag: para
#: intro.xml:372
@@ -923,7 +949,7 @@
"manager calls this method to destroy the stateful session bean instance at "
"the end of its lifecycle. This method is called the <emphasis>destructor</"
"emphasis> method of the enterprise Web Bean."
-msgstr ""
+msgstr "Los beans con estado de sesión deben declarar un método de eliminado sin parámetros o un método de eliminado anotado <literal>@Destructor</literal>. El administrador de Web Bean llama a este método para destruir la instancia de bean con estado de sesión al final del ciclo de vida. Este método se llama el método<emphasis>destructor</emphasis> del Web Bean de empresa."
#. Tag: programlisting
#: intro.xml:378
@@ -956,19 +982,19 @@
"So when should we use an enterprise Web Bean instead of a simple Web Bean? "
"Well, whenever we need the advanced enterprise services offered by EJB, such "
"as:"
-msgstr ""
+msgstr "¿Entonces deberíamos utilizar un Web Bean de empresa en lugar de un Web Bean sencillo? Bueno, cada vez que necesitemos los servicios de empresa avanzados ofrecidos por EJB, tales como:"
#. Tag: para
#: intro.xml:387
#, no-c-format
msgid "method-level transaction management and security,"
-msgstr ""
+msgstr "administración de transacciones nivel-método y seguridad,"
#. Tag: para
#: intro.xml:390
#, no-c-format
msgid "concurrency management,"
-msgstr ""
+msgstr "gestión de concurrencia,"
#. Tag: para
#: intro.xml:393
@@ -976,19 +1002,19 @@
msgid ""
"instance-level passivation for stateful session beans and instance-pooling "
"for stateless session beans,"
-msgstr ""
+msgstr "pasivación nivel-instancia para beans con estado de sesión y grupo-instancia para beans sin estado de sesión "
#. Tag: para
#: intro.xml:397
#, no-c-format
msgid "remote and web service invocation, and"
-msgstr ""
+msgstr "invocación de servicio de red y remoto"
#. Tag: para
#: intro.xml:400
#, no-c-format
msgid "timers and asynchronous methods,"
-msgstr ""
+msgstr "temporizadores y métodos asíncronos,"
#. Tag: para
#: intro.xml:404
@@ -996,7 +1022,7 @@
msgid ""
"we should use an enterprise Web Bean. When we don't need any of these "
"things, a simple Web Bean will serve just fine."
-msgstr ""
+msgstr "deberíamos utilizar un Web Bean de empresa. Cuando no necesitemos ninguna de estas cosas, un Web Bean sencillo será suficiente."
#. Tag: para
#: intro.xml:407
@@ -1006,7 +1032,7 @@
"available for concurrent access. Therefore, the concurrency management "
"provided by EJB 3.1 is especially useful. Most session and application "
"scoped Web Beans should be EJBs."
-msgstr ""
+msgstr "Muchos Web Beans (incluyendo toda sesión o ámbito de aplicación Web Bean) están disponibles para acceso concurrente. Por lo tanto, la administración de concurrencia proporcionada por EJB3.1 es especialmente útil. La mayor parte de la sesión y el ámbito de la aplicación WebBeans debe ser EJB."
#. Tag: para
#: intro.xml:412
@@ -1017,7 +1043,7 @@
"by the EJB <literal>@Stateless</literal>/<literal>@Stateful</literal>/"
"<literal>@Singleton</literal> model, with its support for passivation and "
"instance pooling."
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans que guardan referencias a recursos pesados, o mantienen un montón de estado interno se benefician del ciclo de vida de contenedor avanzado - administrado definido por el modelo EJB <literal>@Stateless</literal>/<literal>@Stateful</literal>/<literal>@Singleton</literal>, con el soporte para pasivación y grupo de instancia."
#. Tag: para
#: intro.xml:417
@@ -1026,7 +1052,7 @@
"Finally, it's usually obvious when method-level transaction management, "
"method-level security, timers, remote methods or asynchronous methods are "
"needed."
-msgstr ""
+msgstr "Por último, suele ser obvio cuando la administración de transacción nivel-método, seguridad nivel-método, temporizadores o métodos remotos o asíncronos se necesitan."
#. Tag: para
#: intro.xml:420
@@ -1035,7 +1061,7 @@
"It's usually easy to start with simple Web Bean, and then turn it into an "
"EJB, just by adding an annotation: <literal>@Stateless</literal>, "
"<literal>@Stateful</literal> or <literal>@Singleton</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Suele ser fácil iniciar con un Web Bean sencillo y luego cambiar a un EJB, con sólo añadir una anotación: <literal>@Stateless</literal>, <literal>@Stateful</literal> o <literal>@Singleton</literal>."
#. Tag: title
#: intro.xml:427
@@ -1053,6 +1079,8 @@
"control of the instantiation process, instead of leaving instantiation to "
"the Web Bean manager. For example:"
msgstr ""
+"Un <emphasis>método de productor</emphasis> es un método llamado por el administrador de Web "
+"Bean para obtener una instancia del Web Bean cuando no exista en el actual contexto. Un método de productor permite a la aplicación tomar el control total del proceso de iniciación, en lugar de dejar la instanciación al administrador de Web Bean. Por ejemplo:"
#. Tag: programlisting
#: intro.xml:435
@@ -1099,7 +1127,7 @@
"The method return type and all interfaces it extends/implements directly or "
"indirectly are API types of the producer method. If the return type is a "
"class, all superclasses are also API types."
-msgstr ""
+msgstr "El método de tipo de retorno y todas las interfaces que extiende/implementa directa o indirectamente son tipos API del método del productor. Si el tipo de retorno es una clase, todas las superclases tienen también tipos API. "
#. Tag: para
#: intro.xml:445
@@ -1173,5 +1201,5 @@
"developer from the tedium of managing the lifecycles of all the various JMS "
"objects required to send messages to queues and topics. We'll discuss JMS "
"endpoints in <xref linkend=\"jms\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Por último, una cola o tópico puede ser un Web Bean. Web Beans libera al desarrollador del tedio de manejar los ciclols de vidad de todos los objetos JMS requeridos para enviar mensajes a colas y tópicos, Discutiremos sobre endpoints de JMS en <xref linkend=\"jms\"/>."
17 years, 3 months
[webbeans-commits] Webbeans SVN: r910 - doc/trunk/reference/zh-TW.
by webbeans-commits@lists.jboss.org
Author: tchuang
Date: 2009-01-12 22:42:08 -0500 (Mon, 12 Jan 2009)
New Revision: 910
Modified:
doc/trunk/reference/zh-TW/example.po
doc/trunk/reference/zh-TW/extend.po
doc/trunk/reference/zh-TW/interceptors.po
doc/trunk/reference/zh-TW/ri-spi.po
doc/trunk/reference/zh-TW/xml.po
Log:
translation updated
Modified: doc/trunk/reference/zh-TW/example.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/zh-TW/example.po 2009-01-12 22:52:05 UTC (rev 909)
+++ doc/trunk/reference/zh-TW/example.po 2009-01-13 03:42:08 UTC (rev 910)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: example\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-13 01:02+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-13 10:12+1000\n"
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -249,5 +249,5 @@
"Hopefully, this example gives a flavor of the Web Bean programming model. In "
"the next chapter, we'll explore Web Beans dependency injection in greater "
"depth."
-msgstr "但願此範例能針對於 Web Bean 編程模組提供益處。在下個章節當中,我們將會更深入地探討 Web Bean 相依性注入(Web Beans dependency injection)。"
+msgstr "但願此範例能針對於 Web Bean 程式撰寫模型(Programming Model)提供相關益處。在下個章節當中,我們將會更深入地探討 Web Bean 相依性注入(Web Beans dependency injection)。"
Modified: doc/trunk/reference/zh-TW/extend.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/zh-TW/extend.po 2009-01-12 22:52:05 UTC (rev 909)
+++ doc/trunk/reference/zh-TW/extend.po 2009-01-13 03:42:08 UTC (rev 910)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: extend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-08 09:51+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-13 11:07+1000\n"
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
#: extend.xml:4
#, no-c-format
msgid "Extending Web Beans"
-msgstr ""
+msgstr "延伸 Web Bean"
#. Tag: para
#: extend.xml:6
@@ -31,13 +31,13 @@
"SPIs for the use of developers of portable extensions to Web Beans. For "
"example, the following kinds of extensions were envisaged by the designers "
"of Web Beans:"
-msgstr ""
+msgstr "Web Bean 為架構的平台,它可用來進行其它技術的延伸與整合。因此,Web Bean 提供了一組讓 Web Bean 的 portable extension 開發人員可使用的 SPI。比方說,下列類型的延伸為 Web Bean 設計人員所設想的:"
#. Tag: para
#: extend.xml:14
#, no-c-format
msgid "integration with Business Process Management engines,"
-msgstr ""
+msgstr "和商業流程管理上的整合、"
#. Tag: para
#: extend.xml:17
@@ -45,13 +45,13 @@
msgid ""
"integration with third-party frameworks such as Spring, Seam, GWT or Wicket, "
"and"
-msgstr ""
+msgstr "和第三方架構(例如 Spring、Seam、GWT 或 Wicket)上的整合,以及"
#. Tag: para
#: extend.xml:21
#, no-c-format
msgid "new technology based upon the Web Beans programming model."
-msgstr ""
+msgstr "基於 Web Bean 程式撰寫模型(Programming Model)的新技術。"
#. Tag: para
#: extend.xml:25
@@ -59,7 +59,7 @@
msgid ""
"The nerve center for extending Web Beans is the <literal>Manager</literal> "
"object."
-msgstr ""
+msgstr "延伸 Web Bean 的神經中樞為 <literal>Manager</literal> 這個物件。"
#. Tag: title
#: extend.xml:29
@@ -73,7 +73,7 @@
msgid ""
"The <literal>Manager</literal> interface lets us register and obtain Web "
"Beans, interceptors, decorators, observers and contexts programatically."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Manager</literal> 介面能讓我們程式性地註冊並取得 Web Bean、攔截器(interceptor)、裝飾器(decorator)、觀察器(observer),以及 context。"
#. Tag: programlisting
#: extend.xml:34
@@ -197,19 +197,19 @@
#: extend.xml:36
#, no-c-format
msgid "We can obtain an instance of <literal>Manager</literal> via injection:"
-msgstr ""
+msgstr "我們可透過注入來取得 <literal>Manager</literal> 的一個 instance:"
#. Tag: programlisting
#: extend.xml:38
#, no-c-format
msgid "@Current Manager manager"
-msgstr ""
+msgstr "@Current Manager 管理員"
#. Tag: title
#: extend.xml:43
#, no-c-format
msgid "The <literal>Bean</literal> class"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Bean</literal> class"
#. Tag: para
#: extend.xml:45
@@ -218,7 +218,7 @@
"Instances of the abstract class <literal>Bean</literal> represent Web Beans. "
"There is an instance of <literal>Bean</literal> registered with the "
"<literal>Manager</literal> object for every Web Bean in the application."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Bean</literal> 這個 abstract class 的 instance 代表 Web Bean。應用程式中的每個 Web Bean 都會有個與 <literal>Manager</literal> 物件註冊的 <literal>Bean</literal> instance。"
#. Tag: programlisting
#: extend.xml:50
@@ -286,7 +286,7 @@
"specification (simple and enterprise Web Beans, producer methods and JMS "
"endpoints). For example, we could use the <literal>Bean</literal> class to "
"allow objects managed by another framework to be injected into Web Beans."
-msgstr ""
+msgstr "您可藉由調用 <literal>Manager.addBean()</literal> 來延伸 <literal>Bean</literal> class 並註冊 instance 以便提供較新、未經 Web Bean 規格定義(基本與企業級 Web Bean、producer method 以及 JMS 端點)的 Web Bean 上的支援。比方說,我們可使用 <literal>Bean</literal> class 來允許另一個架構所管理的物件被注入 Web Bean 之中。"
#. Tag: para
#: extend.xml:60
@@ -295,7 +295,7 @@
"There are two subclasses of <literal>Bean</literal> defined by the Web Beans "
"specification: <literal>Interceptor</literal> and <literal>Decorator</"
"literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Web Bean 規格定義了 <literal>Bean</literal> 的兩個 subclass:<literal>Interceptor</literal> 和 <literal>Decorator</literal>。"
#. Tag: title
#: extend.xml:67
@@ -309,7 +309,7 @@
msgid ""
"The <literal>Context</literal> interface supports addition of new scopes to "
"Web Beans, or extension of the built-in scopes to new environments."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Context</literal> 介面支援新增額外的 Web Bean 功能,或針對新環境為內建功能進行延伸。"
#. Tag: programlisting
#: extend.xml:72
@@ -342,5 +342,5 @@
"For example, we might implement <literal>Context</literal> to add a business "
"process scope to Web Beans, or to add support for the conversation scope to "
"an application that uses Wicket."
-msgstr ""
+msgstr "比方說,我們可能會實做 <literal>Context</literal> 來新增一個商業流程功能至 Web Bean,或是為一個使用 Wicket 的應用程式新增對話功能上的支援。"
Modified: doc/trunk/reference/zh-TW/interceptors.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/zh-TW/interceptors.po 2009-01-12 22:52:05 UTC (rev 909)
+++ doc/trunk/reference/zh-TW/interceptors.po 2009-01-13 03:42:08 UTC (rev 910)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: interceptors\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-08 09:56+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-13 13:41+1000\n"
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
#: interceptors.xml:4
#, no-c-format
msgid "Interceptors"
-msgstr ""
+msgstr "攔截器(Interceptor)"
#. Tag: para
#: interceptors.xml:6
@@ -28,13 +28,13 @@
msgid ""
"Web Beans re-uses the basic interceptor architecture of EJB 3.0, extending "
"the functionality in two directions:"
-msgstr ""
+msgstr "Web Bean 會重新使用 EJB 3.0 的基本攔截器架構,並朝兩個方向來延伸該功能:"
#. Tag: para
#: interceptors.xml:11
#, no-c-format
msgid "Any Web Bean may have interceptors, not just session beans."
-msgstr ""
+msgstr "不只是 session bean,任何 Web Bean 都能有攔截器。"
#. Tag: para
#: interceptors.xml:14
@@ -42,25 +42,25 @@
msgid ""
"Web Beans features a more sophisticated annotation-based approach to binding "
"interceptors to Web Beans."
-msgstr ""
+msgstr "針對於將攔截器綁定至 Web Bean,Web Bean 含有較為復雜的標記導向方式。"
#. Tag: para
#: interceptors.xml:22
#, no-c-format
msgid "The EJB specification defines two kinds of interception points:"
-msgstr ""
+msgstr "EJB 格式定義了兩種類型的攔截點:"
#. Tag: para
#: interceptors.xml:26
#, no-c-format
msgid "business method interception, and"
-msgstr ""
+msgstr "business method 的攔截,以及"
#. Tag: para
#: interceptors.xml:29
#, no-c-format
msgid "lifecycle callback interception."
-msgstr ""
+msgstr "lifecycle callback 的攔截。"
#. Tag: para
#: interceptors.xml:33
@@ -68,7 +68,7 @@
msgid ""
"A <emphasis>business method interceptor</emphasis> applies to invocations of "
"methods of the Web Bean by clients of the Web Bean:"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>business method 攔截器</emphasis>可適用於來自 Web Bean 客戶端的 Web Bean 的 method 調用:"
#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:36
@@ -90,7 +90,7 @@
msgid ""
"A <emphasis>lifecycle callback interceptor</emphasis> applies to invocations "
"of lifecycle callbacks by the container:"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>lifecycle callback 攔截器</emphasis>可適用於來自 container 的 lifecycle callback 的調用:"
#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:41
@@ -112,13 +112,13 @@
msgid ""
"An interceptor class may intercept both lifecycle callbacks and business "
"methods."
