Author: nico.ben
Date: 2009-02-25 17:03:49 -0500 (Wed, 25 Feb 2009)
New Revision: 10092
Modified:
trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Components.po
Log:
JBSEAM-3767: Italian translation of Seam guide
Modified: trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Components.po
===================================================================
--- trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Components.po 2009-02-25 18:15:23 UTC (rev
10091)
+++ trunk/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Components.po 2009-02-25 22:03:49 UTC (rev
10092)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-06 00:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-24 22:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-25 22:53+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -761,7 +761,7 @@
#: Components.xml:709
#, no-c-format
msgid "<literal>setName(String transitionName)</literal> —
sets the jBPM transition name to be used when the current task is ended via
<literal>(a)EndTask</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>setName(String transitionName)</literal> —
imposta il nome della transizione jBPM da usare quando il task corrente viene terminato
tramite <literal>(a)EndTask</literal>."
#. Tag: literal
#: Components.xml:719
@@ -773,7 +773,7 @@
#: Components.xml:721
#, no-c-format
msgid "API for programmatic control of the association between the conversation and
business process."
-msgstr ""
+msgstr "API per il controllo programmatico dell'associazione tra la
conversazione ed il processo di business."
#. Tag: para
#: Components.xml:727
@@ -803,31 +803,31 @@
#: Components.xml:751
#, no-c-format
msgid "<literal>createProcess(String name)</literal> — create
an instance of the named process definition and associate it with the current
conversation."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>createProcess(String name)</literal> — crea
un'istanza della definizione del processo (con nome) e l'associa alla
conversazione corrente."
#. Tag: para
#: Components.xml:758
#, no-c-format
msgid "<literal>startTask()</literal> — start the task
associated with the current conversation."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>startTask()</literal> — avvia il task
associato alla conversazione corrente."
#. Tag: para
#: Components.xml:764
#, no-c-format
msgid "<literal>endTask(String transitionName)</literal> — end
the task associated with the current conversation."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>endTask(String transitionName)</literal> —
termina il task associato alla conversazione corrente."
#. Tag: para
#: Components.xml:770
#, no-c-format
msgid "<literal>resumeTask(Long id)</literal> — associate the
task with the given id with the current conversation."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>resumeTask(Long id)</literal> — associa il
task con l'id dato alla conversazione corrente."
#. Tag: para
#: Components.xml:776
#, no-c-format
msgid "<literal>resumeProcess(Long id)</literal> — associate
the process with the given id with the current conversation."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>resumeProcess(Long id)</literal> — associa il
processo con l'id dato alla conversazione corrente."
#. Tag: para
#: Components.xml:782
@@ -857,7 +857,7 @@
#: Components.xml:801
#, no-c-format
msgid "Manager component for the jBPM
<literal>ProcessInstance</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Componente gestore per la <literal>ProcessInstance</literal>
jBPM."
#. Tag: literal
#: Components.xml:807
@@ -869,7 +869,7 @@
#: Components.xml:809
#, no-c-format
msgid "Manager component for an event-scoped
<literal>JbpmContext</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Componente gestore per il <literal>JbpmContext</literal> con
scope evento."
#. Tag: literal
#: Components.xml:815
@@ -893,7 +893,7 @@
#: Components.xml:825
#, no-c-format
msgid "Manager component for the jBPM pooled task list."
-msgstr ""
+msgstr "Componente gestore per la lista di task pooled jBPM."
#. Tag: literal
#: Components.xml:831
@@ -905,7 +905,7 @@
#: Components.xml:833
#, no-c-format
msgid "Manager component for the jBPM task lists."
-msgstr ""
+msgstr "Componente gestore per la lista di task jBPM."
#. Tag: literal
#: Components.xml:839
@@ -917,7 +917,7 @@
#: Components.xml:841
#, no-c-format
msgid "Action handler for pooled task assignment."
-msgstr ""
+msgstr "Action handler per l'assegnamento del task pooled."
#. Tag: literal
#: Components.xml:847
@@ -929,7 +929,7 @@
#: Components.xml:849
#, no-c-format
msgid "Manager for the process instance task list."
-msgstr ""
+msgstr "Manager per la lista di task delle istanze di processo."
#. Tag: literal
#: Components.xml:855
@@ -947,7 +947,7 @@
#: Components.xml:864
#, no-c-format
msgid "All of these components are installed whenever the component
<literal>org.jboss.seam.bpm.jbpm</literal> is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Tutti questi componenti vengono installati quando viene installato il
componente <literal>org.jboss.seam.bpm.jbpm</literal>."
#. Tag: title
#: Components.xml:872
@@ -959,7 +959,7 @@
#: Components.xml:873
#, no-c-format
msgid "These components relate to web-tier security."
-msgstr ""
+msgstr "Questi componenti si relazionano alla sicurezza a livello web."
#. Tag: literal
#: Components.xml:879
@@ -971,7 +971,7 @@
#: Components.xml:881
#, no-c-format
msgid "Manager component for the current user
<literal>Principal</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Componente gestore per l'utente corrente
<literal>Principal</literal>."
#. Tag: literal
#: Components.xml:887
@@ -983,7 +983,7 @@
#: Components.xml:889
#, no-c-format
msgid "Allows JSF pages to choose to render a control, depending upon the roles
available to the current principal. <literal><h:commandButton
value=\"edit\"
rendered=\"#{isUserInRole['admin']}\"/></literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Consente alla pagine JSF di scegliere di generare un controllo, dipendente
dai ruoli disponibili al principal corrente. <literal><h:commandButton
value=\"edit\"
rendered=\"#{isUserInRole['admin']}\"/></literal>."
#. Tag: title
#: Components.xml:900
@@ -995,7 +995,7 @@
#: Components.xml:901
#, no-c-format
msgid "These components are for use with managed
<literal>TopicPublisher</literal>s and
<literal>QueueSender</literal>s (see below)."
-msgstr ""
+msgstr "Questi componenti sono per l'uso di
<literal>TopicPublisher</literal> e <literal>QueueSender</literal>
gestite (vedere sotto)."
#. Tag: literal
#: Components.xml:908
@@ -1031,7 +1031,7 @@
#: Components.xml:928
#, no-c-format
msgid "These components are for use with Seam's Email support"
-msgstr ""
+msgstr "Questi componenti sono per l'uso del supporto email di Seam"
#. Tag: literal
#: Components.xml:934
@@ -1115,7 +1115,7 @@
#: Components.xml:1001
#, no-c-format
msgid "Initialization settings for Seam. Always installed."
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni di inizializzazione per Seam. Sempre installato."
#. Tag: para
#: Components.xml:1006