I sent a separate mail to dev mailing list about moving translations out of
the main repository.
Marek - having a tool would be great, but I'm worried about how much effort
it would be, unless there's something out there already.
Thomas - for now you can send a PR to main repository with the translation
if you are happy to be maintainer for the translation.
On 7 June 2016 at 09:08, Marek Posolda <mposolda(a)redhat.com> wrote:
Not directly related, but IMO we can potentially improve the
experience
for translators/maintainers and create some tool, which will simplify their
work. This can result in better experience for them and hence more
contributions for more languages.
IMO it is currently a bit of pain to maintain the translation and manually
check if there were some recent changes in english file
"messages_en.properties" and then adding/updating them to my locale (assume
it's messages_es.properties) . So I am wondering that we will have a tool
(or maybe we can reuse some already existing tool), which will:
- Check the last github revision of my "messages_es.properties" file.
Let's assume this is revision XY
- Then check english locale file "messages_en.properties" and look for all
the commits newer than XY
- The tool will automatically remove all the keys from
"messages_es.properties", which were in the meantime removed from
"messages_en.properties"
- Then tool will create/update the key/value pairs in
"messages_es.properties" for all the keys, which were added or updated in
the meantime in "messages_en.properties" .
So assume that in messages_en.properties you added the key:
greetings.key=hello
then in messages_es.properties, the tool will generate something like:
greetings.key=<TRANSLATE_ME> hello
So the translator will be just required to check the keys with
<TRANSLATE_ME> and translate them to his language like:
greetings.key=buenos dias
Note that translator doesn't need to manually check what was added or
updated in the meantime. He is also not required to continuously switch
between messages_en.properties and messages_es.properties and compare what
is the english translation for "greetings.key" etc.
Having separate repositories will be good, on the other hand it may
complicate things if we want to have some tool like I mentioned above (but
maybe not, if it's able to work with times of commits).
Marek
On 06/06/16 08:14, Thomas Raehalme wrote:
How about making translations deployable in a similar way as themes? The
base theme would define the required set of keys which each translation
should include. You could even write tests to make sure the translation is
complete which would simplify maintenance.
Perhaps the main distribution could include only English as it would now
be simple for the admins to deploy the needed translations. If the
translations are separated from the main Keycloak repository, as you
suggested, then the main repository would not be dependant of up-to-date
translations (which could slow the development down if they start lagging
behind). For the same reason it could also be beneficial to be able to
release translations independently from each other.
Themes would still need a way to include custom/override messages but they
could be included directly in the theme just like now.
Just an initial thought....
Best regards,
Thomas
On Jun 3, 2016 14:34, "Stian Thorgersen" <sthorger(a)redhat.com> wrote:
> We need to find a way to share translations that scales. We're not able
> to maintain all these translations ourselves so I'm considering adding some
> external repository for the translations and have elect a maintainer for
> each language.
>
> Does anyone have a good suggestion how to deal with this?
>
> On 31 May 2016 at 12:01, Thomas Raehalme <
> thomas.raehalme(a)aitiofinland.com> wrote:
>
>> Hi!
>>
>> We need to translate Keycloak user interface (excluding admin console)
>> to the Swedish language. I was wondering if anyone has already done the
>> translation and would be willing to share it?
>>
>> We have already translated Keycloak to Finnish and hope to share the
>> translation with the community in the near future.
>>
>> Best regards,
>> Thomas
>>
>> _______________________________________________
>> keycloak-user mailing list
>> keycloak-user(a)lists.jboss.org
>>
https://lists.jboss.org/mailman/listinfo/keycloak-user
>>
>
>
_______________________________________________
keycloak-user mailing
listkeycloak-user@lists.jboss.orghttps://lists.jboss.org/mailman/listinfo/keycloak-user