-msgstr ""
+msgstr "攔截器 class 可攔截 lifecycle callback 以及 business method。"
#. Tag: title
#: interceptors.xml:49
#, no-c-format
msgid "Interceptor bindings"
-msgstr ""
+msgstr "攔截器綁定"
#. Tag: para
#: interceptors.xml:51
@@ -127,7 +127,7 @@
"Suppose we want to declare that some of our Web Beans are transactional. The "
"first thing we need is an <emphasis>interceptor binding annotation</"
"emphasis> to specify exactly which Web Beans we're interested in:"
-msgstr ""
+msgstr "假設我們希望宣告我們有些 Web Bean 屬於交易性的 Web Bean。我們首先需要的就是一個 <emphasis>攔截器綁定標記(interceptor binding annotation)</emphasis>來明確指定我們要專注的 Web Bean 是哪個:"
#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:55
@@ -149,7 +149,7 @@
msgid ""
"Now we can easily specify that our <literal>ShoppingCart</literal> is a "
"transactional object:"
-msgstr ""
+msgstr "現在我們能輕易地指定我們的 <literal>ShoppingCart</literal> 屬於一個交易性的物件:"
#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:60
@@ -165,7 +165,7 @@
#: interceptors.xml:62
#, no-c-format
msgid "Or, if we prefer, we can specify that just one method is transactional:"
-msgstr ""
+msgstr "或是,若我們想要的話,我們能夠指定只有一個 method 屬於交易性:"
#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:64
@@ -183,7 +183,7 @@
#: interceptors.xml:69
#, no-c-format
msgid "Implementing interceptors"
-msgstr ""
+msgstr "實做攔截器"
#. Tag: para
#: interceptors.xml:71
@@ -193,7 +193,7 @@
"implement the interceptor that provides this transaction management aspect. "
"All we need to do is create a standard EJB interceptor, and annotate it "
"<literal>@Interceptor</literal> and <literal>@Transactional</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "我們必須在某個階段實際地實做提供此交易管理功能的攔截器。我們只需要建立一個標準的 EJB 攔截器並將它標記為 <literal>@Interceptor</literal> 和 <literal>@Transactional</literal>。"
#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:76
@@ -217,7 +217,7 @@
msgid ""
"All Web Beans interceptors are simple Web Beans, and can take advantage of "
"dependency injection and contextual lifecycle management."
-msgstr ""
+msgstr "所有的 Web Bean 攔截器皆為基本的 Web Bean,並且能夠有效利用相依性注入(dependency injection)以及 contextual lifecycle 管理。"
#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:81
@@ -247,13 +247,13 @@
#: interceptors.xml:83
#, no-c-format
msgid "Multiple interceptors may use the same interceptor binding type."
-msgstr ""
+msgstr "多個攔截器可能會使用相同的攔截器綁定類型。"
#. Tag: title
#: interceptors.xml:88
#, no-c-format
msgid "Enabling interceptors"
-msgstr ""
+msgstr "啟用攔截器"
#. Tag: para
#: interceptors.xml:90
@@ -261,7 +261,7 @@
msgid ""
"Finally, we need to <emphasis>enable</emphasis> our interceptor in "
"<literal>web-beans.xml</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "最後,我們需要在 <literal>web-beans.xml</literal> 中<emphasis>啟用</emphasis>我們的攔截器。"
#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:93
@@ -285,7 +285,7 @@
#: interceptors.xml:97
#, no-c-format
msgid "Well, the XML declaration solves two problems:"
-msgstr ""
+msgstr "XML 宣告可解決兩項問題:"
#. Tag: para
#: interceptors.xml:101
@@ -293,13 +293,13 @@
msgid ""
"it enables us to specify a total ordering for all the interceptors in our "
"system, ensuring deterministic behavior, and"
-msgstr ""
+msgstr "它可讓我們為我們系統中的所有攔截器指定全排序(total ordering),並確保決定型的特性,並且"
#. Tag: para
#: interceptors.xml:105
#, no-c-format
msgid "it lets us enable or disable interceptor classes at deployment time."
-msgstr ""
+msgstr "它讓我們能夠在進行建置時啟用或停用攔截器 class。"
#. Tag: para
#: interceptors.xml:109
@@ -307,7 +307,7 @@
msgid ""
"For example, we could specify that our security interceptor runs before our "
"<literal>TransactionInterceptor</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "比方說,我們能夠指定我們的安全性攔截器能比我們的 <literal>TransactionInterceptor</literal> 還要早執行。"
#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:112
@@ -327,13 +327,13 @@
#: interceptors.xml:114
#, no-c-format
msgid "Or we could turn them both off in our test environment!"
-msgstr ""
+msgstr "或是我們可在測試環境中將它們兩者同時關閉!"
#. Tag: title
#: interceptors.xml:119
#, no-c-format
msgid "Interceptor bindings with members"
-msgstr ""
+msgstr "與成員綁定的攔截器"
#. Tag: para
#: interceptors.xml:121
@@ -341,7 +341,7 @@
msgid ""
"Suppose we want to add some extra information to our "
"<literal>@Transactional</literal> annotation:"
-msgstr ""
+msgstr "假設我們希望新增一些額外的資訊至我們的 <literal>@Transactional</literal> 標記中:"
#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:124
@@ -369,6 +369,8 @@
"between two different interceptors, <literal>TransactionInterceptor</"
"literal> and <literal>RequiresNewTransactionInterceptor</literal>."
msgstr ""
+"Web Bean 將會使用 <literal>requiresNew</literal> 的值來在兩個不同的攔截器(<literal>TransactionInterceptor</"
+"literal> 與 <literal>RequiresNewTransactionInterceptor</literal>)之間作選擇。"
#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:130
@@ -392,7 +394,7 @@
msgid ""
"Now we can use <literal>RequiresNewTransactionInterceptor</literal> like "
"this:"
-msgstr ""
+msgstr "現在我們可如下使用 <literal>RequiresNewTransactionInterceptor</literal>:"
#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:134
@@ -411,7 +413,7 @@
"But what if we only have one interceptor and we want the manager to ignore "
"the value of <literal>requiresNew</literal> when binding interceptors? We "
"can use the <literal>@NonBinding</literal> annotation:"
-msgstr ""
+msgstr "當綁定攔截器時,若我們只有一個攔截器而我們希望管理員忽略 <literal>requiresNew</literal> 的值時該怎麼辦呢?這時我們可使用 <literal>@NonBinding</literal> 標記:"
#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:140
@@ -435,7 +437,7 @@
#: interceptors.xml:145
#, no-c-format
msgid "Multiple interceptor binding annotations"
-msgstr ""
+msgstr "多重攔截器綁定標記"
#. Tag: para
#: interceptors.xml:147
@@ -445,7 +447,7 @@
"interceptors to a Web Bean. For example, the following declaration would be "
"used to bind <literal>TransactionInterceptor</literal> and "
"<literal>SecurityInterceptor</literal> to the same Web Bean:"
-msgstr ""
+msgstr "通常,我們會使用不同攔截器綁定類型的組合來將多重攔截器綁定至 Web Bean。比方說,下列宣告會被用來將 <literal>TransactionInterceptor</literal> 和 <literal>SecurityInterceptor</literal> 綁定至相同的 Web Bean:"
#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:152
@@ -463,7 +465,7 @@
msgid ""
"However, in very complex cases, an interceptor itself may specify some "
"combination of interceptor binding types:"
-msgstr ""
+msgstr "不過,在非常複雜的情況下,攔截器本身會指定一些攔截器綁定類型的組合:"
#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:157
@@ -481,7 +483,7 @@
msgid ""
"Then this interceptor could be bound to the <literal>checkout()</literal> "
"method using any one of the following combinations:"
-msgstr ""
+msgstr "然後這個攔截器便可透過使用下列任何一個組合來綁定至 <literal>checkout()</literal> 這個 method:"
#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:162
@@ -541,7 +543,7 @@
#: interceptors.xml:173
#, no-c-format
msgid "Interceptor binding type inheritance"
-msgstr ""
+msgstr "攔截器綁定類型的 inheritance"
#. Tag: para
#: interceptors.xml:175
@@ -550,7 +552,7 @@
"One limitation of the Java language support for annotations is the lack of "
"annotation inheritance. Really, annotations should have reuse built in, to "
"allow this kind of thing to work:"
-msgstr ""
+msgstr "Java 語言對於標記上的支援有個限制,那就是缺少了標記的 inheritance。"
#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:179
Modified: doc/trunk/reference/zh-TW/ri-spi.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/zh-TW/ri-spi.po 2009-01-12 22:52:05 UTC (rev 909)
+++ doc/trunk/reference/zh-TW/ri-spi.po 2009-01-13 03:42:08 UTC (rev 910)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: ri-spi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-08 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-12 20:36+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-13 10:13+1000\n"
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@
"do more work, adding your own contexts and lifecycle. The Web Beans RI "
"currently doesn't expose lifecycle extension points, so you would have to "
"code directly against Web Beans RI classes."
-msgstr "您可在一個 SE 環境下執行 Web Bean,不過您必須進行較多步驟,包括新增您自己的 context 和生命週期。Web Bean RI 目前並不會顯示生命週期的延伸點,因此您必須針對於 Web Bean RI 的 class 來直接地進行編程。"
+msgstr "您可在一個 SE 環境下執行 Web Bean,不過您必須進行較多步驟,包括新增您自己的 context 和生命週期。Web Bean RI 目前並不會顯示生命週期的延伸點,因此您必須針對於 Web Bean RI 的 class 來直接地進行程式撰寫。"
#. Tag: title
#: ri-spi.xml:24
Modified: doc/trunk/reference/zh-TW/xml.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/zh-TW/xml.po 2009-01-12 22:52:05 UTC (rev 909)
+++ doc/trunk/reference/zh-TW/xml.po 2009-01-13 03:42:08 UTC (rev 910)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-08 11:03+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-13 11:55+1000\n"
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
#: xml.xml:4
#, no-c-format
msgid "Defining Web Beans using XML"
-msgstr ""
+msgstr "使用 XML 來定義 Web Bean"
#. Tag: para
#: xml.xml:6
@@ -29,37 +29,37 @@
"So far, we've seen plenty of examples of Web Beans declared using "
"annotations. However, there are a couple of occasions when we can't use "
"annotations to define the Web Bean:"
-msgstr ""
+msgstr "到目前為止,我們已看過了許多透過使用標記來宣告的 Web Bean 了。不過,在某些情況下我們無法透過使用標記來定義 Web Bean:"
#. Tag: para
#: xml.xml:12
#, no-c-format
msgid "when the implementation class comes from some preexisting library, or"
-msgstr ""
+msgstr "當實做的 class 來自於一些現有的函式庫,或是"
#. Tag: para
#: xml.xml:15
#, no-c-format
msgid "when there should be multiple Web Beans with the same implementation class."
-msgstr ""
+msgstr "當相同的實做 class 應該要有多重 Web Bean。"
#. Tag: para
#: xml.xml:20
#, no-c-format
msgid "In either of these cases, Web Beans gives us two options:"
-msgstr ""
+msgstr "在這兩種情況下,Web Bean 會提供我們兩個選項:"
#. Tag: para
#: xml.xml:23
#, no-c-format
msgid "write a producer method, or"
-msgstr ""
+msgstr "撰寫一個 producer method,或是"
#. Tag: para
#: xml.xml:24
#, no-c-format
msgid "declare the Web Bean using XML."
-msgstr ""
+msgstr "使用 XML 來宣告 Web Bean。"
#. Tag: para
#: xml.xml:27
@@ -71,7 +71,7 @@
"class and member names as the string values of XML elements and attributes, "
"Web Beans lets you use the class or member name as the name of the XML "
"element."
-msgstr ""
+msgstr "許多架構都使用 XML 來提供與 Java class 相關的 metadata。不過,Web Bean 使用了非常不同的方式來將 Java class 的名稱、欄位,或 method 指定給大部分其它的架構。與其將 class 和成員名稱編寫為 XML 要素和屬性的 string value,Web Bean 能讓您使用 class 或是成員名稱來作為 XML 要素的名稱。"
#. Tag: para
#: xml.xml:33
@@ -82,13 +82,13 @@
"to generate the XML schema automatically from the compiled Java code. Or, an "
"integrated development environment could perform the same validation without "
"the need for the explicit intermediate generation step."
-msgstr ""
+msgstr "這種作法的好處就是您可編寫一個防止您 XML 文件中有拼字錯誤的 XML schema。甚至有工具可藉由已編譯的 Java 程式碼來自動地產生該 XML schema。或是,某個整合的開發環境也能在不需要明確的居中產生步驟的情況下進行相同的驗證。"
#. Tag: title
#: xml.xml:40
#, no-c-format
msgid "Declaring Web Bean classes"
-msgstr ""
+msgstr "宣告 Web Bean class"
#. Tag: para
#: xml.xml:42
@@ -98,7 +98,7 @@
"namespace is formed by prepending <literal>urn:java:</literal> to the Java "
"package name. For the package <literal>com.mydomain.myapp</literal>, the XML "
"namespace is <literal>urn:java:com.mydomain.myapp</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Web Bean 會針對於各個 Java 套件來定義相應的 XML namespace。這個 namespace 是藉由將 <literal>urn:java:</literal> 放置在 Java 套件名稱之前所形成的。<literal>com.mydomain.myapp</literal> 這個套件的 XML namespace 會是 <literal>urn:java:com.mydomain.myapp</literal>。"
#. Tag: para
#: xml.xml:47
@@ -109,7 +109,7 @@
"name of the Java type. Fields and methods of the type are specified by child "
"elements in the same namespace. If the type is an annotation, members are "
"specified by attributes of the element."
-msgstr ""
+msgstr "屬於套件的 Java type 會被參照使用和該套件相應的 namespace 中的一個 XML 要素。該要素的名稱就是 Java type 的名稱。這個 type 的欄位和 method 會由相同 namespace 中的子要素所指定。若這個 type 為標記的話,成員則會由要素的屬性所指定。"
#. Tag: para
#: xml.xml:53
@@ -117,7 +117,7 @@
msgid ""
"For example, the element <literal><util:Date/></literal> in the "
"following XML fragment refers to the class <literal>java.util.Date</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "比方說,下列這段 XML 中的 <literal><util:Date/></literal> 要素代表 <literal>java.util.Date</literal> 這個 class:"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:56
@@ -144,7 +144,7 @@
"And this is all the code we need to declare that <literal>Date</literal> is "
"a simple Web Bean! An instance of <literal>Date</literal> may now be "
"injected by any other Web Bean:"
-msgstr ""
+msgstr "並且這些為我們需要宣告的所有程式碼,<literal>Date</literal> 是個基本的 Web Bean!<literal>Date</literal> 的 instance 現在已能被任何其它 Web Bean 注入:"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:62
@@ -156,7 +156,7 @@
#: xml.xml:67
#, no-c-format
msgid "Declaring Web Bean metadata"
-msgstr ""
+msgstr "宣告 Web Bean metadata"
#. Tag: para
#: xml.xml:69
@@ -164,7 +164,7 @@
msgid ""
"We can declare the scope, deployment type and interceptor binding types "
"using direct child elements of the Web Bean declaration:"
-msgstr ""
+msgstr "我們能直接透過使用 Web Bean 宣告的子要素來宣告功能、建置類型以及攔截器綁定類型:"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:72
@@ -186,7 +186,7 @@
#: xml.xml:74
#, no-c-format
msgid "We use exactly the same approach to specify names and binding type:"
-msgstr ""
+msgstr "我們能使用完全相同的方式來指定名稱與綁定類型:"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:76
@@ -230,7 +230,7 @@
msgid ""
"Where <literal>@Login</literal> and <literal>@SystemStart</literal> are "
"binding annotations types."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>@Login</literal> 和 <literal>@SystemStart</literal> 為綁定標記類型(binding annotations type)。"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:81
@@ -248,7 +248,7 @@
#: xml.xml:83
#, no-c-format
msgid "As usual, a Web Bean may support multiple binding types:"
-msgstr ""
+msgstr "就和平常一樣,Web Bean 可支援多重綁定類型:"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:85
@@ -270,7 +270,7 @@
msgid ""
"Interceptors and decorators are just simple Web Beans, so they may be "
"declared just like any other simple Web Bean:"
-msgstr ""
+msgstr "攔截器與裝飾器只是基本的 Web Bean,所以它們能像其它任何基本的 Web Bean 一樣地被宣告:"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:90
@@ -290,25 +290,25 @@
#: xml.xml:95
#, no-c-format
msgid "Declaring Web Bean members"
-msgstr ""
+msgstr "宣告 Web Bean 成員"
#. Tag: para
#: xml.xml:97
#, no-c-format
msgid "TODO!"
-msgstr ""
+msgstr "待辦事項"
#. Tag: title
#: xml.xml:104
#, no-c-format
msgid "Declaring inline Web Beans"
-msgstr ""
+msgstr "宣告內嵌式(inline)Web Bean"
#. Tag: para
#: xml.xml:106
#, no-c-format
msgid "Web Beans lets us define a Web Bean at an injection point. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Web Bean 允許我們於注入點定義一個 Web Bean。例如:"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:108
@@ -345,7 +345,7 @@
"a set of initial field values. This Web Bean has a special, container-"
"generated binding and is therefore injectable only to the specific injection "
"point at which it is declared."
-msgstr ""
+msgstr "<literal><Name></literal> 這個要素能透過使用一組初始欄位值來宣告 <literal>@Dependent</literal> 這個 scope 以及 <literal>Name</literal> class 的基本 Web Bean。"
#. Tag: para
#: xml.xml:116
@@ -354,13 +354,13 @@
"This simple but powerful feature allows the Web Beans XML format to be used "
"to specify whole graphs of Java objects. It's not quite a full databinding "
"solution, but it's close!"
-msgstr ""
+msgstr "這項簡易卻強大的功能可允許 Web Bean XML 格式被使用來指定 Java 物件的整個 graph。它固然不是完整的 databinding 解決方案,不過卻也差得不遠!"
#. Tag: title
#: xml.xml:123
#, no-c-format
msgid "Using a schema"
-msgstr ""
+msgstr "使用 schema"
#. Tag: para
#: xml.xml:125
@@ -370,7 +370,7 @@
"developers, or who don't have access to our code, we need to provide a "
"schema. There's nothing specific to Web Beans about writing or using the "
"schema."
-msgstr ""
+msgstr "若我們希望我們的 XML 文件格式能由 Java 開發人員以外的人員或是無法存取我們的程式碼的人員來進行編寫的話,我們將需要提供一個 schema。針對於 Web Bean,編寫或使用 schema 並無任何特殊情況。"
#. Tag: programlisting
#: xml.xml:130
@@ -411,5 +411,5 @@
"Writing an XML schema is quite tedious. Therefore, the Web Beans RI project "
"will provide a tool which automatically generates the XML schema from "
"compiled Java code."
-msgstr ""
+msgstr "編寫 XML schema 非常地冗長。因此,Web Bean RI 專案將會提供一個能夠由已編譯的 Java 程式碼來自動產生 XML schema 的工具。"
17 years, 3 months
[webbeans-commits] Webbeans SVN: r909 - ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/transaction.
by webbeans-commits@lists.jboss.org
Author: pete.muir(a)jboss.org
Date: 2009-01-12 17:52:05 -0500 (Mon, 12 Jan 2009)
New Revision: 909
Modified:
ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/transaction/Transaction.java
Log:
Actually return the underlying TX
Modified: ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/transaction/Transaction.java
===================================================================
--- ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/transaction/Transaction.java 2009-01-12 22:39:45 UTC (rev 908)
+++ ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/transaction/Transaction.java 2009-01-12 22:52:05 UTC (rev 909)
@@ -1,54 +1,27 @@
package org.jboss.webbeans.transaction;
-import javax.transaction.HeuristicMixedException;
-import javax.transaction.HeuristicRollbackException;
-import javax.transaction.NotSupportedException;
-import javax.transaction.RollbackException;
-import javax.transaction.SystemException;
+import javax.webbeans.Current;
import javax.webbeans.Produces;
+import org.jboss.webbeans.ManagerImpl;
+
+/**
+ * Transaction manager component
+ *
+ * @author Pete Muir
+ *
+ */
public class Transaction
{
-
+
+ public static final String USER_TRANSACTION_JNDI_NAME = "java:comp/UserTransaction";
+
+ @Current ManagerImpl manager;
+
@Produces
public UserTransaction getCurrentTransaction()
{
- return new UTTransaction(new javax.transaction.UserTransaction()
- {
-
- public void begin() throws NotSupportedException, SystemException
- {
-
- }
-
- public void commit() throws RollbackException, HeuristicMixedException, HeuristicRollbackException, SecurityException, IllegalStateException, SystemException
- {
-
- }
-
- public int getStatus() throws SystemException
- {
- return javax.transaction.Status.STATUS_UNKNOWN;
- }
-
- public void rollback() throws IllegalStateException, SecurityException, SystemException
- {
-
- }
-
- public void setRollbackOnly() throws IllegalStateException, SystemException
- {
-
- }
-
- public void setTransactionTimeout(int arg0) throws SystemException
- {
-
- }
-
-
-
- });
+ return new UTTransaction(manager.getNaming().lookup(USER_TRANSACTION_JNDI_NAME, javax.transaction.UserTransaction.class));
}
}
17 years, 3 months
[webbeans-commits] Webbeans SVN: r908 - in ri/trunk: webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/ejb and 1 other directories.
by webbeans-commits@lists.jboss.org
Author: pete.muir(a)jboss.org
Date: 2009-01-12 17:39:45 -0500 (Mon, 12 Jan 2009)
New Revision: 908
Modified:
ri/trunk/pom.xml
ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/ejb/ForwardingEjbDescriptor.java
ri/trunk/webbeans-ri/src/test/java/org/jboss/webbeans/test/mock/MockEjbDescriptor.java
Log:
fix tests, update tck always
Modified: ri/trunk/pom.xml
===================================================================
--- ri/trunk/pom.xml 2009-01-12 20:01:29 UTC (rev 907)
+++ ri/trunk/pom.xml 2009-01-12 22:39:45 UTC (rev 908)
@@ -47,7 +47,9 @@
<id>snapshots.jboss.org</id>
<name>JBoss Snapshots Repository</name>
<url>http://snapshots.jboss.org/maven2</url>
- <snapshots />
+ <snapshots>
+ <updatePolicy>always</updatePolicy>
+ </snapshots>
</repository>
</repositories>
Modified: ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/ejb/ForwardingEjbDescriptor.java
===================================================================
--- ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/ejb/ForwardingEjbDescriptor.java 2009-01-12 20:01:29 UTC (rev 907)
+++ ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/ejb/ForwardingEjbDescriptor.java 2009-01-12 22:39:45 UTC (rev 908)
@@ -55,4 +55,22 @@
return delegate().isStateless();
}
+ @Override
+ public String toString()
+ {
+ return delegate().toString();
+ }
+
+ @Override
+ public int hashCode()
+ {
+ return delegate().hashCode();
+ }
+
+ @Override
+ public boolean equals(Object obj)
+ {
+ return delegate().equals(obj);
+ }
+
}
Modified: ri/trunk/webbeans-ri/src/test/java/org/jboss/webbeans/test/mock/MockEjbDescriptor.java
===================================================================
--- ri/trunk/webbeans-ri/src/test/java/org/jboss/webbeans/test/mock/MockEjbDescriptor.java 2009-01-12 20:01:29 UTC (rev 907)
+++ ri/trunk/webbeans-ri/src/test/java/org/jboss/webbeans/test/mock/MockEjbDescriptor.java 2009-01-12 22:39:45 UTC (rev 908)
@@ -30,20 +30,38 @@
for (final Class<?> clazz : type.getInterfaces())
{
localInterfaces.add(new BusinessInterfaceDescriptor<Object>()
- {
+ {
- @SuppressWarnings("unchecked")
- public Class<Object> getInterface()
- {
- return (Class<Object>) clazz;
- }
+ @SuppressWarnings("unchecked")
+ public Class<Object> getInterface()
+ {
+ return (Class<Object>) clazz;
+ }
- public String getJndiName()
- {
- return clazz.getSimpleName() + "/local";
- }
+ public String getJndiName()
+ {
+ return clazz.getSimpleName() + "/local";
+ }
+
+ });
+ }
+ // cope with EJB 3.1 style no-interface views
+ if (localInterfaces.size() == 0)
+ {
+ localInterfaces.add(new BusinessInterfaceDescriptor<Object>()
+ {
+
+ public Class<Object> getInterface()
+ {
+ return (Class<Object>) type;
+ }
+
+ public String getJndiName()
+ {
+ return type.getSimpleName() +"/local";
+ }
- });
+ });
}
this.removeMethods = new HashSet<Method>();
for (final Method method : type.getMethods())
17 years, 3 months
[webbeans-commits] Webbeans SVN: r907 - in ri/trunk: webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/bean/proxy and 2 other directories.
by webbeans-commits@lists.jboss.org
Author: pete.muir(a)jboss.org
Date: 2009-01-12 15:01:29 -0500 (Mon, 12 Jan 2009)
New Revision: 907
Added:
ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/ejb/ForwardingEjbDescriptor.java
ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/ejb/InternalEjbDescriptor.java
Modified:
ri/trunk/webbeans-ri-spi/src/main/java/org/jboss/webbeans/ejb/spi/EjbDescriptor.java
ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/bean/EnterpriseBean.java
ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/bean/SimpleBean.java
ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/bean/proxy/ClientProxyMethodHandler.java
ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/bean/proxy/EnterpriseBeanProxyMethodHandler.java
ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/ejb/EjbDescriptorCache.java
Log:
WBRI-68, no tests :-(
Modified: ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/bean/EnterpriseBean.java
===================================================================
--- ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/bean/EnterpriseBean.java 2009-01-12 17:43:26 UTC (rev 906)
+++ ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/bean/EnterpriseBean.java 2009-01-12 20:01:29 UTC (rev 907)
@@ -18,9 +18,13 @@
package org.jboss.webbeans.bean;
import java.lang.reflect.Method;
+import java.lang.reflect.Type;
import java.util.HashSet;
import java.util.Set;
+import javassist.util.proxy.ProxyFactory;
+import javassist.util.proxy.ProxyObject;
+
import javax.webbeans.ApplicationScoped;
import javax.webbeans.CreationException;
import javax.webbeans.Decorator;
@@ -35,8 +39,10 @@
import javax.webbeans.Specializes;
import org.jboss.webbeans.ManagerImpl;
+import org.jboss.webbeans.bean.proxy.EnterpriseBeanProxyMethodHandler;
import org.jboss.webbeans.context.DependentContext;
-import org.jboss.webbeans.ejb.spi.EjbDescriptor;
+import org.jboss.webbeans.ejb.InternalEjbDescriptor;
+import org.jboss.webbeans.ejb.spi.BusinessInterfaceDescriptor;
import org.jboss.webbeans.introspector.AnnotatedClass;
import org.jboss.webbeans.introspector.AnnotatedField;
import org.jboss.webbeans.introspector.AnnotatedMethod;
@@ -44,6 +50,7 @@
import org.jboss.webbeans.introspector.jlr.AnnotatedClassImpl;
import org.jboss.webbeans.log.LogProvider;
import org.jboss.webbeans.log.Logging;
+import org.jboss.webbeans.util.Proxies;
/**
* An enterprise bean representation
@@ -57,7 +64,9 @@
private LogProvider log = Logging.getLogProvider(EnterpriseBean.class);
// The EJB descriptor
- private EjbDescriptor<T> ejbDescriptor;
+ private InternalEjbDescriptor<T> ejbDescriptor;
+
+ private Class<T> proxyClass;
// The remove method on the bean class (do not call!)
private AnnotatedMethod<?> removeMethod;
@@ -99,12 +108,12 @@
protected void init()
{
super.init();
- Iterable<EjbDescriptor<T>> ejbDescriptors = manager.getEjbDescriptorCache().get(getType());
+ Iterable<InternalEjbDescriptor<T>> ejbDescriptors = manager.getEjbDescriptorCache().get(getType());
if (ejbDescriptors == null)
{
throw new DefinitionException("Not an EJB " + toString());
}
- for (EjbDescriptor<T> ejbDescriptor : ejbDescriptors)
+ for (InternalEjbDescriptor<T> ejbDescriptor : ejbDescriptors)
{
if (this.ejbDescriptor == null)
{
@@ -115,6 +124,8 @@
throw new RuntimeException("TODO Multiple EJBs have the same bean class! " + getType());
}
}
+ initTypesFromLocalInterfaces();
+ initProxyClass();
initRemoveMethod();
initInjectionPoints();
checkEnterpriseBeanTypeAllowed();
@@ -139,6 +150,32 @@
}
}
}
+
+ protected void initTypes()
+ {
+ // Noop, occurs too early
+ // TODO points at class hierachy problem :-(
+ }
+
+ protected void initTypesFromLocalInterfaces()
+ {
+ types = new HashSet<Type>();
+ for (BusinessInterfaceDescriptor<?> businessInterfaceDescriptor : ejbDescriptor.getLocalBusinessInterfaces())
+ {
+ types.add(businessInterfaceDescriptor.getInterface());
+ }
+ types.add(Object.class);
+ }
+
+ protected void initProxyClass()
+ {
+ ProxyFactory proxyFactory = Proxies.getProxyFactory(getTypes());
+
+ @SuppressWarnings("unchecked")
+ Class<T> proxyClass = proxyFactory.createClass();
+
+ this.proxyClass = proxyClass;
+ }
/**
* Validates for non-conflicting roles
@@ -275,13 +312,21 @@
try
{
DependentContext.INSTANCE.setActive(true);
- // TODO Implement enterprise bean proxies and select the correct
- // jndiName
- return (T) manager.getNaming().lookup(ejbDescriptor.getLocalJndiName(), getType());
+ T instance = proxyClass.newInstance();
+ ((ProxyObject) instance).setHandler(new EnterpriseBeanProxyMethodHandler(this));
+ return instance;
}
+ catch (InstantiationException e)
+ {
+ throw new RuntimeException("Could not instantiate enterprise proxy for " + toString(), e);
+ }
+ catch (IllegalAccessException e)
+ {
+ throw new RuntimeException("Could not access bean correctly when creating enterprise proxy for " + toString(), e);
+ }
catch (Exception e)
{
- throw new CreationException("could not find the name in JNDI " + ejbDescriptor.getLocalJndiName(), e);
+ throw new CreationException("could not find the EJB in JNDI " + proxyClass, e);
}
finally
{
@@ -448,7 +493,7 @@
return injectionPointsAreSerializable();
}
- public EjbDescriptor<T> getEjbDescriptor()
+ public InternalEjbDescriptor<T> getEjbDescriptor()
{
return ejbDescriptor;
}
Modified: ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/bean/SimpleBean.java
===================================================================
--- ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/bean/SimpleBean.java 2009-01-12 17:43:26 UTC (rev 906)
+++ ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/bean/SimpleBean.java 2009-01-12 20:01:29 UTC (rev 907)
@@ -34,8 +34,8 @@
import org.jboss.webbeans.ManagerImpl;
import org.jboss.webbeans.MetaDataCache;
import org.jboss.webbeans.context.DependentContext;
+import org.jboss.webbeans.injection.InjectionPointImpl;
import org.jboss.webbeans.injection.InjectionPointProvider;
-import org.jboss.webbeans.injection.InjectionPointImpl;
import org.jboss.webbeans.introspector.AnnotatedClass;
import org.jboss.webbeans.introspector.AnnotatedConstructor;
import org.jboss.webbeans.introspector.AnnotatedField;
@@ -418,6 +418,15 @@
return;
}
}
+
+ /**
+ * Initializes the bean type
+ */
+ protected void initType()
+ {
+ log.trace("Bean type specified in Java");
+ this.type = getAnnotatedItem().getType();
+ }
/**
* Returns the constructor
Modified: ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/bean/proxy/ClientProxyMethodHandler.java
===================================================================
--- ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/bean/proxy/ClientProxyMethodHandler.java 2009-01-12 17:43:26 UTC (rev 906)
+++ ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/bean/proxy/ClientProxyMethodHandler.java 2009-01-12 20:01:29 UTC (rev 907)
@@ -63,15 +63,23 @@
}
/**
- * The method proxy
+ * Invokes the method on the correct version of the instance as obtained by
+ * a context lookup
*
- * Uses reflection to look up the corresponding method on the proxy and
- * executes that method with the same parameters.
- *
- * @param self A reference to the proxy
- * @param proxiedMethod The method to execute
- * @param proceed The next method to proceed to
- * @param args The method calling arguments
+ * @param self the proxy instance.
+ * @param thisMethod the overridden method declared in the super
+ * class or interface.
+ * @param proceed the forwarder method for invoking the overridden
+ * method. It is null if the overridden mehtod is
+ * abstract or declared in the interface.
+ * @param args an array of objects containing the values of
+ * the arguments passed in the method invocation
+ * on the proxy instance. If a parameter type is
+ * a primitive type, the type of the array element
+ * is a wrapper class.
+ * @return the resulting value of the method invocation.
+ *
+ * @throws Throwable if the method invocation fails.
*/
public Object invoke(Object self, Method proxiedMethod, Method proceed, Object[] args) throws Throwable
{
Modified: ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/bean/proxy/EnterpriseBeanProxyMethodHandler.java
===================================================================
--- ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/bean/proxy/EnterpriseBeanProxyMethodHandler.java 2009-01-12 17:43:26 UTC (rev 906)
+++ ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/bean/proxy/EnterpriseBeanProxyMethodHandler.java 2009-01-12 20:01:29 UTC (rev 907)
@@ -18,9 +18,13 @@
package org.jboss.webbeans.bean.proxy;
import java.lang.reflect.Method;
+import java.util.HashMap;
+import java.util.Map;
import javassist.util.proxy.MethodHandler;
+import org.jboss.webbeans.CurrentManager;
+import org.jboss.webbeans.bean.EnterpriseBean;
import org.jboss.webbeans.log.LogProvider;
import org.jboss.webbeans.log.Logging;
import org.jboss.webbeans.util.Reflections;
@@ -29,42 +33,65 @@
* Method handler for enterprise bean client proxies
*
* @author Nicklas Karlsson
+ * @author Pete Muir
*
*/
public class EnterpriseBeanProxyMethodHandler implements MethodHandler
{
// The log provider
- private LogProvider log = Logging.getLogProvider(EnterpriseBeanProxyMethodHandler.class);
+ private static final transient LogProvider log = Logging.getLogProvider(EnterpriseBeanProxyMethodHandler.class);
+
// The container provided proxy that implements all interfaces
- private Object proxy;
+ private final Map<Class<?>, Object> proxiedInstances;
+ private final Map<Class<?>, String> jndiNames;
/**
* Constructor
*
* @param proxy The generic proxy
*/
- public EnterpriseBeanProxyMethodHandler(Object proxy)
+ public EnterpriseBeanProxyMethodHandler(EnterpriseBean<?> bean)
{
- this.proxy = proxy;
- log.trace("Created enterprise bean proxy method handler for " + proxy);
+ this.proxiedInstances = new HashMap<Class<?>, Object>();
+ this.jndiNames = bean.getEjbDescriptor().getLocalBusinessInterfacesJndiNames();
+ log.trace("Created enterprise bean proxy method handler for " + bean);
}
/**
- * The method proxy
+ * Lookups the EJB in the container and executes the method on it
*
- * Executes the corresponding method on the proxy
- *
- * @param self A reference to the proxy
- * @param method The method to execute
- * @param process The next method to proceed to
- * @param args The method calling arguments
+ * @param self the proxy instance.
+ * @param method the overridden method declared in the super
+ * class or interface.
+ * @param proceed the forwarder method for invoking the overridden
+ * method. It is null if the overridden method is
+ * abstract or declared in the interface.
+ * @param args an array of objects containing the values of
+ * the arguments passed in the method invocation
+ * on the proxy instance. If a parameter type is
+ * a primitive type, the type of the array element
+ * is a wrapper class.
+ * @return the resulting value of the method invocation.
+ *
+ * @throws Throwable if the method invocation fails.
*/
- //@Override
public Object invoke(Object self, Method method, Method proceed, Object[] args) throws Throwable
{
- Method proxiedMethod = Reflections.lookupMethod(method, proxy);
- Object returnValue = Reflections.invokeAndWrap(proxiedMethod, proxy, args);
- log.trace("Executed " + method + " on " + proxy + " with parameters " + args + " and got return value " + returnValue);
+ Class<?> businessInterface = method.getDeclaringClass();
+ Object proxiedInstance = proxiedInstances.get(businessInterface);
+ if (proxiedInstance == null)
+ {
+ String jndiName = jndiNames.get(businessInterface);
+ if (jndiName == null)
+ {
+ throw new IllegalStateException("Unable to establish jndi name to use to lookup EJB");
+ }
+ proxiedInstance = CurrentManager.rootManager().getNaming().lookup(jndiName, businessInterface);
+ proxiedInstances.put(businessInterface, proxiedInstance);
+ }
+ Method proxiedMethod = Reflections.lookupMethod(method, proxiedInstance);
+ Object returnValue = Reflections.invokeAndWrap(proxiedMethod, proxiedInstance, args);
+ log.trace("Executed " + method + " on " + proxiedInstance + " with parameters " + args + " and got return value " + returnValue);
return returnValue;
}
Modified: ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/ejb/EjbDescriptorCache.java
===================================================================
--- ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/ejb/EjbDescriptorCache.java 2009-01-12 17:43:26 UTC (rev 906)
+++ ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/ejb/EjbDescriptorCache.java 2009-01-12 20:01:29 UTC (rev 907)
@@ -36,17 +36,17 @@
private static final long serialVersionUID = 1L;
// EJB name -> EJB descriptor map
- private ConcurrentMap<String, EjbDescriptor<?>> ejbsByName;
+ private ConcurrentMap<String, InternalEjbDescriptor<?>> ejbsByName;
// EJB implementation class -> EJB descriptors map
- private ConcurrentMap<Class<?>, Set<EjbDescriptor<?>>> ejbsByBeanClass;
+ private ConcurrentMap<Class<?>, Set<InternalEjbDescriptor<?>>> ejbsByBeanClass;
/**
* Constructor
*/
public EjbDescriptorCache()
{
- this.ejbsByName = new ConcurrentHashMap<String, EjbDescriptor<?>>();
- this.ejbsByBeanClass = new ConcurrentHashMap<Class<?>, Set<EjbDescriptor<?>>>();
+ this.ejbsByName = new ConcurrentHashMap<String, InternalEjbDescriptor<?>>();
+ this.ejbsByBeanClass = new ConcurrentHashMap<Class<?>, Set<InternalEjbDescriptor<?>>>();
}
/**
@@ -55,7 +55,7 @@
* @param ejbName The EJB name
* @return The EJB descriptor
*/
- public EjbDescriptor<?> get(String ejbName)
+ public InternalEjbDescriptor<?> get(String ejbName)
{
return ejbsByName.get(ejbName);
}
@@ -67,7 +67,7 @@
* @return An iterator
*/
@SuppressWarnings("unchecked")
- public <T> Iterable<EjbDescriptor<T>> get(Class<T> beanClass)
+ public <T> Iterable<InternalEjbDescriptor<T>> get(Class<T> beanClass)
{
return (Iterable) ejbsByBeanClass.get(beanClass);
}
@@ -77,11 +77,12 @@
*
* @param ejbDescriptor The EJB descriptor to add
*/
- public void add(EjbDescriptor<?> ejbDescriptor)
+ public <T> void add(EjbDescriptor<T> ejbDescriptor)
{
- ejbsByName.put(ejbDescriptor.getEjbName(), ejbDescriptor);
- ejbsByBeanClass.putIfAbsent(ejbDescriptor.getType(), new CopyOnWriteArraySet<EjbDescriptor<?>>());
- ejbsByBeanClass.get(ejbDescriptor.getType()).add(ejbDescriptor);
+ InternalEjbDescriptor<T> internalEjbDescriptor = new InternalEjbDescriptor<T>(ejbDescriptor);
+ ejbsByName.put(ejbDescriptor.getEjbName(), internalEjbDescriptor);
+ ejbsByBeanClass.putIfAbsent(ejbDescriptor.getType(), new CopyOnWriteArraySet<InternalEjbDescriptor<?>>());
+ ejbsByBeanClass.get(ejbDescriptor.getType()).add(internalEjbDescriptor);
}
/**
Added: ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/ejb/ForwardingEjbDescriptor.java
===================================================================
--- ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/ejb/ForwardingEjbDescriptor.java (rev 0)
+++ ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/ejb/ForwardingEjbDescriptor.java 2009-01-12 20:01:29 UTC (rev 907)
@@ -0,0 +1,58 @@
+package org.jboss.webbeans.ejb;
+
+import java.lang.reflect.Method;
+
+import org.jboss.webbeans.ejb.spi.BusinessInterfaceDescriptor;
+import org.jboss.webbeans.ejb.spi.EjbDescriptor;
+
+public abstract class ForwardingEjbDescriptor<T> implements EjbDescriptor<T>
+{
+
+ protected abstract EjbDescriptor<T> delegate();
+
+ public String getEjbName()
+ {
+ return delegate().getEjbName();
+ }
+
+ public Iterable<BusinessInterfaceDescriptor<?>> getLocalBusinessInterfaces()
+ {
+ return delegate().getLocalBusinessInterfaces();
+ }
+
+ public Iterable<BusinessInterfaceDescriptor<?>> getRemoteBusinessInterfaces()
+ {
+ return delegate().getRemoteBusinessInterfaces();
+ }
+
+ public Iterable<Method> getRemoveMethods()
+ {
+ return delegate().getRemoveMethods();
+ }
+
+ public Class<T> getType()
+ {
+ return delegate().getType();
+ }
+
+ public boolean isMessageDriven()
+ {
+ return delegate().isMessageDriven();
+ }
+
+ public boolean isSingleton()
+ {
+ return delegate().isSingleton();
+ }
+
+ public boolean isStateful()
+ {
+ return delegate().isStateful();
+ }
+
+ public boolean isStateless()
+ {
+ return delegate().isStateless();
+ }
+
+}
Property changes on: ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/ejb/ForwardingEjbDescriptor.java
___________________________________________________________________
Name: svn:mime-type
+ text/plain
Added: ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/ejb/InternalEjbDescriptor.java
===================================================================
--- ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/ejb/InternalEjbDescriptor.java (rev 0)
+++ ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/ejb/InternalEjbDescriptor.java 2009-01-12 20:01:29 UTC (rev 907)
@@ -0,0 +1,41 @@
+package org.jboss.webbeans.ejb;
+
+import java.util.Collections;
+import java.util.HashMap;
+import java.util.Map;
+
+import org.jboss.webbeans.ejb.spi.BusinessInterfaceDescriptor;
+import org.jboss.webbeans.ejb.spi.EjbDescriptor;
+
+public class InternalEjbDescriptor<T> extends ForwardingEjbDescriptor<T> implements EjbDescriptor<T>
+{
+
+ private final Map<Class<?>, String> localBusinessInterfacesJndiNames;
+ private final EjbDescriptor<T> delegate;
+
+ public InternalEjbDescriptor(EjbDescriptor<T> ejbDescriptor)
+ {
+ this.delegate = ejbDescriptor;
+ this.localBusinessInterfacesJndiNames = new HashMap<Class<?>, String>();
+ for (BusinessInterfaceDescriptor<?> businessInterfaceDescriptor : ejbDescriptor.getLocalBusinessInterfaces())
+ {
+ localBusinessInterfacesJndiNames.put(businessInterfaceDescriptor.getInterface(), businessInterfaceDescriptor.getJndiName());
+ }
+ // Internally, Object.class is added to the type hierachy of an
+ // EnterpriseBean, so we need to represent that here. We can just use any
+ // of the local business interfaces
+ localBusinessInterfacesJndiNames.put(Object.class, ejbDescriptor.getLocalBusinessInterfaces().iterator().next().getJndiName());
+ }
+
+ public Map<Class<?>, String> getLocalBusinessInterfacesJndiNames()
+ {
+ return Collections.unmodifiableMap(localBusinessInterfacesJndiNames);
+ }
+
+ @Override
+ protected EjbDescriptor<T> delegate()
+ {
+ return delegate;
+ }
+
+}
Property changes on: ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/ejb/InternalEjbDescriptor.java
___________________________________________________________________
Name: svn:mime-type
+ text/plain
Modified: ri/trunk/webbeans-ri-spi/src/main/java/org/jboss/webbeans/ejb/spi/EjbDescriptor.java
===================================================================
--- ri/trunk/webbeans-ri-spi/src/main/java/org/jboss/webbeans/ejb/spi/EjbDescriptor.java 2009-01-12 17:43:26 UTC (rev 906)
+++ ri/trunk/webbeans-ri-spi/src/main/java/org/jboss/webbeans/ejb/spi/EjbDescriptor.java 2009-01-12 20:01:29 UTC (rev 907)
@@ -93,11 +93,4 @@
*/
public String getEjbName();
- /**
- * @return The JNDI string which can be used to lookup a proxy which
- * implements all local business interfaces
- *
- */
- public String getLocalJndiName();
-
}
17 years, 3 months
[webbeans-commits] Webbeans SVN: r906 - tck/trunk/impl/src/main/java/org/jboss/webbeans/tck/tests.
by webbeans-commits@lists.jboss.org
Author: pete.muir(a)jboss.org
Date: 2009-01-12 12:43:26 -0500 (Mon, 12 Jan 2009)
New Revision: 906
Modified:
tck/trunk/impl/src/main/java/org/jboss/webbeans/tck/tests/BindingTypeTest.java
Log:
fix tck for api changes
Modified: tck/trunk/impl/src/main/java/org/jboss/webbeans/tck/tests/BindingTypeTest.java
===================================================================
--- tck/trunk/impl/src/main/java/org/jboss/webbeans/tck/tests/BindingTypeTest.java 2009-01-12 17:30:10 UTC (rev 905)
+++ tck/trunk/impl/src/main/java/org/jboss/webbeans/tck/tests/BindingTypeTest.java 2009-01-12 17:43:26 UTC (rev 906)
@@ -31,8 +31,8 @@
public void testDefaultBindingTypeDeclaredInJava()
{
Bean<Order> order = getSimpleBean(Order.class);
- assert order.getBindingTypes().size() == 1;
- order.getBindingTypes().iterator().next().annotationType().equals(Current.class);
+ assert order.getBindings().size() == 1;
+ order.getBindings().iterator().next().annotationType().equals(Current.class);
}
@Test(groups={"stub", "annotationDefinition"}) @SpecAssertion(section="2.3.2")
@@ -58,15 +58,15 @@
public void testBindingTypesDeclaredInJava()
{
Bean<Cat> cat = getSimpleBean(Cat.class);
- assert cat.getBindingTypes().size() == 1;
- assert Reflections.annotationSetMatches(cat.getBindingTypes(), Synchronous.class);
+ assert cat.getBindings().size() == 1;
+ assert Reflections.annotationSetMatches(cat.getBindings(), Synchronous.class);
}
@Test @SpecAssertion(section="2.3.3")
public void testMultipleBindingTypes()
{
Bean<?> model = getSimpleBean(Cod.class);
- assert model.getBindingTypes().size() == 2;
+ assert model.getBindings().size() == 2;
}
@SuppressWarnings("unchecked")
@@ -111,8 +111,8 @@
public void testDefaultBindingTypeDeclaredInXml()
{
Bean<?> model = getSimpleBean(Tuna.class);
- assert model.getBindingTypes().size() == 1;
- assert model.getBindingTypes().contains(new CurrentBinding());
+ assert model.getBindings().size() == 1;
+ assert model.getBindings().contains(new CurrentBinding());
assert false;
}
17 years, 3 months
[webbeans-commits] Webbeans SVN: r905 - doc/trunk/reference/it-IT.
by webbeans-commits@lists.jboss.org
Author: nico.ben
Date: 2009-01-12 12:30:10 -0500 (Mon, 12 Jan 2009)
New Revision: 905
Modified:
doc/trunk/reference/it-IT/ri.po
Log:
Update italian guide
Modified: doc/trunk/reference/it-IT/ri.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/it-IT/ri.po 2009-01-12 17:18:39 UTC (rev 904)
+++ doc/trunk/reference/it-IT/ri.po 2009-01-12 17:30:10 UTC (rev 905)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: master.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-10 14:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-11 15:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-12 18:29+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,66 +15,45 @@
#. Tag: title
#: ri.xml:4
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The Web Beans Reference Implementation"
-msgstr ""
-"Utilizzo dell'implementazione di riferimento (Reference Implementation) di "
-"Web Beans"
+msgstr "Implementazione di riferimento di Web Beans"
#. Tag: para
#: ri.xml:6
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Web Beans Reference Implementation is being developed at <ulink url="
-"\"http://seamframework.org/WebBeans\">the Seam project</ulink>. You can "
-"download the latest developer release of Web Beans from the <ulink url="
-"\"http://seamframework.org/Download\">the downloads page</ulink>."
-msgstr ""
+msgid "The Web Beans Reference Implementation is being developed at <ulink url=\"http://seamframework.org/WebBeans\">the Seam project</ulink>. You can download the latest developer release of Web Beans from the <ulink url=\"http://seamframework.org/Download\">the downloads page</ulink>."
+msgstr "La Web Beans Reference Implementation viene sviluppata all'indirizzo <ulink url=\"http://seamframework.org/WebBeans\">the Seam project</ulink>. Si può scaricare l'ultima release di Web Beans dalla <ulink url=\"http://seamframework.org/Download\">pagina di download</ulink>."
#. Tag: para
#: ri.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The Web Beans RI comes with a two deployable example applications: "
-"<literal>webbeans-numberguess</literal>, a war example, containing only "
-"simple beans, and <literal>webbeans-translator</literal> an ear example, "
-"containing enterprise beans. To run the examples you'll need the following:"
-msgstr ""
-"La RI (Reference Implementation) di Web Beans viene distribuita con due "
-"esempi, <literal>webbeans-numberguess</literal> (un esempio in formato war, "
-"che contiene solo bean semplici) e <literal>webbeans-translator</literal> "
-"(un esempio in formato ear, che contiene bean enterprise)."
+#, no-c-format
+msgid "The Web Beans RI comes with a two deployable example applications: <literal>webbeans-numberguess</literal>, a war example, containing only simple beans, and <literal>webbeans-translator</literal> an ear example, containing enterprise beans. To run the examples you'll need the following:"
+msgstr "La Web Beans RI (Reference Implementation) viene distribuita con due applicazioni deployabili d'esempio, <literal>webbeans-numberguess</literal>, un esempio in formato war, che contiene solo bean semplici, e <literal>webbeans-translator</literal>, un esempio in formato ear, che contiene bean enterprise. Per eseguire gli esempi occorre fare le seguenti cose:"
#. Tag: para
#: ri.xml:22
#, no-c-format
msgid "the latest release of the Web Beans RI,"
-msgstr ""
+msgstr "l'ultima release di Web Beans RI,"
#. Tag: para
#: ri.xml:25
#, no-c-format
msgid "JBoss AS 5.0.0.GA, and"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss AS 5.0.0.GA, and"
#. Tag: para
#: ri.xml:28
#, no-c-format
msgid "Ant 1.7.0."
-msgstr ""
+msgstr "Ant 1.7.0."
#. Tag: para
#: ri.xml:32
#, no-c-format
-msgid ""
-"Currently, the Web Beans RI only runs on JBoss Application Server 5. You'll "
-"need to download JBoss AS 5.0.0.GA from <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
-"jbossas/downloads/\">jboss.org</ulink>, and unzip it. For example:"
-msgstr ""
-"Attualmente, la RI di Web Beans può essere eseguita solo sull'Application "
-"Server 5 di JBoss. Occorre scaricare JBoss AS 5.0.0.GA da <ulink url="
-"\"http://www.jboss.org/jbossas/downloads/\">jboss.org</ulink>, e "
-"scompattarlo. Per esempio:"
+msgid "Currently, the Web Beans RI only runs on JBoss Application Server 5. You'll need to download JBoss AS 5.0.0.GA from <ulink url=\"http://www.jboss.org/jbossas/downloads/\">jboss.org</ulink>, and unzip it. For example:"
+msgstr "Attualmente, la RI di Web Beans può essere eseguita solo sull'Application Server 5 di JBoss. Occorre scaricare JBoss AS 5.0.0.GA da <ulink url=\"http://www.jboss.org/jbossas/downloads/\">jboss.org</ulink>, e scompattarlo. Per esempio:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:39
@@ -88,14 +67,9 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:41
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Next, download the Web Beans RI from <ulink url=\"http://seamframework.org/"
-"Download\">seamframework.org</ulink>, and unzip it. For example"
-msgstr ""
-"Quindi, si deve scaricare la RI di Web Beans da <ulink url=\"http://"
-"seamframework.org/WebBeans\">seamframework.org</ulink>, e si deve "
-"scompattarla. Per esempio"
+#, no-c-format
+msgid "Next, download the Web Beans RI from <ulink url=\"http://seamframework.org/Download\">seamframework.org</ulink>, and unzip it. For example"
+msgstr "Scaricare Web Beans RI da <ulink url=\"http://seamframework.org/Download\">seamframework.org</ulink>, e scompattarla. Per esempio"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:47
@@ -110,14 +84,8 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:50
#, no-c-format
-msgid ""
-"Next, we need to tell Web Beans where JBoss is located. Edit <literal>jboss-"
-"as/build.properties</literal> and set the <literal>jboss.home</literal> "
-"property. For example:"
-msgstr ""
-"Quindi, occorre indicare a Web Beans dove è stato installato JBoss. "
-"Modificate il file <literal>jboss-as/build.properties</literal> e "
-"valorizzate la proprietà <literal>jboss.home</literal>. Per esempio:"
+msgid "Next, we need to tell Web Beans where JBoss is located. Edit <literal>jboss-as/build.properties</literal> and set the <literal>jboss.home</literal> property. For example:"
+msgstr "Quindi, occorre indicare a Web Beans dove è stato installato JBoss. Modificate il file <literal>jboss-as/build.properties</literal> e valorizzate la proprietà <literal>jboss.home</literal>. Per esempio:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:56
@@ -128,41 +96,20 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:58
#, no-c-format
-msgid ""
-"As Web Beans is a new piece of software, you need to update JBoss AS to run "
-"the Web Beans RI. Future versions of JBoss AS will include these updates, "
-"and this step won't be necessary."
-msgstr ""
-"Poiché Web Beans è un software nuovo, occorre aggiornare JBoss AS per poter "
-"eseguire la RI di Web Beans. Versioni future di JBoss AS includeranno questi "
-"update, e questa operazione non sarà necessaria."
+msgid "As Web Beans is a new piece of software, you need to update JBoss AS to run the Web Beans RI. Future versions of JBoss AS will include these updates, and this step won't be necessary."
+msgstr "Poiché Web Beans è un software nuovo, occorre aggiornare JBoss AS per poter eseguire la RI di Web Beans. Versioni future di JBoss AS includeranno questi update, e questa operazione non sarà necessaria."
#. Tag: para
#: ri.xml:65
#, no-c-format
-msgid ""
-"Currently, two updates are needed. Firstly, a new deployer, "
-"<literal>webbeans.deployer</literal> is added. This adds supports for Web "
-"Bean archives to JBoss AS, and allows the Web Beans RI to query the EJB3 "
-"container and discover which EJBs are installed in your application. "
-"Secondly, an update to JBoss EJB3 is needed."
-msgstr ""
-"Attualmente, sono necessari due aggiornamenti. In primo luogo, occorre "
-"aggiungere un nuovo deployer, <literal>webbeans.deployer</literal> . Esso "
-"aggiunge JBoss AS il supporto per gli archivi Web Bean, e permette alla RI "
-"di Web Beans RI di interrogare il container EJB3 e scoprire quali EJB sono "
-"presenti nell'applicazione. In secondo luogo, è necessario un aggiornamento "
-"di JBoss EJB3."
+msgid "Currently, two updates are needed. Firstly, a new deployer, <literal>webbeans.deployer</literal> is added. This adds supports for Web Bean archives to JBoss AS, and allows the Web Beans RI to query the EJB3 container and discover which EJBs are installed in your application. Secondly, an update to JBoss EJB3 is needed."
+msgstr "Attualmente, sono necessari due aggiornamenti. In primo luogo, occorre aggiungere un nuovo deployer, <literal>webbeans.deployer</literal> . Esso aggiunge JBoss AS il supporto per gli archivi Web Bean, e permette alla RI di Web Beans RI di interrogare il container EJB3 e scoprire quali EJB sono presenti nell'applicazione. In secondo luogo, è necessario un aggiornamento di JBoss EJB3."
#. Tag: para
#: ri.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"To install the update, you'll need Ant 1.7.0 installed, and the "
-"<literal>ANT_HOME</literal> environment variable set. For example:"
-msgstr ""
-"Per procedere agli aggiornamenti, è avere installato ant 1.7.0, e avere "
-"valorizzato la variabile d'ambiente <literal>ANT_HOME</literal>. Per esempio:"
+#, no-c-format
+msgid "To install the update, you'll need Ant 1.7.0 installed, and the <literal>ANT_HOME</literal> environment variable set. For example:"
+msgstr "Per installare gli aggiornamenti, occorre avere installato Ant 1.7.0, e avere valorizzato la variabile d'ambiente <literal>ANT_HOME</literal>. Per esempio:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:79
@@ -177,12 +124,8 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:81
#, no-c-format
-msgid ""
-"Then, you can install the update. The update script will use Maven to "
-"download the Web Beans and EJB3 automatically."
-msgstr ""
-"Quindi, è possibile installare gli aggiornamenti. Lo script di aggiornamento "
-"userà Maven per scaricare automaticamente Web Beans e EJB3."
+msgid "Then, you can install the update. The update script will use Maven to download the Web Beans and EJB3 automatically."
+msgstr "Quindi, è possibile installare gli aggiornamenti. Lo script di aggiornamento userà Maven per scaricare automaticamente Web Beans e EJB3."
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:86
@@ -200,41 +143,29 @@
msgid "Now, you're ready to deploy your first example!"
msgstr "Ora, siete pronti a fare il deploy del primo esempio!"
-# Gli scripts di build?
#. Tag: para
#: ri.xml:93
#, no-c-format
-msgid ""
-"The build scripts for the examples offer a number of targets, these are:"
-msgstr ""
-"Gli script di build degli esempio offrono una quantità di target, cioè:"
+msgid "The build scripts for the examples offer a number of targets, these are:"
+msgstr "Gli script di build degli esempio offrono una quantità di target, cioè:"
#. Tag: para
#: ri.xml:99
#, no-c-format
msgid "<literal>ant restart</literal> - deploy the example in exploded format"
-msgstr ""
-"<literal>ant restart</literal> - fa il deploy dell'esempio in formato esploso"
+msgstr "<literal>ant restart</literal> - fa il deploy dell'esempio in formato esploso"
-# deployment=applicazione o deploy?
#. Tag: para
#: ri.xml:105
#, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>ant explode</literal> - update an exploded example, without "
-"restarting the deployment"
-msgstr ""
-"<literal>ant explode</literal> - aggiorna un esempio in formato esploso, "
-"senza riavviare il deployment"
+msgid "<literal>ant explode</literal> - update an exploded example, without restarting the deployment"
+msgstr "<literal>ant explode</literal> - aggiorna un esempio in formato esploso, senza riavviare il deploy"
#. Tag: para
#: ri.xml:111
#, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>ant deploy</literal> - deploy the example in compressed jar format"
-msgstr ""
-"<literal>ant deploy</literal> - fa il deploy dell'esempio in formato jar "
-"compresso"
+msgid "<literal>ant deploy</literal> - deploy the example in compressed jar format"
+msgstr "<literal>ant deploy</literal> - fa il deploy dell'esempio in formato jar compresso"
#. Tag: para
#: ri.xml:116
@@ -267,47 +198,30 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:134
#, no-c-format
-msgid ""
-"Wait for the application to deploy, and enjoy hours of fun at <ulink url="
-"\"http://localhost:8080/webbeans-numberguess\"></ulink>!"
-msgstr ""
-"Attendete che l'applicazione sia installata, e godetevi ore di divertimento "
-"all'indirizzo <ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-numberguess\"></"
-"ulink>!"
+msgid "Wait for the application to deploy, and enjoy hours of fun at <ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-numberguess\"></ulink>!"
+msgstr "Attendete che l'applicazione sia installata, e godetevi ore di divertimento all'indirizzo <ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-numberguess\"></ulink>!"
#. Tag: para
#: ri.xml:139
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Web Beans RI includes a second simple example that will translate your "
-"text into Latin. The numberguess example is a war example, and uses only "
-"simple beans; the translator example is an ear example, and includes "
-"enterprise beans, packaged in an EJB module. To try it out:"
-msgstr ""
-"La RI di Web Beans include un secondo semplice esempio che tradurrà i vostri "
-"testi in Latino. L'esempio Indovina Numero è in formato war, e usa soltanto "
-"bean semplici; l'esempio col traduttore è in formato ear, e include dei bean "
-"enterprise, assemblati in un modulo EJB. Per provarlo:"
+msgid "The Web Beans RI includes a second simple example that will translate your text into Latin. The numberguess example is a war example, and uses only simple beans; the translator example is an ear example, and includes enterprise beans, packaged in an EJB module. To try it out:"
+msgstr "La RI di Web Beans include un secondo semplice esempio che tradurrà i vostri testi in Latino. L'esempio Indovina Numero è in formato war, e usa soltanto bean semplici; l'esempio col traduttore è in formato ear, e include dei bean enterprise, assemblati in un modulo EJB. Per provarlo:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:146
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"$ cd examples/translator\n"
"ant deploy"
msgstr ""
-"$ cd examples/traslator\n"
+"$ cd examples/translator\n"
"ant deploy"
#. Tag: para
#: ri.xml:148
#, no-c-format
-msgid ""
-"Wait for the application to deploy, and visit <ulink url=\"http://"
-"localhost:8080/webbeans-translator\"></ulink>!"
-msgstr ""
-"Attendete che l'applicazione sia installata, e visitate l'indirizzo <ulink "
-"url=\"http://localhost:8080/webbeans-translator\"></ulink>!"
+msgid "Wait for the application to deploy, and visit <ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-translator\"></ulink>!"
+msgstr "Attendete che l'applicazione sia installata, e visitate l'indirizzo <ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-translator\"></ulink>!"
#. Tag: title
#: ri.xml:154
@@ -318,41 +232,20 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:156
#, no-c-format
-msgid ""
-"In the numberguess application you get given 10 attempts to guess a number "
-"between 1 and 100. After each attempt, you will be told whether you are too "
-"high, or too low."
-msgstr ""
-"Nell'applicazione Indovina Numero avete a disposizione 10 tentativi per "
-"indovinare un numero tra 1 e 100. Dopo ciascun tentativo, siete informati se "
-"siete stati troppo alti o troppo bassi."
+msgid "In the numberguess application you get given 10 attempts to guess a number between 1 and 100. After each attempt, you will be told whether you are too high, or too low."
+msgstr "Nell'applicazione Indovina Numero avete a disposizione 10 tentativi per indovinare un numero tra 1 e 100. Dopo ciascun tentativo, siete informati se siete stati troppo alti o troppo bassi."
#. Tag: para
#: ri.xml:162
#, no-c-format
-msgid ""
-"The numberguess example is comprised of a number of Web Beans, configuration "
-"files, and Facelet JSF pages, packaged as a war. Let's start with the "
-"configuration files."
-msgstr ""
-"L'esempio Indovina Numero comprende un certo numero di Web Bean, file di "
-"configurazione e pagine JSF, assemblati in un war. Iniziamo dai file di "
-"configurazione."
+msgid "The numberguess example is comprised of a number of Web Beans, configuration files, and Facelet JSF pages, packaged as a war. Let's start with the configuration files."
+msgstr "L'esempio Indovina Numero comprende un certo numero di Web Bean, file di configurazione e pagine JSF, assemblati in un war. Iniziamo dai file di configurazione."
-# "i Facelets" o "Facelets" (intesa come tecnologia)?
#. Tag: para
#: ri.xml:168
#, no-c-format
-msgid ""
-"All the configuration files for this example are located in <literal>WEB-INF/"
-"</literal>, which is stored in <literal>WebContent</literal> in the source "
-"tree. First, we have <literal>faces-config.xml</literal>, in which we tell "
-"JSF to use Facelets:"
-msgstr ""
-"Tutti i file di configurazione di questo esempio si trovano in <literal>WEB-"
-"INF/</literal>, che è situato in <literal>WebContent</literal> nell'albero "
-"dei sorgenti. Innanzitutto, c'è <literal>faces-config.xml</literal>, in cui "
-"JSF viene informata di usare Facelets:"
+msgid "All the configuration files for this example are located in <literal>WEB-INF/</literal>, which is stored in <literal>WebContent</literal> in the source tree. First, we have <literal>faces-config.xml</literal>, in which we tell JSF to use Facelets:"
+msgstr "Tutti i file di configurazione di questo esempio si trovano in <literal>WEB-INF/</literal>, che è situato in <literal>WebContent</literal> nell'albero dei sorgenti. Innanzitutto, c'è <literal>faces-config.xml</literal>, in cui JSF viene informata di usare Facelets:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:176
@@ -362,8 +255,7 @@
"<faces-config version=\"1.2\"\n"
" xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee\"\n"
" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
-" xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://"
-"java.sun.com/xml/ns/javaee/web-facesconfig_1_2.xsd\">\n"
+" xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://java.sun.com/xml/ns/javaee/web-facesconfig_1_2.xsd\">\n"
" \n"
" <application>\n"
" <view-handler>com.sun.facelets.FaceletViewHandler</view-handler>\n"
@@ -375,8 +267,7 @@
"<faces-config version=\"1.2\"\n"
" xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee\"\n"
" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
-" xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://"
-"java.sun.com/xml/ns/javaee/web-facesconfig_1_2.xsd\">\n"
+" xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://java.sun.com/xml/ns/javaee/web-facesconfig_1_2.xsd\">\n"
" \n"
" <application>\n"
" <view-handler>com.sun.facelets.FaceletViewHandler</view-handler>\n"
@@ -387,12 +278,8 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:178
#, no-c-format
-msgid ""
-"There is an empty <literal>web-beans.xml</literal> file, which marks this "
-"application as a Web Beans application."
-msgstr ""
-"Vi è un file vuoto <literal>web-beans.xml</literal>, che identifica "
-"l'applicazione come applicazione Web Beans."
+msgid "There is an empty <literal>web-beans.xml</literal> file, which marks this application as a Web Beans application."
+msgstr "Vi è un file vuoto <literal>web-beans.xml</literal>, che identifica l'applicazione come applicazione Web Beans."
#. Tag: para
#: ri.xml:183
@@ -402,19 +289,14 @@
#. Tag: section
#: ri.xml:185
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"<programlistingco> <areaspec> <area id=\"faces.servlet\" coords=\"12\"/> "
-"<area id=\"faces.servlet.mapping\" coords=\"18\"/> <area id=\"faces.default."
-"suffix\" coords=\"23\"/> <area id=\"session.timeout\" coords=\"28\"/> <area "
-"id=\"webbeans.listener\" coords=\"32\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA"
-"[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
+"<programlistingco> <areaspec> <area id=\"faces.servlet\" coords=\"12\"/> <area id=\"faces.servlet.mapping\" coords=\"18\"/> <area id=\"faces.default.suffix\" coords=\"23\"/> <area id=\"session.timeout\" coords=\"28\"/> <area id=\"webbeans.listener\" coords=\"32\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
"\n"
"<web-app version=\"2.5\"\n"
" xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee\"\n"
" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
-" xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://java.sun."
-"com/xml/ns/javaee/web-app_2_5.xsd\">\n"
+" xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://java.sun.com/xml/ns/javaee/web-app_2_5.xsd\">\n"
" \n"
" <display-name>Web Beans Numbergues example</display-name>\n"
"\n"
@@ -440,23 +322,7 @@
" <session-timeout>10</session-timeout>\n"
" </session-config>\n"
"\n"
-"</web-app>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"faces."
-"servlet\"> <para> Enable and load the JSF servlet </para> </callout> "
-"<callout arearefs=\"faces.servlet.mapping\"> <para> Configure requests to "
-"<literal>.jsf</literal> pages to be handled by JSF </para> </callout> "
-"<callout arearefs=\"faces.default.suffix\"> <para> Tell JSF that we will be "
-"giving our source files (facelets) an extension of <literal>.jsf</literal> </"
-"para> </callout> <callout arearefs=\"session.timeout\"> <para> Configure a "
-"session timeout of 10 minutes </para> </callout> </calloutlist> </"
-"programlistingco> <note> <para> Whilst this demo is a JSF demo, you can use "
-"the Web Beans RI with any Servlet based web framework. </para> </note> "
-"<para> Let's take a look at the Facelet view: </para> <programlistingco> "
-"<areaspec> <area id=\"template\" coords=\"8\"/> <area id=\"messages\" coords="
-"\"12\"/> <area id=\"instructions\" coords=\"19\"/> <area id=\"guess\" coords="
-"\"25\"/> <area id=\"validator\" coords=\"30\"/> <area id=\"submit\" coords="
-"\"33\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA[<!DOCTYPE html PUBLIC \"-//"
-"W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN\" \"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/"
-"xhtml1-transitional.dtd\">\n"
+"</web-app>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"faces.servlet\"> <para> Enable and load the JSF servlet </para> </callout> <callout arearefs=\"faces.servlet.mapping\"> <para> Configure requests to <literal>.jsf</literal> pages to be handled by JSF </para> </callout> <callout arearefs=\"faces.default.suffix\"> <para> Tell JSF that we will be giving our source files (facelets) an extension of <literal>.jsf</literal> </para> </callout> <callout arearefs=\"session.timeout\"> <para> Configure a session timeout of 10 minutes </para> </callout> </calloutlist> </programlistingco> <note> <para> Whilst this demo is a JSF demo, you can use the Web Beans RI with any Servlet based web framework. </para> </note> <para> Let's take a look at the Facelet view: </para> <programlistingco> <areaspec> <area id=\"template\" coords=\"8\"/> <area id=\"messages\" coords=\"12\"/> <area id=\"instructions\" coords=\"19\"/> <area id=\"guess\" coords=\"25\"/> <area id=\"validator\" coo!
rds=\"30\"/> <area id=\"submit\" coords=\"33\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA[<!DOCTYPE html PUBLIC \"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN\" \"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd\">\n"
"<html xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"\n"
" xmlns:ui=\"http://java.sun.com/jsf/facelets\"\n"
" xmlns:h=\"http://java.sun.com/jsf/html\"\n"
@@ -469,15 +335,12 @@
" <h:form id=\"NumberGuessMain\">\n"
" <div style=\"color: red\">\n"
" <h:messages id=\"messages\" globalOnly=\"false\"/>\n"
-" <h:outputText id=\"Higher\" value=\"Higher!\" rendered=\"#{game."
-"number gt game.guess and game.guess ne 0}\"/>\n"
-" <h:outputText id=\"Lower\" value=\"Lower!\" rendered=\"#{game."
-"number lt game.guess and game.guess ne 0}\"/>\n"
+" <h:outputText id=\"Higher\" value=\"Higher!\" rendered=\"#{game.number gt game.guess and game.guess ne 0}\"/>\n"
+" <h:outputText id=\"Lower\" value=\"Lower!\" rendered=\"#{game.number lt game.guess and game.guess ne 0}\"/>\n"
" </div>\n"
" \n"
" <div>\n"
-" I'm thinking of a number between #{game.smallest} and #{game."
-"biggest}.\n"
+" I'm thinking of a number between #{game.smallest} and #{game.biggest}.\n"
" You have #{game.remainingGuesses} guesses.\n"
" </div>\n"
" \n"
@@ -497,41 +360,19 @@
" disabled=\"#{game.number eq game.guess}\"/>\n"
" </div>\n"
" <div>\n"
-" <h:commandButton id=\"RestartButton\" value=\"Reset\" action=\"#"
-"{game.reset}\" immediate=\"true\" />\n"
+" <h:commandButton id=\"RestartButton\" value=\"Reset\" action=\"#{game.reset}\" immediate=\"true\" />\n"
" </div>\n"
" </h:form>\n"
" </ui:define>\n"
" </ui:composition>\n"
-"</html>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"template\"> "
-"<para> Facelets is a templating language for JSF, here we are wrapping our "
-"page in a template which defines the header. </para> </callout> <callout "
-"arearefs=\"messages\"> <para> There are a number of messages which can be "
-"sent to the user, \"Higher!\", \"Lower!\" and \"Correct!\" </para> </"
-"callout> <callout arearefs=\"instructions\"> <para> As the user guesses, the "
-"range of numbers they can guess gets smaller - this sentance changes to make "
-"sure they know what range to guess in. </para> </callout> <callout arearefs="
-"\"guess\"> <para> This input field is bound to a Web Bean, using the value "
-"expression. </para> </callout> <callout arearefs=\"validator\"> <para> A "
-"range validator is used to make sure the user doesn't accidentally input a "
-"number outside of the range in which they can guess - if the validator "
-"wasn't here, the user might use up a guess on an out of range number. </"
-"para> </callout> <callout arearefs=\"submit\"> <para> And, of course, there "
-"must be a way for the user to send their guess to the server. Here we bind "
-"to an action method on the Web Bean. </para> </callout> </calloutlist> </"
-"programlistingco>"
+"</html>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"template\"> <para> Facelets is a templating language for JSF, here we are wrapping our page in a template which defines the header. </para> </callout> <callout arearefs=\"messages\"> <para> There are a number of messages which can be sent to the user, \"Higher!\", \"Lower!\" and \"Correct!\" </para> </callout> <callout arearefs=\"instructions\"> <para> As the user guesses, the range of numbers they can guess gets smaller - this sentance changes to make sure they know what range to guess in. </para> </callout> <callout arearefs=\"guess\"> <para> This input field is bound to a Web Bean, using the value expression. </para> </callout> <callout arearefs=\"validator\"> <para> A range validator is used to make sure the user doesn't accidentally input a number outside of the range in which they can guess - if the validator wasn't here, the user might use up a guess on an out of range number. </para> </callout> <callout !
arearefs=\"submit\"> <para> And, of course, there must be a way for the user to send their guess to the server. Here we bind to an action method on the Web Bean. </para> </callout> </calloutlist> </programlistingco>"
msgstr ""
-"<programlistingco> <areaspec> <area id=\"faces.servlet\" coords=\"12\"/> "
-"<area id=\"faces.servlet.mapping\" coords=\"18\"/> <area id=\"faces.default."
-"suffix\" coords=\"23\"/> <area id=\"session.timeout\" coords=\"28\"/> <area "
-"id=\"webbeans.listener\" coords=\"32\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA"
-"[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
+"<programlistingco> <areaspec> <area id=\"faces.servlet\" coords=\"12\"/> <area id=\"faces.servlet.mapping\" coords=\"18\"/> <area id=\"faces.default.suffix\" coords=\"23\"/> <area id=\"session.timeout\" coords=\"28\"/> <area id=\"webbeans.listener\" coords=\"32\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
"\n"
"<web-app version=\"2.5\"\n"
" xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee\"\n"
" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
-" xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://java.sun."
-"com/xml/ns/javaee/web-app_2_5.xsd\">\n"
+" xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://java.sun.com/xml/ns/javaee/web-app_2_5.xsd\">\n"
" \n"
" <display-name>Web Beans Numbergues example</display-name>\n"
"\n"
@@ -556,33 +397,8 @@
" <session-config>\n"
" <session-timeout>10</session-timeout>\n"
" </session-config>\n"
-" \n"
-" <listener>\n"
-" <listener-class>org.jboss.webbeans.servlet.WebBeansListener</listener-"
-"class>\n"
-" </listener>\n"
"\n"
-"</web-app>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"faces."
-"servlet\"> <para> Enable and load the JSF servlet </para> </callout> "
-"<callout arearefs=\"faces.servlet.mapping\"> <para> Configure requests to "
-"<literal>.jsf</literal> pages to be handled by JSF </para> </callout> "
-"<callout arearefs=\"faces.default.suffix\"> <para> Tell JSF that we will be "
-"giving our source files (facelets) an extension of <literal>.jsf</literal> </"
-"para> </callout> <callout arearefs=\"session.timeout\"> <para> Configure a "
-"session timeout of 10 minutes </para> </callout> <callout arearefs="
-"\"webbeans.listener\"> <para> Configure the Web Beans listener, so that Web "
-"Beans services can be used in the servlet request </para> </callout> </"
-"calloutlist> </programlistingco> <note> <para> The only configuration "
-"required by the Web Beans RI in <literal>web.xml</literal> is to add the Web "
-"Beans listener. </para> <para> Whilst this demo is a JSF demo, you can use "
-"the Web Beans RI with any Servlet based web framework; just configure the "
-"Web Beans listener. </para> </note> <para> Let's take a look at the Facelet "
-"view: </para> <programlistingco> <areaspec> <area id=\"template\" coords=\"8"
-"\"/> <area id=\"messages\" coords=\"12\"/> <area id=\"instructions\" coords="
-"\"19\"/> <area id=\"guess\" coords=\"25\"/> <area id=\"validator\" coords="
-"\"29\"/> <area id=\"submit\" coords=\"32\"/> </areaspec> <programlisting><!"
-"[CDATA[<!DOCTYPE html PUBLIC \"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN\" "
-"\"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd\">\n"
+"</web-app>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"faces.servlet\"> <para> Enable and load the JSF servlet </para> </callout> <callout arearefs=\"faces.servlet.mapping\"> <para> Configure requests to <literal>.jsf</literal> pages to be handled by JSF </para> </callout> <callout arearefs=\"faces.default.suffix\"> <para> Tell JSF that we will be giving our source files (facelets) an extension of <literal>.jsf</literal> </para> </callout> <callout arearefs=\"session.timeout\"> <para> Configure a session timeout of 10 minutes </para> </callout> </calloutlist> </programlistingco> <note> <para> Whilst this demo is a JSF demo, you can use the Web Beans RI with any Servlet based web framework. </para> </note> <para> Let's take a look at the Facelet view: </para> <programlistingco> <areaspec> <area id=\"template\" coords=\"8\"/> <area id=\"messages\" coords=\"12\"/> <area id=\"instructions\" coords=\"19\"/> <area id=\"guess\" coords=\"25\"/> <area id=\"validator\" coo!
rds=\"30\"/> <area id=\"submit\" coords=\"33\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA[<!DOCTYPE html PUBLIC \"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN\" \"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd\">\n"
"<html xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"\n"
" xmlns:ui=\"http://java.sun.com/jsf/facelets\"\n"
" xmlns:h=\"http://java.sun.com/jsf/html\"\n"
@@ -595,15 +411,12 @@
" <h:form id=\"NumberGuessMain\">\n"
" <div style=\"color: red\">\n"
" <h:messages id=\"messages\" globalOnly=\"false\"/>\n"
-" <h:outputText id=\"Higher\" value=\"Higher!\" rendered=\"#{game."
-"number gt game.guess}\"/>\n"
-" <h:outputText id=\"Lower\" value=\"Lower!\" rendered=\"#{game."
-"number lt game.guess}\"/>\n"
+" <h:outputText id=\"Higher\" value=\"Higher!\" rendered=\"#{game.number gt game.guess and game.guess ne 0}\"/>\n"
+" <h:outputText id=\"Lower\" value=\"Lower!\" rendered=\"#{game.number lt game.guess and game.guess ne 0}\"/>\n"
" </div>\n"
" \n"
" <div>\n"
-" I'm thinking of a number between #{game.smallest} and #{game."
-"biggest}.\n"
+" I'm thinking of a number between #{game.smallest} and #{game.biggest}.\n"
" You have #{game.remainingGuesses} guesses.\n"
" </div>\n"
" \n"
@@ -612,47 +425,29 @@
" <h:inputText id=\"inputGuess\" \n"
" value=\"#{game.guess}\" \n"
" required=\"true\" \n"
-" size=\"3\">\n"
+" size=\"3\" \n"
+" disabled=\"#{game.number eq game.guess}\">\n"
" <f:validateLongRange maximum=\"#{game.biggest}\" \n"
" minimum=\"#{game.smallest}\"/>\n"
" </h:inputText>\n"
-" <h:commandButton id=\"GuessButton\" \n"
+" <h:commandButton id=\"GuessButton\" \n"
" value=\"Guess\" \n"
-" action=\"#{game.check}\"/>\n"
+" action=\"#{game.check}\" \n"
+" disabled=\"#{game.number eq game.guess}\"/>\n"
" </div>\n"
-" \n"
+" <div>\n"
+" <h:commandButton id=\"RestartButton\" value=\"Reset\" action=\"#{game.reset}\" immediate=\"true\" />\n"
+" </div>\n"
" </h:form>\n"
" </ui:define>\n"
" </ui:composition>\n"
-"</html>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"template\"> "
-"<para> Facelets is a templating language for JSF, here we are wrapping our "
-"page in a template which defines the header. </para> </callout> <callout "
-"arearefs=\"messages\"> <para> There are a number of messages which can be "
-"sent to the user, \"Higher!\", \"Lower!\" and \"Correct!\" </para> </"
-"callout> <callout arearefs=\"instructions\"> <para> As the user guesses, the "
-"range of numbers they can guess gets smaller - this sentance changes to make "
-"sure they know what range to guess in. </para> </callout> <callout arearefs="
-"\"guess\"> <para> This input field is bound to a Web Bean, using the value "
-"expression. </para> </callout> <callout arearefs=\"validator\"> <para> A "
-"range validator is used to make sure the user doesn't accidentally input a "
-"number outside of the range in which they can guess - if the validator "
-"wasn't here, the user might use up a guess on an out of range number. </"
-"para> </callout> <callout arearefs=\"submit\"> <para> And, of course, there "
-"must be a way for the user to send their guess to the server. Here we bind "
-"to an action method on the Web Bean. </para> </callout> </calloutlist> </"
-"programlistingco>"
+"</html>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"template\"> <para> Facelets is a templating language for JSF, here we are wrapping our page in a template which defines the header. </para> </callout> <callout arearefs=\"messages\"> <para> There are a number of messages which can be sent to the user, \"Higher!\", \"Lower!\" and \"Correct!\" </para> </callout> <callout arearefs=\"instructions\"> <para> As the user guesses, the range of numbers they can guess gets smaller - this sentance changes to make sure they know what range to guess in. </para> </callout> <callout arearefs=\"guess\"> <para> This input field is bound to a Web Bean, using the value expression. </para> </callout> <callout arearefs=\"validator\"> <para> A range validator is used to make sure the user doesn't accidentally input a number outside of the range in which they can guess - if the validator wasn't here, the user might use up a guess on an out of range number. </para> </callout> <callout !
arearefs=\"submit\"> <para> And, of course, there must be a way for the user to send their guess to the server. Here we bind to an action method on the Web Bean. </para> </callout> </calloutlist> </programlistingco>"
#. Tag: para
#: ri.xml:287
#, no-c-format
-msgid ""
-"The example exists of 4 classes, the first two of which are binding types. "
-"First, there is the <literal>@Random</literal> binding type, used for "
-"injecting a random number:"
-msgstr ""
-"L'esempio consiste di 4 classi, delle quali le prime due sono tipi di "
-"binding. Innanzitutto, c'è il tipo di binding <literal>@Random</literal>, "
-"usato per iniettare un numero casuale:"
+msgid "The example exists of 4 classes, the first two of which are binding types. First, there is the <literal>@Random</literal> binding type, used for injecting a random number:"
+msgstr "L'esempio consiste di 4 classi, delle quali le prime due sono tipi di binding. Innanzitutto, c'è il tipo di binding <literal>@Random</literal>, usato per iniettare un numero casuale:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:293
@@ -673,12 +468,8 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:295
#, no-c-format
-msgid ""
-"There is also the <literal>@MaxNumber</literal> binding type, used for "
-"injecting the maximum number that can be injected:"
-msgstr ""
-"C'è anche il tipo di binding <literal>@MaxNumber</literal>, usato per "
-"iniettare il numero massimo iniettatabile:"
+msgid "There is also the <literal>@MaxNumber</literal> binding type, used for injecting the maximum number that can be injected:"
+msgstr "C'è anche il tipo di binding <literal>@MaxNumber</literal>, usato per iniettare il numero massimo iniettatabile:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:300
@@ -698,18 +489,11 @@
"public @interface MaxNumber {}\n"
"]]>"
-# metodo producer?
#. Tag: para
#: ri.xml:302
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <literal>Generator</literal> class is responsible for creating the "
-"random number, via a producer method. It also exposes the maximum possible "
-"number via a producer method:"
-msgstr ""
-"Alla classe <literal>Generator</literal> è affidata la generazione del "
-"numero casuale, per mezzo di un metodo produttore. Inoltre essa espone il "
-"massimo numero possibile attraverso un metodo produttore:"
+msgid "The <literal>Generator</literal> class is responsible for creating the random number, via a producer method. It also exposes the maximum possible number via a producer method:"
+msgstr "Alla classe <literal>Generator</literal> è affidata la generazione del numero casuale, per mezzo di un metodo produttore. Inoltre essa espone il massimo numero possibile attraverso un metodo produttore:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:308
@@ -718,8 +502,7 @@
"<![CDATA[@ApplicationScoped\n"
"public class Generator {\n"
" \n"
-" private java.util.Random random = new java.util.Random( System."
-"currentTimeMillis() );\n"
+" private java.util.Random random = new java.util.Random( System.currentTimeMillis() );\n"
" \n"
" private int maxNumber = 100;\n"
" \n"
@@ -742,8 +525,7 @@
"<![CDATA[@ApplicationScoped\n"
"public class Generator {\n"
" \n"
-" private java.util.Random random = new java.util.Random( System."
-"currentTimeMillis() );\n"
+" private java.util.Random random = new java.util.Random( System.currentTimeMillis() );\n"
" \n"
" private int maxNumber = 100;\n"
" \n"
@@ -766,37 +548,20 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:310
#, no-c-format
-msgid ""
-"You'll notice that the <literal>Generator</literal> is application scoped; "
-"therefore we don't get a different random each time."
-msgstr ""
-"E' possibile notare che <literal>Generator</literal> ha scope applicazione; "
-"quindi non si ottiene un diverso numero casuale ogni volta."
+msgid "You'll notice that the <literal>Generator</literal> is application scoped; therefore we don't get a different random each time."
+msgstr "E' possibile notare che <literal>Generator</literal> ha scope applicazione; quindi non si ottiene un diverso numero casuale ogni volta."
#. Tag: para
#: ri.xml:315
#, no-c-format
-msgid ""
-"The final Web Bean in the application is the session scoped <literal>Game</"
-"literal>."
-msgstr ""
+msgid "The final Web Bean in the application is the session scoped <literal>Game</literal>."
+msgstr "Il Web Bean finale nell'applicazione è <literal>Game</literal> avente scope di sessione."
#. Tag: para
#: ri.xml:320
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"You'll note that we've used the <literal>@Named</literal> annotation, so "
-"that we can use the bean through EL in the JSF page. Finally, we've used "
-"constructor injection to initialize the game with a random number. And of "
-"course, we need to tell the player when they've won, so we give feedback "
-"with a <literal>FacesMessage</literal>."
-msgstr ""
-"Si noti anche che è stata usata l'annotazione <literal>@Named</literal>, in "
-"modo che sia possibile usare il bean in espressioni EL presenti nelle pagine "
-"JSF. Infine, si è utilizzata l'iniezione del costruttore per inizializzare "
-"il gioco con un numero casuale. E naturalmente, è necessario dire al "
-"giocatore se ha vinto, informazione che viene fornita con un "
-"<literal>FacesMessage</literal>."
+#, no-c-format
+msgid "You'll note that we've used the <literal>@Named</literal> annotation, so that we can use the bean through EL in the JSF page. Finally, we've used constructor injection to initialize the game with a random number. And of course, we need to tell the player when they've won, so we give feedback with a <literal>FacesMessage</literal>."
+msgstr "Si noti anche che è stata usata l'annotazione <literal>@Named</literal>, in modo che sia possibile usare il bean in espressioni EL presenti nelle pagine JSF. Infine, si è utilizzata l'iniezione del costruttore per inizializzare il gioco con un numero casuale. E naturalmente, è necessario dire al giocatore se ha vinto, informazione di feedback che viene fornita con un <literal>FacesMessage</literal>."
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:328
@@ -880,8 +645,7 @@
" }\n"
" if (guess == number)\n"
" {\n"
-" FacesContext.getCurrentInstance().addMessage(null, new FacesMessage"
-"(\"Correct!\"));\n"
+" FacesContext.getCurrentInstance().addMessage(null, new FacesMessage(\"Correct!\"));\n"
" }\n"
" remainingGuesses--;\n"
" return null;\n"
@@ -893,12 +657,105 @@
" this.smallest = 0;\n"
" this.guess = 0;\n"
" this.remainingGuesses = 10;\n"
-" this.number = manager.getInstanceByType(Integer.class, new "
-"AnnotationLiteral<Random>(){});\n"
+" this.number = manager.getInstanceByType(Integer.class, new AnnotationLiteral<Random>(){});\n"
" }\n"
" \n"
"}]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[package org.jboss.webbeans.examples.numberguess;\n"
+"\n"
+"\n"
+"import javax.annotation.PostConstruct;\n"
+"import javax.faces.application.FacesMessage;\n"
+"import javax.faces.context.FacesContext;\n"
+"import javax.webbeans.AnnotationLiteral;\n"
+"import javax.webbeans.Current;\n"
+"import javax.webbeans.Initializer;\n"
+"import javax.webbeans.Named;\n"
+"import javax.webbeans.SessionScoped;\n"
+"import javax.webbeans.manager.Manager;\n"
+"\n"
+"@Named\n"
+"@SessionScoped\n"
+"public class Game\n"
+"{\n"
+" private int number;\n"
+" \n"
+" private int guess;\n"
+" private int smallest;\n"
+" private int biggest;\n"
+" private int remainingGuesses;\n"
+" \n"
+" @Current Manager manager;\n"
+" \n"
+" public Game()\n"
+" {\n"
+" }\n"
+" \n"
+" @Initializer\n"
+" Game(@MaxNumber int maxNumber)\n"
+" { \n"
+" this.biggest = maxNumber;\n"
+" }\n"
+"\n"
+" public int getNumber()\n"
+" {\n"
+" return number;\n"
+" }\n"
+" \n"
+" public int getGuess()\n"
+" {\n"
+" return guess;\n"
+" }\n"
+" \n"
+" public void setGuess(int guess)\n"
+" {\n"
+" this.guess = guess;\n"
+" }\n"
+" \n"
+" public int getSmallest()\n"
+" {\n"
+" return smallest;\n"
+" }\n"
+" \n"
+" public int getBiggest()\n"
+" {\n"
+" return biggest;\n"
+" }\n"
+" \n"
+" public int getRemainingGuesses()\n"
+" {\n"
+" return remainingGuesses;\n"
+" }\n"
+" \n"
+" public String check()\n"
+" {\n"
+" if (guess>number)\n"
+" {\n"
+" biggest = guess - 1;\n"
+" }\n"
+" if (guess<number)\n"
+" {\n"
+" smallest = guess + 1;\n"
+" }\n"
+" if (guess == number)\n"
+" {\n"
+" FacesContext.getCurrentInstance().addMessage(null, new FacesMessage(\"Correct!\"));\n"
+" }\n"
+" remainingGuesses--;\n"
+" return null;\n"
+" }\n"
+" \n"
+" @PostConstruct\n"
+" public void reset()\n"
+" {\n"
+" this.smallest = 0;\n"
+" this.guess = 0;\n"
+" this.remainingGuesses = 10;\n"
+" this.number = manager.getInstanceByType(Integer.class, new AnnotationLiteral<Random>(){});\n"
+" }\n"
+" \n"
+"}]]>"
#. Tag: title
#: ri.xml:332
@@ -909,53 +766,30 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:334
#, no-c-format
-msgid ""
-"The translator example will take any sentences you enter, and translate them "
-"to Latin."
-msgstr ""
-"L'esempio Traduttore prende le frasi che vengono inserite e le traduce in "
-"latino."
+msgid "The translator example will take any sentences you enter, and translate them to Latin."
+msgstr "L'esempio Traduttore prende le frasi che vengono inserite e le traduce in latino."
-# ???????????? EJB e enterprise bean non sono la stessa cosa ??????????????????????????
#. Tag: para
#: ri.xml:339
#, no-c-format
-msgid ""
-"The translator example is built as an ear, and contains EJBs and enterprise "
-"beans. As a result, it's structure is more complex than the numberguess "
-"example."
-msgstr ""
-"L'esempio Traduttore è assemblato in un ear, e contiene EJB e bean "
-"enterprise. Di conseguenza, la sua struttura è più complessa di quella "
-"dell'esempio Indovina Numero."
+msgid "The translator example is built as an ear, and contains EJBs and enterprise beans. As a result, it's structure is more complex than the numberguess example."
+msgstr "L'esempio Traduttore è assemblato in un ear, e contiene EJB. Di conseguenza, la sua struttura è più complessa di quella dell'esempio Indovina Numero."
#. Tag: para
#: ri.xml:346
#, no-c-format
-msgid ""
-"EJB 3.1 and Jave EE 6 allow you to package EJBs in a war, which will make "
-"this structure much simpler!"
-msgstr ""
-"EJB 3.1 and Java EE 6 permettono di assemblare gli EJB in un war, cosa che "
-"rende questa struttura molto più semplice!"
+msgid "EJB 3.1 and Jave EE 6 allow you to package EJBs in a war, which will make this structure much simpler!"
+msgstr "EJB 3.1 and Java EE 6 permettono di assemblare gli EJB in un war, cosa che rende questa struttura molto più semplice!"
-# aggregatore ear??????
#. Tag: para
#: ri.xml:352
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"First, let's take a look at the ear aggregator, which is located in "
-"<literal>webbeans-translator-ear</literal> module. Maven automatically "
-"generates the <literal>application.xml</literal> for us:"
-msgstr ""
-"Innanzitutto, diamo un'occhiata all'aggregatore ear, che è situato nel "
-"modulo <literal>webbeans-translator-ear</literal>. Maven genera "
-"automaticamente i file <literal>application.xml</literal> e <literal>jboss-"
-"app.xml</literal>:"
+#, no-c-format
+msgid "First, let's take a look at the ear aggregator, which is located in <literal>webbeans-translator-ear</literal> module. Maven automatically generates the <literal>application.xml</literal> for us:"
+msgstr "Innanzitutto, diamo un'occhiata all'aggregatore ear, che è situato nel modulo <literal>webbeans-translator-ear</literal>. Maven genera automaticamente il file <literal>application.xml</literal>:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:358
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[<plugin>\n"
" <groupId>org.apache.maven.plugins</groupId>\n"
@@ -982,35 +816,20 @@
" <contextRoot>/webbeans-translator</contextRoot>\n"
" </webModule>\n"
" </modules>\n"
-" <jboss>\n"
-" <loader-repository>webbeans.jboss.org:loader=webbeans-translator</"
-"loader-repository>\n"
-" </jboss>\n"
" </configuration>\n"
"</plugin>]]>"
#. Tag: para
#: ri.xml:360
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Here we set the context path, which gives us a nice url (<ulink url=\"http://"
-"localhost:8080/webbeans-translator\">http://localhost:8080/webbeans-"
-"translator</ulink>)."
-msgstr ""
-"In questo caso facciamo un paio di cose - innanzitutto impostiamo il context "
-"path, in modo da avere un url gradevole (<ulink url=\"http://localhost:8080/"
-"webbeans-translator\">http://localhost:8080/webbeans-translator</ulink>) e "
-"inoltre abilitiamo l'isolamento del classloader di JBoss."
+#, no-c-format
+msgid "Here we set the context path, which gives us a nice url (<ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-translator\">http://localhost:8080/webbeans-translator</ulink>)."
+msgstr "Qua viene impostato il context path, in modo da avere un url gradevole (<ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-translator\">http://localhost:8080/webbeans-translator</ulink>)."
#. Tag: para
#: ri.xml:366
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If you aren't using Maven to generate these files, you would need "
-"<literal>META-INF/application.xml</literal>:"
-msgstr ""
-"Se non si sta usando Maven per generare questi file, sarebbe necessario "
-"avere il file <literal>META-INF/jboss-app.xml</literal>:"
+#, no-c-format
+msgid "If you aren't using Maven to generate these files, you would need <literal>META-INF/application.xml</literal>:"
+msgstr "Se non si sta usando Maven per generare questi file, sarebbe necessario avere il file <literal>META-INF/application.xml</literal>:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:371
@@ -1019,12 +838,10 @@
"<![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
"<application xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee\" \n"
" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
-" xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://"
-"java.sun.com/xml/ns/javaee/application_5.xsd\"\n"
+" xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://java.sun.com/xml/ns/javaee/application_5.xsd\"\n"
" version=\"5\">\n"
" <display-name>webbeans-translator-ear</display-name>\n"
-" <description>Ear Example for the reference implementation of JSR 299: Web "
-"Beans</description>\n"
+" <description>Ear Example for the reference implementation of JSR 299: Web Beans</description>\n"
" \n"
" <module>\n"
" <web>\n"
@@ -1040,12 +857,10 @@
"<![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
"<application xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee\" \n"
" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
-" xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://"
-"java.sun.com/xml/ns/javaee/application_5.xsd\"\n"
+" xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://java.sun.com/xml/ns/javaee/application_5.xsd\"\n"
" version=\"5\">\n"
" <display-name>webbeans-translator-ear</display-name>\n"
-" <description>Ear Example for the reference implementation of JSR 299: Web "
-"Beans</description>\n"
+" <description>Ear Example for the reference implementation of JSR 299: Web Beans</description>\n"
" \n"
" <module>\n"
" <web>\n"
@@ -1060,28 +875,15 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:374
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Next, lets look at the war. Just as in the numberguess example, we have a "
-"<literal>faces-config.xml</literal> (to enabled Facelets) and a <literal>web."
-"xml</literal> (to enable JSF) in <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
-msgstr ""
-"Quindi, esaminiamo il war. Proprio come nell'esempio Indovina Numero, "
-"abbiamo un <literal>faces-config.xml</literal> (per abilitare Facelets) e un "
-"<literal>web.xml</literal> (per abilitare JSF e agganciare i servizi di Web "
-"Bean al servlet container) in <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
+#, no-c-format
+msgid "Next, lets look at the war. Just as in the numberguess example, we have a <literal>faces-config.xml</literal> (to enabled Facelets) and a <literal>web.xml</literal> (to enable JSF) in <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
+msgstr "Quindi, esaminiamo il war. Proprio come nell'esempio Indovina Numero, abbiamo un <literal>faces-config.xml</literal> (per abilitare Facelets) e un <literal>web.xml</literal> (per abilitare JSF) in <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
#. Tag: para
#: ri.xml:381
#, no-c-format
-msgid ""
-"More intersting is the facelet used to translate text. Just as in the "
-"numberguess example we have a template, which surrounds the form (ommitted "
-"here for brevity):"
-msgstr ""
-"Più interessante è il facelet usato per tradurre il testo. Proprio come "
-"nell'esempio Indovina Numero c'è un template, che circoscrive la form (qui "
-"omessa per brevità):"
+msgid "More intersting is the facelet used to translate text. Just as in the numberguess example we have a template, which surrounds the form (ommitted here for brevity):"
+msgstr "Più interessante è il facelet usato per tradurre il testo. Proprio come nell'esempio Indovina Numero c'è un template, che circoscrive la form (qui omessa per brevità):"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:387
@@ -1100,8 +902,7 @@
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
-" <h:inputTextarea id=\"text\" value=\"#{translator.text}\" "
-"required=\"true\" rows=\"5\" cols=\"80\" />\n"
+" <h:inputTextarea id=\"text\" value=\"#{translator.text}\" required=\"true\" rows=\"5\" cols=\"80\" />\n"
" </td>\n"
" <td>\n"
" <h:outputText value=\"#{translator.translatedText}\" />\n"
@@ -1109,8 +910,7 @@
" </tr>\n"
" </table>\n"
" <div>\n"
-" <h:commandButton id=\"button\" value=\"Translate\" action=\"#"
-"{translator.translate}\"/>\n"
+" <h:commandButton id=\"button\" value=\"Translate\" action=\"#{translator.translate}\"/>\n"
" </div>\n"
" \n"
"</h:form>]]>"
@@ -1128,8 +928,7 @@
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
-" <h:inputTextarea id=\"text\" value=\"#{translator.text}\" "
-"required=\"true\" rows=\"5\" cols=\"80\" />\n"
+" <h:inputTextarea id=\"text\" value=\"#{translator.text}\" required=\"true\" rows=\"5\" cols=\"80\" />\n"
" </td>\n"
" <td>\n"
" <h:outputText value=\"#{translator.translatedText}\" />\n"
@@ -1137,8 +936,7 @@
" </tr>\n"
" </table>\n"
" <div>\n"
-" <h:commandButton id=\"button\" value=\"Translate\" action=\"#"
-"{translator.translate}\"/>\n"
+" <h:commandButton id=\"button\" value=\"Translate\" action=\"#{translator.translate}\"/>\n"
" </div>\n"
" \n"
"</h:form>]]>"
@@ -1146,61 +944,26 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:389
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user can enter some text in the lefthand textarea, and hit the translate "
-"button to see the result to the right."
-msgstr ""
-"L'utente può inserire del testo nell'area di testo sulla sinistra e premere "
-"il pulsante di traduzione per vedere il risultato sulla destra."
+msgid "The user can enter some text in the lefthand textarea, and hit the translate button to see the result to the right."
+msgstr "L'utente può inserire del testo nell'area di testo sulla sinistra e premere il pulsante di traduzione per vedere il risultato sulla destra."
-# this= quanto riportato di seguito???
#. Tag: para
#: ri.xml:394
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Finally, let's look at the ejb module, <literal>webbeans-translator-ejb</"
-"literal>. In <literal>src/main/resources/META-INF</literal> there is just an "
-"empty <literal>web-beans.xml</literal>, used to mark the archive as "
-"containing Web Beans."
-msgstr ""
-"Infine, si esamini il modulo ejb, <literal>webbeans-translator-ejb</"
-"literal>. Ci sono due file di configurazione in <literal>src/main/resources/"
-"META-INF</literal>, un <literal>web-beans.xml</literal> vuoto, usato per "
-"segnare l'archivio come contenitore di Web Bean, e <literal>ejb-jar.xml</"
-"literal>. Web Beans fornisce servizi di iniezione e inizializzazione per "
-"tutti gli EJB, per abilitare i quali utilizza <literal>ejb-jar.xml</"
-"literal>. In ogni progetto EJB che usi Web Beans serve quanto riportato di "
-"seguito:"
+#, no-c-format
+msgid "Finally, let's look at the ejb module, <literal>webbeans-translator-ejb</literal>. In <literal>src/main/resources/META-INF</literal> there is just an empty <literal>web-beans.xml</literal>, used to mark the archive as containing Web Beans."
+msgstr "Infine, si esamini il modulo ejb, <literal>webbeans-translator-ejb</literal>. In <literal>src/main/resources/META-INF</literal> si trova un file vuoto <literal>web-beans.xml</literal>, usato per marcare l'archivio come contenente Web Beans."
#. Tag: para
#: ri.xml:402
#, no-c-format
-msgid ""
-"We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two "
-"simple beans, <literal>SentanceParser</literal> and <literal>TextTranslator</"
-"literal> and two enterprise beans, <literal>TanslatorControllerBean</"
-"literal> and <literal>SentenceTranslator</literal>. You should be getting "
-"quite familiar with what a Web Bean looks like by now, so we'll just "
-"highlight the most interesting bits here."
-msgstr ""
-"Abbiamo lasciato per ultimo il boccone più prelibato, il codice! Il progetto "
-"ha due bean semplici, <literal>SentanceParser</literal> e "
-"<literal>TextTranslator</literal> and due bean enterprise, "
-"<literal>TanslatorControllerBean</literal> e <literal>SentenceTranslator</"
-"literal>. Dovreste ormai essere piuttosto familiari all'aspetto di un Web "
-"Bean, così ci limiteremo a evidenziare le parti più interessanti."
+msgid "We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two simple beans, <literal>SentanceParser</literal> and <literal>TextTranslator</literal> and two enterprise beans, <literal>TanslatorControllerBean</literal> and <literal>SentenceTranslator</literal>. You should be getting quite familiar with what a Web Bean looks like by now, so we'll just highlight the most interesting bits here."
+msgstr "Abbiamo lasciato per ultimo il boccone più prelibato, il codice! Il progetto ha due bean semplici, <literal>SentanceParser</literal> e <literal>TextTranslator</literal> and due bean enterprise, <literal>TanslatorControllerBean</literal> e <literal>SentenceTranslator</literal>. Dovreste ormai essere piuttosto familiari all'aspetto di un Web Bean, così ci limiteremo a evidenziare le parti più interessanti."
#. Tag: para
#: ri.xml:412
#, no-c-format
-msgid ""
-"Both <literal>SentanceParser</literal> and <literal>TextTranslator</literal> "
-"are dependent beans, and <literal>TextTranslator</literal> uses constructor "
-"initialization:"
-msgstr ""
-"Sia <literal>SentanceParser</literal> che <literal>TextTranslator</literal> "
-"sono bean dependenti, e <literal>TextTranslator</literal> usa "
-"l'inizializzazione via costruttore:"
+msgid "Both <literal>SentanceParser</literal> and <literal>TextTranslator</literal> are dependent beans, and <literal>TextTranslator</literal> uses constructor initialization:"
+msgstr "Sia <literal>SentanceParser</literal> che <literal>TextTranslator</literal> sono bean dependenti, e <literal>TextTranslator</literal> usa l'inizializzazione via costruttore:"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:418
@@ -1211,8 +974,7 @@
" private Translator sentenceTranslator; \n"
" \n"
" @Initializer\n"
-" TextTranslator(SentenceParser sentenceParser, Translator "
-"sentenceTranslator) \n"
+" TextTranslator(SentenceParser sentenceParser, Translator sentenceTranslator) \n"
" { \n"
" this.sentenceParser = sentenceParser; \n"
" this.sentenceTranslator = sentenceTranslator;]]>"
@@ -1222,24 +984,16 @@
" private Translator sentenceTranslator; \n"
" \n"
" @Initializer\n"
-" TextTranslator(SentenceParser sentenceParser, Translator "
-"sentenceTranslator) \n"
+" TextTranslator(SentenceParser sentenceParser, Translator sentenceTranslator) \n"
" { \n"
" this.sentenceParser = sentenceParser; \n"
" this.sentenceTranslator = sentenceTranslator;]]>"
-# dove il gioco è fatto?
#. Tag: para
#: ri.xml:420
#, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>TextTranslator</literal> is a stateless bean (with a local business "
-"interface), where the magic happens - of course, we couldn't develop a full "
-"translator, but we gave it a good go!"
-msgstr ""
-"<literal>TextTranslator</literal> è un bean stateless (con un'interfaccia "
-"business locale), dove il gioco è fatto - naturalmente, non potevamo "
-"sviluppare un traduttore completo, ma gli abbiamo dato un buon avvio!"
+msgid "<literal>TextTranslator</literal> is a stateless bean (with a local business interface), where the magic happens - of course, we couldn't develop a full translator, but we gave it a good go!"
+msgstr "<literal>TextTranslator</literal> è un bean stateless (con un'interfaccia business locale), dove avviene la magia - naturalmente, non potevamo sviluppare un traduttore completo, ma gli abbiamo dato un buon avvio!"
# This is a request scoped, named, stateful session bean, which injects the translator.
# se è request scoped come può essere statefull session??????
@@ -1247,15 +1001,8 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:426
#, no-c-format
-msgid ""
-"Finally, there is UI orientated controller, that collects the text from the "
-"user, and dispatches it to the translator. This is a request scoped, named, "
-"stateful session bean, which injects the translator."
-msgstr ""
-"Infine, vi è un controller orientato all'UI, che raccoglie il testo "
-"dall'utente, e lo invia al traduttore. Questo è un bean stateful di "
-"sessione, dotato di nome, con scope richiesta, in cui viene iniettato il "
-"traduttore."
+msgid "Finally, there is UI orientated controller, that collects the text from the user, and dispatches it to the translator. This is a request scoped, named, stateful session bean, which injects the translator."
+msgstr "Infine, vi è un controller orientato all'UI, che raccoglie il testo dall'utente, e lo invia al traduttore. Questo è un bean stateful di sessione, dotato di nome, con scope richiesta, in cui viene iniettato il traduttore."
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:432
@@ -1281,17 +1028,13 @@
#: ri.xml:434
#, no-c-format
msgid "The bean also has getters and setters for all the fields on the page."
-msgstr ""
-"Il bean possiede pure dei metodi getter e setter per tutti i campi della "
-"pagina."
+msgstr "Il bean possiede pure dei metodi getter e setter per tutti i campi della pagina."
#. Tag: para
#: ri.xml:438
#, no-c-format
msgid "As this is a stateful session bean, we have to have a remove method:"
-msgstr ""
-"Poichè si tratta di un bean stateful di sessione, è necessario un metodo di "
-"rimozione (remove method):"
+msgstr "Poichè si tratta di un bean stateful di sessione, è necessario un metodo di rimozione (remove method):"
#. Tag: programlisting
#: ri.xml:442
@@ -1312,36 +1055,20 @@
#. Tag: para
#: ri.xml:444
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Web Beans manager will call the remove method for you when the bean is "
-"destroyed; in this case at the end of the request."
-msgstr ""
-"Il manager Web Beans chiamerà il metodo di rimozione quando il bean verrà "
-"distrutto; in questo caso al termine della richiesta."
+msgid "The Web Beans manager will call the remove method for you when the bean is destroyed; in this case at the end of the request."
+msgstr "Il manager Web Beans chiamerà il metodo di rimozione quando il bean verrà distrutto; in questo caso al termine della richiesta."
#. Tag: para
#: ri.xml:450
#, no-c-format
-msgid ""
-"That concludes our short tour of the Web Beans RI examples. For more on the "
-"RI, or to help out, please visit <ulink url=\"http://www.seamframework.org/"
-"WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/Development</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"Ciò conclude il nostro breve tour degli esempi della RI di Web Beans. Per "
-"saperne di più, o per trovare ulteriore aiuto, per favore visitate <ulink "
-"url=\"http://www.seamframework.org/WebBeans/Development\">http://www."
-"seamframework.org/WebBeans/Development</ulink>."
+msgid "That concludes our short tour of the Web Beans RI examples. For more on the RI, or to help out, please visit <ulink url=\"http://www.seamframework.org/WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/Development</ulink>."
+msgstr "Ciò conclude il nostro breve tour degli esempi della RI di Web Beans. Per saperne di più, o per trovare ulteriore aiuto, per favore visitate <ulink url=\"http://www.seamframework.org/WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/Development</ulink>."
#. Tag: para
#: ri.xml:456
#, no-c-format
-msgid ""
-"We need help in all areas - bug fixing, writing new features, writing "
-"examples and translating this reference guide."
-msgstr ""
-"Abbiamo bisogno di aiuto in tutte le aree - soluzione dei bug, scrittura di "
-"nuove caratteristiche ed esempi e traduzione di questa guida."
+msgid "We need help in all areas - bug fixing, writing new features, writing examples and translating this reference guide."
+msgstr "Abbiamo bisogno di aiuto in tutte le aree - soluzione dei bug, scrittura di nuove caratteristiche ed esempi e traduzione di questa guida."
#~ msgid ""
#~ "The final Web Bean in the application is the session scoped "
@@ -1354,7 +1081,6 @@
#~ "possibile giocare una sola volta per sessione del browser. Potreste "
#~ "facilmente aggiungere un pulsante di reset - un buon esercizio lasciato "
#~ "al lettore :-)"
-
#~ msgid ""
#~ "<![CDATA[@Named\n"
#~ "@SessionScoped\n"
@@ -1433,7 +1159,6 @@
#~ " }\n"
#~ " \n"
#~ "}]]>"
-
#~ msgid ""
#~ "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
#~ "<!DOCTYPE jboss-app\n"
@@ -1452,10 +1177,8 @@
#~ " <loader-repository>webbeans.jboss.org:loader=webbeans-translator</"
#~ "loader-repository>\n"
#~ "</jboss-app>]]>"
-
#~ msgid "and <literal>META-INF/application.xml</literal>:"
#~ msgstr "e <literal>META-INF/application.xml</literal>:"
-
#~ msgid ""
#~ "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
#~ "<ejb-jar xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee\" \n"
@@ -1504,3 +1227,4 @@
#~ " </assembly-descriptor>\n"
#~ " \n"
#~ "</ejb-jar>]]>"
+
17 years, 3 months
[webbeans-commits] Webbeans SVN: r904 - ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans.
by webbeans-commits@lists.jboss.org
Author: gavin.king(a)jboss.com
Date: 2009-01-12 12:18:39 -0500 (Mon, 12 Jan 2009)
New Revision: 904
Modified:
ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/ManagerImpl.java
Log:
getBindingTypes() -> getBindings()
Modified: ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/ManagerImpl.java
===================================================================
--- ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/ManagerImpl.java 2009-01-12 17:01:39 UTC (rev 903)
+++ ri/trunk/webbeans-ri/src/main/java/org/jboss/webbeans/ManagerImpl.java 2009-01-12 17:18:39 UTC (rev 904)
@@ -730,7 +730,7 @@
for (InjectionPoint injectionPoint : bean.getInjectionPoints())
{
Class<?> type = (Class<?>) injectionPoint.getType();
- Annotation[] bindingTypes = injectionPoint.getBindingTypes().toArray(new Annotation[0]);
+ Annotation[] bindingTypes = injectionPoint.getBindings().toArray(new Annotation[0]);
Set<?> resolvedBeans = resolveByType(type, bindingTypes);
if (resolvedBeans.isEmpty())
{
17 years, 3 months
[webbeans-commits] Webbeans SVN: r903 - ri/trunk/webbeans-ri/src/test/java/org/jboss/webbeans/test.
by webbeans-commits@lists.jboss.org
Author: gavin.king(a)jboss.com
Date: 2009-01-12 12:01:39 -0500 (Mon, 12 Jan 2009)
New Revision: 903
Modified:
ri/trunk/webbeans-ri/src/test/java/org/jboss/webbeans/test/InjectionPointTest.java
Log:
getBindingTypes() -> getBindings()
Modified: ri/trunk/webbeans-ri/src/test/java/org/jboss/webbeans/test/InjectionPointTest.java
===================================================================
--- ri/trunk/webbeans-ri/src/test/java/org/jboss/webbeans/test/InjectionPointTest.java 2009-01-12 17:01:25 UTC (rev 902)
+++ ri/trunk/webbeans-ri/src/test/java/org/jboss/webbeans/test/InjectionPointTest.java 2009-01-12 17:01:39 UTC (rev 903)
@@ -109,7 +109,7 @@
FieldInjectionPointBean beanWithInjectedBean = manager.getInstanceByType(FieldInjectionPointBean.class, new CurrentBinding());
BeanWithInjectionPointMetadata beanWithInjectionPoint = beanWithInjectedBean.getInjectedBean();
assert beanWithInjectionPoint.getInjectedMetadata() != null;
- Set<Annotation> bindingTypes = beanWithInjectionPoint.getInjectedMetadata().getBindingTypes();
+ Set<Annotation> bindingTypes = beanWithInjectionPoint.getInjectedMetadata().getBindings();
assert bindingTypes.size() == 1;
assert Current.class.isAssignableFrom(bindingTypes.iterator().next().annotationType());
}
@@ -297,7 +297,7 @@
FieldInjectionPointBean beanWithInjectedBean = manager.getInstanceByType(FieldInjectionPointBean.class, new CurrentBinding());
BeanWithInjectionPointMetadata beanWithInjectionPoint = beanWithInjectedBean.getInjectedBean();
assert beanWithInjectionPoint.getInjectedMetadata() != null;
- assert beanWithInjectionPoint.getInjectedMetadata().getBindingTypes().contains(new CurrentBinding());
+ assert beanWithInjectionPoint.getInjectedMetadata().getBindings().contains(new CurrentBinding());
}
finally
{
17 years, 3 months